71. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/29 18:20
[ответить]
>>70.prosto chitatel
>>>67.Ландышева Ксения
>Главное, чтоб эти ребята не полезли в текст и учли Ваше мнение при утверждении аннотации. За нее стоит биться. Если возможно.
ттт, с редактором мне повезло. аннотацию я писала сама, пока нареканий не было
70. prosto chitatel (prosto.chitatel@mail.ru) 2012/03/29 10:59
[ответить]
>>67.Ландышева Ксения
Главное, чтоб эти ребята не полезли в текст и учли Ваше мнение при утверждении аннотации. За нее стоит биться. Если возможно.
69. prosto chitatel (prosto.chitatel@mail.ru) 2012/03/29 10:51
[ответить]
>>67.Ландышева Ксения
>Пока единственное, что мне удалось отстоять - это оставить текст на СИ в первозданном виде. И то по той простой причине, что он вовсю гуляет по сети.
>А с названием... слово за издательством. Пока новостей нет. На все предложения других вариантов был один ответ - нам нужно коммерческое название, подходящее по смыслу в романтическую серию. Я уже выдохлась.
Ксюша, прошу Вас, не огорчайтесь из-за названия и - тем более - не выдыхайтесь.
Не хочется заниматься самоцитированием, но эту ситуацию некоторые из нас, друзей Вашей странички, спрогнозировали сразу. Издатель не отступится. Да и фиг с ним! Зато если книга будет продаваться не мгновенно, а чуть медленнее (что для новых имен весьма вероятно), то Вам никто из издательства не посмеет сделать упрек. Хотя, честно, я не думаю, что их название провальное с точки зрения продаваемости. И вообще АБСОЛЮТНО убеждена, что Ваш роман пойдет очень хорошо.
Нам всем обидно за Ваше название. Но оставьте "фантики" торговцам-издателям. Они профессионалы. Это их ответственность. Пусть и думают, как продвинуть Вашу "конфетку", т.е содержание.
Вы свою часть работы сделали. Причем, на отлично. Сейчас важнее столь же глубоко, романтично и изысканно "сотворить" вторую книгу. Впрочем, в умении сочетать эти качества, равных Вам найдется не так уж много.
Удачи!
68. *Ашерьессс (ayliniyr@yandex.ru) 2012/03/29 03:11
[ответить]
>>67.Ландышева Ксения
Если то, что они предложили, коммерческое название, то у меня вопрос о профпригодности. Хотя, так ясно читается, какой читатель им нужен. В таком случае, "Кавайная няшка и я" - самое то(
67. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/29 02:56
[ответить]
>>65.Светлана
>Авторское название, по-моему, точнее всего отражает суть текста. "Мой" в названии , с моей точки зрения, использовать нельзя,так как они просто друзья. Ксения, а свое название отстоять в редакции можно?
Пока единственное, что мне удалось отстоять - это оставить текст на СИ в первозданном виде. И то по той простой причине, что он вовсю гуляет по сети.
А с названием... слово за издательством. Пока новостей нет. На все предложения других вариантов был один ответ - нам нужно коммерческое название, подходящее по смыслу в романтическую серию. Я уже выдохлась.
66. mapu_shu (mapu_sha@mail.ru) 2012/03/28 16:39
[ответить]
"Сказка.." лучше "Я и мой король" банальненько
65. Светлана2012/03/28 13:56
[ответить]
Авторское название, по-моему, точнее всего отражает суть текста. "Мой" в названии , с моей точки зрения, использовать нельзя,так как они просто друзья. Ксения, а свое название отстоять в редакции можно?
64. Кулаева Мария (mariyakulaeva@mail.ru) 2012/03/28 13:39
[ответить]
Но все таки лучше Сказка о потерянном короле:Р
63. Кулаева Мария (mariyakulaeva@mail.ru) 2012/03/28 13:38
[ответить]
Меня и мою маму больше заинтреговало название "Сказка о потерянном короле"...или"Я и мой потерянный король")))))
62. Ольга2012/03/28 07:07
[ответить]
любви своей неприкословь...
61. фикус2012/03/26 20:49
[ответить]
Название "Я-я-я-я-я-я и МОЙ король" совершенно не отражает дух Вашей книги. Возможно тот, кто предложил такое название ее и не читал. Просто голова забита штампованными "ведьмочками" - вот и выдано такое название по краткому содержанию. Однозначно не годится.
