Модератор-2 : другие произведения.

Комментарии: Диалоги о Творчестве
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Модератор-2 (max@lib.ru)
  • Размещен: 01/01/1999, изменен: 04/09/2011. 0k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:

    Форум о творчестве. Все - в комментариях, и вам туда же.

    Будьте взаимно вежливы и уважительны друг к другу, на форуме работают модераторы.
    Вопросы по поводу модерирования можно задать здесь.


  • Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Текущее Страниц (26): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26Архивы (68): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    00:30 "Технические вопросы "Самиздата"" (164/27)
    00:30 "Форум: все за 12 часов" (286/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Редактор
    00:30 "Технические вопросы "Самиздата"" (164/27)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    00:29 "Форум: все за 12 часов" (285/101)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    13/10 "Информация о владельце раздела" (879)
    31/07 "Введение в Самиздат" (298)
    19/07 "Советы новым авторам журнала " (437)
    04/06 "Создание своего раздела" (76)
    20/03 "Чаво (F.A.Q.) журнала "Самиздат"" (424)
    09/01 "Публикация произведения" (155)
    08/10 "О сервере" (102)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    01:38 Новиков В.А. "Деньги - зло, храни в сбербанке" (2/1)
    01:32 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (582/1)
    01:31 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (690/2)
    01:27 Nazgul "Магам земли не нужны" (804/3)
    01:22 Джерри Л. "После" (22/2)
    01:13 Estellan "Больница в Москве" (2/1)
    01:12 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (797/1)
    01:09 Николаев М.П. "Телохранители" (75/1)
    01:08 Borneo "Эзопов язык" (18/5)
    00:55 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (586/15)
    00:54 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (590/4)
    00:48 Акулов В.В. "Появление живых организмов" (4/1)
    00:41 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (182/13)
    00:30 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (164/27)
    00:29 Демянюк А.В. "Мольфар" (2/1)
    00:27 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (503/1)
    00:25 Буревой А. "Чего бы почитать?" (860/2)
    00:13 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (206/1)
    00:12 Алекс 6. "Параллель 2" (454/7)
    00:00 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    790. Михаил Гарцев (mikle@stk.mmtel.ru) 2004/06/08 14:32
      > > 774.Е.Кондратенко
      >> > 765.Михаил Гарцев
      >>> > 745.Муратов Сергей Витальевич
      >>>Моя очередная пародия, теперь уже на М.Гарцева:
      >>>http://zhurnal.lib.ru/editors/m/muratow_s_w/end.shtml
      >>
      >>
      >> Услыхал, надысь, в запое,
      >> как "Премьер-министр" воет,
      >> мол, "от нашей, от Наташки
      >> завелись у нас мурашки".
      >> До чего ж гнусны, Сережа,
      >> плагиаторские рожи.
      >
      >Миша, а почему ты вводишь людей в заблуждение?
      >Твоя фамилия Гальцев. Так?
      
      Так, я давно ждал разоблачения и оно свершилось. Спецслужбы взяли Гарцева в оперативную разработку и вывели субчика на чистую воду.
      СДАЮСЬ. Одно странно: почему Гальцев, а не Шварцгарцман - Рабинович?
      Жека, а ты, случайно, не пишешь тексты для "Премьер-министра?"
      
      >Потом, смотри, парасинусоидальные рифмы тебе не удаются, так?
      >Косинусоконтрагентные тоже.
      >Подумай об этом.
      
      Вот наша специалистка по СТАРОСЛЯВЯНО-ЛАТИНСКОМУ ЭПОСУ всегда пишет
      в скобочках переводы (для быдла, которое, кстати, выглядит не так моложаво как она, поэтому и пишет частенько неприличные стихи - могла бы наша полиглоточка быть, в этой связи, и помилосерднее).
      >
      >Доброжелатель под мухой.
      >P.S.Миша, муха нужна надоедливая?
      
      Если это та самая чернявенькая редакторша из издательства, то я завсегда к редакторшам питаю слабость. Спасибо, Жека.
      
      770. Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 17:06 ответить
       > > 765.Михаил Гарцев
       >> > 745.Муратов Сергей Витальевич
      
       Ты прости меня, Михайло,
       Я ведь начал с Забигайло.
       Подыскал стишок про серятину
       И пошел плести отсебятину.
       Закрутил сюжет вокруг секса я,
       Получилась закваска интересная.
      
       Дальше больше, хотел я и Гарцева,
       Пародиста и ёрника старшева,
       Зацепить трескотней рифмоплётной
       За названье стиха замудрённое.
       А сюжет подыскался ведь запросто -
       Перевертыш он - видно и за версту.

      
      Какие обиды, Сережа. Я всегда любил пародии на Гарцева, даже злые, а твоя вообще дружески-ироническая.
    789. Алекс (alexz10@yandex.ru) 2004/06/08 14:35
      > > 788.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 772.Ольга Славянка
      >>> > 744.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>
      >>Ваня наш - за хвост цап Жучку!
      >>Жучка Ваню - цап за ручку!
      >>Поделом ему! Не смей,
      >>Ваня, обижать зверей!
      >>
      >>Достопочтенная госпожа Чернорицкая!
      >>
      >>Обращаюсь к вам с просьбой снизойти до моих 'детских стихов' и дать им научную, литературоведческую оценку.
      >
      >Этот стишок написан как слабое подражание Олегу Григорьеву (остался общий смысл и мораль).
      >Однако же у Григорьева было сильней и жестче:
      >Зажав кузнечика в руке,
      >Сидел ребенок на горшке.
      >-Нельзя живое истязать! -
      >Я пальцы стал его ломать.
      >- Нельзя кузнечиков душить! -
      >Я руки стал ему крутить.
      >На волю выскочил кузнечик,
      >Заплакал горько человечек.
      >
      >Вот и весь анализ. Работайте дальше в том же духе, и детская литература вас не забудет.
      
       Гулять я как то вышел
       С двухстволкой налегке
       Гляжу сидит парнишка
       С кузнечиком в руке
      
       Прицелился в макушку
       И тихо так сказал -
       "Кузнечик не игрушка"
       Потом курок нажал
      
       Мозгов и крови месиво
       Летело далеко
       Кузнечик скачет весело
       Он вырвался легко
      
      
       А мне у Гигорьева из детских нравится
      
      Девочка красивая
      В кустах лежит нагой.
      Другой бы изнасиловал,
      А я лишь пнул ногой.
    788. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2004/06/08 10:37
      > > 772.Ольга Славянка
      >> > 744.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 737.Ольга Славянка
      
      >
      >Ваня наш - за хвост цап Жучку!
      >Жучка Ваню - цап за ручку!
      >Поделом ему! Не смей,
      >Ваня, обижать зверей!
      >
      >Достопочтенная госпожа Чернорицкая!
      >
      >Обращаюсь к вам с просьбой снизойти до моих 'детских стихов' и дать им научную, литературоведческую оценку.
      
      Этот стишок написан как слабое подражание Олегу Григорьеву (остался общий смысл и мораль).
      Однако же у Григорьева было сильней и жестче:
      Зажав кузнечика в руке,
      Сидел ребенок на горшке.
      -Нельзя живое истязать! -
      Я пальцы стал его ломать.
      - Нельзя кузнечиков душить! -
      Я руки стал ему крутить.
      На волю выскочил кузнечик,
      Заплакал горько человечек.
      
      Вот и весь анализ. Работайте дальше в том же духе, и детская литература вас не забудет.
    787. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/08 10:33
      > > 781.Колдун Виктор
      >> > 772.Ольга Славянка
      >
      >>... то чем мой опус хуже (с научной точки зрения), чем 'Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик:'?
      >
      >Если "с научной точки зрения", то Ваш опус ничем не хуже!
      >
      >А если б он еще был написан по-латински...
      >
      >
      ==
      А на латыни эта мысль будет звучать так:
      Ne sutor supra crepidam
      (Сапожник, не суди выше сапога)
      
      Кто мы с вами такие? Физики. Извините, тут другая наука! Литературоведение - это вам не физика. Хотя бы потому, что далеко не каждому физику под силу одолеть дебри научной литературоведческой терминологии. И тем более, как некогда заметили в 'Литературной газете', столь лихо 'транспортировать жидкие соединения водорода и кислорода в емкостях с крупноячеистой структурой', как это делают литературоведы. Ведь для этого в Университете создана целая кафедра 'Теории литературы', и литературоведы защищают диссертации на тему даже детских стихов вроде 'Наша Таня громко плачет', что доказывает, что их интеллект стоит явно над уровнем интеллекта физиков, ибо у последних никогда не хватит фантазии даже подступиться к этому.
      
