Долина Даниэла: другие произведения.

Кочевница (Продолжение 7)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    …"Ловко оседлав гнедую кобылу, Мария пустилась во весь опор вдоль линии городской стены, вырвалась за ворота и понеслась одной ей ведомой дорогой в великий город Рив – столицу южных народов". Продолжение следует...

  Рушник
  
  
  Напрасно Мария и Элизабет пытались утаить свою вылазку на городскую площадь от Орландо. Он знал обо всём ещё до того, как вернулся домой. Был сердит и долго что-то вычитывал Лизи, взяв её нежно под локоток и отведя в сторону. Мария чувствовала себя виноватой. Она ведь уже не ребёнок, а тоже поддалась соблазну. И зачем? Всё равно ничего особенного они не увидели. Только этот ребёнок с обожженным лицом. Он так и стоял перед глазами - жуткое свидетельство одного из многочисленных преступлений Тёмного Лорда.
  Елена и Эдуард вернулись счастливые и вдохновлённые. Их зелье имело небывалый успех. Каждый восторгался талантами молодых волшебников, и у Елены просто выросли крылья за спиной. Она планировала, как усовершенствует своё зелье, обсуждала с Эдом, что можно взять вместо трав из Форест Феори или как снарядить экспедицию в этот чудесный лес. Орландо был уверен, что фея Виола будет не против помочь молодой ведьме лечить людей и волшебников, поражённых страшным недугом.
  Однако сам Орландо принёс дурные вести и был здорово раздосадован, рассказывая всем, что кто-то из Рива - какой-то влиятельный чародей устроил распродажу воды с защитными чарами, которая якобы укроет любого от испепеляющего взгляда файрбонинга. Люди верили и покупали воду бочками и фляжками, а стоила она баснословно дорого. Несчастные отдавали последние гроши за слабую надежду на спасение, а шарлатаны наживались, да ещё и надевали на себя личину героизма - мол, смотрите как смелы мы: государственный магический совет запрещает раздавать спасительную жидкость, прикрываясь законами, требующими от магов жить, как обычные люди, без чудес, а мы, рискуя, спасаем вам жизни.
  ― Знать бы кто этот влиятельный чародей? И куда смотрит служба контроля? Люди снова перестанут нам доверять, - закончил свой рассказ Орландо. Оказывается, много столетий назад маги жили обособленно и скрывали свой мир от людей, но первая страшная война - великое противостояние сил зла и белой магии заставила магов выйти из тени: слишком много людей было вовлечено в бойню. Теперь люди почти привыкли к чудесному миру ведьм и колдунов, научились пользоваться благами их чудесных деяний. Семьи людей давно перестали бояться родства с волшебниками, а колдуны - пренебрегать простыми людьми.
  ― Кто ведёт официальное расследование? - спросил Эд.
  ― Пока никто. Проверяют, снабжена ли на самом деле вода защитными чарами. Только я видел эту воду. Ерунда... Кому-то просто выгодно затягивать следствие. Вода бесполезная, заметно невооружённым глазом.
  ― Здóрово. Коррупция в эшелонах магической власти, - прошептала себе под нос Мария.
  ― Что?
  ― Говорю, что это плохо. Плохо, когда виновные избегают наказания.
  Орландо понял, что сказано было не совсем это, но не стал уточнять:
  ― Вы, кажется, сегодня, милые дамы, не скучали без нас.
  ― Орландо, - умоляющим голосом пропела Элизабет.
  ― Завтра у вас будет возможность прогуляться по Оттелу, вернее по тому, что от него осталось. Северная часть города сожжена дотла. На улицах полно бездомных и калек... Ну, ладно. Марии надо купить одежду. Да и остальным, наверное, хочется обновить гардероб. А мы с Эдом займёмся лошадьми. Ты какую кобылку предпочитаешь, Мария?
  Мария опешила. Какую? Обычную: с копытами и хвостом. Может кочевницы ездят на каких-то особенных лошадях?
