Модератор-2 : другие произведения.

Комментарии: Диалоги о Творчестве
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Модератор-2 (max@lib.ru)
  • Размещен: 01/01/1999, изменен: 04/09/2011. 0k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:

    Форум о творчестве. Все - в комментариях, и вам туда же.

    Будьте взаимно вежливы и уважительны друг к другу, на форуме работают модераторы.
    Вопросы по поводу модерирования можно задать здесь.


  • Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Текущее Страниц (26): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26Архивы (68): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:40 "Форум: Трибуна люду" (845/16)
    22:40 "Форум: все за 12 часов" (225/101)
    22:32 "Технические вопросы "Самиздата"" (162/25)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Редактор
    22:40 "Форум: Трибуна люду" (845/16)
    22:33 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    22:32 "Технические вопросы "Самиздата"" (162/25)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    13/10 "Информация о владельце раздела" (879)
    31/07 "Введение в Самиздат" (298)
    19/07 "Советы новым авторам журнала " (437)
    04/06 "Создание своего раздела" (76)
    20/03 "Чаво (F.A.Q.) журнала "Самиздат"" (424)
    09/01 "Публикация произведения" (155)
    08/10 "О сервере" (102)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    22:56 Шершень-Можин В. "На крыльях дракона (10 глава)" (12/3)
    22:52 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (175/6)
    22:51 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (18/2)
    22:51 Хохол И.И. "Двадцать первый век" (15/1)
    22:48 Коркханн "Угроза эволюции" (737/26)
    22:47 Буревой А. "Чего бы почитать?" (859/1)
    22:47 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (341/3)
    22:46 Волков "Эханик-ляпун от слова "ляп"" (24/1)
    22:46 Киндеев А.Г. "Шесть нечестивцев" (14/6)
    22:45 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (587/1)
    22:44 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    22:41 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    22:41 Безбашенный "Запорожье - 1" (966/9)
    22:36 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (571/1)
    22:35 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (229/4)
    22:34 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (583/12)
    22:33 Ширяев И.Б. "Ужас в Гадюкино" (4/1)
    22:32 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (162/25)
    22:27 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (609/1)
    22:27 Стоптанные К. "Спешились Карлсоны, их баки " (278/3)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    19/11 Ахметшин Д. "Адди"
    19/11 Воронов Г.Н. "Перевоспитанный"
    1000. Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2004/06/21 15:29
      > > 986.Петров Юлий Иванович
      >
      > "Свобода Слова от 18.06.04".
      >
      > Страна, где Жирика ещё приходят слушать, -
      > дурдом. С ружьём. "Спасите наши души"!
      > Придурок в Думе...?! Правда, мать:
      > "Умом Россию не понять".
      
      Это смотря каким умом.
      >
      
      
      "Приглядимся к феномену Жириновского: этот мастер политической клоунады никогда не заботился о том, чтобы быть правым, свою цель он видел в том, чтобы оставаться "интересным". С точки зрения классической представительской рациональности Жириновский давно уже должен был бы быть исключенным из большой политики: слишком систематически он занимает позиции, прямо противоположные социальным заказам оппозиционного электората, которому он морочит голову. Заявив о себе как оппозиционер компрадорского режима, готовый ни перед чем не останавливаться ради защиты "Великой России", он последовательно и в Государственной думе, и вне ее следовал прямой указке Кремля и защищал интересы олигархов. Что же в этом случае оставалось на долю его электората? Оставалось символическое удовлетворение более или менее подсознательных желаний, поддающихся замещениям в хлестком слове и эпатажном поведении политического скомороха."
      http://www.moskvam.ru/2000/08/panarin.htm
      "Можно своей политикой разорить страну, довести до реального обнищания большинство ее населения, лишить его элементарных благ цивилизации -- и при этом не без успеха легитимировать эту политику со ссылкой на авторитетный текст либерализма, западного общественного мнения и т. п. "
      