      В научной статье это будет как-нибудь вроде 'Хотя у девочки Тани в стихотворении вначале выражены нарцистические тенденции, ибо, потеряв свою собственность, она громко плачет, не думая о том, что ее плач мешает окружающим, стихотворение учит детей сопереживанию в форме сочувствия мячу, ибо в детском возрасте мозг не различает одушевленных и неодушевленных предметов, и потому можно заключить, что оное стихотворение написано в духе оптимизма и гуманистических тенденций, уже имевших место в советскую эпоху и в дальнейшем победивших в жизни общества, в том числе и благодаря благотворной роли оного стихотворения. К сожалению, в стихах Ольги Славянки наблюдается картина совсем иная. Автор повествует о зверином начале в мальчике Ване, по-звериному ухватившему за хвост, видимо, дворовую собаку, ибо домашним собакам такая кличка дается редко. Это говорит о том, что ребенок был оставлен без присмотра и как таковой нуждается в сочувствии и жалости. Однако в стихотворении нет место доброму, гуманистическому началу. Зверская реакция животного, укусившего человека, вызывает лишь злорадство со стороны автора, безжалостно утверждающего 'Поделом ему!'. Автор бросает вызов гуманизму и свету, погружая читателя в темное море бушующих звериных инстинктов, неся с собой пессимизм и деградацию, и является печальной демонстрацией того, что физики не должны лезть в столь деликатную область как детские стихи'.
      
      Столь примитивно я написала по неопытности, у настоящего ученого литературоведа подобные рассуждения будут звучать позаковыристей. Но это я написала в надежде на внимание со стороны господина Обморшева. Он сделал потрясающее открытие новой науки: трусоведения. Поскольку это terra incognita, и господин Обморшев выступает в роли пионера, то, думаю, ему сразу нужно присудить звание доктора наук в этой области, и я надеюсь, что, прочитав мой литературоведческий разбор', он согласится взять меня в аспирантуру. Ведь быть кандидатом трусоведческих наук еще почетней, чем быть кандидатом литературоведческих наук, ибо, согласитесь, необходимо создать новую трусоведческую терминологию - а это удел не простых смертных! Но тут уместно процитировать Вергилия:
      
      Macte animo, generose puer, sic itur ad astra
      (Не падай духом, благородный юноша, так идут к звездам)
      
    786. Скляров Олег Васильевич (skljarovov@interdacom.ru) 2004/06/08 09:52
      
       Однако, литературный памфлет, господа...
      
      > САГА О КОПИРАЙТАХ 'ГЛЮКАЛО ОБЫКНОВЕННОЕ'
       >( виток четвёртый )
      
       Продолжение
      ____________________________________________________________
      
      Просто соскользнула нечаянно с опорной точки на ближнюю кочку и стала от этого Сиюминутностью Разноречивость. Хотя... Да, разноречивою от этого она меньше не стала. Это, как водится. :Но, что бы ни говорили, как бы там ни было, а уже этакая Сиюминутность, приходя в себя от пережитого, снова обрела значение сути и вес искомого всё на той же 'пресловутой', 'приснопамятной', но от этого нисколько не ставшей приятнее кочке, плотно обсиженной всё теми же, - всё такими же! - разноречивыми копирайтами...
      
      - ...Перегрузки в детстве, - трубно вещала с авто-трибуны глыбоподобная копирайтерша, размахивая растрёпанным, влажным и вонючим томиком, - это фантазия плохих учителей. - На месте зыбкой груди обличительницы болтался в такт словам и жестам новенький бейджик с именем оратора: 'Латиница-Кириллица': - Если у детей и бывает стресс, - убеждала она неприязненно, - так это от учителей, не знающих иностранных языков. Нужно восстановить дореволюционные учебники - они качественно лучше современных. Это проблема, ибо директоров книжных магазинов, где продаются школьные учебники, в Москве неоднократно убивали: это огромные деньги. Большинству нынешних учебников место на помойке!
      
      Однако, все знали, и сама этакая трибуна в подобных местах - штука загадочная: Подспудный щелчок, и уже кто-то колоноподобный, но маленький и вкрадчивый вскарабкался на место оратора:
      
      - Флудодей, - представился он одышливо, но веско. - Тень Столпа - гроза плагиаторов... - Не дождавшись аплодисментов, привычно продолжил: - Автор сентенции, - небрежный кивок в сторону хмурой глыбищи, свергнутой с трибуны, - выразился обще, обо всех, опровергая здравым нездравое противоположное, что всё пригодно всем одинаково. То есть, речь скорее обо всех, чем обо всём, ведь именно все - разные, тогда как всё может быть одним на всех... - Оратор вдруг запнулся, будто мысль свою подзабыл, но, погрозив кому-то решительным пальцем, продолжил энергично: - ...Пытаясь увязать данное изречение с последующим за ним откровением (о дет.литературе), становится понятным, что вы здравому противопоставляете нездравое, называя это крамольным мнением, или на основе опыта личного, в отношении себя же, пытаетесь судить и обо всём, и обо всех. С истинной мудростью это несопоставимо. Ибо ещё наши предки справедливо заметили, что 'подъезжая к станции, у меня слетела шляпа'!..
      
       Слушая оратора, два немолодых копирайта понимающе переглянулись.
      
       - Отрадно, что интеллектуальный уровень дискуссии на форуме постоянно растет... - многозначительно изрёк один из них. По непроницаемому лицу сказавшего внимательная Сиюминутность сразу догадалась, что ирония эта невольно выпала из крепких уст самого Резника Владимировича Ефимова, который даже не подмигнул соседу. - Отрадно...
      
      О-о, ответная реплика родилась, пожалуй, даже за мгновение до сказанного - настолько чувство юмора второй знаменитости было велико и совершенно:
      
      - ...И каждый раз в новую сторону, - заключила знаменитость хмуро, но неподражаемо, ибо этим вторым, - а в действительности-то, конечно, первым! - собеседником являлся никто иной, как - да, да! - сам Колдун-Победитель... Прозванный так потому: Впрочем, понятно почему.
      
       ( Продолжение следует?.. :-)
      
      
    784. Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2004/06/08 09:53
      > > 783.Петров Юлий Иванович
      >> > 762.Забигайло Александр Олегович
      >>> > 759.Петров Юлий Иванович
      
      > Нет, под "Байроном" я понимаю всю европейскую культуру и поэзию того времени, на которой и были воспитаны образованные русские люди пушкинского времени. Эти люди французский язык знали лучше, чем русский.
      > Я утверждаю, что влияние европейской поэтической культуры на творчество Пушкина значительно заметнее, чем русской.
      > Именно поэтому Пушкин значительно ближе к Байрону, Шелли ..., чем к предтече, Державину, с его восторженнотяжеловесными примитивами, типа - "О Вы, которых ожидает ...".
      >
      > Лёгкость и естественность поэзии "Руслана и Людмилы" ничего общего не имеет с неуклюжей помпезностью русских предтечь Пушкина и полностью соответствует европейской поэзии того времени, а потому Пушкин - европейский поэт на русской почве, а вся русская культура имеет родоначальником культуру европейскую.
      
      Вы опять впадаете в крайности, Шелли был немногим старше Пушкина, он не мог оказать поэтического влияния на АС. А то что Россия стран европейской культуры так это никто не отрицает. Пушкин явился основоположником новой, совренменной русской поэзии, окончательно увел поэтический язык от церковнославянского языка, и следов форм стихов античных .
      Байрон, Шелли , Гейне и Пушкин были детьми своей эпохи, поэтому в их творчестве так много общего.
      
      > То же самое и в музыке: кто в России предтеча Глинки? Нет таких.
      > А в Европе кто ...? Назвать? Вот то-то же.
      >
      Что то-то же, вы хотите сказать что русская культура и вся мировая плетутся в хвосте у европеской? Тогда назовите мне хоть одного гениального бритаского композитора. А в России (СССР ) их и в 20 веке было несколько. Может быть назовете полномасштабный балет созданный в Европе, кроме средненьких Арлезианки и Пламя Парижа наверно и нечего назвать. И уж таких вещей как Чайковским , Прокофьевым, Хачатуряном увы не создано, А немецкие балеты путевые знаете, а британские оперы назовете?
      
      >>
      >>Ф. М. Достоевский: 'В его (Байрона) звуках зазвучала тогдашняя тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в обманувших его идеалах. Это была новая и неслыханная еще тогда муза мести и печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронесся как бы по всему человечеству, все оно откликнулось ему . . . Как было не откликнуться на него и у нас, да еще такому великому, гениальному и руководящему уму, как Пушкин?'
      >
      > Достоевский, по своей ограниченности, говорит о духе, не заметив главного - лёгкости и естественности тогдашней европейской поэзии, противопоставленной и победившей напыщенную (духом?) тяжеловесную и манерную русскую поэзию державников державиных.
      >
      >
      Вообще то Стендаль о французской поэзии конца 18 века писал - что , это было время декаданса, когда в поэзии больше всего ценилась вычурность и непонятность.
       Глупо отрицать воияни на Пушкина русской поэзии, равно и европейской. Но не все подвергшиеся этому влиянию стали пушкиными.
      
