Контровский Владимир Ильич : другие произведения.

Комментарии: Нерождённый
 (Оценка:6.51*7,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Контровский Владимир Ильич
  • Размещен: 08/01/2005, изменен: 21/08/2012. 30k. Статистика.
  • Рассказ: История, Фантастика
  • Аннотация:
    А на самом деле всё было не так, как в действительности.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: История (последние)
    07:49 Никитин Д.Н. "На южных подступах к столице" (1)
    00:00 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1)
    23:49 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (987/8)
    23:05 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (229/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    09:44 "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:44 "Форум: все за 12 часов" (249/101)
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:52 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (30/6)
    09:50 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (2/1)
    09:46 Ursa M. "Немного о реальности" (5/1)
    09:44 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:41 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (572/2)
    09:40 Ив. Н. "25 ноября" (1)
    09:40 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    09:40 Баранов М.В. "Муха" (39/2)
    09:39 Бурель Л.Л. "Увы, опять о грусти" (3/2)
    09:37 Чваков Д. "Шлак, версия" (2/1)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)
    09:36 Егорыч "Ник Максима" (6/5)
    09:34 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (185/16)
    09:25 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (4/3)
    09:24 Никитин В. "Обращение к читателям" (2/1)
    09:22 Никитин А.Д. "Единство Которое все ждут" (1)
    09:21 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (338/4)
    09:19 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    09:12 Русова М. "Утро" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    11. *Гетманова Виктория (vgetmanova@yahoo.com) 2005/07/20 15:21 [ответить]
      Хорошо. В принципе, на ниве "что бы было бы, если бы..." можно массу чего приятного соорудить.
      
      Угадывается мне здесь дотошность характерная - про японцев писать сложно. Иной раз даже имя выискивать нужно достаточно долго. Здесь же только одних названий..., исторические хроники, etc... Вам приходится сталкиваться с японской культурой?
      
      А что говорить о технических терминах...
      
      Они имеют место быть. Конечно. Но, не кажется ли Вам, что "техники" они еще несколько "юны" и им будет сложновато усваивать столько технически нагруженной информации?
    10. Старый Матрос (vladykont@rambler.ru) 2005/04/18 18:49 [ответить]
      > > 9.Шахов Василий
      >>>А может она родила другого сына, всё-таки выйдя замуж, и он, став гением электроники, поднял свою страну на нынешний уровень? >>>>>
      >>
      >>Нет, такая мысль не возникала. После открытия явления p-n-перехода в полупроводниках и изобретения транзистора качественных изменений в области электроники вообще не было - наблюдался лишь количественный рост (от элементов к микросхемам, повышение быстродействия и т.д.)
      >-----------------
      >фи. Стыдно Вам должно быть. Я говорю не столько о гении ЭЛЕКТРОНИКИ, сколько и ГЕНИИ вообще... Может он просто талантливый организатор, менеджер - как сейчас говорят. Мне Ваша идея, сама по себе, понравилась. Я её развиваю.
      > Пишите на мыло при возможности. Я по Вам скучаю.>>
      >>
      
      Прошу прощення, что не враз ответил - у меня уже пошла летняя туристическая горячка, много работы. Сподобь Всевышний роман закончить в мае, а там до осени не до литературы будет...
      Мыло пришлю - непременно! :)
      
    9. Шахов Василий (shahov2000@mail.ru) 2005/04/17 15:01 [ответить]
      > > 8.Старый Матрос
      >> > 7.Шахов Василий
      
      >>------------
      >>Аналогия в конце испугала, что японцев рагромили во Воторой Мировой из-за Цусимы... Понятно, что Закон Равновесия соблюден, но я почему-то думаю о девушке, которая не дождалась жениха... А может она родила другого сына, всё-таки выйдя замуж, и он, став гением электроники, поднял свою страну на нынешний уровень? Вы об этом не думали?>>
      >>>>
      >
      >Нет, такая мысль не возникала. Сегодняшний высокий уровень электронной промышленности Японии достигнут не за счёт какого-то эпохального открытия, но исключительно благодаря невероятной работоспособности трудоголиков-японцев и умению быстро перенимать и внедрять чужие наработки. После открытия явления p-n-перехода в полупроводниках и изобретения транзистора качественных изменений в области электроники вообще не было - наблюдался лишь количественный рост (от элементов к микросхемам, повышение быстродействия и т.д.)
      -----------------
      фи. Стыдно Вам должно быть. Я говорю не столько о гении ЭЛЕКТРОНИКИ, сколько и ГЕНИИ вообще... Может он просто талантливый организатор, менеджер - как сейчас говорят. Мне Ваша идея, сама по себе, понравилась. Я её развиваю.
       Пишите на мыло при возможности. Я по Вам скучаю.
      
      
    8. Старый Матрос (vladykont@rambler.ru) 2005/04/09 20:16 [ответить]
      > > 7.Шахов Василий
      >>>Мороз по коже от этого рассказа!>>
      >>
      >>Почему, Василь Светланыч?
      >------------
      >Аналогия в конце испугала, что японцев рагромили во Воторой Мировой из-за Цусимы... Понятно, что Закон Равновесия соблюден, но я почему-то думаю о девушке, которая не дождалась жениха... А может она родила другого сына, всё-таки выйдя замуж, и он, став гением электроники, поднял свою страну на нынешний уровень? Вы об этом не думали?>>
      >>>
      
      Нет, такая мысль не возникала. Сегодняшний высокий уровень электронной промышленности Японии достигнут не за счёт какого-то эпохального открытия, но исключительно благодаря невероятной работоспособности трудоголиков-японцев и умению быстро перенимать и внедрять чужие наработки. После открытия явления p-n-перехода в полупроводниках и изобретения транзистора качественных изменений в области электроники вообще не было - наблюдался лишь количественный рост (от элементов к микросхемам, повышение быстродействия и т.д.)
      
