Дарисента : другие произведения.

Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    муз вернулся, на долго ли вот в чем вопрос


   Глава 2
  
   До Тирона я добралась утром и без происшествий, пройдя лесными тропками и тем самым сэкономив себе один день пути. Однако все хорошее когда-нибудь заканчивается (в моем случае это хорошее имеет обыкновение заканчиваться какой-нибудь мелкой, но от этого не менее неприятной гадостью).
   Стационарный телепорт в городе не работал. Он сломался еще неделю назад, а ремонтная бригада прибыла только позавчера. Если арку перехода и починят, то только не раньше завтрашнего вечера. Философски вздохнув: не везет, так не ввезет, я отправилась в свою любимую таверну, хозяин которой был моим хорошим знакомым и по совместительству бывшим пациентом. Таверна имела отличную репутацию, кормили здесь вкусно и сытно, а номера были чистыми и опрятными безо всяких нежеланных соседей в виде тараканов и клопов, и самое главное все это за вполне приемлемую цену. Название сие заведение носило весьма непритязательное "Сытная тыква", или как любовно называл его хозяин "Моя любимая тыковка".
   Так вот до этой самой "Тыковки" от станции телепортационных врат было всего ничего, свернуть на соседнюю улицу и пройти четыре дома, а пятым и будет сама таверна: аккуратное двухэтажное каменное строение с оранжевой вывеской в форме тыквы. Заведение пользовалось популярностью, но у нас с хозяином и его женой, которые как я уже говорила, были одними из моих первых пациентов, существовала договоренность, согласно которой за мной была закреплена небольшая комнатка под самой крышей дома. Я нечасто выбиралась в город, а если и приезжала то не дольше чем на пару дней, поэтому такое положение дел устраивало всех.
   Время только-только перевалило за полдень, поэтому забросив вещи в комнату и наскоро перекусив бутербродами, я направилась на базарную площадь в надежде найти подходящий свадебный подарок, благо из-за ярмарки город уже наполнили разнообразные торговцы, как местные, так и приезжие.
   На площади вовсю шла торговля, толкался разномастный люд, отовсюду слышались громогласные споры и крики: торговцы наперебой расхваливали свой товар, покупатели спорили меду собой из-за приглянувшейся вещи или же пытались сбить цену на уже отвоеванный у других покупателей товар.
   Немного понаблюдав за этим хаосом, нырнула в толпу. Лавируя между людьми так чтобы можно было изучить прилавки, я двигалась в направлении лекарских (травных) рядов, не гнушаясь при необходимости помогать себе локтями. Однако увлекшись изучением ассортимента одного из лавочников, и как результат зазевавшись, пропустила особо нуждающегося и от того необычайно резвого страдальца, спешащего нужные товары, из-за чего оказалась отброшена потоком людей на окраину торговых рядов.
   Пока оглядывалась, пытаясь определиться с дальнейшим направлением, наткнулась на небольшую потрескавшуюся от времени вывеску, многообещающе гласившую: "Подарки на все случаи жизни: побалуй себя и другого". Не давая себе подумать о том, нужно ли так рисковать, подошла к не менее обшарпанной двери и позвонила в дверной колокольчик.
   Дверь открылась легко, с чуть слышным скрипом. Показавшееся за ней помещение было полностью заставлено, оставляя лишь узкие проходы между стеллажами, разнообразными шкафами и полками, в которых разместились всевозможные предметы от простых дешевых безделушек до дорогого антиквариата, начиная с вазочек и статуэток и заканчивая книгами и свитками. Помимо всего прочего вдоль стены за прилавком расположился слишком большой для такого помещения шкаф, заполненный чуть ли не до отказа множеством различные баночки и флакончики: некоторые полностью прозрачные, другие, наоборот, из темного стекла; красивые фиалы из тонкого хрусталя соседствовали с грубыми хрустальным и неброскими стеклянными или глиняными сосудами.
   Честно говоря, от всего это многообразие форм и размеров, приводило в легкий ступор, из которого меня вывело тихое покашливание. Сфокусировав взгляд на источнике звука, я обнаружила сухонького старичка, облаченного во что-то наподобие хламиды, темно синего цвета, в чьих глазах плясали смешинки.
  -- День добрый, юная госпожа (пери). Что привело Вас к старому Дао? Чем (старый Дао) я могу вам помочь?
  -- Добрый день, почтенный Дао. Видимо меня привело само проведение, так как я действительно буду, благодарна за любую оказанную помощь. Видите ли я направляюсь на свадьбу к подруге и ни как не могу найти подходящий подарок, может быть у вас найдется что-нибудь?
  -- О, в таком случае вы пришли в нужное место. Осмотритесь для начала, юная госпожа, может подходящая вещь уже нашла вас, или что-то приглянулось лично вам. - дав мне время еще раз обежать взглядом весь магазин, мастер Дао продолжил вое инструкции, - Если же нет, то закройте свои красивые глазки, пери, и представьте свою подругу, ваше самое яркое воспоминание о ней или просто ее самый яркий образ запечатлевшийся в памяти.
   Следуя толь нехитрой инструкции, я закрыла глаза, подумав о Триш, она же Беллатрикс Орсен баронесса фон Кархен, и как по заказу перед мысленным взором замелькали картинки нашего совместного время провождения:
   " - .... Тино Альтерри, - произносит звучным голосом Азар Тарис, магистр боевой магии, зачитывающий поступавшим писки групп для сдачи вступительных экзаменов, - баронесса фон Кархен - и от толпы отделяется девичья фигурка в темно-синем дорожном костюме и копной черных - коротко стриженых волос пребывавших в состоянии контролируемого хаоса. Задержавшись у самых ворот, девушка на мгновение обернулась, встретившись ос мной синими глазами, после чего продолжила свой путь. А в это время магистр Тарис продолжал перечислять состав группы - Мирослава Лесская..."
   Калейдоскоп воспоминаний:
   " - Ну вот, девочки, здесь вам предстоит прожить следующие пять лет, - произнесла Инесса Флеминг, комендант нашего общежития, отпирая дверь комнаты под номером тринадцать. - Обживайтесь, знакомьтесь.
  -- Спасибо миссис Флеминг, дальше мы сами разберемся. - мило улыбнулась Беллатрикс Орсен, вслед за мной заходя в дверь.
  -- Всего хорошего аттери, если что-то понадобиться, вы знаете, где меня можно найти, - сухо кивнула мадам комендант и вышла, закрыв дверь.
  -- Ну что давай знакомиться, - обратилась ко мне моя будущая соседка, - как ты наверное уже знаешь меня зовут Билатрикс Орсен, баронесса фон Кархен, учитья я буду на факультете некромантии и дополнительно пойдет алхимия. Ну а ты? - на меня требовательно уставились темно-синие, почти черные глаза.
  -- Мирослава Лесская, целительство, алхимия и общий курс некромантии.
  -- Лесская? А ты случаем не приходишься родственницей Эзотерии Леской, леди Карстер?..."
   И снова мельтешение картинок прошлых событий, пока перед глазами не вспыхивает яркая картинка:
  
  
  
  
  
  
  
  
  

2

  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"