60. *Тюша2012/03/26 17:48
[ответить]
Фанаты купят книгу не ради названия, а ради самого содержания. Таких ничего не отпугнет. А вот потенциально-незнакомые с вашим творчеством покупатели... Боюсь, что "Я и мой король" - это банальщина. Аж зубы сводит
59. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/26 16:30
[ответить]
>>58.воропанова
>Планируют издавать первую книгу?А фамилия автора на обложке будет Ландышева,или и тут Вас псевдоним заставят взять,если последнее,то какой?
Ландышева - это и так псевдоним.
58. воропанова (staryuri) 2012/03/26 11:34
[ответить]
Планируют издавать первую книгу?А фамилия автора на обложке будет Ландышева,или и тут Вас псевдоним заставят взять,если последнее,то какой?
57. *Бабаева Олеся Игоревна (silvercyril@yandex.ru) 2012/03/26 01:09
[ответить]
Да они издеваются что ли? Я все понимаю, конечно, но это уже "пфффф". "Я и (нужное вписать)" уже везде и надоело до чертиков.
В конце концов оригинальное название forever love.
56. Нолик2012/03/24 08:28
[ответить]
Ву.... НУ почему я и мой король он что собачонка какая нибудь??? Это ж не мыльная опера??? Такое ощущение что издатели хотят слишком много. И малолеток подхватить и людей кто Фентези интересуется.
Если честно у меня книги с таким названия тошноту вызывают. Авторское название намного лучше. В нем есть загадка и сразу же хочется узнать что в книги, первое впечатление очень важно. Лично я многие книги покупаю по обложке(если это не любимые автора) и аннотации. а Книгу с таким названием я бы даже не посмотрела....
55. Лаэн2012/03/23 11:35
[ответить]
мне больше нравится Ваше название, оригинальное, хотя Вашу книгу я куплю с любым))) "Я и мой король" - фу, мещанство)
54.Удалено написавшим. 2012/03/21 22:34
53. Алина2012/03/21 22:33
[ответить]
Лично мне кажется, что самое лучшее название - Сказка о потерянном короле
52. prosto chitatel (prosto.chitatel@mail.ru) 2012/03/21 19:18
[ответить]
>>48.Ландышева Ксения
>Номер не прошел (((
-------------------
Этого следовало ожидать.
В качестве утешения нам всем - два фактика (первый - чуток неприличный).
1. Старая шутка моего коллеги: "Везет мне на полуцензурные названия мест отдыха! В детстве одноклассники хихикали, что я каждые каникулы в ПИЦУНДЕ у тетки жил, а с возрастом хочется чаще отдыхать на ИБЕРИЙСКОМ (Пиренейском) полуострове".
Но ведь, что Пицунда для жителей СССР, что место, где встречаются друг с дружкой Испания, Португалия и Франция, от немного забавных для русского слуха названий хуже не стали!
2. Не будем верить капитану Врунгелю, заявившему: "Как корабль назовешь - так он и поплывет". Врет Врунгель. Какое шикарное название в свое время придумали для одного корабля! "ТИТАНИК" - куда уж круче! А далеко ли он уплыл?!
НАЗВАНИЕ, КОНЕЧНО, ВАЖНО, НО ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ НАЗВАНИЕ.
БУДЕМ СЧИТАТЬ "Я И МОЙ КОРОЛЬ" НЕИНТЕРЕСНОЙ НАМ ОБЕРТКОЙ КАЧЕСТВЕННОГО, ПО-НАСТОЯЩЕМУ ХОРОШЕГО, ПРОДУКТА. И - ВЕРИТЬ В СЧАСТЛИВУЮ СУДЬБУ "СКАЗКИ" И ЕЕ ГЕРОЕВ.
51. prosto chitatel (prosto.chitatel@mail.ru) 2012/03/21 19:18
[ответить]
>>50.Романовская Ольга
>Потом ещё подобной фигни напридумаю.
-----------
БРАВО!!! Еще один вклад в ... "интеллектуальную копилку" редакторов издательства. Теперь они точно обеспечены вариантами переименования на десяток любовных романов "со всех волостей". Я тоже попробую еще попридумывать - если вывернется, не жалко. Даже при том, что издатель уже явно определился.
Кстати, "Любовь между мирами" - это очень неплохо. И в тему, и весьма красиво, и почти не пошло, и достаточно продаваемо. Хороший компромисс, на мой взгляд.