      
      Реформа стихосложения
      
      Огромной заслугой Тредиаковского перед русской поэзией, не только современной ему, но и последующей, была проведенная им реформа стихосложения. Ее принципы изложены им в 1735 г. в трактате «Новый и краткий способ к сложению российских стихов». До Тредиаковского в русской поэзии имела место только силлабика (от латинского слова syllaba — слог), т. е .стихосложение, в котором поэты не обращали внимание на качество, т. е. на ударность и безударность слогов, а следили только за равным числом слогов в рифмующихся стихах. Рифма в большинстве случаев была женская, унаследованная от польской поэзии, под влиянием которой и возникла русская силлабика. Главным недостатком силлабики была нечеткость проявления ритма, вследствие чего, как писал Тредиаковский, силлабические стихи «приличнее... назвать прозою, определенным числом идущею» (С. 366). Тредиаковский заменил силлабическую систему стихосложения силлабо-тонической, или, по его терминологии, «тонической», от слова «тон», т. е. ударение, ударный слог. Следует сказать, что эту новую систему Тредиаковский не выдумал, не изобрел. Она уже существовала в ряде европейских литератур, в том числе в немецкой, с которой Тредиаковский был хорошо знаком. Но в русской поэзии господствовала силлабика. Вопрос заключался в том, какой из двух существующих в европейской литературе систем отдать предпочтение — силлабической или силлабо-тонической, и Тредиаковский, в отличие от своих предшественников и современников, выбрал силлабо-тонику. Новая система отличалась от старой ритмической организацией стиха. Ритм (у Тредиаковского — «падение», от французского слова cadence) создается правильным чередованием ударных и безударных слогов, изредка осложняемым пиррихиями (стопа, состоящая из двух безударных слогов) и спондеями (стопа из двух ударных слогов). Единицей ритма является стопа, т. е. соединение одного ударного с одним безударным слогом (Тредиаковский признавал только двусложные стопы).
      
      При создании нового типа стихосложения Тредиаковский стремился исходить из особенностей русского языка. «Способ сложения стихов, — писал он, — весьма есть различен по различию языков».
      
      В русском языке есть ударные и безударные, но нет долгих и кратких слогов. Поэтому принципиальное отличие русского стихосложения от античного заключается, по его словам, в том, что долгота и краткость в «..«российском стихосложении... тоническая, то есть в едином ударении голоса состоящая» (С 368), в то время как в греческом и латинском языках долгие и краткие слоги отличаются друг от друга большей или меньшей протяженностью их звучания во времени. Тредиаковский считал, что к реформе стихосложения его привела народная песня. «И буде желается знать... — писал он, — поэзия нашего простого народа к сему меня довела... Сладчайшее, приятнейшее и правильнейшее разнообразных ее стоп... падение подало мне непогрешительное руководство... к введению в новый мой эксаметр и пентаметр... тонических стоп» (С. 383-384).
      
      В этом вопросе Тредиаковский был и прав и не прав. Прав в том, что в народной поэзии можно найти отдельные стихи, звучащие как правильные силлабо-тонические. Сам Тредиаковский в статье «Мнение о начале поэзии и стихов вообще» как пример хореических стоп приводил начало следующей лирической фольклорной песни:
      
      Чем не легкий стих Тредиаковского
      
       Вонми о! Небо, и реку,
      Земля да слышит уст глаголы:
      Как дождь я словом потеку;
      И снидут, как роса к цветку,
      Мои вещания на долы.
      
       Прошение Любве
      
      
       Покинь Купидо стрелы:
       Уже мы все не целы,
       Но сладко уязвлены
       Любовною стрелою
       Твоею золотою;
       Все любви покорены.
      
       К чему нас ранить больше?
       Себя лишь мучить дольше,
       Кто любовью не дышит?
       Любовь всем нам не скучит,
       Хотя нас тая и мучит.
       Ах сей огонь сладко пышет!
      
       Соизволь опочинуть,
       И сайдак свой покинуть:
       Мы любви сами ищем.
       Ту ища не устали
       А сласть ее позвали,
       Вскачь и пеши к той рыщем.
      
       За любовь (не будь дивно)
       Не емле что противно
       Ей над всеми царице:
       Та везде светло блещет
       Так что всяк громко плещет,
       Видеть рад любовь сице:
      
       Стрел к любви уж не нада:
       Воля всех любить рада.
       Ах любовь дорогая!
       Любовь язвит едину,
       Другой ранен через ину.
       Буди ненависть злая!
      
      Купидо - звательный падеж имени Купидона, т.е. Амур - бог любви, изображавшийся в виде мальчугана с луком, колчаном и стрелами.
      Тая - она.
      Сайдак - колчан с луком и стрелами.
      
      http://www.litera.ru/stixiya/authors/trediakovskij/all.html
    783. *Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2004/06/08 08:34
      > > 762.Забигайло Александр Олегович
      >> > 759.Петров Юлий Иванович
      >>> > 751.Дедюхова Ирина Анатольевна
      >>
      >>>Только у такого народа "наше все" - потомок эпифиопского царя. Только такой народ мог зажечь потомка эфиопского царя стать истинно русским поэтом.
      >>
      >> Сравните Пушкина с его предтечей, Державиным и - с Байроном ...
      >> Сравнили?
      >> А теперь скажите мне, кто "зажег ... истинно русского поэта".
      >>
      >>
      > Вы , видимо , пытаетесь сранивать стихи Пушкина с переводами поэзии Байрона на русский язык( сделанными либо самим Пушкиным, либо Батюшковым).
      
       Нет, под "Байроном" я понимаю всю европейскую культуру и поэзию того времени, на которой и были воспитаны образованные русские люди пушкинского времени. Эти люди французский язык знали лучше, чем русский.
       Я утверждаю, что влияние европейской поэтической культуры на творчество Пушкина значительно заметнее, чем русской.
       Именно поэтому Пушкин значительно ближе к Байрону, Шелли ..., чем к предтече, Державину, с его восторженнотяжеловесными примитивами, типа - "О Вы, которых ожидает ...".
      
      
      >К этому времени Пушкин много чего написал, например "Руслан и Людмила"
      
       Лёгкость и естественность поэзии "Руслана и Людмилы" ничего общего не имеет с неуклюжей помпезностью русских предтечь Пушкина и полностью соответствует европейской поэзии того времени, а потому Пушкин - европейский поэт на русской почве, а вся русская культура имеет родоначальником культуру европейскую.
       То же самое и в музыке: кто в России предтеча Глинки? Нет таких.
       А в Европе кто ...? Назвать? Вот то-то же.
      
      >
      >Ф. М. Достоевский: 'В его (Байрона) звуках зазвучала тогдашняя тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в обманувших его идеалах. Это была новая и неслыханная еще тогда муза мести и печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронесся как бы по всему человечеству, все оно откликнулось ему . . . Как было не откликнуться на него и у нас, да еще такому великому, гениальному и руководящему уму, как Пушкин?'
      
       Достоевский, по своей ограниченности, говорит о духе, не заметив главного - лёгкости и естественности тогдашней европейской поэзии, противопоставленной и победившей напыщенную (духом?) тяжеловесную и манерную русскую поэзию державников державиных.
      
      
      
    782. *Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2004/06/08 08:09
      > > 779.Мурзин Геннадий Иванович
      >Мда... Что творится с творчеством и творцами, что творится! Возьмем актеров кино. Какие были личности?! Какая чудесная плеяда! Что ни актер, то гений. Михаил Яншин, Алексей Грибов, Юрий Соломин, Анатолий Папанов, Евгений Леонов, Андрей Миронов, Аркадий Райкин (сынок в подметки не годится), Михаил Жаров... Список можно долго-долго продолжать.
      
       Обычное стариковское брюзжание ... "Эх, были времена ...".
       Вся эта "плеяда" в подмётки не годится сегодняшним артистам.
       С Высоцким никого из них и поставить нельзя.
      
      >В условиях тотальной несвободы, а какие это были Мастера?!
      
       Да слабенькие это были мастера ... почти все, просто у народа выбора не было, вот и приходилось "любить" тех, кого дают.
       "Любовь зла, полюбишь и ... Леонова".
      
      >Сегодня? В кино нет не только Мастеров, а и даже подмастерьев - сплошь серость и убожество. Сплошное мелькание голых задниц и орангутанговских торсов. Больше? Ни говорить, ни мыслить. Играть характеры не умеют.
      
       Повторяю: это - обычное стариковское брюзжание, не более.
      
      >Возможно, серое общество ныне и нуждается в повальной серости. Серости во всем, на экране - в том числе.
      
       Совковскую серость в одночасье не изживёшь. Моисей 40 лет водил пюдей по пустыне, пока не умер последний раб, а кто нас водит?
      
      
      
      
      
    781. Колдун Виктор (koldun@inventnet.com) 2004/06/08 01:24
      > > 772.Ольга Славянка
      
      >... то чем мой опус хуже (с научной точки зрения), чем 'Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик:'?
      
      Если "с научной точки зрения", то Ваш опус ничем не хуже!
      
      А если б он еще был написан по-латински...
      