  ― Я не знаю, - Мария решила не строить из себя знатока. - Я никогда не ездила на лошадях. И вообще, может у меня ничего не получится.
  ― Что не получится?
  ― Управляться с лошадью.
  ― Ты шутишь? - засмеялась Елена. - У тебя и не получится? - Похоже, Мария снова всех здорово насмешила. Ну и ладно. Посмотрим.
  На следующий день Мария в сопровождении двух красавиц отправилась за покупками. Раньше она обожала шопинги. Теперь опасалась. Как здесь всё это делают? Что следует выбирать? Можно ли примерить? Однако всё оказалось на редкость просто. Просто здорово! Почти никаких различий. И, самое главное, совсем не приходилось ограничивать себя в средствах. Оказывается, спутницы Марии были очень состоятельны и подбирали своей новой подруге только дорогую одежду. Они купили кое-что и себе. А свои старые платья оставили в магазине. Их потом продадут, только подешевле. Тряпьё Марии выбросили, и теперь Кочевница ощущала себя птицей, летящее над улицами Оттела. Хотелось расправить крылья и взмыть к небесам. На Марии было из добротной тонкой ткани бирюзовое платье с глубоким вырезом и узкими рукавами, светлый, как у девушек, дорожный плащ с капюшоном и металлической застёжкой в форме трилистника, а на ногах - изящные, но очень удобные ботиночки из светлой кожи. Елена с Элизабет перешёптывались друг с другом, Елена улыбалась, а Лизи кривила губки.
  Обновлённые и счастливые они возвращались домой. День прошёл незаметно, и уже лучи заходящего солнца позолотили крыши домов. Мария немного привыкла к новой одежде и шла по улице, не запоминая дороги, вслед за двумя подружками, которых совсем не утомил проведённый в городе день. Вообще-то Мария давно перестала задумываться над тем, куда идти и почему именно туда. Она поняла, что ноги Кочевницы всегда ведут в нужном направлении, даже если путь совсем новый. Это было удобно и приятно - иметь внутри маленький безотказный компас. Наверное, она всё-таки выглядела волшебницей, потому что ей уступали дорогу и приветливо улыбались все продавцы. Она теперь могла узнавать в толпе подобных себе. Волшебники были и среди торгующих. И торговали они по большей части чем-то необычным: музыкальными шкатулками, играющими любую музыку на заказ, зеркалами, в которых человек отражался по желанию то маленьким ребёнком, то седовласым старцем, книгами, которые не надо было читать. Только раскрой и наслаждайся историей из уст невидимого рассказчика. А страницы сами переворачиваются и показывают оживающие картинки. Мария была в восторге, но виду не подавала, чтобы не вызывать недоумений у окружающих.
  Она не заметила, как отстала от девушек. Это не беда. Она сама найдёт дорогу на постоялый двор. У невысокого, по всему видать очень старого, но довольно крепкого домика приютилась маленькая лавчонка. Над входом - надпись: "Здесь давно ждут тебя". Интересно, чем могут торговать в магазине с такой вывеской? Надо зайти, даже если там торгуют запчастями для автомобилей. Какие глупости порой приходят в голову? А вообще-то Марию могло смутить только посещение сексшопа... Внутри было очень просторно, а снаружи магазинчик казался просто собачьей конурой. Когда Мария увидела за прилавком ведьму, то поняла, что это магические фокусы.
  Продавщица стала предлагать Марии всякие чудесные вещички, а потом сказала:
  ― Волшебницы сюда редко заходят. Нам ведь ни к чему эти штуки. Ну, почти ни к чему. Вы нездешняя?
  ― Да. А как вы догадались?
  ― Я знаю всех магов в Оттеле.
  ― Я просто гуляю по городу.
  ― Одна?
  "Странный допрос", - встревожилась Мария.
