Зорин Яков : другие произведения.

Комментарии: Тютя и автомобиль!
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Зорин Яков (zorin_max@mail.ru)
  • Размещен: 31/03/2002, изменен: 07/07/2002. 36k. Статистика.
  • Рассказ: Юмор
  • Аннотация:
    Не зная броду - налейте воду...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Юмор (последние)
    00:41 Borneo "Эзопов язык" (18/5)
    00:29 Демянюк А.В. "Мольфар" (2/1)
    22:46 Волков "Эханик-ляпун от слова "ляп"" (24/1)
    22:19 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    00:30 "Технические вопросы "Самиздата"" (164/27)
    00:30 "Форум: все за 12 часов" (286/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    00:41 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (182/13)
    00:41 Акулов В.В. "Не за свое дело не берись" (3/1)
    00:41 Borneo "Эзопов язык" (18/5)
    00:30 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (164/27)
    00:29 Демянюк А.В. "Мольфар" (2/1)
    00:29 Новиков В.А. "Деньги - зло, храни в сбербанке" (1)
    00:27 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (503/1)
    00:25 Буревой А. "Чего бы почитать?" (860/2)
    00:24 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (588/2)
    00:15 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (585/14)
    00:13 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (206/1)
    00:12 Алекс 6. "Параллель 2" (454/7)
    00:00 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1)
    23:53 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (233/8)
    23:51 Нейтак А.М. "Pro et contra, or The way " (155/2)
    23:49 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (987/8)
    23:36 Никитин В. "Беседа о свободе" (1)
    23:29 Ив. Н. "Сор из избы, 21/11/2024 17:52" (1)
    23:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (968/11)
    23:23 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    16. Зорин Яков (zorin_max@mail.ru) 2002/03/27 00:01 [ответить]
      > > 15.Бойков Владимир Васильевич
      Владимир Васильевич!
      >>Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
      > Не правда ди слишком размытое определение... Что значит быть похожим на бугалтера?
      > Один раз увидите - сразу поймете :)) А если еще и заговорить попытаетесь :))) Из личного опыта.
       Девушка, похожая на бухгалтера - мое фирменное. Мой стиль!
       Блестящий ученик. Я.Зорин.
      
    15. Бойков Владимир Васильевич (ronin2000@hotbox.ru) 2002/03/26 15:07 [ответить]
      >Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
       Не правдали слишком размытое определение, что значит быть похожим на бугалтера.
      
      
      Один раз увидите - сразу поймете :)) А если еще и заговорить попытаетесь :))) Из личного опыта.
    14. Зорин Яков (zorin_max@mail.ru) 2002/03/20 23:00 [ответить]
      > 10.Малахов Артем
      >> "Добрались до проспекта с бульваром посередине".
      >
      >>> Милейший, насколько Вы помните - вы помните неточно. Ожегов (автор словаря русского языка) дает недвусмысленное определение бульвара. Бульвар - широкая АЛЛЕЯ на городской улице, ОБЫЧНО посередине (то есть возможны другие варианты). Тогда как проспект (опять же по Ожегову) - большая широкая улица. Поэтому мы (в свое время) добрались до широкой улицы (проспекта) с аллеей (такая заасфальтированная дорожка по обеим сторонам высажены деревья) посередине.
      >
      >Дорогой мой друг! Неужели вы назвав меня "таким требовательным" читателем усомнились в том что я буду поставлять непровереную информацию, так вот Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона(один из известнейших словарей!) так трактует значения слова бульвар
      > Франц., первонач. означало укрепления вне городских стен, затем цепь улиц, опоясывавшая старый Париж на месте срытых при Людовике XIV укреплений; потом всякая осаженная деревьями широкая улица.-Бульварный, синоним праздного, пустого: легкая пресса, рассчитанные на низменный вкус романы и тому подобн.
      >
      >К сказаному могу только добавить что одна из улиц моего города называется бульвар Советов, и на ней есть проезжая часть.
      >
      Че у нас получается? Правильно, расхождение... Значит проще исправить в рассказе бульвар на аллею, чтобы не рождать пародоксальных словесных казусов и двойственного восприятия.
      >
      >Но я люблю пародоксальные словесные казусы! А двойственность восприятия, по-моему, обусловливают совсем другие факторы, воспитание, образование, умение читать между строчками...
      "Кто сильнее" в данном случае, Ожегов или Брокгауз с Ефроном (82 тома, плюс 4 сверху) вопрос, для меня, не спорный.
      
      
      >>
      >>>Хотя нет вот еще..
      >>>>Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
      >>>Не правда ли слишком размытое определение, что значит быть похожим на бугалтера?
      >>>...какая она похожая на бухгалтера? Ответь, друг.
      