      
      бе-бе-бе
      
      "Так, для подготовки эффективных технологий в работе с электоратом последний классифицируется не в соответствии с реальным многообразием его интересов, спецификой социального статуса и материального положения, а в соответствии с заранее подобранной текстовой структурой. Скажем, реально обездоленную и ограбленную часть населения вы "реифицируете", заменив эту реальность негативно воспринимаемым общественностью "коммунистическим текстом"."
    999. Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2004/06/21 14:43
      > > 998.Ольга Славянка
      >> > 994.Забигайло Александр Олегович
      >>> > 993.Ольга Славянка
      >>>>>>Всю риторику Кошанского мне тут привели? >
      >>>===
      >В чем то вы правы, но с теоретической точки зрения ошибаетесь. Фантастика это жанр, а реализм художественное направление, творческая концепция или, вернее, базис творческой концепции.Например "Эликсир дьвола" Гофмана принадлежит реализму, да и "Гиперболоид инженера Гарина" Толстого тоже.
      >===
      >'Элексир дьявола' Гофмана - один из самых моих любимых и, думаю, великих романов, написанных за историю человечества, но в какой жанр его квалифицировать - не знаю. Видимо, только не в реализм - это во многом философское произведение, во многом психологическая проза с элементами фантастики и притчи. Он имеет очень сложную структуру. 'Реализм' его подчеркнуто 'деланный', и в этом его совершенно неповторимый шарм. За реализмом скрывается символизм.
      >
      Дело в том что если произведение задумывалось и писалось как правдоподобное, то это реализм, там у реализма еще куча признаков есть , но поверте, по всем признакам 'Элексир дьявола' Гофмана все таки произведение реализма. Для символизма еще очень рановато как то, это очень смелая мысль. говорю без иронии - на докторскую диссертацию, если сможете доказать. Время написания элексиров дьявола это время появления и становления реализма.Раннего Гофмана относят к романтикам, может быть поэтому, да еще из за сюжета 'Элексир дьявола' воспринимается как романтическое произведение. Но дело в том что основной критерий романтизма не выдержан, "нетипичный герой в нетипичной ситуации", герой совершенно типичный,так он себя м и проявляет. Ситуация представлятся автором как типичная, то есть завязка нетипичная, а потом как бы все в реальное русло входит. Вообщем то "деланный" реализм, это и есть реализм исскуства.То есть начинаешь верить что этот эликсир реально существовал, как гиперболоид у Толстого.
      
    998. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/21 15:24
      > > 994.Забигайло Александр Олегович
      >> > 993.Ольга Славянка
      >>> > 988.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>>>>Всю риторику Кошанского мне тут привели? >
      >>===
      В чем то вы правы, но с теоретической точки зрения ошибаетесь. Фантастика это жанр, а реализм художественное направление, творческая концепция или, вернее, базис творческой концепции.Например "Эликсир дьвола" Гофмана принадлежит реализму, да и "Гиперболоид инженера Гарина" Толстого тоже.
      ===
      'Эликсир дьявола' Гофмана - один из самых моих любимых и, думаю, великих романов, написанных за историю человечества, но в какой жанр его квалифицировать - не знаю. Видимо, только не в реализм - это во многом философское произведение, во многом психологическая проза с элементами фантастики и притчи. Он имеет очень сложную структуру. 'Реализм' его подчеркнуто 'деланный', и в этом его совершенно неповторимый шарм. За реализмом скрывается символизм.
      
    997. 3.14 2004/06/21 13:43
      > > 996.Ольга Славянка
      > При общении внимание ослабляется (мозг занят чем-то еще), и время от времени у меня в мозгу происходит сбой и вместо правильного произношения слова (которое я прекрасно умею произносить) выскакивает старое неправильное, которое не было стерто и при отвлечении внимания спонтанно подключается. Стереть неверную информацию из мозга очень трудно. Она мешает.
      Совершенно верно.
      У меня всегда, на многих местах жительства, чтобы отпереть входную дверь, ключ приходилось поворачивать в направлении "против часовой". Поэтому, когда мы с моей бабушкой стали жить вместе, пришлось переучиться, и каждый раз делать усилие, проговаривая про себя: "А здесь - противоположное правильному направление". Это направление, называемое "противоположным правильному", надолго стало для меня истинно правильном направлением, и я так и воспринимала его - эмоционально положительно (потому что все предудыщие места жительства, с привычным правильным" направлением, были сопряжены со всякими переживаниями, отрицательными в своей массе). Так что бабушкино направление было неправильным, но эмоционально-положительно окрашенным.
      Потом так совпало, что следующим ключом стал ключ от багажника, и он поворачивался... в направлении, противополжном направлению, противоположном правильному направлению. Но тоже был окрашен довольно положительно.
      Надо ли говорить, что, когда надо отпереть его - я запирала, и наоборот, и всё время дёргала запертую крышку? Ориентиры сбились напрочь, а просто запомнить, по или против часовой, мешала отработанная за годы система запоминания.
      Теперь я не запираю багажник и машину не запираю. Хотят спереть радио - пусть не бьют стекло, а спокойно откроют дверцу и убедятся, что оно не работает, и что в кошельке на сиденье - не деньги, а прокладки с крылышками.
    996. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/21 13:22
      > > 990.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 979.Ольга Славянка
      >>> > 978.Прохожий
      >>Я, конечно, польщена тем, что госпожа Чернорицкая сравнила стихи о филине с биноклем вместо глаз с рассказом Достоевского - ибо я сама не так давно сравнивала стихи Григорьева с романом Достоевского же!
      >
      >Это неправда. Я сравнила ваш разбор моего произведения с разбором, который был учинен текстам Достоевского И.П.Хрущевым.
      >То есть провела аналогию О.Славянка - И.П.Хрущев. Оба заботятся о том, как бы не навредить ребенку.
      >
      ===
      Приношу извинение за свою несообразительность. У Достоевского есть неудачный рассказ, сюжет которого заимствован или перекликается с сюжетом сказки Андерсена 'Девочка со спичками' (ребенок замерзает в новогоднюю ночь). Сказка Андерсена поэтична и красива. Рассказ Достоевского на ту же тему написан несравненно хуже. Понятно, нет смысла читать два рассказа с почти одинаковым сюжетом, так что я рекомендовала бы детям не читать рассказа Достоевского. Рекомендовать его детям могут разве что, извините, замаскированные враги Достоевского. Достоевский - великий русский писатель, написавший один неудачный рассказ, которым его творчество никак не характеризуется. Судить по этому рассказу о творчестве Достоевского - все равно, что судить о Пушкине по его скабрезным стихам. Если начинать знакомство с Пушкиным со скабрезных стихов? Чтобы с самого начала отбить вкус к Пушкину - чтобы навсегда пропал бы к нему интерес? Я поклонница Достоевского - и посему никогда не допустила бы попадания в детские библиотеки его рассказа о елке.
      