  ― Извините моё любопытство. Сегодня так мало покупателей. И, вообще, теперь мало кого интересует мой товар. Люди озабочены вещами посерьёзней. Возьмёте что-нибудь? Возьмите на память, бесплатно...
  ― Ну что вы? У вас итак торговля идёт не бойко...
  ― Ничего. Пусть у вас останется добрая память о ведьме Сисилии из Оттела.
  Мария поддалась уговорам и принялась снова рассматривать бесчисленные полки и стеллажи. Это забавляло. Сисилия как экскурсовод, водила по своим экспозициям гостью и хотела ей угодить. В магазинчике были не только новые вещи, которые хозяйка показала Марии, когда та только что вошла. Здесь были и старинные предметы, имеющие магическую силу, или принадлежавшие когда-то знаменитым хозяевам: кольца, браслеты и ожерелья, многочисленные амулеты. Мария ничего не хотела выбирать, а просто смотреть и слушать, трогать вещицы, выяснять, как они работают. Больше всего Марию заинтересовал набор мелков для рисования, которые запросто могли приобретать нужный художнику цвет и никогда не истирались. Мария остановила свой выбор на них. Сисилия хлопотливо укладывала мелки в фанерную коробку с изображением дракона, когда Мария вдруг заметила вещь, которая никак не вписывалась в это нагромождение магических предметов.
  На стене висела голова огромного кабана, а на шее поверженного животного был повязан длинный, вышитый крестиком рушник из домотканого полотна и украшенный рукодельным кружевом. Самый настоящий украинский рушник! Такие вышивала мама и бабушка: они были мастерицы. Таких было несчётное множество в доме родителей и в её собственном доме. Сердце забилось мелко-мелко, как попавшая в силки птичка. Почему в этом зачарованном мире оказался украинский рушник? Чьи руки вышивали его?
  ― Мадам Сисилия... - Хозяйки рядом не оказалось. Мария подошла к кабаньей морде и протянула руку. Кабаньи глазки вдруг ожили и внимательно стали следить за всеми движениями Марии. - Ой... Ты чего меня пугаешь, чучело?
  ― Этого вепря прикончил сам Лорд Аврелий. Жуткая образина. До сих пор не угомонится.
  ― Нет, не он. Эта вещь - у него на шее, откуда она?
  ― А. Это? Не знаю. Это давно здесь. Я не знаю, кто его принёс. Я ведь здесь хозяйничала не всегда. До меня магазин принадлежал мадам Алиеноре...
  ― Мадам Сисилия, а можно я его возьму?
  ― Шарф этот, что ли?
  ― Ну да, шарф.
  ― Конечно, мадам, - Сисилия забралась на высокий стул, потрепала кабана за мохнатую щёку и сняла с него рушник. - Зачем он вам, если не секрет? - Сисилия расправила ткань, встряхнула несколько раз. Поднялась пыль, и вепрь смачно чихнул. Мария не знала, что отвечать. Повисла пауза... Вдруг стул, на котором балансировала Сисилия, скрипнул, просел, и его ножки поехали в сторону. Ошарашенная мадам Сисилия приземлилась в руки Марии. Кочевница взяла рушник, поблагодарив и распрощавшись, вышла из магазина.
  Мария шла по улице, сжимая в руках коробку и боясь развернуть вещь, что ошарашила её минуту назад и теперь как-то по особенному ощущалась под плащом. Грела, что ли?
  Дойдя до следующего переулка, она столкнулась с Еленой и Лизи. Девушки наперебой отчитывали её, трясли и пытались выяснить, куда она пропала. Мария оправдывалась и объясняла, что сама не заметила, как потерялась. Она хотела рассказать о магазине, оглянулась назад, а вместо вывески "Здесь давно ждут тебя" красовалось "Очаровательные безделушки мадам Сисилии". "Заколдованные надписи", - подумала Мария.
  Скоро дамы уже довольно мило беседовали, обсуждая покупки и предвкушая близость встречи с Эдом и Орландо, близость ужина и отдыха.
