Первоначально рассказ назывался "Один день из жизни Ивана Сергеевича". Это название полностью отвечает сюжету. Но поскольку у меня уже есть рассказ с аналогичным названием, произведение пришлось переименовать. В рассказе я предлагаю свое объяснение тому вопиющему факту, что большую часть жизни великий русский писатель Иван Сергеевич Тургенев прожил за границей, хотя трений с властями не имел и его произведения активно печатались в России. Это все равно, как если бы наши писатели-деревеньщики - Астафьев или Белов - писали свои романы в Нью-Йорке или Вермонте... Общепринятое объяснение добровольной эмиграции неземной любовью Ивана Сергеевича Тургенева к французской актрисе Полине Виардо не выдерживает критики. Хотя бы потому, что в жизни Тургенева было достаточно женщин и до, и после Виардо. Автор предлагает свое объяснение сложившемуся положению дел. Но, чтобы ознакомиться с этой гипотезой, надобно прочитать представленный рассказ. И последнее замечание. Почти все разговоры, происходившие в Париже 9 (21) мая 1858 года между русскими поддаными, велись на французском языке. Но поскольку современная публика владеет этим языком не так хорошо, как во времена Ивана Сергеевича, я почел за благо перевести их на русский. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
История (последние)
00:00 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1) 23:49 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (987/8) 23:05 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (229/2) 22:16 Трушников В.В. "Блицкриг: Миф или реальность? " (76/1) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"