Долина Даниэла: другие произведения.

Секретарь магического совета

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ну? И долго будет болеть наша Кочевница?


     - Ну? И долго будет болеть наша Кочевница? Ты заходила к ней? - спросил Орландо у Елены утром следующего дня. - Вчера она выглядела довольно неплохо, по-моему.
     - В отличие от тебя.
     - А что? Шрамы украшают мужчину.
     - Мужчину украшает прекрасная женщина рядом. А твоя женщина так обижена, что, думаю, может и не вернуться больше к тебе.
     - А это не к лучшему, Елена?
     - Ты что, обалдел? С ума сошёл... - по-змеиному прошипела Елена, перегнувшись через стол, обхватив столешницу за края и вплотную приблизив своё лицо к Орландо. Он чмокнул её в щёку и, не дожидаясь проклятий в свой адрес, побежал наверх.
     - Эд, ты не видел Мэри?
     - Нет. А что случилось?
     - В комнате её нет. И внизу тоже.
     - Наверное, плавает.
     - ...Лизи ушла к родителям. Мечты сбываются, дружище.
     - Какие мечты, глупец? За такую девушку можно пойти на преступление, а ты отталкиваешь её всегда так бесцеремонно. - Он потрясал ладонями перед слегка досадующим лицом Орландо и горячо произносил обвинения:
     - Да ты пользуешься ею, как многими другими! Она просто лучший экземпляр в твоей коллекции. Тебе надо, ты достаёшь её и любуешься. А - нет? Задвинул в ящик и забыл. Только ты забыл и то, что она моя - наша с Еленой - подруга! Нам она небезразлична...
     Досада на лице Орландо проявилась так явственно, что Эдуард немного притормозил.
     - Послушай, Эд. Вот что ты чувствуешь к Елене?.. Я понимаю, это трудно. Но ты попробуй - сформулируй.
     - При чём тут Елена?
     - Я тебе помогу. Хочешь?
     Не дожидаясь ответа, продолжил:
     - Вот вы не родные по крови. - Лицо Эдуарда выразило непонимание. - А ты, Эди, ощущаешь её ближе всех. Ну... Твой отец - он тебе близок, но это другое. Елена как часть тебя самого. Она живёт внутри тебя. Ей больно - ты страдаешь. Так?
     - Ну?
     - Вот тебе и 'ну'. А Лизи просто умница и красавица, лучше многих. Только я её так не ощущаю, как ты Елену. Плохо, конечно, что мы поссорились. Но незаменимой она для меня никогда не станет... Я сглупил, когда сблизился с ней. Она оказалась очень порядочной. В хорошем смысле. Для неё важно всякое там сближение, что является неоспоримым достоинством, как и тысяча других. Только по мне пусть не будет ни одного достоинства... Понимаешь?
     - Орландо, что ты говоришь? Это конец. Больше не может быть как раньше. Она хочет стать твоей женой, а не коллегой по работе. Ты всё, всё разрушил...
     - Прости, Эд. Разве это буду я, если стану дрессированным пёсиком Элизабет?
     Эдуард хотел похлопать, а потом как-то растерянно потрепал друга по плечу. Он понимал. Но так хотелось оставить всё по-прежнему: они вместе, и нет силы, которую не пересилит их дружба, любовь, преданность... Теперь этого не будет: терпение Лизи лопнуло; и Орландо не очень уж недоволен случившимся...
     - Не понимаю: в доме полно народу, и никто, никто не заметил, как она улизнула, - сокрушался Орландо, меряя шагами гостиную. Он был серьёзно напуган. С Марией могло случиться всё, что угодно, даже самое страшное. Молли допрашивалась уже в сотый раз, и в сотый раз старушка утверждала, что видела Мэри идущей в сторону пляжа рано утром. Но обратно она не возвращалась. Молодые люди обшарили каждый метр песчаного берега, но так и не найдя пропажу, решили отправить гонца к сэру Мэтью за советом. Посланником выбрали Орландо.
     Он живо перенёсся в правительственный дом и уже в холле обнаружил пропажу. Она непринуждённо беседовала с Френсисом - старшим братом Орландо по матери. Это был мужчина среднего роста с маленьким брюшком, идеальным маникюром и лучистой улыбкой, которая светила и совсем не грела. Мария вела себя сдержанно, но чувствовалось, что беседа с Френсисом ей довольно интересна и приятна. Орландо взбесился: всё утро было проведено в тщетных поисках, а с ней всё в порядке - стоит себе и щебечет о чём-то с этим хлыщем.
     - ЗдорОво, братец, - Орландо обнял Френсиса. Тот в очередной раз просиял, обнажив ровные белоснежные зубы:
     - Какая приятная неожиданность. Не часто увидишь в наших тихих коридорах столь героическую личность.
     - Ну-у... Не преувеличивай: не так уж тихи ваши коридоры, да и не так уж героична моя личность.
     Мария, чувствуя себя лишней, молчала. Но Кочевница не имела права демонстрировать неловкость. Пусть из присутствующих о её происхождении знал только один и видел её всякой, она должна сродниться с величием, к какому обязывало её это самое происхождение. На помощь неожиданно пришёл новый знакомый:
     - А с мадам поздороваться не хочешь?