  Они ворвались в комнату мужчин как сквозной свежий ветер. Стали демонстрировать свои наряды, рассказывать о том, что видели в городе, очень шумели и не давали своим кавалерам сказать ни слова. Мария остановилась за дверью и пошла в свою комнату. Она достала рушник и разложила его на кровати. Замысловатый узор, слегка выцветшие нити и очень тонкая работа. Мария опустилась на колени перед кроватью и как заворожённая любовалась орнаментом. Память унесла её в далёкое детство: кожаный диван с салфетками на подлокотниках, ходики на стене, пожелтевшие фотографии под стеклом и рушники повсюду - вокруг фотографий, икон, у рукомойника, среди выглаженного белья на столе.
  За стеной суетились, сновали туда-сюда, хлопнула дверь: это принесли ужин. Мария стала рассматривать себя в зеркале, провела обряд очищения, поправила причёску. Есть не хотелось, но она знала, что скоро за ней придут. На пороге появилась Елена. Она сияла.
  ― Ты ещё долго будешь здесь возиться? Про то, что ты потерялась, мы не говорили. Так что, не подведи.
  ― Ладно.
  Мария вошла в комнату как была - в плаще. Молодые люди довольно улыбались, глядя на неё. Но когда Кочевница сняла плащ, обнажив великолепное декольте, Эдуард икнул, как-то подался вперёд, приподнявшись со стула и ухватившись за край столешницы. Елена разразилась безудержным смехом:
  ― Эд, держи себя в руках.
  Орландо смеясь потянул за руку Элизабет, усадил её к себе на колени и сказал:
  ― Удачное платьице вы подобрали.
  На следующее утро Мэри вышла к завтраку, прикрыв грудь небесно-голубым шарфом из прозрачного лёгкого шёлка, что делало её великолепную грудь тайной и потому ещё более соблазнительной.
  
  
  Ещё одно открытие
  
  
  В путь решено было отправиться после завтрака: выйти на окраину города, взять купленных у какого-то горожанина лошадей - он поджидал их за городом, и - в дорогу. Завтракали легко и на скорую руку. Кривой Билл обычно сам приносил еду наследнику великого Флориана и его друзьям. От него волшебники не скрывались: видно какие-то общие дела связывали Орландо с хозяином постоялого двора.
  После завтрака Мэри отправилась в свою комнату, чтобы собрать кое-какие вещи, и снова принялась рассматривать рушник. Никто не стал мешать ей. Она - Кочевница, и совать свой нос в её дела было бы непростительной наглостью. Уважение к кочевым волшебникам воспитывали у магов с детства.
  В комнату тихо постучались. Мария разрешила войти. Вошёл Кривой Билл, неловко улыбнулся только губами и оглядел комнату одним глазом. Мария молчала. Подтягивая больную ногу, он проковылял к окну и задёрнул шторы, потом остановился посредине комнаты и стал произносить заклятие неприступности. Комната завращалась вокруг Билла, заскрипели половицы, что-то зашуршало по углам, захлопали ставни и двери. В мгновенье ока всё прекратилось. Мария как ошарашенная смотрела на одноглазого. Её не удивили магические действия, она видела их много раз. Так поступала Елена, когда входили в комнату и уже не ожидали гостей. Странным было то, что какой-то хозяин постоялого двора, совсем не колдун... "Вот дура!.. Да он чародей, просто не хочет, чтобы это знали другие люди".
  ― Что всё это значит?
  ― Я не хочу, чтобы нам кто-то помешал, - проскрипел одноглазый.
  ― Помешал? А что вы собираетесь делать?
  ― Я хотел бы поговорить с Кочевницей.
  ― С Кочевницей? О чём вы? - Мария неосознанно потянула за рукава своего великолепного платья, которые и так хорошо скрывали метку.
  ― Я не видел вашу метку, мадам. - Билл почтительно наклонил голову и прижал правую руку к груди. - Я видел вашего предка, я был с ним знаком.