      
      
      
    780. Обморшев М. Г. (prostkin@yandex.ru) 2004/06/08 01:04
      > > 778.Муратов Сергей Витальевич
      
      >>Есть блондинки для одних мужчин, есть брюнетки для других. Дам любят, следовательно, они нравятся - у каждой свой шарм, свой почитатель и любитель.
      >Тяжелый случай. Но вы не расстраивайтесь, с кем не бывает.
      >Успехов вам в литературе.
      А я и не расстраиваюсь. И не учетверяюсь, как говорят на СИ.
      У меня с ч/ю и амбициями всё в порядке.
      Чего и Вам желаю.
      :)
    779. *Мурзин Геннадий Иванович (detectiveural@mail.ru) 2004/06/07 21:09
      Мда... Что творится с творчеством и творцами, что творится! Возьмем актеров кино. Какие были личности?! Какая чудесная плеяда! Что ни актер, то гений. Михаил Яншин, Алексей Грибов, Юрий Соломин, Анатолий Папанов, Евгений Леонов, Андрей Миронов, Аркадий Райкин (сынок в подметки не годится), Михаил Жаров... Список можно долго-долго продолжать.
      
      В условиях тотальной несвободы, а какие это были Мастера?!
      
      Сегодня? В кино нет не только Мастеров, а и даже подмастерьев - сплошь серость и убожество. Сплошное мелькание голых задниц и орангутанговских торсов. Больше? Ни говорить, ни мыслить. Играть характеры не умеют.
      
      Возможно, серое общество ныне и нуждается в повальной серости. Серости во всем, на экране - в том числе.
    778. Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 20:23
      > > 775.Обморшев М. Г.
      >758. *Муратов Сергей Витальевич
      >
      >>Есть музыка для взрослых - есть для детей; есть литература для взрослых - есть литература для детей.
      >Есть трусы для взрослых, есть для детей. Их покупают и носят. Не нравится - не покупают. Не подходят - не надевают. У каждого - свой вкус.
      >Есть блондинки для одних мужчин, есть брюнетки для других. Дам любят, следовательно, они нравятся - у каждой свой шарм, свой почитатель и любитель.
      Тяжелый случай. Но вы не расстраивайтесь, с кем не бывает.
      Успехов вам в литературе.
    777. Дух Че Гевары (prostkin@yandex.ru) 2004/06/07 19:16
      > > 764.Дух доктора Юнга
      >Если диагноз доктора Шленского верен, то стыдно, господин Обм...,тьфу
      >ты, Че Гевара, подзуживать больного человека.
      А ты за себя, мучачо, отвечай. И чего это заикаешься?
      :)
      
    776. Шлёнский Александр Семёнович (shlenski@yahoo.com) 2004/06/07 19:11
      > > 602.Ольга Славянка
      >> > 549.Шлёнский Александр Семёнович
      >>> > 547.Vox Ex Umbra
      >>
      >
      >>Чтобы сделать яснее ваш намёк, я приведу родственный пример: Если некие люди, находясь в некоем закрытом учреждении, воображают себя Наполеоном Бонапартом, то следует ли из этого, что в данной широко известной кукушке, приключающейся с некоторыми людьми, виноват Наполеон Бонапарт?
      >>
      >===
      >Приношу извинения за запоздалость комментария. К сожалению, у нас в доме скачки напряжения, а провайдер не рискует поставить стабилизатор напряжения по причине воровства: - так что все регулярно ломается. Но мне тут искренне хочется выступить в поддержку господина Шленского и заметить, что его рассуждения о Наполеоне Бонапарте в закрытом учреждении не голословные, а глубоко выстраданы: Согласитесь, разве может не понимать, как устроена магия величия, человек, сам о себе пишущий следующее:
      >
      >'Александр Шленский - живой классик, не понятый предками, потому что они уже умерли, и не оценнный потомками, потому что они ешё не родились. Современники относились к нему с редким равнодушием - как и ко всем остальным. Ознакомившись с духовным наследием гениального писателя, ты поймёшь, что сколько ни вопи "эврика!", никто не даст тебе точку опоры'.
      >
      >Когда человек сам о себе такое 'поет', то комментарии, как говорится, излишни, ибо, как гласит латинская пословица:
      > E canto dignoscitur avis
      > (Птица узнается по пению)
      >
      >Так что воистину, рассуждения господина Шленского о Наполеоне в закрытом помещении глубоко выстраданы: Приношу свое сочувствие в этой связи
      
      Hi,
      Я не приношу никаких извинений за запоздалость комментария. Когда хочу, тогда и комментирую. Тем более, что меня всю прошлую неделю в сети не было, я купался в Мексиканском заливе. Vacation!
      
      По делу:
      наша неподражаемая Оленька поняла преамбулу к моим текстам весьма своеобразно. Есть такая человеческая черта, причём очень важная, и называется она "чувство юмора". О том, насколько она важна, свидетельствует даже жёлтая пресса. Например, вот так: "О.ж. 44/165/72 познакомится с н/м без в/п с ч/ю м/о, с ж.". То есть, "одинокая женщина 44 лет, рост 165, вес 72, познакомится с неженатым мужчиной без вредных привычек, с чувством юмора, материально обеспеченным, с жильём".
      Так вот, это самое ч/ю, как мы видим, приравнивается по важности к материальной обеспеченности и наличию жилья.
      
      Учёные недавно открыли специальный центр в мозгу, ответственный за ч/ю. Очевидно, что у нашей одинокой женщины Оли мозговой центр, ответственный за ч/ю либо отсутствует вовсе по причине генетической аномалии, либо какой-то мужчина с в/п ударил нашу Олю по голове бутылкой или утюгом и отшиб этот самый центр напрочь.
      
      Сколько не плюйся в толпу цитатами из римских классиков, а только латынь не заменит ни чувства юмора, ни женской привлекательности.
      
      Есть такое искусство: резьба по дереву. Можно вырезать на дубине текст по-русски, а можно и на латыни. А только дубиной она и останется, что бы на ней не вырезали. Dixi.
      
    775. Обморшев М. Г. (prostkin@yandex.ru) 2004/06/07 19:10
      758. *Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 08:17 ответить
      
      >Есть музыка для взрослых - есть для детей; есть литература для взрослых - есть литература для детей.
      Есть трусы для взрослых, есть для детей. Их покупают и носят. Не нравится - не покупают. Не подходят - не надевают. У каждого - свой вкус.
      Есть блондинки для одних мужчин, есть брюнетки для других. Дам любят, следовательно, они нравятся - у каждой свой шарм, свой почитатель и любитель.
      
      >Не мудрено, что есть музыковеды, занимающиеся исключительно детской музыкой (хотя они называются просто музыковеды).
      Как раз и мудрено, Сергей Витальевич. Лихо Вы неудобные места перескакиваете... :)))
      Между тем.
      Ведь трусоведов нет и блондинковедов нет? Нет. И без них всё прекрасно складывается, носится, терпится и любится. Точно так же музыка, литература и кино.
      Исскуствоведы совковые кончились, а искусство осталось. :))
      Музыка пиплом слушается, фильмы смотрятся, книги читаются.
      Это ведь сфера ИНДИВИДУАЛЬНОГО вкуса и СВОБОДНОГО выбора.
      СВОБОДНОЙ воли в процессе приобретения ТОВАРА.
      Диктовать вкусы называется недобросовестной конкуренцией и рекламой, нарушением СВОБОДЫ торговли и СВОБОДЫ ВОЛИ.
      И закономерно, что искусствоведы в России оказались не у дел.
      Их НЕ ТОМУ УЧИЛИ. :)))
      
      >Нужно ли вообще такое деление: Детский / Взрослый литературовед/музыковед/киновед пр.?
      Нужен ли вообще искусствовед, посредник между художником и публикой - вопрос, который Вы пытаетесь замылить.
      Цитирую уважаемую Ольгу Леонидовну:
      
      >760. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru)
      >... В области детского литературоведения нет педагогических проблем. Оно занимается проблемами трактовки произведений. Как нам читать Хармса, Заходера? каковы художественные достоинства "Судьбы барабанщика" - действительно ли это "детский Достоевский"?
      >В области детского литературоведения лежит проблема всемирной отзывчивости детской литературы.
      >Вот, собственно, чем должны заниматься детские литературоведы.
      