50. Романовская Ольга (ayliniyr@yandex.ru) 2012/03/21 15:28
[ответить]
>>48.Ландышева Ксения
Блин, непечатное... Их название никакое.
Ладно, придумываем пошлое, раз им надо. Заранее предупреждаю, что далее идёт хрень - спешел фо издателей.
Король моей жизни
Король в подарок
Принц на белом коне
Мечты сбываются, или записки королевской возлюбленной
Любовь между мирами.
Потом ещё подобной фигни напридумаю.
49. New N (nagikhn@mail.ru) 2012/03/21 14:44
[ответить]
>>48.Ландышева Ксения
>Номер не прошел (((
К-казлы... Ну да ладно, зато книгу издадут.
48. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/21 10:06
[ответить]
Номер не прошел (((
Книга пойдет в романтической серии, и редактор считает, что более подходящего названия, чем они выбрали, пока нет. Но они готовы рассмотреть другие варианты.
47. Lizzi2012/03/21 09:47
[ответить]
Здорово, что берут книгу в печать и грустно, что меняют название. Мне кажется "Мой" в названии лишнее - сразу представляется банальные лр, потом все ж пока он не "ЕЕ"... Да что бы не говорили и название и обложка многое значат, и то где книгу поставят в магазине. Прочитав как-то книгу на самиздате долго ее искала в книжном перерыла все, что можно, но нашла с трудом при помощи продавца, и оказалось, что я смотрела на той полке где книга была, но все же ее не нашла. Хотя раздел, мне кажется не соответствовал, да и обложка безликая... Стоять и перебирать все книги в магазине очень сложно, поэтому и обложка и название, хотя бы только название (обложки ужасны) должны привлекать свою аудиторию, потом только и смотришь аннотацию, или покупаешь уже определенную вещь по рекомендации.
Мне бы может больше понравилось "Король из ниоткуда", "Король из-за Зазеркалья"
46. Ашерьессс (ayliniyr@yandex.ru) 2012/03/20 21:05
[ответить]
>>43.Ландышева Ксения
Ничего, опыт уже есть приобретения с таааакой обложкой, что глаза в кучку)) Тут от художника зависит. Если Григорьев - то валерьянки вам в зубы) Но если это серия ЛРП/ЛРФ, то там обычно нормальные обложки.
Как интересно, всё же, что Кира тоже о розе подумала. Да, безлико, но там серия романтическая. От нее бы надо плясать.
И правильно говорят: важно, что под обложкой. Тоже гораздо больше внимания уделяю аннотации, 1 главе и кускам текста из середины.
45. Кира (svetka.ru80@mail.ru) 2012/03/20 12:32
[ответить]
>>44.prosto chitatel
>>>43.Ландышева Ксения
>>>>42.Лилия
>>>Я бы "Король на моей кухне" с полочки в магазине обязательно взяла посмотреть.
>Ну, главное, чтоб до "короля в моей спальне" не додумались.
)))))))))) а вот эту я бы взяла посмотреть!
44. prosto chitatel (prosto.chitatel@mail.ru) 2012/03/20 12:26
[ответить]
>>43.Ландышева Ксения
>>>42.Лилия
>>Я бы "Король на моей кухне" с полочки в магазине обязательно взяла посмотреть.
>Договор гласит
Молитесь, люди!
___________
Ксюша, очень рада, что есть договор - значит, скоро и книга выйдет. Так вышло, что мои самиздатовские открытия-2012 (а их всего четыре) хронологически начались с Вашей книги. Вы первая и в печать уходите. Здорово. Наверное, у Ваших читательниц, которые были с Вами весь прошлый год, самая легкая рука.
А насчет названий и обложек - не огорчайтесь. Слово "сказка" вам еще пригодится. Или во второй книге - ведь сейчас, судя по всему, на наших глазах рождается еще более "сказочная сказка" - для повзрослевших героев. Или - вы вспомните о "сказке" в новых проектах.
Может, правда, издатели согласятся с "королем на моей кухне", если им, конечно, невольная бытовая ассоциация с поваренной книгой не помешает. Ну, главное, чтоб до "короля в моей спальне" не додумались.