  Мария опешила и медленно стала опускаться на кровать.
  ― Вы очень похожи на него. Очень. - Билл стал рассматривать Мэри своим единственным глазом и улыбаться снова одними губами. - Особенно...
  ― ...Я, я... Я не поняла. Что вы имеете ввиду? Билл, вы ошибаетесь. Вы не можете быть знакомы с моими родственниками.
  ― Это вы ошибаетесь, великая Кочевница. Или просто проверяете меня... Но я не в обиде. Ваш предок был очень умён и никогда не доверял случайным людям. Когда начались беспорядки, я был уверен, что он вернётся. Он не смог бы оставить без присмотра нашу страну, ради мира в которой он потерял всё.
  "Как надоели эти загадки. Я не должна показывать своей полной неосведомлённости. Друг он или враг, я не стану раскрываться перед этой хитрой одноглазой лисицей".
  ― Он не мог вернуться, - брякнула Мэри.
  ― Но он прислал вас. Значит, вы знаете, что ждёт наш мир. Вы уже всё решили.
  ― Ты бежишь впереди коня. А это опасно. - Мария перешла на "ты" и перестала узнавать сама себя, свой голос, тон. И даже, казалось, плечи развернулись как-то по особому. Она почувствовала себя выше этого человека, хотя сидела и была невысока ростом.
  ― Простите, великая Кочевница... - Билл низко поклонился и попятился к двери. У самого выхода разогнулся, снова устроил магическую круговерть и, улыбаясь одними губами, вышел из комнаты.
  Мария потеряла ощущение пространства. Толи эти чары, запечатывающие и распечатывающие комнату, закружили её? Только перед глазами продолжалось вращение стен и потолка. Она обессилевшая упала на кровать, взяла рушник и прижала его к лицу. Она думала, и мысли пугали её. О ком говорил Билл? Она знала этого человека, на которого была так похожа... "Он Кочевник! Он был здесь. Когда? Что он здесь потерял? Почему он ничего мне не рассказал? Он не успел... Как жаль"!..
  ...Ловко оседлав гнедую кобылу, Мария пустилась во весь опор вдоль линии городской стены, вырвалась за ворота и понеслась одной ей ведомой дорогой в великий город Рив - столицу южных народов. Чародеи едва поспевали за Кочевницей. Они были прекрасны, превратившись в единое целое с восхитительными гривастыми животными. Но Мария не видела их, не оборачивалась назад. Она знала, что волшебники не отстанут: с Кочевницей каждый умеет быстро двигаться и становится сильным и выносливым. Теперь она знала это. Мария мчалась и мчалась вперёд - навстречу неизвестности, гонимая великой заботой, реальность которой Кочевнице открылась сегодня в разговоре с Кривым Биллом. Она здесь, чтобы повлиять на ход событий. И этот голос внутри неё, заставивший однажды ночью подойти к окну, - зов её кочевых предков, один из которых, по всему видать уже вложил свою лепту в славную историю северных и южных народов.
  
  
  Рив
  
  
  Мария не стала ни с кем делиться своим открытием, хотя много раз внутренний голос советовал рассказать Орландо о её разговоре с Биллом. Но Мария решила сначала сама разобраться во всём.
  Кроме того, молодых людей сейчас, казалось, ничего так не заботило, как приближение к родному дому. Они планировали, чем займутся по возвращении в Рив. Орландо и Эда волновала история распродажи воды со лжезащитными чарами. Девушки явно соскучились по своим родным и близким, говорили о том, к кому в гости отправятся сразу по приезду. Первыми в списке были родители. Елена - единственный ребёнок в семье, и родители здорово переживали за свою одарённую дочь, которая стала соратницей сына великого Флориана.