      У каждого своя.
      >
      >С увж Яков.
      >
      >
      
      
    13. Малахов Артем (artrem@onego.ru) 2002/03/20 22:47 [ответить]
      > > 11.Зорин Яков
      >> > 10.Малахов Артем
      >> Артем, привет!
      >Рад тебя видеть в гостях.
      >
      >"Добрались до проспекта с бульваром посередине".
      
      >> Милейший, насколько Вы помните - вы помните неточно. Ожегов (автор словаря русского языка) дает недвусмысленное определение бульвара. Бульвар - широкая АЛЛЕЯ на городской улице, ОБЫЧНО посередине (то есть возможны другие варианты). Тогда как проспект (опять же по Ожегову) - большая широкая улица. Поэтому мы (в свое время) добрались до широкой улицы (проспекта) с аллеей (такая заасфальтированная дорожка по обеим сторонам высажены деревья) посередине.
      
      Дорогой мой друг! Неужели вы назвав меня "таким требовательным" читателем усомнились в том что я буду поставлять непровереную информацию, так вот Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона(один из известнейших словарей!) так трактует значения слова бульвар
       Франц., первонач. означало укрепления вне городских стен, затем цепь улиц, опоясывавшая старый Париж на месте срытых при Людовике XIV укреплений; потом всякая осаженная деревьями широкая улица.-Бульварный, синоним праздного, пустого: легкая пресса, рассчитанные на низменный вкус романы и тому подобн.
      
      К сказаному могу только добавить что одна из улиц моего города называется бульвар Советов, и на ней есть проезжая часть.
      Че у нас получается? Правильно, расхождение... Значит проще исправить в рассказе бульвар на аллею, чтобы не рождать пародоксальных словесных казусов и двойственного восприятия
      
      >Так-то, брат.
      
      Могу только повториться
      
      >Так-то, брат.
      
      
      >
      
      >
      >>Хотя нет вот еще..
      >>>Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
      >>Не правда ли слишком размытое определение, что значит быть похожим на бугалтера?
      >>Правда! За что и люблю!!!
      
      Так какая она похожая на бугалтера? Ответь друг.
      
      С увж Артемий.
      
      
    12. Малахов Артем (artrem@onego.ru) 2002/03/20 22:46 [ответить]
      > > 11.Зорин Яков
      >> > 10.Малахов Артем
      >> Артем, привет!
      >Рад тебя видеть в гостях.
      >
      >"Добрались до проспекта с бульваром посередине".
      
      >> Милейший, насколько Вы помните - вы помните неточно. Ожегов (автор словаря русского языка) дает недвусмысленное определение бульвара. Бульвар - широкая АЛЛЕЯ на городской улице, ОБЫЧНО посередине (то есть возможны другие варианты). Тогда как проспект (опять же по Ожегову) - большая широкая улица. Поэтому мы (в свое время) добрались до широкой улицы (проспекта) с аллеей (такая заасфальтированная дорожка по обеим сторонам высажены деревья) посередине.
      
      Дорогой мой друг! Неужели вы назвав меня "таким требовательным" читателем усомнились в том что я буду поставлять непровереную информацию, так вот Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона(один из известнейших словарей!) так трактует значения слова бульвар
       Франц., первонач. означало укрепления вне городских стен, затем цепь улиц, опоясывавшая старый Париж на месте срытых при Людовике XIV укреплений; потом всякая осаженная деревьями широкая улица.-Бульварный, синоним праздного, пустого: легкая пресса, рассчитанные на низменный вкус романы и тому подобн.
      
      К сказаному могу только добавить что одна из улиц моего города называется бульвар Советов, и на ней есть проезжая часть.
      Че у нас получается? Пра
    11. Зорин Яков (zorin_max@mail.ru) 2002/03/20 21:58 [ответить]
      > > 10.Малахов Артем
      > Артем, привет!
      Рад тебя видеть в гостях.
      
      "Добрались до проспекта с бульваром посередине".
      >
      >Ого-го дражайший, как оно вас! Насколько я помню проспект, и бульвар суть – широкая улица. А вы вон оно как: "Добрались до широкой улицы с широкой улицей" : ).
      >
      
      > Милейший, насколько Вы помните - вы помните неточно. Ожегов (автор словаря русского языка) дает недвусмысленное определение бульвара. Бульвар - широкая АЛЛЕЯ на городской улице, ОБЫЧНО посередине (то есть возможны другие варианты). Тогда как проспект (опять же по Ожегову) - большая широкая улица. Поэтому мы (в свое время) добрались до широкой улицы (проспекта) с аллеей (такая заасфальтированная дорожка по обеим сторонам высажены деревья) посередине.
      Так-то, брат.
      
      > Два раза "разве что" в одном абзаце - ляпсус. Спасибо.
      