И я по-прежнему убеждена в том, что у книги будет добрая судьба. Независимо от названия и обложки. Поверьте читателю со стажем: многие из нас, бегло взглянув на обложку, внимательно смотрят аннотацию и год издания, наугад открыв страницу оценивают стилистику (с чем у вас полнейший порядок) - и затем принимают решение о покупке книги.
Я уже знаю, несколько "адресов", которым я непременно подарю Вашу книгу и готова, если что, извиниться перед "одариваемыми" за любое "тупокоммерческое" название.
УДАЧИ!
43. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/20 10:28
[ответить]
>>42.Лилия
>Я бы "Король на моей кухне" с полочки в магазине обязательно взяла посмотреть. Название вызывает любопытство. Еще хочется нормальную обложку с достойными изображениями героев. Тут мнение автора в расчет возьмут?
Договор гласит, что оформление книги - на усмотрение издательства, правда главред сказал, что можно адресовать художнику свои пожелания, так что все впереди. Молитесь, люди!
42. Лилия (liliya263@yandex.ru) 2012/03/20 10:15
[ответить]
Я бы "Король на моей кухне" с полочки в магазине обязательно взяла посмотреть. Название вызывает любопытство. Еще хочется нормальную обложку с достойными изображениями героев. Тут мнение автора в расчет возьмут?
41. Кира (svetka.ru80@mail.ru) 2012/03/20 09:54
[ответить]
>>40.Ландышева Ксения
>>>39.Ашерьессс
>>Дурацкое, конечно, но: "Эльфийская роза".
>)))))) Кира тоже выдала этот вариант. Питер на вас так действует? :)р
)))
Да просто вообще больше ничего не пошлого, не идиотского, не смехотворного в голову не приходит! "Эльфийская роза", конечно, блекло и не коммерческий вариант совсем, "Король на моей кухне", безусловно, больше читателя заинтересует))) Про "Я и мой король" я уже отсмеялась, хотя, видимо, придётся смирится. Ну не отказываться же от издания, в самом деле.
"Родной" вариант, получается, идеальный.Но пора привыкать к новому названию.
40. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/20 04:45
[ответить]
>>39.Ашерьессс
>Дурацкое, конечно, но: "Эльфийская роза".
)))))) Кира тоже выдала этот вариант. Питер на вас так действует? :)р
39. *Ашерьессс (ayliniyr@yandex.ru) 2012/03/20 03:52
[ответить]
Хм, а я вспомнила о розе.
Дурацкое, конечно, но: "Эльфийская роза".
Тоже на ЛР тянет((((
"Королевские игры"
Всё же изначальное лучше.
38. Ландышева Ксения (xenia3042@mail.ru) 2012/03/20 02:18
[ответить]
Отправила ваши варианты, ждем-с вердикта...
37. notja2012/03/19 16:21
[ответить]
>>36.Лилия
>Ксения, добрый день.
>Название "Сказка о потерянном короле", мне за время прочтения и ожидания проды, стало родным и близким. Я его считаю логичным и обоснованным. Название предложенное редакцией - никакое. Мой король, что это значит? Она не его подданная, или он король её сердца? Да и очень похоже на "Анжелика и король" и все из этой оперы.
>Над названием нужно подумать.
Полностью согласна!
Но если не пойдёт оригинальное название, нужно искать компромисс. А то, "как корабль назовёшь, так он и поплывёт!", не ручаюсь за точность цитаты!
36. Лилия (liliya263@yandex.ru) 2012/03/19 09:37
[ответить]
Ксения, добрый день.
Название "Сказка о потерянном короле", мне за время прочтения и ожидания проды, стало родным и близким. Я его считаю логичным и обоснованным. Название предложенное редакцией - никакое. Мой король, что это значит? Она не его подданная, или он король её сердца? Да и очень похоже на "Анжелика и король" и все из этой оперы.
Над названием нужно подумать.
35. Ольга (tomorrow_0@mail.ru) 2012/03/19 09:05
[ответить]
Я - за первоначальное название, более соответствует содержанию. Хотя спорить с издательством....
34. воропанова (staryuri) 2012/03/18 13:01
[ответить]
Может,Вам понравится такое.Цветы от короля Дэна(или короля Даанэля)если разрешат.
33.Удалено написавшим. 2012/03/18 13:01
32. Китаева Юлия (kiselushka13@mail.ru) 2012/03/17 22:57
[ответить]
Вот, блин, что делается! Конечно, оригинальное название лучше... А если просто "Потерянный король"?