      Откровенно и в лоб. Спасибо.
      Как нам читать? !!!
      Как носить синие трусы и трусы в клеточку? Как любить полных блондинок?
      ... Хоть стой - хоть падай...
      Хорошо....Посмотрю на литературоведа с другого конца.
      Я литератор.
      Написал книгу для людей. Читайте, господа, на здоровье! Кому не по мозгам - не мои проблемы.
      Расшифровывать дуракам НЕ БУДУ. Это мой ПРИНЦИП. ИМЕЮ ПРАВО.
      Не понял - САМ ВИНОВАТ, читатель. Не нравится - не читай. Непонятно - учи матчасть, словари листай, дерзай. Слишком густо? Мурзилка есть, не грузись...
      И всё ПРЕКРАСНО! Качают люди, читают. Идиллия. И люди умные, так как пустых реплик мало. Комфорт, нирвана... Книга сама находит читателя.
      Но тут из-за угла появляется некто и этак ошарашивает: Как нам читать Обморшева?
      Как читать? Глазами, хорошие вы мои, чем же ещё можно читать? :))))
      Как нам слушать музыку Обморшева?
      Как слушать? Ушами. Как обычно. :)))
      В ЧЁМ ПРОБЛЕМА?????
      На рекламе охота заработать? Тогда и надо вещи называть своими СЛОВАМИ.
      Не "искусствовед", а рекламный агент, пиарщик, рекламист...
      Ладно, маркетолог. Говоришь - у Обморшева низкая посещаемость в разделе?
      Его будут плохо покупать? Спасибо, родной ты мой, за квалифицированную заботу.
      Но я подниму посещаемость, ЕСЛИ ЭТО МНЕ будет НУЖНО. А мне как раз пока НЕ НУЖНО.
      Я не просил.
      И без "обморшеведа" у меня более чем достаточно читателей. Общения и УДОВОЛЬСТВИЙ от моего ПРОИЗВЕДЕНИЯ - ВЫШЕ КРЫШИ. :)
      Лучшее - враг хорошего. так что, потерпи, любезный пиарщик.
      Захочу напечатать - сделаю это БЕЗ твоих РЕЦЕНЗИЙ И УКАЗАНИЙ - у нас СВОБОДА ПЕЧАТИ, слава тебе, Господи!!! Кончился диктат всяких СП и Массолитов!
      Захочу заработать на тираже - обязательно позову тебя и отслюню тебе щедрый процент...
      НЕТ ПРОБЛЕМ.
      Кстати, хотел ли Достоевский, чтобы его через сто лет унижали вопросом: "КАК НАМ ЧИТАТЬ ДОСТОЕВСКОГО?"
      Не знаю ответа на этот простой вопрос. Но вряд ли Фёдор Михайлович был бы доволен такой иезуитской формой унижения своих читателей...
      
      > Интересно, а не будет ли такой психолог в некотором роде литературо/киноведом? Давайте каждый будет заниматься своим. Психологи психикой, литературоведы - литературой. Первый будет знакомиться с трудами вторых и наоборот.
      Не надо смешивать науку, у которой есть предмет и сомнительную окололитературную ересь.
      Есть журналисты, есть историки (искусства, в том числе), есть филологи, критики.
      А искусствоведство? Чушь это, шаманизм, корпоративная клика, а не наука.
      
      >>А литературоведы? Это же рудимент большевицкой пропагандистской машины.
      >Кого только не испоьзовали в большевицкой пропагандистской машине. Их всех убрать?
      >Послушать вас, так литературоведы есть и были только в СССР и РФ.
      Только в СССР. Отягощённые истматерилизьмом, их орудием познания и предсказания всего и вся.
      Этакая последняя инстанция, душащая свободу творчества.
      И в России они сейчас закономерно не у дел. Хорошо, если у кого-то из них есть литературный талант - тогда имеют шанс заработать НА РЫНКЕ. Могут идти в рекламисты, маркетологи и т.д.
      Но УКАЗЫВАТЬ - увольте.
      
      >Вы видно еще в детском садике, как Ольга латинистка, перешли на героический эпос - вот и пропустили всю детскую литературу.
      Вы, видно, подрабатывали искусствоведством, если на личности переходите.
      
      >Слава богу, что вы не литературовед, и к вашему мнению можно относиться с иронией - ну не знает человек, что с него возьмёшь.
      Да, похоже, я не ошибся... Замешаны в искусствоведстве, сознайтесь - был грешок?... :)))
      
      > Согласен, что все эти литературоведческие экзерсисы лучше читать после.
      Лучше их не писать вовсе. По крайней мере, без ведома авторов.
      Иначе как-то бесцеремонно получается. Кощунственно.
      
      >Но, понимаете, у людей нет времени.
      Это даже не отговорка.
      
      > А все рекламщики и маркетологи книг на Западе очень даже литературоведы - других на эту работу просто не берут.
      Ерунда. Предмет рекламы не важен. Важен сегмент аудитории, которую надо обработать и бюджет, естественно. Остальное - технология. Хоть носки, хоть тампоны, хоть книги, хоть скрипки.
      "Литературоведом " для этого быть не надо, ибо покупают ПОКУПАТЕЛИ, а не литературоведы.
      Задача рекламиста - ПРОДАТЬ, заякорить бренд, быть "покупателеведом", не более.
      
      >Плохая музыка или литература - это опусы плохих студентов, не знающих ни языка музыки, ни языка литературы. Это еще не искусство. Так может сказать учитель ученику, принесшему свою домашнюю работу на урок.
      Снобизм - укрытие творческой импотенции. (афоризм мой). :)))
      Чисто совковый пережиток. Рынок быстро эту болезнь лечит. :)))
      
      Успехов.
      
    774. Е.Кондратенко 2004/06/07 18:36
      > > 765.Михаил Гарцев
      >> > 745.Муратов Сергей Витальевич
      >>Моя очередная пародия, теперь уже на М.Гарцева:
      >>http://zhurnal.lib.ru/editors/m/muratow_s_w/end.shtml
      >
      >Я рано кончил, мои потуги скромны -
      > Не привели они к оргазму визави,
      > Но сохранил я важные гармоны
      > И силу дерзостной крови.
      >
      > И если посчитать на пальцах,
      > Какими бабами я был согрет
      > (Не говоря об их мужьях-страдальцах),
      > Таких как я еще не видел свет.
      > &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
      >
      > Когда читаю здешнюю пародию,
      > то почему-то вспоминаю я Мавродию.
      > Как и Мавроди ,мой дружок Сережа,
      > прибавить вкуса обЧеству не сможет.
      >
      > Пока сосете пальцы Вы,
      > он имитирует, блин, Гарцева.
      >
      > Хоть Гарцев рано кончил и слинял,
      > но у Сережи то вообще не встал.
      >*****************************************************************
      >
      > Ты прости меня, Сережа,
      > Ну на что это похоже?
      > Я надысь нащупал тему -
      > обобрали, блин, мгновенно.
      > Написал я Сечивнюшке
      > очень милую рифмушку.
      > Мол, в подружках у Сережки -
      > лишь одни, блин, мандавошки.
      > Услыхал, надысь, в запое
      > как "Премьер-министр" воет,
      > мол, "от нашей, от Наташки
      > завелись у нас мурашки".
      > До чего ж гнусны, Сережа,
      > плагиаторские рожи.
      
      Миша, а почему ты вводишь людей в заблуждение?
      Твоя фамилия Гальцев. Так?
      Потом, смотри, парасинусоидальные рифмы тебе не удаются, так?
      Косинусоконтрагентные тоже.
      Подумай об этом.
      
      
      Доброжелатель под мухой.
      P.S.Миша, муха нужна надоедливая?
      
    773. Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 18:35
      Как ныне сбирается вещий Олег
       Щита прибивать на ворота,
      Как вдруг подбигает к нему человек -
       И ну шепелявить чего-то.
      "Эй, князь,- говорит ни сто ни с сего,
      Ведь примешь ты смерть от коня своего!"
      
      Но только собрался идти он на вы -
       Отмстить неразумным хазарам,
      Как вдруг прибежали седые волхвы,
       К тому же разя перегаром,
      И говорят ни с того ни с сего,
      Что примет он смерть от коня своего.
      
      
      "Да кто ж вы такие, откуда взялись?! -
       Дружина взялась за нагайки,-
      Напился старик,- так иди похмелись,
       И неча рассказвать байки
      И говорить ни с того ни с сего,
      Что примет он смерть от коня своего!"
      
      Ну, в общем, они не сносили голов,-
       Шутить не могите с князьями!-
      И долго дружина топтала волхвов
       Своими гнедыми конями:
      Ишь, говорят ни с того ни с сего,
      Что примет он смерть от коня своего!
      
      А вещий Олег свою линию гнул,
       Да так, что никто и не пикнул,-
      Он только однажды вохвов помянул,
       И то - саркастически хмыкнул:
      Ну надо ж - болтать ни с того ни с сего,
      Что примет он смерть от коня своего!
      
      "А вот он мой конь - на века опочил,-
       Один только череп остался!.."
      Олег преспокойно стопу возложил -
       И тут же на месте скончался:
      Злая гадюка кусила его -
      И принял он смерть от коня своего!
      
      ...Каждый волхвов покарать норовит,-
       А нет бы - послушаться, правда?
      Олег бы послушал - еще один щит
       Прибил бы к вратам Цареграда.
      Волхво-то сказали с того и с сего,
      Что примет он смерть от коня своего!
      
      В.В.
      
    772. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/07 18:29
      > > 744.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 737.Ольга Славянка
      >>> > 734.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>Когда вы стали осознавать, что вам не нравится Маршак, вы уже выросли из того возраста, для которого он писал - вот и все. Его малышовые стихи нужны малышам - они знакомят с миром, приучают к звучанию рифмы. "Детки в клетке" хороши для 2-летнего ребенка, но ясно, не для того, кто уже рыцарские романы читает. Вас просто взрослые пытались насильно задержать на более простых формах познания, вот и неприязнь к детской литературе.
      >Для каждого возраста есть свои авторы, а детские литературоведы, которых сейчас нет - ни за что денег и не получают. Есть множество исследователей Хармса - но это не детское литературоведение, есть реклама книг, в частности "Книжное обозрение" на отдельных страницах и сайт РГДБ "Библиогид". Это не литературоведение тем более. Если вы где-то видели это детское литературоведение, обязательно скажите мне.
      >
      ===
      
      Послушав столь мудрые речи, я попробовать себя в роли 'детской писательницы' и написала 'детские стихи':
      
      Ваня наш - за хвост цап Жучку!
      Жучка Ваню - цап за ручку!
      Поделом ему! Не смей,
      Ваня, обижать зверей!
      
