Дарьяк : другие произведения.

Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Дату своего знакомства они с трудом могли вспомнить. Если их спрашивали, то отвечали, что это произошло весной. После этого ОНИ заманчиво улыбались и по обыкновению удалялись от толпы, которая их нисколько не интересовала и наводила скуку в первые пять минут общения. Особенно этим страдал Джеральд. Он не скрывал своей нелюбви к общественным празднествам, чувствуя себя на них лишним. Возможно, это от зажатости и заниженной самооценки, но скорее всего как раз таки наоборот: превозносил себя, считая слишком умным для такого стада.
  Назвать их центром всех сплетен было никак невозможно. Конечно, все любят пообсуждать незаметных незнакомцев, которые заглянут на 10 минут и растворятся в винной суете. Однако про них говорили недолго и вскоре забывали до их очередного появления. Их называли как єтот ящер и та дама". Очень странные клички прижились в обществе, от которых отделать не удается и по сей день. Как уже было сказано, про них судачили не часто, зато как! єон высказал майору о всех его грязных делишках", єона вертелась всю прошлую неделю в мужском подпольном казино", єон не пришел на переговоры, проигнорировав сообщение начальника", єона указала миссис Риц на лишний вес". Люди часто говорили об их острых языках и неследованию принятым нормам, что они, мол, слишком много себе позволяют и не видят границ своей распущенности. Такие замечания лишь веселили их, делая еще увереннее, и пробуждали желание показывать своё єЯ" всё чаще и эпатажнее.
  Однажды, когда Джеральд проснулся в снятом им номере отеля, был уже обед. Дурная привычка спать до победного никак не мешала ему, наоборот, этот минус, как и все, которых у него было, кстати, предостаточно, он оправдывал. Одевшись, нужно было спускаться в столовую, готовую уже ко второму приему пищи. Проходя между столпившимися гостями, которые ждали своего заселения, он осмотрел их через солнцезащитные очки. Это был неотъемлемый аксессуар его образа. єОчень удобная вещь, - признался он однажды своей подруге (которую тоже можно назвать его аксессуаром) - ты можешь дотошно обсмотреть любого, выявить все недостатки его внешности, и он даже не узнает, что был под моим прицелом". Обойдя новеньких, Джеральд направился обедать, хотя для него это и был завтрак.
  єчто сегодня дают на завтрак?" - спросил он у стоящего при входе метрдотеля
  єсейчас обед, сэр" - вежливо улыбнулся тот в ответ
  єну да, точно...что на обед?"
  євсё что пожелаете, сэр. Вы бронировали столик?"
  єпроверьте, есть ли место на имя Шарлиз"
  єсекунду..." и метрдотель заглянул в свой тоненький блокнотик, исписанный красивым почерком. Определенно, это был очень изящный почерк, какой Джеральд не мог видеть даже у самых закоренелых аристократов с их наигранной тягой ко всему идеальному.
  єТак..." - протянул служащий - єстолик на имя Шарлиз Гальего...но, сэр, прошу прощения, он заказан на полседьмого вечера, а сейчас только час дня"
  єчас дня?" одновременно с ужасом и удивлением спросил Джеральд. В ответ ему кивнули.
  На самом деле, он думал, что сейчас ну край полдень. Новость о том, что уже час дня стала для него не самой приятной, а принесла с собой только озадаченность. Не слишком ли поздно Джеральд начал свой день?
  євы можете занять любой свободный столик" предложил метрдотель.
  єа хотя...особых дел все равно нет" успокаивал себя Джеральд, идя к свободному столику
  єОбед - главная часть дня" это фраза родной бабушки всегда всплывала в мыслях, как только наступало время трапезы. Взяв жареной говядины и немного плова, наш господин расположился возле окна. Панорамного окна. У него есть одна слабость, которой он любит, как бы невзначай хвастаться. Если речь заходит об эстетике, Джеральд может мимолетом вставить: єЗнаете, лично мне доставляет наслаждение красивые пейзажи. Особенно, если ты наблюдаешь за ними во время заката. Ах, эти вечерние ужины при заходе солнца. Кажется, их можно смело назвать восьмым чудом света". После этих слов многие закатывали глаза и цокали, а после исчезновения Джеральда обсуждали мол єнашелся тут ценитель прекрасного. Как же он надоел, пытаясь выглядеть одухотворенно". В какой-то мере они действительно были правы. Джеральд всегда лишь пытался выглядеть эстетом. На самом деле, помимо живописной природы его глаз радовало єискусство пустоты". Странное название, придуманное им самим и малопонятное кому-либо еще, означало ничего. Просто пустота, белый (или черный фон). Вообще, не таким уж и возвышенным был єэтот Джеральд".
