Николай С. Ф. : другие произведения.

Комментарии: Забавный Словарик Польского Языка
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Николай С. Ф. (sadownik@yandex.ru)
  • Размещен: 17/09/2003, изменен: 04/01/2009. 2k. Статистика.
  • Миниатюра: Юмор
  • Аннотация:
    Так уж случилось, что русский язык стремительно модернизируется, есть слова, которые еще на памяти, а в быту уже не используются. Тем смешнее кажутся отстающие языки родственных славянских народов....
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Юмор (последние)
    09:28 Чваков Д. "Легенда о философском камне" (5/4)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)
    01:13 Купер Д. "Больница в Москве" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    10:41 "Форум: все за 12 часов" (221/101)
    10:32 "Технические вопросы "Самиздата"" (173/36)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    10:42 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (207/2)
    10:42 Старх А. "Рыцари Крови" (600/1)
    10:34 Коркханн "Угроза эволюции" (744/33)
    10:33 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    10:32 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (173/36)
    10:29 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (590/19)
    10:25 Джерри Л. "После" (23/3)
    10:25 Осипов В.В. "Спец 1 (часть первая)" (120/2)
    10:22 Безбашенный "Запорожье - 1" (972/15)
    10:21 Nazgul "Медный купорос взрывается!" (671/1)
    10:21 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (312/2)
    10:20 Русова М. "Утро" (3/2)
    10:19 Дагестанцы х. "Россия - Украина" (1)
    10:17 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (342/4)
    10:10 Чваков Д. "Поэту позавчерашней молодости" (5/4)
    10:08 Алекс 6. "Параллель 2" (457/10)
    10:08 Ложникова Л.П. "Как мы съездили на дачу" (1)
    10:07 Тишайший П. "Асимметричная справедливая " (221)
    10:04 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (5/4)
    09:54 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (31/7)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    5. Бахмет Александр Павлович (abah@inbox.ru) 2011/03/25 12:48 [ответить]
      Извините, только сейчас обратил внимание на анонс.
      "Отстающие языки славянских народов..." Это что, остатки советского воспитания?
      С чего вы взяли, что кто-то от русского отстаёт? У них свой вектор развития. Разве они обязаны двигаться следом за русским, чтобы слиться с ним? ("весь советский народ с чувством ГЛУБОКОГО удовлетворения...") Практика как раз показывает, что ВСЕ языки имеют какие-то свои законы, из-за действия которых эти языки всё время отодвигаются от родственников. Даже говор соседних областей уже различается. Говор соседних сёл - тоже. Всегда есть особые словечки, поговорки. Даже люди, - каждый говорит по-особенному, его по этим признакам можно отличить от других. Наличие официального языка страны (края, земли) несколько сглаживает эту разницу, но факт налицо.
    4. Бахмет Александр Павлович (abah@inbox.ru) 2011/03/25 12:51 [ответить]
      Слова смешные, но наверное, есть целый ряд русских слов, от которых иностранцы животики надорвут.
      Иностранные фамилии и имена тоже бывают разные. Премьер Тайваня - Ли Дэн Хуй, обычно журналисты говорят Хуэй, но не все, некоторые смельчаки говорят как есть. Есть, кстати, версия, что это слово русские сделали неприличным. У китайцев оно обозначает что-то типа красивый, благородный, достойный (красавец, его благородие, моё достоинство!).
      Это не единственное слово, которое наши предки изувечили до потери смысла. То же старорусское (украинское и польское) слово "врода" в новом русском поменяло знак. Шведское "молодка" - стало в русском языке "блядь". La pesta, которое в украинском слове "пестыть" сохранило смысл как "ласкать, лелеять", в русском превратилось в нецензурную брань.
      Может и вправду, нынешний русский язык имеет мало общего со старорусским (украинским), потому что это язык совсем других народов и племён? Северные княжества не считались Русью долгое время. Вспомните, Илью Муромца (муромь, чудь, моксели - нерусские племена) регулярно оскорбляли, обзывая "дубиной-деревенщиной". Шовинизм был и тогда.
      
      Кстати, как это вы прошли мимо забавного слова "пукать". В польском оно обозначает "стучать". Фамилия Пукач, следовательно - Стукач.
    3. Фарафонов Николай (samowar@t-online.de) 2003/09/19 03:22 [ответить]
      Крашевской Надежде:
      НАДЕЖДА, ДА ВЫ ПРОСТО ЗНАТОК ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА!
      ПРЕДЛАГАЮ ИДЕЮ СОВМЕСТНОГО ВЫПУСКА СМЕШНОГО СЛОВАРЯ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА!
      А что все-таки означает "спички"? ...На ушко...
    2. *Крашевска Надежда (nadiusha@tlen.pl) 2003/09/18 16:41 [ответить]
      Uroda - (урода) - красота:)))))
      русское слово "спички"- вульгарное слово по польски:)
      pierogi (пероги) - вареники:)
      а пирог- ciasto (чясто) - на тесто похоже:)что так же и обозначает тесто:)
      
      ещё смешнее сравнивать польский и чешский языки -
      поляки улетают с немецкого дорожного знака "vorsicht! gefährliche kurve"
      
      однажды на Познаньской выставке работники и партнеры фирмы просто взорвались смехом, когда один немеский бизнесмен (выходец из Югославии) представился,подавая руку - Клаус Срачка.
      
      Ситуацию удалось спасти только юмором
      
    1. *Крашевска Надежда (nadiusha@tlen.pl) 2003/09/18 04:59 [ответить]
      н-дааааа
      za darmo - даром
      torba - это сумка, а чемодан - walizka
      wątroba -произносится звук "оун" в первом слоге, с почти не произносимым "н"
      сórka - произносится "цурка", не чурка:)
      babcia- произносится бабчя
      
      ну и далее- опысывать не хочется, нудно:)
      
      
      с польском языке много похожих слов, которые звучат почти как русские, но совсем другое обозначают.
      
      kawior- (кавёр)- икра. Когда знакомые поляки в продуктовом магазине в России пожелали купить икру- им сказали- да, есть, но не в этом магазине- а в магазине рядом. Магазин по соседству оказался мебельным, где были и ковры.
      Dywan- дыван- это по польски- ковёр.
      но в русском языке диван- по польски wersalka
      krawat- крават- это галстук
      а похожее слово кровать- по польски Łóżko (вушко- но "в" произносится как в английском windows)
      
      много и других забавных похожестей, но как нибудь в следующий раз- спать хочется- время позднее

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"