Чибис Ольга : другие произведения.

Комментарии: Говорят иностранцы
 (Оценка:6.59*9,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чибис Ольга (ezvik@mail.ru)
  • Размещен: 13/06/2006, изменен: 17/02/2009. 14k. Статистика.
  • Эссе: Юмор
  • Аннотация:
    Из личного опыта. Пара слов о родном и могучем...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Юмор (последние)
    09:28 Чваков Д. "Легенда о философском камне" (5/4)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)
    01:13 Купер Д. "Больница в Москве" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    09:44 "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:44 "Форум: все за 12 часов" (249/101)
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:54 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (31/7)
    09:50 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (2/1)
    09:46 Ursa M. "Немного о реальности" (5/1)
    09:44 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:41 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (572/2)
    09:40 Ив. Н. "25 ноября" (1)
    09:40 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    09:40 Баранов М.В. "Муха" (39/2)
    09:39 Бурель Л.Л. "Увы, опять о грусти" (3/2)
    09:37 Чваков Д. "Шлак, версия" (2/1)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)
    09:36 Егорыч "Ник Максима" (6/5)
    09:34 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (185/16)
    09:25 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (4/3)
    09:24 Никитин В. "Обращение к читателям" (2/1)
    09:22 Никитин А.Д. "Единство Которое все ждут" (1)
    09:21 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (338/4)
    09:19 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    09:12 Русова М. "Утро" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    81. Герш Светлана (suzetta()narod.ru) 2015/10/19 13:43 [ответить]
      так, немедленно бубликуй на фб!!! это такой потрясающий текст:))
    80. *Чибис Ольга (ezvik@mail.ru) 2015/04/24 13:08 [ответить]
      > > 79.татьяна владимировна
      >Ой, как мне понравилось) Наверное, это действительно, очень сложно, объяснить иностранцу то, что мы воспринимаем с детства, не задумываясь.
      
      
      
      Иногда нереально.))
      Я в таких случаях всегда думаю, как мы сами, должно быть, беспомощны в пределах иностранных языков - хотя многие считают, что в совершенстве знают тот же английский.
    79. татьяна владимировна (elemental20@inbox.ru) 2015/04/23 12:37 [ответить]
      Ой, как мне понравилось) Наверное, это действительно, очень сложно, объяснить иностранцу то, что мы воспринимаем с детства, не задумываясь. Иногда кажется, если обдумывать значение каждого слова в фразе, то и говорить не сможешь или фразы будут какие-то деревянные)
      
    78. Чибис Ольга (ezvik@mail.ru) 2014/04/06 13:27 [ответить]
      > > 77.Кутузова Елена Геннадьевна
      >Добавила в закладки. Интересно)). Спасибо за заметки).
      
      
      Спасибо за внимание.))
    77. *Кутузова Елена Геннадьевна (Varrra@rambler.ru) 2014/04/06 11:17 [ответить]
      Добавила в закладки. Интересно)). Спасибо за заметки).
    76. Чибис Ольга (ezvik@mail.ru) 2014/04/06 08:55 [ответить]
      > > 75.Alma Celeste
      >Здорово! Посмеялась, задумалась... И поняла, что у Вас чрезвычайно интересная работа :))
      
      
      Спасибо за отзыв. Рада, что посмеялись.
      Работа - да, не скушная.)) Как бы только язык родной не забыть.
    75. *Alma Celeste (Alma_Celeste@mail.ru) 2014/04/05 21:45 [ответить]
      Здорово! Посмеялась, задумалась... И поняла, что у Вас чрезвычайно интересная работа :))
    74. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2013/08/28 18:13 [ответить]
      > > 73.Валерия с работы
      >СПАСИБО!!! А я-то, дура, не поверилда знакомому лингвисту, утверждавшему, что русский язык - самый сложный язык в мире!!!
      