    7. *Шахов Василий (shahov2000@mail.ru) 2005/04/09 10:24 [ответить]
      > > 6.Контровский Владимир Ильич
      >> > 5.Шахов Василий
      >>Мороз по коже от этого рассказа!>>
      >>>
      >
      >Почему, Василь Светланыч?
      ------------
      Аналогия в конце испугала, что японцев рагромили во Воторой Мировой из-за Цусимы... Понятно, что Закон Равновесия соблюден, но я почему-то думаю о девушке, которая не дождалась жениха... А может она родила другого сына, всё-таки выйдя замуж, и он, став гением электроники, поднял свою страну на нынешний уровень? Вы об этом не думали?
      
      
      
    6. Контровский Владимир Ильич (vladykont@rambler.ru) 2005/04/08 23:06 [ответить]
      > > 5.Шахов Василий
      >Мороз по коже от этого рассказа!>>
      >>
      
      Почему, Василь Светланыч?
      
      
      
    5. Шахов Василий (shahov2000@mail.ru) 2005/04/08 08:46 [ответить]
      Мороз по коже от этого рассказа!
    4. Миротвор Шварц (dannykaye@bigfoot.com) 2005/04/06 22:22 [ответить]
      >Спасибо. Из 130 читателей этого рассказа вы первый, кто оставил свой комментарий! :-)
      
      На моей страничке почти никто никогда ничего не комментирует. Се ля ви. :-)
      
      >(не "джепы", а "джапсы") - наподобие того, как транслитерируют "баксы" (и "джапсы" - такой вариант тоже встречается в печатных изданиях).
      
      Да, это отдельный вопрос. По-хорошему, следовало бы говорить или "баки", или просто "бакс" -- а то выходит как бы двойное множественное число. Но "баксы" уже вошли в русский язык, как и "джинсы". А теперь еще говорят "латинос" в единственном числе (вместо "латино") -- и "латиносы" (вместо "латинос") во множественном. Уши вянут. :-( Хотя и по-английски такая же хрень -- "Russkies", например...
      
      >В этом рассказе я попытался провести философскую идею растянутой во времени расплаты.
      
      Идея хорошая, согласен.
      
      >Ну и, конечно, всё та же тема значимости для истории всего человечества любого отдельно взятого человека (кто знает, кем мог стать он или его прямые потомки!).
      
      И это тоже верно.
      
      >А насчёт фантастики - идея дистанционного прерывания химической реакции не столь уже и фантастична. Я слышал о разработках, позволяющих дистанционно инициировать взрыв топлива (в частности, авиационного). Но если такое в принципе возможно, значит, можно и наоборот (со знаком минус) - погасить рекцию окисления.
      
      Тут я просто совершенно не специалист. :-(
      
      
    3. Контровский Владимир Ильич (vladykont@rambler.ru) 2005/04/06 10:55 [ответить]
      > > 2.Миротвор Шварц
      >Хороший рассказ.
      >>>
      
      Спасибо. Из 130 читателей этого рассказа вы первый, кто оставил свой комментарий! :-)
      
      >>>
      >Одно только замечание -- "Japs" лучше переводить как "япошки" или "джэпы" (уже были примеры в литературе)...>>>
      >>
      
      Да, я знаю, что "джапс" - это аналог русского "япошки". Я просто дал руссифицированную транслитерацию (не "джепы", а "джапсы") - наподобие того, как транслитерируют "баксы" (и "джапсы" - такой вариант тоже встречается в печатных изданиях).
      
      В этом рассказе я попытался провести философскую идею растянутой во времени расплаты. Япония одержала Цусимскую победу (малой кровью!), но в этом бою погиб человек, сын которого мог выиграть для Японии Вторую Мировую. Ну и, конечно, всё та же тема значимости для истории всего человечества любого отдельно взятого человека (кто знает, кем мог стать он или его прямые потомки!).
      
      А насчёт фантастики - идея дистанционного прерывания химической реакции не столь уже и фантастична. Я слышал о разработках, позволяющих дистанционно инициировать взрыв топлива (в частности, авиационного). Но если такое в принципе возможно, значит, можно и наоборот (со знаком минус) - погасить рекцию окисления.
      
    2. *Миротвор Шварц (dannykaye@bigfoot.com) 2005/04/05 22:50 [ответить]
      Хороший рассказ.
      
      Многие любители альтернативной истории не любят смешивать ее с фантастикой, но я в принципе не против. :-)
      
      Одно только замечание -- "Japs" лучше переводить как "япошки" или "джэпы" (уже были примеры в литературе)...
    1. Контровский Владимир Ильич (vladykont@rambler.ru) 2005/01/21 15:54 [ответить]
      Уважаемые гости!
      За январь 2005 года этот рассказ прочитало семьдесят человек. И никто ничего сказать не может? Настолько хорошо или настолько плохо? Ну, дела-а-а...
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"