      Достопочтенная госпожа Чернорицкая!
      
      Обращаюсь к вам с просьбой снизойти до моих 'детских стихов' и дать им научную, литературоведческую оценку. Написан ли сей опус профессионально? Если да, то, значит, ваша покорная слуга может считаться "детской писательницей" (и это замечательно, ибо подобных 'стихов' я могу писать сотню в день!). Если нет, то чем мой опус хуже (с научной точки зрения), чем 'Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик:'? Пожалуйста, на основании научных, литературоведческих критериев.
      
      Извините, но для написания подобных 'стихов' (как мое выше) никакого таланта не требуется. В 2 года дети рассматривают картинки. Какие к ним подписи, детям безразлично. 'Стихи' наподобие моего опуса, по сути, должны называться не стихами, а подписями к иллюстрациям. К тому моменту, когда дети перестают только рассматривать картинки, а начинают вникать в смысл, эти стихи перестают быть интересными, ибо в них нет главного - красоты. Я 'скороспелка' - я развивалась с большим опережением своего возраста, так что помню себя с очень раннего возраста (первые воспоминания относятся к 1 году) - я помню свои эмоции. Стихи Тютчева под детскими картинками мне нравились в самом раннем детстве, ибо даже в столь юном возрасте ребенок чувствителен к красоте, а подпись под картинкой 'Наша Таня громко плачет' даже в том возрасте вызывала у меня раздражение, извините!
      
      Как можно называть поэзией то, в чем нет красоты?
      
      Что такое детское литературоведение - это научная трактовка подписей к картинкам?
      
      Или, выражаясь словами Цицерона:
      Perfidia plus quam punica
      (Лукавство большее, чем пуническое)
      
      
      
    771. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/07 17:56
      > > 747.павел
      >> > 737.Ольга Славянка
      >>Литература бывает двух сортов: хорошая и плохая.
      >Хотя, на самом деле, всего одного :-). (Остальное - школьные сочинения, саморефлексия, дневники, записочки)
      >
      >>Пусть бы они его не поняли в 6 лет, но они бы не присылали сюда нецензурных выражений!
      >Честно Вам скажу, я пока не решил, что делать с "нецензурными выражениями" в славянских языках. С одной стороны, смешно запрещать,
      >с другой - табуирование придает им силы. Возможно, теперяшний вариант - "якобы нецензурные" выражения - лучший.
      >
      >
      >>В раннем детстве также хорошо читать эпос, ибо он овеян романтикой. Русские дети 5-6 лет должны заучивать наизусть 'Слово о полку Игореве' в древнерусском варианте - в этом возрасте текст легко заучивается, при этом прививается вкус к языку.
      >За чем же дело стало?
      >1. _Организуйте_ кампанию по сбору средств на написание комьютерной игрушки (в жанре квеста, например) на тему "Слова".
      >2. Закажите игру компании, занимающейся написание игрушек (ZES'T Studio ?).
      >3. Разрекламируйте игруху в тех СМИ или теми способами, эффект от которых будет наибольшим.
      >4. Сумейте продать (и заработать на этом).
      >
      >И все детишки _поголовно_ заговорят на языке "Слова о полку.." :-)
      ===
      Приношу извинение за запоздалую реакцию, но я опять была заблокирована, так что сразу ответить не могла - а как часто у остальных случается подобная ситуация?
      Я бы организовала подобную игру - у меня, увы, нет времени. У меня сложные лично-семейные обстоятельства, так что приходится работать и в выходные. Я не успеваю даже окончить то, что полунаписано.
      
      Сама я во взрослом возрасте выучила 'Слово о полку Игореве' наизусть в древнерусском варианте и читаю его повсюду: на улицах, в очередях, знакомым, незнакомым. Сколько пишут наши ученые литературоведы о том, что древнерусский язык устарел и никому не нравится - и с каким наслаждением древнерусскую речь слушают даже полуобразованные русские люди! Вообще меня многое отделяет от уборщиц и рабочих. Ко мне на улице как-то почти никто никогда не обращался 'женщина'. Обращаются или 'девушка' (я моложаво выгляжу, намного моложе своего возраста), или "дама". И в этом обращении чувствуется социальный барьер. А вот когда я читаю на древнерусском языке 'Слово', то крестьяне, уборщицы и рабочие начинают ко мне обращаться на 'ты'. Стираются все социальные грани, разница в уровне образования и т.д. Мы все ощущаем себя потомками древних русичей, и это чувство национального единения, видимо, самое прекрасное из чувств на свете. Наши дипломы, степени, звания, зарплаты не играют большой роли, когда люди осознают себя русичами. 'Слово' написано столь красиво, что выучить его вовсе не трудно. Советую следовать моему примеру, и вы откроете для себя мир прекрасного.
      
      
    770. Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 17:06
      > > 765.Михаил Гарцев
      >> > 745.Муратов Сергей Витальевич
      
      > Ты прости меня, Сережа,
      > Ну на что это похоже?
      > Я надысь нащупал тему -
      > обобрали, блин, мгновенно.
      > Написал я Сечивнюшке
      > очень милую рифмушку.
      > Мол, в подружках у Сережки -
      > лишь одни, блин, мандавошки.
      > Услыхал, надысь, в запое
      > как "Премьер-министр" воет,
      > мол, "от нашей, от Наташки
      > завелись у нас мурашки".
      > До чего ж гнусны, Сережа,
      > плагиаторские рожи.
      
      %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
       Ты прости меня, Михайло,
       Я ведь начал с Забигайло.
       Подыскал стишок про серятину
       И пошел плести отсебятину.
       Закрутил сюжет вокруг секса я,
       Получилась закваска интересная.
      
       Дальше больше, хотел я и Гарцева,
       Пародиста и ёрника старшева,
       Зацепить трескотней рифмоплётной
       За названье стиха замудрённое.
       А сюжет подыскался ведь запросто -
       Перевертыш он - видно и за версту.
      
      
    769. Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 17:03
      > > 767.Злобный Ых
      >> Но сохранил я важные гармоны
      >
      >Наверное, все же гармонИ. Типа раньше шприцы баянами называли, а теперь гармонями? ;)
      Тогда ты, братец, Злобный Их (то есть не наш) ;^)
      
      
    768. *Траут Килгор Куртович (kilgore-trout@yandex.ru) 2004/06/07 14:43
      > > 734.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >Однако жудожники должны дать альтернативу социокультурной мифологии, чтобы каждый человек имел возможность выбрать и дорасти. А если ничего нет, дорастать не до чего, так и останемся в мифологии. Вчера разговаривала с Глоцером.
      
      Люди сидят и ходят, скрытые в пятнах слепых лучей светлыми облаками лучевого молчания, лучевой тишины.
      
      Некоторые сидят на высоте, на воздухе, в невесомых креслах. Иногда заняты живописью, мажут кисточкой. Общества других носят круглые стеклянные полы и столы.
      
      Другие шагают по воздуху, опираясь на посох, или бегают по воздушному снегу, по облачному насту на лыжах времени; большая дорога для ходьбы по воздуху, большак для толп небесных пешеходов, проходит над осями низких башен для скрученной в катушки молнии. По тропинке отсутствия веса ходят люди точно по невидимому мосту. С обеих сторон обрыв в пропасть падения; черная земная черта указывает дорогу.
      
      Точно змея, плывущая по морю, высоко поднявшая свою голову, по воздуху грудью плывет здание, похожее на перевернутое Гэ. Летучая змея здания. Оно нарастает как ледяная гора в северном море.
      
      Прямой стеклянный утес отвесной улицы хат, углом стоящий в воздухе, одетый ветром, - лебедь этих времен.
      
      На крылечках здания сидят люди - боги спокойной мысли.
      
      
    767. Злобный Ых (lotto@mail.ru) 2004/06/07 12:48
      > Но сохранил я важные гармоны
      
      Наверное, все же гармонИ. Типа раньше шприцы баянами называли, а теперь гармонями? ;)
    766. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2004/06/07 11:13
      > > 763.Фeликс
      >> > 761.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 755.Фeликс
      >"В области детского литературоведения лежит проблема всемирной отзывчивости детской литературы", -- да, тут мы созвучны с вами: впечатлительность вкупе со здравым восприятием и есть та самая отзывчивость.
      
      Сколько детскую литературу не заставляли служить одной нации, одной вере, одной идеологии - она не подчинялась и развивалась по своим собственным законам.
    765. Михаил Гарцев (mikle@stk.mmtel.ru) 2004/06/07 14:18
      > > 745.Муратов Сергей Витальевич
      >Моя очередная пародия, теперь уже на М.Гарцева:
      >http://zhurnal.lib.ru/editors/m/muratow_s_w/end.shtml
      
      Я рано кончил, мои потуги скромны -
       Не привели они к оргазму визави,
       Но сохранил я важные гармоны
       И силу дерзостной крови.
      