      Самый не самый, но - таки да, мы тоже не лаптем суфле едим! :)))
    73. Валерия с работы (prazdnik5@gmail.com) 2013/08/28 09:44 [ответить]
      СПАСИБО!!! А я-то, дура, не поверилда знакомому лингвисту, утверждавшему, что русский язык - самый сложный язык в мире!!!
    72. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2013/08/28 09:36 [ответить]
      > > 71.Махi
      >Ой,спасибо,так настроение поднялось!:)У Вас очень интересная работа,хотя и трудная тоже очень.
      
      Да, так и есть.)) Спасибо.
      Вероятно, так всегда - если интересная, то и трудная.
    71. Махi 2013/08/27 22:05 [ответить]
      Ой,спасибо,так настроение поднялось!:)У Вас очень интересная работа,хотя и трудная тоже очень.
    70. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2012/09/26 08:42 [ответить]
      > > 69.Эдди Ласко
      > Какая прелесть! Можно подкину ещё по теме? (Не своё.)
      > Спасибо Вам за подборку! И в комментариях тоже много весёлого.
      > А главное, полезно!
      
      
      Вам тоже спасибо! :)) Почитала по ссылкам - да, тоже хорошо.)))
    69. Эдди Ласко 2012/09/25 13:38 [ответить]
       Какая прелесть! Можно подкину ещё по теме? (Не своё.)
       http://zhurnal.lib.ru/s/slawskaja_m/000008-2.shtml
       http://zhurnal.lib.ru/b/bagderina_s_a/moja.shtml
       Спасибо Вам за подборку! И в комментариях тоже много весёлого.
       А главное, полезно!
    68. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2012/06/04 12:15 [ответить]
      >Это неподражаемо! И ведь используем не задумываясь! Хохотала, как сумашедшая, муж прибежал проверять, что случилось...
      
      
      :) Да, это веселая тема. а главное - неисчерпаемая.
      
    67. Тигрик реликтовый 2012/06/04 01:18 [ответить]
      > > 62.Шкипер
      >Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
      >....
      
      Это неподражаемо! И ведь используем не задумываясь! Хохотала, как сумашедшая, муж прибежал проверять, что случилось...
      А еще в бытность студенткой соседствовала с сирийцем и пакистанцем...Преподаватели целый день объясняют, а соседи 6 лет разгребают )))) Выручал только английский! Тоже корявый, правда у всех сразу)))
      
      
      
    66. Shkiper 2012/01/27 15:02 [ответить]
      > > 63.Чибис Ольга
      >Это еще что. Это только норма литературного языка.
      >А в диалектах? "Яйца сварила, вон в кастрюльке сидят".
      
      Диалекты - это наше всё))).
      
    65. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2011/12/29 11:34 [ответить]
      > > 64.gsvg
      >- Ни в одном языке мира два утверждения подряд не могут быть отрицанием
      
      А у нас могут. И это мы еще не старались.))
      
      
    64. gsvg (gsvg58@bk.ru) 2011/12/28 23:11 [ответить]
      Эта смородина черная ? Нет, красная! А почему она белая ? Потому что зеленая:)))
      
      - Ни в одном языке мира два утверждения подряд не могут быть отрицанием
      - Ну да, конечно!:)
      - Последовательные отрицания и утверждения аннулируются!
      - Да нет!
      - Нет, да!
    63. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2011/12/28 22:59 [ответить]
      > > 62.Шкипер
      >Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
      
      Это еще что. Это только норма литературного языка.
      А в диалектах? "Яйца сварила, вон в кастрюльке сидят".
      
      
      
      
    62. Шкипер (500000@mail.ru) 2011/12/20 02:01 [ответить]
      Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
      
      Со стаканом и вилкой такая у меня теория: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное - оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку - она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку - у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)
      
      Но вот возьмём еще один предмет - мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу - положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
      
      Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать - мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. 'Русские - вы сумасшедшие!' - скажет француз и закинет в вас учебником.
    61. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/11/14 13:26 [ответить]
      > > 60.Жёлтая Кошка
      >Я ухохоталась:))))))))))
      
      
      Это хорошо.))
      