      Когда госпожа Чернорицкая указывала мне на то, что у Достоевского есть слабый рассказ с заимствованным сюжетом, я грешным делом провела параллель с ее слабым стихотворением с заимствованным образом - и хотела намекнуть на то, что наличие слабого рассказа у великого писателя не есть оправдание слабости ее творений.
      
      Видимо, все наоборот. Госпожа Чернорицкая, как мне теперь кажется, нападает на тех, кто не рекомендует рассказ Достоевского для детского чтения. В этом случае мне остается поблагодарить госпожу Чернорицкую за преподнесенный мне литературоведческий урок, ибо она, напомнила мне о классике, т.е. известном изречении Сира:
      
      Malevolus animus abditos dentes habet (Недоброжелательность имеет скрытые зубы).
      
      и показала, как нужно рекламировать великих писателей, чтобы в детском возрасте раз и навсегда отбить желание читать их великие творения в будущем. Спасибо!
      ===
      Отвлекаясь от обсуждения творений госпожи Чернорицкой, мне хочется все-таки коснуться и проблемы жанра 'малышового стихов' как такового. Я думаю, что многие лучшие произведения данного жанра наподобие 'Уронили мишку на пол' - это яд для ума детей 2-3- летнего возраста? Почему?
      
      Приведу аналогию несколько иного толка. Я по-французски говорю без акцента, на других языках, которые я выучила сама, произношение у меня очень чистое, а вот на английском языке оно - 'инязовское'. Почему так? Французский я изучала с бабушкой в детстве. Она изучала его с француженкой- гувернанткой, так что он имел статус почти 'второго родного'. Дедушка и бабушка часто говорили между собой по-французски - я с малолетства слышала французскую речь. Поэтому французский у меня имеет статус 'немножко второго родного языка'. Немецкий я изучала во взрослом возрасте сама, слушая радио, - я с самого начала слышала правильное произношение и произносила правильно. А вот английский я изучала с сестрой бабушки, которая выучила его во взрослом возрасте и не общалась с англичанами. Она говорила с акцентом, и он передался мне еще в детстве. Далее я слушала плохое произношение англичанки в школе, плохое произношение детей в классе, 'инязовское' произношение преподавательниц в институте. Я очень много читала по-английски. В 9 лет я на английском прочитала не адаптированный роман 'Дэвид Копперфильд'. Я не знала транскрипции и не смотрела произношения слов в словаре. Я читала их как-то про себя - и часто неправильно. И эти слова запомнились в неправильном произношении. До первой встречи с американцами и англичанами я прочла десятки тысяч страниц на английском - и много тысяч раз произносила многие слова неправильно. Когда я услышала подлинное американское/ английское произношение, я научилась 'говорить без акцента' - но у себя дома, сидя в пустой комнате, где никого нет. Ибо мне не удалось стереть из памяти неправильное произношение. Когда нет отвлекающих моментов, я контролирую выбор произношения. При общении внимание ослабляется (мозг занят чем-то еще), и время от времени у меня в мозгу происходит сбой и вместо правильного произношения слова (которое я прекрасно умею произносить) выскакивает старое неправильное, которое не было стерто и при отвлечении внимания спонтанно подключается. Стереть неверную информацию из мозга очень трудно. Она мешает.
      