       И если посчитать на пальцах,
       Какими бабами я был согрет
       (Не говоря об их мужьях-страдальцах),
       Таких как я еще не видел свет.
       &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
      
       Когда читаю здешнюю пародию,
       то почему-то вспоминаю я Мавродию.
       Как и Мавроди ,мой дружок Сережа,
       прибавить вкуса обЧеству не сможет.
      
       Пока сосете пальцы Вы,
       он имитирует, блин, Гарцева.
      
       Хоть Гарцев рано кончил и слинял,
       но у Сережи то вообще не встал.
      *****************************************************************
      
       Ты прости меня, Сережа,
       Ну на что это похоже?
       Я надысь нащупал тему -
       обобрали, блин, мгновенно.
       Написал я Сечивнюшке
       очень милую рифмушку.
       Мол, в подружках у Сережки -
       лишь одни, блин, мандавошки.
       Услыхал, надысь, в запое
       как "Премьер-министр" воет,
       мол, "от нашей, от Наташки
       завелись у нас мурашки".
       До чего ж гнусны, Сережа,
       плагиаторские рожи.
    764. Дух доктора Юнга (mikle@stk.mmtel.ru) 2004/06/07 10:24
      > > 582.Дух Че Гевары
      >Команданте Ольга Славянка!
      >Вся Латинская Америка - с вами!
      >Венцеремос!
      >:-)
      Если диагноз доктора Шленского верен, то стыдно, господин Обм...,тьфу
      ты, Че Гевара, подзуживать больного человека.
    763. *Фeликс (filinseven@aol.com) 2004/06/07 09:55
      > > 761.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 755.Фeликс
      >>> > 746.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >Что касается глупости, то тут все сложнее и запутаннее: слушаю чужие суждения о предмете, воспринимаю сам предмет и соглашаюсь/не соглашаюсь с чужим суждением. То есть трехфазовое действие вместо двухфазового.
      "В области детского литературоведения лежит проблема всемирной отзывчивости детской литературы", -- да, тут мы созвучны с вами: впечатлительность вкупе со здравым восприятием и есть та самая отзывчивость. Однакой лучший пример всему, Ольга, ваши собственные стихи для детей, с какими знаком уже давно: это хорошие стихи, хоть мы о чём-то и спорили. Я не думаю, что имеющий место в данном форуме эпатаж способен, тогда как ваши трезвые оценки наталкивают.
      
    762. *Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2004/06/07 19:16
      > > 759.Петров Юлий Иванович
      >> > 751.Дедюхова Ирина Анатольевна
      >
      >>Только у такого народа "наше все" - потомок эпифиопского царя. Только такой народ мог зажечь потомка эфиопского царя стать истинно русским поэтом.
      >
      > Сравните Пушкина с его предтечей, Державиным и - с Байроном ...
      > Сравнили?
      > А теперь скажите мне, кто "зажег ... истинно русского поэта".
      >
      >
       Вы , видимо , пытаетесь сранивать стихи Пушкина с переводами поэзии Байрона на русский язык( сделанными либо самим Пушкиным, либо Батюшковым). Первый перевод Байрона на русский язык был сделан 1819 Батюшковым, стиль Батюшкова действительно близок стилю Пушкина, бесполезхно отрицать.Но в 1819 Пушкин уже был сложившимся поэтом. Пушкин овладел английским более или менее только 1825 году . Но я сомневаюсь что изучая английский самостоятельно, он знал его в такой степени чтобы оценить всю прелесть английского оригинала, конечно построчники Байрона он делал. Пушкин в совершенстве владел французским, и мог оценить всю прелесть французских преводов Байрона, но таковых было очень не много в начале 19 века ,и вряд ли они были качественными. Вообще то Пушкин начал знакомиться с поэзией Байрона где-то в 1819-1820 годах.Пушкиноведы указывают 1820. К этому времени Пушкин много чего написал, например "Руслан и Людмила"
      
      Ф. М. Достоевский: 'В его (Байрона) звуках зазвучала тогдашняя тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в обманувших его идеалах. Это была новая и неслыханная еще тогда муза мести и печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронесся как бы по всему человечеству, все оно откликнулось ему . . . Как было не откликнуться на него и у нас, да еще такому великому, гениальному и руководящему уму, как Пушкин?'
      
      Желаю Вам ,Юлий Иванович, успехов в переводе стихов Пушкина на английский и другие европейские языки.
      
    761. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2004/06/07 09:41
      > > 755.Фeликс
      >> > 746.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 741.Ф
      >>Мудр тот, кто умеет, находясь под дурным впечатлением о предмете не отрицать сам предмет.
      >
      >Следовательно, черта мудрого -- впечатительность. Каждый мудрец, полагаю, живёт среди псевдогаллюцинаций, но никогда не считает явью неявное, отличаясь здравостью сперва восприятия, и лишь потом -- суждений.
      
      Что касается глупости, то тут все сложнее и запутаннее: слушаю чужие суждения о предмете, воспринимаю сам предмет и соглашаюсь/не соглашаюсь с чужим суждением. То есть трехфазовое действие вместо двухфазового.
      
      
    760. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2004/06/07 09:26
      > > 758.Муратов Сергей Витальевич
      Психологи психикой, литературоведы - литературой. Первый будет знакомиться с трудами вторых и наоборот.
      
      Сейчас в связи с феноменом детской литературой разговоры ведутся только на уровне педагогики. Почему дети не читают? Как заставить ребенка читать, если он хочет играть в компьютерные игры? - вот и Ольга Славянка переместила быстренько литературоведческую проблему- (гибель жанра) в область педагогики (пользы).
      Грустно все это. Зашоренность. Все равно что еще раз на мероприятиии побывала в библиотеке им. Гайдара, где собирается кружок неравнодушных к вопросам детского чтения педагогов. Скушные мероприятия, потому что за неравнодушием к проблемам детей выпирает равнодушие к самой литературе.
       В области детского литературоведения нет педагогических проблем. Оно занимается проблемами трактовки произведений. Как нам читать Хармса, Заходера? каковы художественные достоинства "Судьбы барабанщика" - действительно ли это "детский Достоевский"? В области детского литературоведения лежит проблема всемирной отзывчивости детской литературы.
      Вот, собственно, чем должны заниматься детские литературоведы.
    759. *Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2004/06/07 08:47
      > > 751.Дедюхова Ирина Анатольевна
      
      >Я сегодня думаю, об истинном величии русского народа. Безмерная душа!
      
       Безмерно российское словоблудие, навязчиво твердящее о собственном величии.
      
      >Только у такого народа "наше все" - потомок эпифиопского царя. Только такой народ мог зажечь потомка эфиопского царя стать истинно русским поэтом.
      
       Сравните Пушкина с его предтечей, Державиным и - с Байроном ...
       Сравнили?
       А теперь скажите мне, кто "зажег ... истинно русского поэта".
      
      
      
