114. *ВЕСЁЛЫЙ Циник (zipunenco@gmail.com) 2020/03/06 23:45
[ответить]
В прошлой жизни все мы хризолиты-топазы-радониты, а в части будущей мы все - загадки природы.
113. *Данкастэр Наташа (nduncaster2345@gmail.com) 2019/05/30 18:23
[ответить]
>>112.Иззи
>Столько лет спустя снова читаю. Запали в душу стихи эти.
Спасибо Вам за отзыв и за радость, которую он мне принёс.
112. Иззи2019/05/30 04:07
[ответить]
Столько лет спустя снова читаю. Запали в душу стихи эти.
111. Гайя Антонин2011/09/07 22:26
[ответить]
Перечитываю... Обожаю.
110. Апраксин Р-Си Александр2011/07/05 21:43
[ответить]
Большое, сердечное, искреннее, ВАМ, ДА!!!!
109. *Данкастэр Наташа (nduncaster2345@gmail.com) 2011/03/19 06:58
[ответить]
>>108.Сухорукова Наталья Владимировна
>Автор этого стихотворения обладает не часто встречающимся сейчас качеством - употребляет слова точно, попадая в самое "яблочко". Поэтому возникает ощущение, что он почти дошел "до самой сути". У каждого слова и каждой фразы чёткий контур. Только мне немного мешал традиционный размер или даже не собственно размер: у стихотворения слишком предсказуемый ритмический рисунок.
Здравствуйте, Наталья Владимировна, и спасибо за интересный комментарий!
Автор с Вами почти во всем согласен. В меру своих скромных возможностей пытается писать, сохраняя изначальный синкретизм, то, из чего выросла поэзия: единство формы, содержания, ритма и звучания. Размер - одно из составляющих.
Если случается, что задуманный стих требует нетрадиционной формы, то никаких проблем с ее использованием у меня нет.
Если же говорить о 'попадании', то именно в этом и есть, возможно, секрет восприятия.
Русский язык необыкнивенно богат, из грандиозного словарного запаса можно всегда выбрать именно от слово, которое, как бабочку на булавку, пришпилит летучую мысль.
Поэзия на мой взгляд - дело серьезное, высший пилотаж владения языком. Малая форма жанра обязывает, не должно быть ничего лишнего, отсюда и точность - желание передать читателю собственное вИдение с максимальной достоверностью. Работая с традиционными размерами, имхо, выполняешь более сложную задачу, чем, скажем, работая в верлибре. Жесткая форма предъявляет жесткие требования, что меня и привлекает.
А насчет 'Хризолита', да, вполне предсказуемый рисунок, именно как в огранке кристалла, четкие линии, четкие строки.
108. *Сухорукова Наталья Владимировна (snv_74@mail.ru) 2011/03/18 16:49
[ответить]
Автор этого стихотворения обладает не часто встречающимся сейчас качеством - употребляет слова точно, попадая в самое "яблочко". Поэтому возникает ощущение, что он почти дошел "до самой сути". У каждого слова и каждой фразы чёткий контур. Только мне немного мешал традиционный размер или даже не собственно размер: у стихотворения слишком предсказуемый ритмический рисунок.
107. *Данкастэр Наташа (nduncaster2345@gmail.com) 2010/04/04 19:59
[ответить]
>>104.Зюбан Элла Петровна
>Мне очень понравилось!
Спасибо!
>Сразу вспомнила зачет по кристаллографии.
Прав был поэт: нам не дано предугадать, как слово наше отзовется(с):-))
>Почитаю еще что нибудь у вас.
Милости прошу:-))
105. Данкастэр Наташа (nduncaster2345@gmail.com) 2010/04/04 19:52
[ответить]
>>102.Вик
>>>101.Данкастэр Наташа
>>>>100.Вик
>Как какое?! Жигулевское, конечно же! :=)))))))))))))
Ну вот, а я-то мучилась, думала что из хризолитных бутылок пили нектар и амброзию:-))))))))
>Вы или совсем еще молодая женщина или давно в Америке. На первый вопрос можно не отвечать, а вот второе - интересно было бы услышать.
Если серьезно, то я много чего не помню из жизни в СССРе, часть моего детства и юности прошли заграницей. А в Америке, да, давно, почти 20 лет.