  К слову о слабостях можно добавить: он жутко любил смотреть на Шарлиз. Именно смотреть, до того она казалась ему совершенной внешне. Отличавшаяся природной стройность и прямыми волосами, на её точеное лицо засматривались ни одни холостяки. Юные парни и еле подвижные старики тоже были не прочь провести с ней хотя бы один вечер, развлекаясь в каком-нибудь баре или спокойно смотря оперу, положив свои мужественные (как они считали) руки ей на колени. Но все попытки добиться хоть малейшего одобрения с её стороны оборачивались для них разочарованием, а для некоторых и разбитым сердцем.
  Джеральд сидел и неторопливо разделывал говядину. Держа в одной руке вилку, а в другой ножик. Его довольно толстые пальцы давили на столовые приборы. Когда с первой порцией было окончено, он принялся за плов. Параллельно поднимая взгляд на цветущий за окном сад. Было лето и на улице уже распустилась магнолия, любимое дерево бабушки. Розовые цветы грели свои нежные лепестки на солнце, сквозь тонкие ветки проходили лучи и падали на край стола. Чем сильнее грело, тем некомфортнее становилось Джеральду. В какой-то момент он пересел на соседний стул. Солнце так слепило, что невозможно было открыть слезившихся глаз.
  Прием пищи - подходящее занятие для продумывания плана на день. єЧем же сегодня заняться?" думал Джеральд. єОдно дело уже точно есть. Это ужин с Шарлин в полседьмого, но что до этого?" в предчувствии о скучном безделье было мало чего приятно, поэтому, растягивая обед, Джеральд все менее активно водил вилкой по тарелке. Лучи солнца приближались и хорошо бы уступить столик новым гостям кафе, но что делать после обеда? Что?
  Кажется, от безделья Джеральд мог просидеть в этом ресторане целый день, но потный от жары лоб помешал ему это сделать. Кондиционеры не спасали. Мучаясь от жажды, но и одновременной лени подняться, он сидел, развалившись на стуле и закинув мощную руку на соседний стул.
  єНет, лучше я все-таки пойду..." и он вышел в холл гостиницы. Высокие потолки напоминали центральный вокзал. єЗдесь намного лучше". Прохлада и свежий воздух привели в чувство. єФууух" тяжелый выдох. Но чем себя занять Джеральд по-прежнему не знал. На часах всего полпервого, а до ужин с Шарлин еще несколько часов. Он прошел в зону ожидания, где обычно новоприбывшие ждали своего заселения (но сейчас там была только пожилая пара), и грузно плюхнулся в кресло. єскорее бы Шарлин вернулась" подумал он.
  Пожилая парочка, сидящая напротив, листали журналы и что-то обсуждали. Вряд ли интересное, потому что Джеральд смотрел на них тупым, скучающим взглядом. А когда где-то ведется интересный разговор, то Джеральд уж точно не против вставить свою реплику.
  Надоев просиживать на одном месте, он решил выйти на улицу, все-таки погода это позволяла. Лучи пронизывали все окна и отражались в стеклах люстры, ударяя в лицо случайным посетителям. У входа толпись. Джеральд прошел, оглянувшись. єзнакомые что ли? Нет, ошибка". Выйдя из здания, он взглянул на свои часы. 15 минут второго. Время тянется слишком медленно когда ничем не занят. єможет Шарлин оставила сообщение?" он вернулся обратно в отель и подошел на ресепшен, спросил нет ли для него какого-нибудь письма.
  єДа, сэр. От госпожи Гальего. Вот" и в белых выглаженных перчатках парень за стокойкой передал запечатанный конверт со следующим содержанием:
  єДоброе утро, Джерлаьд. Я ушла к Уинстону на обед, на который меня пригласили, заодним разведаю обстановку в его доме, которая будет нам с тобой полезна. К двум часам уже буду в отеле. Найди себе занятие до моего прихода и не слоняйся от безделья. Мне в прошлый раз сказали про тебя, не заставляй меня краснеть снова. Спасибо" и Джеральд вернул письмо в конверт и засунул в карман брюк.
  Его ужасно разозлили последние слова, написанный командным тоном. єона что считает что я бездельничаю?" хотя так и было, но признавать это не хотелось. єда и почему я должен сидеть тут, пока она ходит на приемы и развлекается в компании всяких там" и, заложив руки в карманы так, что они оттягивались, покинул отель.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"