      
      
    60. Жёлтая Кошка 2008/11/13 23:48 [ответить]
      Я ухохоталась:)))))))))))))))))))))))))))))))))))
      Спасибо!
    59. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/10/10 17:13 [ответить]
      > > 58.Ашуров Николай Павлович
      >Как говорил Дерсу Узала, моя твоя понимай нету... Бабушка ушла, лошадь хорошо!
      >:)))
      
      Да, это точно.)) Спасибо, Николай.
    58. Ашуров Николай Павлович (anp54@rambler.ru) 2008/10/10 15:14 [ответить]
      Как говорил Дерсу Узала, моя твоя понимай нету... Бабушка ушла, лошадь хорошо!
      :)))
      
      С уважением
      и пожеланием доброго дня
      Николай
      
    57. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/09/05 17:33 [ответить]
      > > 56.Алёна
      >Ой как хорошо!:)))
      >
      >С Днём рождения Вас, Ольга! :)
      
      
      Cпасибо.))))))))))
      
      
      
    56. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2008/09/05 16:05 [ответить]
      Ой как хорошо!:)))
      
      С Днём рождения Вас, Ольга! :)
    55. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/09/03 22:36 [ответить]
      > > 53.Габдулганиева Марзия
      >Чудесный веселые записки!!!!
      
      :) Спасибо, Марзия.
    54. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/09/03 22:36 [ответить]
      > > 52.Victor Bezdeliga
      >Неужели в словаре нет слова "Телёнок"?
      
      Почему? Есть.
      
      
      
    53. *Габдулганиева Марзия 2008/09/03 22:14 [ответить]
      Чудесный веселые записки!!!!
      
    52. Victor Bezdeliga (vgb@videotron.ca) 2008/09/03 21:55 [ответить]
      Неужели в словаре нет слова "Телёнок"?
    50. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2007/08/20 19:50 [ответить]
      > > 49.Гаус Кристина
      >Веселый текст) Я какое-то время тоже записки вела с веселыми случаями из разницы употребления русского и немецкого. Тоже напечатать, что ли?))
      
      Конечно, напечатать, даже не сомневайтесь.)
      Это и всегда было интересно и актуально, а сейчас и подавно.
      
      >А теперь - так, в шутку - вопрос от коллеги к коллеге (только я китайский немцам преподаю), а зачем вы на курсах "корову" и "быка" учите?))
      
      Хорроший вопрос! :)))))))) Сразу видно, что коллега.
      Я у них веду не современный русский язык, а диалектологию, а в "диалектных" текстах корова всплывает постоянно. Русская диалектология китайцам, конечно, совершенно ни к чему, но отказываться от нее они не хотят, потому что им нужен диплом общего образца - чтобы в него входили все те же дисциплины, то и у русскоязычных студентов. Вот и развлекаемся.))
      Спасибо за отзыв.)
      
      Кстати, у меня про музу тоже рассказ есть, только в более традиционном ключе:
       http://zhurnal.lib.ru/c/chibis_o/muza.shtml
      Но местами похоже на Ваш взгляд.))
      
    49. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2007/08/20 19:41 [ответить]
      Веселый текст) Я какое-то время тоже записки вела с веселыми случаями из разницы употребления русского и немецкого. Тоже напечатать, что ли?))
      Например, в южных землях охотно приветствуют при встрече Grüß Gott, что в дословном переводе означает примерно "Бог приветствует тебя", "С Богом". Тем не менее один мало знакомый с диалектами переводчик!!! умудрился понять это приветствие как "Поприветствуй от меня Бога" и понял, что встречный явно воспылал к нему ненавистью и желает его пристрелить.
      