     - Доброе утро, мадам. Может, уделите мне несколько своих драгоценных минут? - Орландо втиснул себя между Марией и Френсисом, спиной к последнему, улыбаясь и подобострастно склонив голову на бок.
     - Это мадам Мария - новый...
     - Я знаю, кто это, братец.
     - Вы знакомы?
     - Простите, сэр Френсис. Увидимся. Позвольте мне поговорить с Орландо?
     - Да, конечно, мадам. Конечно. Простите... За тобой не успеть, ...братец.
     'Братец' прозвучало довольно иронично. Орландо передёрнуло, но он сдержался. Френсис ушёл не попрощавшись.
     - Надо же. Даже 'до свидания' не сказал. Подумать только, какие невоспитанные у нас люди в правительстве.
     - Ты хотел, чтобы я уделила тебе время? Зачем? Я действительно занята.
     - Как ты считаешь, что мы должны были думать, когда не обнаружили тебя дома?
     - Мне не хотелось вас будить. Я очень рано ушла.
     - А Молли?
     - Когда я уходила, её тоже нигде не было. Я думала, что скоро вернусь. Вообще-то мне надо кое-что тебе сказать... Ты можешь перестать сердиться и выслушать меня?
     - Хорошо. - Такое быстрое умиротворение немного удивило Мэри, но сейчас её больше заботило то, как сказать Орландо об изменениях в её жизни:
     - Понимаешь? Я уже так давно живу у вас. Совершенно бесполезно провожу время. Я подумала, может так будет лучше. Я попросила сэра Мэтью подыскать мне какую-нибудь работу. Ну?.. Ты понимаешь?
     - Пока нет.
     - Орландо... Мадам Гуртон, - ну,... секретарь магического совета. Она ушла в отставку. Какие-то неприятности в семье...
     - Те, что ты ей предсказывала.
     - Ты в курсе?.. Да. Так вот, она больше не будет работать. И сэр Мэтью предложил на эту должность меня. Мадам Элеонора согласилась... С сегодняшнего дня я секретарь магического совета.
     - ЗдОрово. Мне так приятно, что я узнаю об этом чуть ли не последним.
     - Ты узнаёшь об этом первым.
     - После сэра Мэтью, Элеоноры, Френсиса... Кто ещё в списке?
     - Просто без них это не обошлось бы. А Френсис оказался в кабинете Элеоноры случайно...
     - А до того, как пойти к сэру Мэтью, ты не могла посоветоваться со мной?
     - С тобой? Я не знала...
     - Что ты не знала?!
     - Прошу тебя. Тише. - Мария, озираясь по сторонам, приблизилась к Орландо и повисла у него на руке. Потом потащила его во двор.
     - Просто у тебя и так много проблем. Я не хотела тебя заботить.
     - Конечно, теперь проблем станет меньше. Ты станешь каждый день отправляться в совет, и никто не знает, что с тобой будет здесь происходить, здесь и в дороге. Это вовсе не проблема. Не проблема.
     - Ты прав. Поэтому я решила переехать в дом сэра Мэтью. Это совсем рядом. Сэр Мэтью мне сам предложил...
     - Что?.. - Она никогда не видела такого лица у Орландо и испугалась. Он выдохнул и больше не дышал, смотрел, не мигая, ей в лицо. И глаза были так широко распахнуты. Ни яркое солнце, что заставляло щуриться всех на улице, ни мелкая желтоватая пыль, поднимаемая ветром с дорожек, не могли заставить Орландо моргнуть. Ей хотелось спрятаться от этого взгляда.
     - Так будет лучше, Орландо. Ты подумай. Я всегда была лишней в домике у моря. Вам так хорошо было там раньше. Я знаю: Елена рассказывала... А мне просто невмоготу жить в вашем раю. Я здесь не для этого. Мне нужно что-то делать. В совете я смогу быть полезной...
     - Кочевники не бывают канцелярскими крысами. - Потом добавил:
     - И никому в домике у моря не станет лучше... Без тебя.
     Орландо быстро пошёл по дорожке прочь. Ни разу не оглянулся. Марии так хотелось заплакать - зареветь, как ревут девчонки, когда мальчишки дёргают их за косички.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
В.Чернованова "Посланница.Наследие Велены" А.Одувалова "Опасное притяжение" А.Буревой "Одержимый.Страж Империи" Е.Гордеева "Естественный отбор" О.Говда "Беспокойное наследство" М.Далин "Слуги Зла" В.Кувшинов "Пирамиды астрала" М.Абина, Д.Ткаченко "Я демон!Что это меняет?" Е.Малиновская "Частная магическая практика.Сны и явь" Е.Лифантьева "Орк.Воин и лекарь" В.Корн "Артуа.Золото вайхов" О.Шалюкова "Заговор теней" П.Корнев "Там, где тепло" И.Эльтерус, Е.Белецкая "Вечер Черных Звезд" Ю.Фирсанова "Месть богини" А.Спесивцев "Есаул из будущего.Казачий Потоп" М.Николаева "Академия для Королевы" М.Лероев "Про Ляльку и Гришку"(детск.) Т.Коростышевская "Внучка бабы Яги" Н.Кузьмина "Наследница драконов:Добыча" В.Афанасьев "Стальная опора" А.Шевченко "Последний рейдер" А.Уралов "Долгий дозор" Я.Алексеева "Охотящиеся в ночи" Ю.Славачевская, М.Рыбицкая "Зачем вы, девочки, красивых любите..." Е.Звездная "Академия Ранмарн" Ю.Иванович "Миры доставки-4.Торжество справедливости"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"