      У человека ритмический слух начинается развиваться до того, как он учится говорить. Очень важно, чтобы с самого начала мозг бы привык к сложным поэтическим ритмам. 'Уронили мишку на пол' - яд для детского мозга из-за его простого ритма. Этот ритм легко усваивается детьми - и это как раз плохо! Такие простые ритмы вытесняют в мозгу место для сложных ритмов именно из-за своей простоты. Это как сорняк - он все заполоняет. У меня в детстве были зачатки ритмического слуха до того, как я научилась разговаривать, и мой основной воспитатель - дед, никогда не читал мне 'малышовых' стихов, считая их вредными, но когда кто-то иной читал мне подобные стихи, они провоцировали крайнее раздражение - у меня было ощущение, которое я в ту эпоху выразить словами не могда, что простые ритмы в стиле 'Уронили мишку на пол' разрушают в моем мозгу какие-то ритмические структуры. Госпожа Чернорицкая считает простые ритмы 'идеалом', а я, наоборот, считаю их 'ядом' для мозга 2-3 летних детей и думаю, что нужно ставить какие-то 'фильтры', чтобы стихи, написанные 'простыми ритмами', вообще не попадали бы в печать. У нас в стране много необразованных людей, лишенных ритмического слуха, которые могут подсунуть подобные 'ядовитые' книжки 2-3-летних малышам, не понимая, что от этих примитивных ритмов будет так же трудно избавиться во взрослом возрасте, как мне - избавиться от неправильного английского произношения, вбитого мне в голову в детстве.
      
      Формирование речи начинается с речевых ритмов, а не со смысла слов. Ритмика стихов с самого начала должна быть красивой.
      
      
      
    995. :( 2004/06/21 12:22
      > > 989.Сергей Палий
      >спайлог перевалил за миллион.
      'Кто такой? Почему не знаю?! В академию бы мне после войны, подучиться малость...'
    994. Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2004/06/21 12:22
      > > 993.Ольга Славянка
      >> > 988.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 974.Отшельник
      >>>>Всю риторику Кошанского мне тут привели? >
      >===
      >Извините, но как говорили римляне:
      >Suum cuisque (Каждому свое)
       В смысле - "Jedem das Seine"
      
       >В детской литературе тоже есть разные жанры. 'Федорино горе' написано в жанре "фантастики / нонсенса'. Вы же пишете детские стихи в жанре 'детского реализма' - дабы 'знакомить' детей с миром. Понятно, что критерии разные. Помимо всего прочего в 'Федорином горе' есть стилизация, что привносит в стихотворение некоторый шарм - там у ритма есть рельеф. Вы забываете, что у Вас оного рельефа нет. Давайте все-таки не путать божий дар с яичницей. Фантастика - это фантастика, а реализм - это реализм!
      
      В чем то вы правы, но с теоретической точки зрения ошибаетесь. Фантастика это жанр, а реализм художественное направление, творческая концепция или, вернее, базис творческой концепции.Например "Эликсир дьвола" Гофмана принадлежит реализму, да и "Гиперболоид инженера Гарина" Толстого тоже.
    993. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/21 11:50
      > > 988.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 974.Отшельник
      >>>Всю риторику Кошанского мне тут привели? >
      ===
      Извините, но как говорили римляне:
      Suum cuisque (Каждому свое)
      
      В детской литературе тоже есть разные жанры. 'Федорино горе' написано в жанре "фантастики / нонсенса'. Вы же пишете детские стихи в жанре 'детского реализма' - дабы 'знакомить' детей с миром. Понятно, что критерии разные. Помимо всего прочего в 'Федорином горе' есть стилизация, что привносит в стихотворение некоторый шарм - там у ритма есть рельеф. Вы забываете, что у Вас оного рельефа нет. Давайте все-таки не путать божий дар с яичницей. Фантастика - это фантастика, а реализм - это реализм!
      
      
    992. Дежурный информатор 2004/06/20 21:16
      > > 985.Обморшев М. Г.
      >> > 984.Дежурный информатор
      >>>Их звали "капо".
      >>А чё так не по-русски???
      >По-русски - "сексот". :)
      
      Не-а!
      
      "Сексот" это сокр. от "секретный сотрудник".
      
      А тех, кто информировал публично называли как то по иному...
      
      
      
      
      
      
      
    991. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2004/06/20 12:10
      > > 981.Михаил Гарцев
      
      .
      >
      >Впрочем, когда Маршака ругает автор этих строчек, - мне смешно. Я думаю, что и сам Маршах ухохотывается в гробу, слыша подобных хулителей.
      
      Маршаку в гробу сейчас не до этого - есть дела поважнее: например, поплеваться на своих наследников, которые продали права на издание его книг литагенту, а литагент заключил очень выгодный для себя договор с одним-единственным издательством, которое теперь одно только во всей Росии (да и в мире)имеет право издавать его произведения. Если кто-то другой издаст Маршака - будет суд правый и непримиримый, на котором литагент еще подзаработает.
      
      
    Текущее Страниц (26): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26Архивы (68): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"