      А теперь - так, в шутку - вопрос от коллеги к коллеге (только я китайский немцам преподаю), а зачем вы на курсах "корову" и "быка" учите?)) Это ведь совершенно неупотребимые слова. Во всяком случае, когда мои студенты на практику в Китай едут, эти слова им там не нужны. Максимально я даю им слово "мясо", наравне с "рыбой", "вермишелью" и прочим, чтобы они в ресторане хотя бы примерно с меню разобраться могли)) - а то у них совершенно патологический и необоснованный страх получить собаку или кошку в тарелке. Да и то все, связанное с меню, только вскользь или по заявкам упоминаю.
      
      Кстати, спасибо за ваше посещение))
      
      
    48. Кот Помоешный (kotpomoeshnyi@rambler.ru) 2007/08/17 13:55 [ответить]
      > > 40.С.Гомонов
      >Да уж, русский язык - это вообще кошмарный кошмар, сплошной паноптикум заимстовований из других языков, потому и сами-то не можем по-человечески научиться правильно на заборах писать. :))))
      Если судить о русском языке по прессе, или дешевым детективам, то не кошмар, а ... (сами подберите слово, мне перед Ольгой неудобно). Мне тут месяца два назад попалась на глаза "Белая гвардия" - как в раю побывал. А то, что на заборе в слове из 3 букв 4 "ашыпки" - это уже не от кошмарности русского языка, а от кошмарности российской действительности...
      
      
      
    47. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2007/08/10 21:12 [ответить]
      > > 46.Кот Помоешный
      >Интересно и забавно.
      
      Спасибо за отзыв.)
      
      >По русски это можно сказать не одним способом, но сохранить образность и наглядность не удается. И порой пользуюсь словом "Perfect" при оценке - ну не знаю я в русском языке слова, которое могло бы так тихо, без "бурных оркестровых увертюр" выражать крайнее восхищение лирическим произведением.
      
      Думаю, это во многом потому, что "импортные" слова для нас безлики. А свои (всякие там "восхитительно", "изумительно") могут иметь кучу ассоциаций, коннотаций, могут относиться к высокому стилю и т. п. - и многие люди их употреблять навроде как стесняются. Вдруг слишком чуйствительным покажешься или еще что...))
      
      
      
    46. Кот Помоешный (kotpomoeshnyi@rambler.ru) 2007/08/10 20:02 [ответить]
      Интересно и забавно. Пожалуй, в каждом языке есть непреодолимые для иностранцев "скалы преткновения". Мне очень нравится образность выражения "slip of a tongue". По русски это можно сказать не одним способом, но сохранить образность и наглядность не удается. И порой пользуюсь словом "Perfect" при оценке - ну не знаю я в русском языке слова, которое могло бы так тихо, без "бурных оркестровых увертюр" выражать крайнее восхищение лирическим произведением.
    45. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2007/07/05 14:07 [ответить]
      > > 44.С.Гомонов
      >> > 42.Чибис Ольга
      .)))
      >-----------------
      >Это я еще приукрасил! ;)))
      >Если интересно: http://zhurnal.lib.ru/g/gomonow_s_j/ochepyatki.shtml - корректором нашей команды писано! :)
      
      
      Забавненько.) Но подозреваю, что это в любом языке возможно. Дело не столько в языке, сколько в мЫшлении.))
    44. *С.Гомонов 2007/07/04 22:32 [ответить]
      > > 42.Чибис Ольга
      >Ну, не все же так страшно.)))
      -----------------
      Это я еще приукрасил! ;)))
      Если интересно: http://zhurnal.lib.ru/g/gomonow_s_j/ochepyatki.shtml - корректором нашей команды писано! :)
    43. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2007/07/04 22:26 [ответить]
      > > 41.Гарик
      >Замечательно, Оля!
      :) Спасибо.
      
      
    42. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2007/07/04 22:22 [ответить]
      > > 40.С.Гомонов
      >Да уж, русский язык - это вообще кошмарный кошмар, сплошной паноптикум заимстовований из других языков, потому и сами-то не можем по-человечески научиться правильно на заборах писать. :))))
      
      Ну, не все же так страшно.)))
      
      
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"