  Ведь Орландо был не просто волшебником. Его знаменитые предки наделили парня небывалыми магическими силами, которые проявились уже в детстве. И когда Орландо подрос, то сумел в столь молодом возрасте: ему было всего двадцать пять, стать одним из тех, кто возглавлял службу контроля за использованием магии в мире людей и волшебников. Это была сложная и опасная работа. Орландо приходилось сталкиваться с сильными чародеями, которые избрали преступный путь чёрной магии. Елена и Эдуард были незаменимыми помощниками и советчиками Орландо и ещё - верными друзьями.
  Элизабет, оказывается, была из древней и многочисленной династии потомственных колдунов. У неё ещё пятеро братьев и три сестры: кто-то старше, а кто-то помладше Лизи. Семья очень дружная, и родители Элизабет давно считали Орландо своим шестым сыном. Дело в том, что отец Орландо умер, когда мальчику исполнилось двенадцать. Он долго жил, и его героическая жизнь только на закате была озарена любовью к матери Орландо. Что произошло с Элеонорой - супругой Флориана, Мария не знала. Эту страницу истории всем удавалось перелистнуть незаметно, и Мария не осмеливалась задавать вопросы.
  К вечеру седьмого дня после отъезда из Оттела волшебники достигли берега Южного моря. Величественная картина открылась взору путешественников. Скалистый берег, ласкаемый синим прибоем, и бесконечная водная равнина сливается с потемневшим небом там, где солнце погружает своё жаркое тело в морские глубины. И вода, в которой отражается великое светило, похожа на расплавленный металл. Долго стояла Кочевница на берегу, спешившись и не веря своим глазам: этот берег и это солнце уже были в её жизни, в её прошлой жизни. Она всегда знала, что вернётся к морю, и именно отсюда начнёт свой жертвенный путь кочевая рыба лосось, способная ориентироваться в необъятных солёных просторах и преодолевать опасные речные пороги.
  ― Надо успеть до заката, иначе трудно будет зафрахтовать корабль, - вывел из оцепенения Орландо.
  ― Какой корабль? - вопрос Марии повис в воздухе.
  Все направили своих коней вдоль берега. Ехали около часа. Сумерки сгущались. Впереди маяк, небольшой посёлок, похожий на рыбацкий: всюду сети и лодки, пахнет рыбой и водорослями; удобная гавань и множество яхт и кораблей на приколе. На берегу и пристани - огни: факелы в искусных фонарных абажурах из стекла и металла. Море слегка волнуется, но на небе - ни облачка.
  ― Думаю, с переправой проблем не будет, - молодые люди спешились и растворились в темноте. Через минуту Орландо вернулся за спутницами. Эд остался на небольшой шхуне, которую удалось нанять для пятерых путешественников и их лошадей. И вскоре все ступили на палубу небольшого корабля. Лошадей отвели в специальное стойло, а люди спустились в уютную капитанскую каюту. Их накормили. Было много рыбы и фруктов, виноградного вина и рома. Капитан нахваливал свою команду и корабль и обещал, что завтра на рассвете шхуна причалит у стен великого города Рива. Кочевница поняла, что от южной столицы их отделяют морские просторы, и встреча с нею наступит, когда они покорятся неутомимым странникам.
  Спали неспокойно. Слишком настойчиво баюкали неуёмные волны маленькую шхуну в своей бескрайней колыбели. Девушки шептались и ворочались, смешав на подушке белоснежные и каштановые локоны распущенных волос. Молодые люди ушли спать на палубу и забылись только перед рассветом. Мария не сомкнула глаз. Перед её мысленным взором проходили, сменяя друг друга картины её фантастического путешествия: осенний лес и ужас на вороном коне, Хайхилл, Питер и Сэм, старый чердак, кузница Берингрифа, дорога в Рив. И её сказочное превращение из безликого и нудного институтского преподавателя в наследницу великого рода кочевых волшебников...