      >Хотя нет вот еще..
      >>Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
      >Не правда ли слишком размытое определение, что значит быть похожим на бугалтера?
      >Правда! За что и люблю!!!
      >В целом вещь понравилась, но не более того.
       Местами очень даже, но язык не ахти, мало описательный…ну…на вкус и цвет…как говориться…
      >Я счастлив, не менее того, оттого, что даже такому требовательному читателю вещь понравилась в целом, а местами очень.
      Спасибо!
      А по поводу языка. Мне мой язык нравится, а то, что мало описательности - так того, по-моему, требует ДАННЫЙ рассказ.
      
      >Твой дражайший, блестящий ученик. Я.Зорин.
      
      
    10. Малахов Артем (artrem@onego.ru) 2002/03/20 21:04 [ответить]
       >Добрались до проспекта с бульваром посередине.
      
      Ого-го дражайший как оно вас! Насколько я помню проспек, и бульвар суть – широкая улица. А вы вон оно как Добрались до широкой улице с широкой улицей : ).
      
       >Принимая за лучшее не высовываться, ехал разве что не по тротуару, переезжая от одной стоящей на обочине машины к другой. Понукания инструктора не действовали, я их просто не слышал. Впрочем, призывы к ускорению тогда вся страна пропускала мимо ушей. Как человек крайне осторожный, прежде чем что-либо объехать, я убеждался, что нам ничто не угрожает, разве что, не выходя при этом из машины.
      
       > разве что не по тротуару, переезжая
      
       >разве что, не выходя
      
      >Один раз пристроился за грузовиком, который вот-вот должен был тронуться, – мигал левый фонарь. Вскоре присмотрелся - мигает и правый, из-за солнца не замеченный, чуть заляпанный. Дожидаться пока выключат "аварийку" не стал.
      
      Если не ошибаюсь аварийка и есть включенные поворотники?
      
      Разобрал только первый урок, дальше подобные ляпы тоже есть, но больше не буду…
      Хотя нет вот еще..
      >Девушка, похожая на бухгалтера, сварила кофе.
      Не правдали слишком размытое определение, что значит быть похожим на бугалтера.
      
      В целом вещь понравилась, но не более того. Местами очень даже, но язык не ахти, мало описательный…ну…на вкус и цвет…как говориться…
      
      
    9. Зорин Яков (zorin_max@mail.ru) 2002/03/18 23:53 [ответить]
      > > 8.Аксенов Даниил Павлович
      >Сюжет замечательный, наполненный столь дорогим каждому автовладельцу смыслом:-). Но мешает небольшая шероховатость изложения. Так, частенько отсутствуют переходы между фразами, что делает текст местами приближенным к типографскому. А в других местах стиль вполне приличный. Вот такое разнообразие:-). Если Вы не обидитесь на мой совет, то просто сделайте перерыв в авторском чтении этого рассказа недельки на две, а то и больше. А потом снова окиньте его свежим взглядом, и тогда ряд фраз, вписанных в нужные места, просто преобразят рассказ:-).
      >
      Даниил, добрый вечер!
      Давненько не видал Вас в гостях, поэтому рад. Попробую последовать вашим советам. Я.
      
      
      
    8. Аксенов Даниил Павлович (daksyonov@mail.ru) 2002/03/18 23:48 [ответить]
      Сюжет замечательный, наполненный столь дорогим каждому автовладельцу смыслом:-). Но мешает небольшая шероховатость изложения. Так, частенько отсутствуют переходы между фразами, что делает текст местами приближенным к типографскому. А в других местах стиль вполне приличный. Вот такое разнообразие:-). Если Вы не обидитесь на мой совет, то просто сделайте перерыв в авторском чтении этого рассказа недельки на две, а то и больше. А потом снова окиньте его свежим взглядом, и тогда ряд фраз, вписанных в нужные места, просто преобразят рассказ:-).
      Даниил
    7. Зорин Яков (zorin_max@mail.ru) 2002/03/18 22:25 [ответить]
      > > 6.Бойков Владимир Васильевич
      >Я тащусь! Судя по всему сие произведение есть плод личного опыта. Вот Вам еще в копилку. Сам наблюдал, как инструктор орет на ученика: "Ты че на газ жмешь как в последний раз?!" "А я футболист" "А, ну тогда пропала машина".
      >Правило автомобилиста: Если женщина на джипе - прячься от нее за чужие машины, если она на ОКЕ - обгоняй за пару рядов, как в формуле, и уходи подальше от атаки. Если на Вас прет девица в мерседесе-кабриолете, причем по вашей полосе в лоб - не отворачивай. Погибни героем. Будешь отворачивать - она все равно влепится в тебя (из личного опыта).
      Здравствуйте!
      Тащитесь - это здорово, мне чертовски приятно! Только, не прикидывайтесь, а отвечайте! Где Храм? И не говорите, что в бесконечности! Ваш. Я.
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"