      
    758. *Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/07 08:17
      > > 756.Обморшев М. Г.
      >737. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/05 21:06
      >
      >>Посему я посмею высказать свое крамольное мнение относительно детской литературы, ибо я глубоко убеждена в том, что такого понятия вообще не существует, а детское литературоведение - это фикция, которая не только не полезна, но еще и вредна.
      >
      >Насчёт вредности - не знаю, но согласен, что предмет пустой.
      Ребенок отличается от взрослого не только телом, но и душой. Педиатр лечит (предупреждает) детские заболевания, педагог - учит детей. Есть музыка для взрослых - есть для детей; есть литература для взрослых - есть литература для детей. Не мудрено, что есть музыковеды, занимающиеся исключительно детской музыкой (хотя они называются просто музыковеды). Есть и литературоведы, чьей специализацией является детская литература, но опять же, без дополнительного слова детский. Нужно ли вообще такое деление: Детский/Взрослый литературовед/музыковед/киновед пр.? Не в этом суть, важно другое, что детскими вопросами почти никто не занимается - в этом и беда российского общества.
      Тут встал вопрос: а кто будет читать такие труды? Тот, кому это надо.
      В первую очередь - педагоги, чтобы ознакомиться с исследованиями специалистов по этому вопросу, родители (стоит иногда прислушаться к различным мнениям о детской литературе). Кто не будет читать? Те, кому этого не надо. Люди много чего не читают.
      >Слишком взрослую книгу сам ребёнок читать не станет. Ему будет скучно и неинтересно. А какую книгу ребёнку подсунуть - задача родителя, а не какого-то "веда", "орга" или учителя.
      Конечно, родитель своего чада знает лучше, но часто педагог знает больше и к его мнению стоит прислушаться. Только не надо сразу говорить о том, что учителя плохие, а то я сразу отвечу, что родители тоже не подарок для многих детей, но их не выбирают.
      >Если ребёнок с отклонениями - тогда да, какие-то нужны психологи: придумать цвет обоев в детской, перечень запретной для больной или неразвитой детской психики литературы и фильмов...
      Интересно, а не будет ли такой психолог в некотором роде литературо/киноведом? Давайте каждый будет заниматься своим. Психологи психикой, литературоведы - литературой. Первый будет знакомиться с трудами вторых и наоборот.
      >А литературоведы? Это же рудимент большевицкой пропагандистской машины.
      Кого только не испоьзовали в большевицкой пропагандистской машине. Их всех убрать?
      Послушать вас, так литературоведы есть и были только в СССР и РФ.
      >За 80 лет не литераторов, а литературоведов взрастили.
      >Вот и не написано ничего детского, кроме "Незнайки" Носова и стишков а ля Айболит, да Мойдодыр.
      >Ах, простите, бренд забыл - Чебурашку и волка "Ну, погоди". Но это как бы и не литература.
      Вы видно еще в детском садике, как Ольга латинистка, перешли на героический эпос - вот и пропустили всю детскую литературу.
      >Импортировано всё: и Буратино, и Чипполино, и Волшебник страны Оз, и Винни Пух, и Карлсон, и киплинговский Могли, и Алиса, и Белоснежка.
      Да, эти персонажи очень замечательные. Еще нехватало прятать такие книжки за железным занавесом.
      >А свои? Старорежимные Пушькин да Бажов.
      >А что приключенческого? Чук и Гек, Тимур с командой, "Молодая гвардия", "Как закалялась сталь" и "Целина" Леонида Ильича.
      >А познавательного? Нетленный Перельман.
      >Негусто.
      Слава богу, что вы не литературовед, и к вашему мнению можно относиться с иронией - ну не знает человек, что с него возьмёшь.
      >Поэтому лучший литературовед - покупатель. Он сам, без спроса, Гарри Поттера покупает или Толкиена.
      >И хорошо это. Честно.
      Да, реклама - великий двигатель торговли. А вы думаете, что на Западе рекламщики работают по своему наитию, без подсказки литературоведов?
      >Я предисловия к книгам по привычке пролистываю, так как очень не люблю, когда мне указывают, на что обратить внимание в тексте, а на что - не стоит, что там писатель хотел сказать, а чего не хотел, когда он родился и где крестился и что его натолкнуло или не натолкнуло.
      Согласен, что все эти литературоведческие экзерсисы лучше читать после. Но, понимаете, у людей нет времени. Чтобы понять любой (любой!) текст, его нужно прочесть три раза (как минимум).
      1. - как получится
      2.- как будто вы его читаете вслух для друга
      3. - чтобы окончательно понять смысл прочитанного, т.е. для себя.
      Кто не понял - повторите сначала.
      С литературоведческими статьями иногда можно ограничиться только одним-двумя прочтениями.
      
      >Маркетологи - да, нужны. Чтобы подсказать издателю, что пользуется спросом, чтобы книги не залёживались на прилавках.
      >Рекламщики нужны, да - расхвалить товар.
      >А литературоведство при рынке теряет всякий смысл, как бы то ни было обидно многим людям, трудившимся, закатив рукава, на этом поприще.
      Давайте проделаем такой эксперимент: Вы прекрасный маркетолог-рекламщик с большим стажем. Разрекламируйте, пожалуйста Скрипку, произведенную в Китае некоторой фирмой.
      Вы спросите: при чем тут скрипка, мы говорим о литературоведении? А я вам скажу: в литературе вы более-менее понимаете, в меру своего мировозрения, а вот в скрипки - ни-гу-гу. Вот я и посмотрю, как вы ее прорекламируете без знания дела.
      А все рекламщики и маркетологи книг на Западе очень даже литературоведы - других на эту работу просто не берут.
      >>Литература бывает двух сортов: хорошая и плохая. Хорошая детская литература - это та, которая нравится и взрослым.
      >Совершенно верно, Ольга. Как и музыка.
      Литература и музыка бывает двух сортов: та, которая нравится вам, и та, которая вам не нравится. Плохая музыка или литература - это опусы плохих студентов, не знающих ни языка музыки, ни языка литературы. Это еще не искусство. Так может сказать учитель ученику, принесшему свою домашнюю работу на урок.
      
      
    757. *Обморшев М. Г. (prostkin@yandex.ru) 2004/06/07 05:35
      > > 751.Дедюхова Ирина Анатольевна
      >Мне почему-то кажется, что мы навсегда лишились не новых стихов Пушкина, а новых романов. Мне кажется он стал бы величайшим русским прозаиком. Он только-только начинал...
      Вы, как всегда, необычайно деликатны... :)
      
    756. *Обморшев М. Г. (prostkin@yandex.ru) 2004/06/07 03:32
      737. Ольга Славянка (cicero@pike.net.ru) 2004/06/05 21:06
      
      >Посему я посмею высказать свое крамольное мнение относительно детской литературы, ибо я глубоко убеждена в том, что такого понятия вообще не существует, а детское литературоведение - это фикция, которая не только не полезна, но еще и вредна.
      
      Насчёт вредности - не знаю, но согласен, что предмет пустой.
      Слишком взрослую книгу сам ребёнок читать не станет. Ему будет скучно и неинтересно. А какую книгу ребёнку подсунуть - задача родителя, а не какого-то "веда", "орга" или учителя.
      Если ребёнок с отклонениями - тогда да, какие-то нужны психологи: придумать цвет обоев в детской, перечень запретной для больной или неразвитой детской психики литературы и фильмов...
      А литературоведы? Это же рудимент большевицкой пропагандистской машины. Им "фас" скажут - и они тут как тут, давай мочить.
      Или наоборот...
      "Мы не пашем, не сеем, не строим.
      Мы гордимся общественным строем..."
      За 80 лет не литераторов, а литературоведов взрастили.
      Вот и не написано ничего детского, кроме "Незнайки" Носова и стишков а ля Айболит, да Мойдодыр.
      Ах, простите, бренд забыл - Чебурашку и волка "Ну, погоди". Но это как бы и не литература.
      Импортировано всё: и Буратино, и Чипполино, и Волшебник страны Оз, и Винни Пух, и Карлсон, и киплинговский Могли, и Алиса, и Белоснежка.
      А свои? Старорежимные Пушькин да Бажов.
      А что приключенческого? Чук и Гек, Тимур с командой, "Молодая гвардия", "Как закалялась сталь" и "Целина" Леонида Ильича.
      А познавательного? Нетленный Перельман.
      Негусто.
      Поэтому лучший литературовед - покупатель. Он сам, без спроса, Гарри Поттера покупает или Толкиена.
      И хорошо это. Честно.
      Я предисловия к книгам по привычке пролистываю, так как очень не люблю, когда мне указывают, на что обратить внимание в тексте, а на что - не стоит, что там писатель хотел сказать, а чего не хотел, когда он родился и где крестился и что его натолкнуло или не натолкнуло.
      Да подьте вы, ребята.
      Меня текст интересует, а не ваши мнения о нём. Агитировать не надо - сам разберусь.
      Маркетологи - да, нужны. Чтобы подсказать издателю, что пользуется спросом, чтобы книги не залёживались на прилавках.
      Рекламщики нужны, да - расхвалить товар.
      А литературоведство при рынке теряет всякий смысл, как бы то ни было обидно многим людям, трудившимся, закатив рукава, на этом поприще.
      Однако они имеют возможность попробовать себя в авторской ипостаси...
      И некоторым это удаётся и это прекрасно.
      
      >Литература бывает двух сортов: хорошая и плохая. Хорошая детская литература - это та, которая нравится и взрослым.
      Совершенно верно, Ольга. Как и музыка.
      Хорошо, что про Киплинга напомнили - как раз хотел поискать...
      
      С ув.,
      М.
      
    755. *Фeликс (filinseven@aol.com) 2004/06/07 03:31
      > > 746.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 741.Ф
      >>> > 737.Ольга Славянка
      
      >Мудр тот, кто умеет, находясь под дурным впечатлением о предмете не отрицать сам предмет.
      
      Следовательно, черта мудрого -- впечатительность. Каждый мудрец, полагаю, живёт среди псевдогаллюцинаций, но никогда не считает явью неявное, отличаясь здравостью сперва восприятия, и лишь потом -- суждений.
    753. *Муратов Сергей Витальевич (murom@bigpond.com) 2004/06/06 20:17
      > > 752.КК
      >Модератору:
      >
      ККрасавчик, ну что ты примахался с этим коммом? Нехорош он, запах от него неприятный. Понимаешь?
    751. Дедюхова Ирина Анатольевна (ira.de@eudoramail.com) 2004/06/06 19:33
      Я сегодня думаю, об истинном величии русского народа. Безмерная душа! Только у такого народа "наше все" - потомок эпифиопского царя. Только такой народ мог зажечь потомка эфиопского царя стать истинно русским поэтом.
      Мне почему-то кажется, что мы навсегда лишились не новых стихов Пушкина, а новых романов. Мне кажется он стал бы величайшим русским прозаиком. Он только-только начинал...
    Текущее Страниц (26): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26Архивы (68): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"