  Сердце томила неясная тревога. Она не боялась морского путешествия. Море любила и умела плавать как рыба. Тревога поднималась в предвкушении встречи с оплотом здешней цивилизации - Ривом. Как примут её власть имущие? Знают ли они о её существовании? Есть ли у волшебников способ передавать послания на расстоянии? Писем ни Орландо, никто из других волшебников не посылал. И могло ли письмо дойти до Рива быстрее, чем она? Вряд ли. Эдуард сказал, что благодаря ей они добрались до места раньше на целых три недели.
  На заре, когда утренняя прохлада стала пробираться под одеяло, и милые ведьмочки начали неспокойно мурлыкать во сне в преддверии пробуждения, Мария встала, причесалась, провела обряд очищения и тихонько пробралась на палубу. Там спали матросы и у самого борта, укрывшись плащами, забылись тревожным сном Эд и Орландо. Мария невольно залюбовалась их молодыми лицами. Эдуард был похож на взъерошенного воробышка, склонившего уставшую головку. Румянец во всю щёку толи от свежего морского воздуха, толи от жаркого южного солнца, что успело оставить свой след на лицах каждого из путников. Орландо лежал, запрокинув голову, и густые тёмные волосы шевелились от лёгкого дуновения ветерка. Она не могла оторвать глаз от него. Впервые появилась возможность рассмотреть это лицо, и она пользовалась ею. Вдруг уже знакомая улыбка легла складочками в уголках рта... Он не спал! Он видел её через слегка приоткрытые веки? Какой позор! Хотелось провалиться сквозь эти скрипучие доски в палубе. Наверное, они предали её, их скрип разбудил Орландо.
  Она еле слышно вскрикнула. Он открыл глаза, продолжая улыбаться сел и приложил палец к губам.
  ― Ты очень чутко спишь, - прошептала Мария.
  ― Ещё не время позволять себе глубокий сон.
  ― Я хотела с тобой поговорить. - Она совсем не хотела. Она собиралась что-нибудь выяснить и только потом рассказать обо всём Орландо. Но надо же было как-то выкручиваться. Мария рассказала о разговоре с Кривым Биллом. Орландо молчал и, всматриваясь в горизонт, размышлял.
  ― Кем приходится тебе Кочевник, что был здесь в прошлую смуту? Ты знаешь?
  ― Да. То есть, нет. Я не знаю наверняка, но догадываюсь. Только он может быть Кочевником. Но он не успел мне ничего рассказать о себе и...
  ― Это твой отец?
  ― Нет. Дед. Отец моей мамы. Он был необычным. И вёл себя так... Странно. Только теперь я понимаю, что всё это означало. Он умер, когда я была ещё очень маленькой, чтобы понимать что-либо.
  ― Но кто-то же научил тебя попасть сюда?
  ― Никто. Понимаешь, Орландо... Я же рассказывала. Это был какой-то совет или приказ внутри меня. И я не смогла ослушаться. А что и как делать - этому не надо учить. Это будто живёт в моём подсознании.
  Орландо посмотрел на Марию, по спине пробежали мурашки, но она выдержала его взгляд. Орландо перевёл глаза на горизонт и сказал:
  ― Рив.
  Далеко на самом горизонте в утренней дымке появился остров. Он походил на огромное фантастическое животное, распластавшееся на поверхности морских вод. А на спине этого животного росли деревья и высокие башни, гребнями поднимались стены и заборы. Беспорядочно спина горбатилась холмами и была изрезана глубокими рвами и каналами... Мария не могла оторвать глаз от столь величественной картины. Детали всё более вырисовывались по мере приближения к острову и по мере того, как рассветное солнечное сияние всё более освещало заветные берега.
  Из каюты выбежали и радостно защебетали Елена и Лизи. Они растолкали ничего не понимающего Эда и потащили его к носу корабля. Подошёл капитан и не преминул ввернуть пару словечек о своей быстроходной посудине. Все были рады... Только в глубине бездонных серых глаз Орландо поселилась новая забота. Но она была так запрятана, что ни Элизабет, ни Елена, ни даже Эдуард ничего не заметили.
  
   ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"