Демашева Марина Сергеевна : другие произведения.

Он предсказал тьму (глава 3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   Глава 3
  
  
   Огороженный участок с ровными рядами грядок был засажен бобами. Хотен знал толк в земледелии. У себя на родине почти у каждого жителя деревни был огород. Из бобов Хотен часто любил готовить *темпе. А сын любил уплетать это блюдо за обе щёки.
   Вдоволь выспавшись и взяв себе выходной от змееловства, Андар решил помочь отцу прополоть ряды молодых ростков.
   - Пап, ты слышал ночью подземный грохот?
   - Меня больше волнует беспрерывный дым, который выходит из Кракатау. Кажется, он стал ещё гуще. Кстати, что тебе сегодня снилось?
   - Так. Чушь всякая.
   - Я хочу знать всё, что ты смог запомнить.
   - Если бы это произвело на меня впечатление, я бы точно запомнил. Этот сон не был так реалистичен как предыдущий.
   - Ясно. Но если вдруг тебе снова приснится что-то необычное, ты мне сразу же рассказывай.
  
   Пробудившись в чужом доме, Сизифу показалось, будто он никуда не уплывал. Волны океана приятно ласкали слух, точно как средиземное море. Черноголовые чайки парили в невесомости, почти такие же, как на родных Сиракузах. А дети проказничали, так же, как и в любой точке мира. Он это понял, когда нашел в своём правом сапоге живого краба.
   Первое на что Сизиф обратил внимание, это на отсутствие хозяина дома - Ставроса. Обойдя вокруг постройки, он стал случайным свидетелем соседской ссоры. Эйвари кричала на отца:
   - ...Я ещё не простила тебя за отнятую жизнь Камы, и вряд ли когда-нибудь прощу. Она почитала тёмные силы, но никогда бы не использовала их против собственного народа. Не её это рук дело.
   - Не смей мне перечить! Теперь нам итак из-за неё приходится ходить к дальним колодцам.
   - Пощади хотя бы слонов. Ты же обещал их не перетруждать. Даже у таких огромных животных есть предел возможностей.
   - Как только станешь старейшиной, тогда и будешь сама принимать решения!- закончил суровый Магавати трансляцию бесполезных упрёков.
   Увидев, что на неё издали смотрит Сизиф, девушка слегка умерила пыл. Чтобы не смущать Эйвари, мужчина сделал вид, что ничего не слышал и просто громко поинтересовался:
   - Ты не видела Ставроса? Я нигде не могу его найти. Буду признателен за любую информацию.
   - Если никто его не может найти, значит, он сейчас находится лишь в одном месте.
   - И где же?
   - На втором кладбище. Это туда, в сторону затоки,- указала рукой Эйвари.
   - Спасибо красавица.
   - Пожалуйста, но больше так меня не называй. У меня есть имя,- претензионно поправила Эйвари, дав понять, что она не уважает лесть.
   Найдя погост, Сизиф застал начальника за странным ритуалом, тот ходил меж могил и каждую щедро поил *туаком. В другой руке он переминал меж пальцами бусы, словно четки. Лишь одна могила из всех остальных выглядела: особенно, респектабельно, аккуратно, и была красиво приукрашена свежими цветами.
   - Хотел кое-что у тебя попросить,- нарушил атмосферу уединения Сизиф.
   - Если это не деньги, то проси,- не отрываясь от своего занятия, ответил Ставрос.
   - Может ты, всё-таки позволишь Сухарто хотя бы остаться ямщиком?
   - Ты за него переживаешь?
   - Нет, но я знаю, что бывает с людьми без цели в жизни, они сгорают за считанные дни. А я не хотел бы жить с чувством вины.
   - Не ты виноват, а он сам.
   - Да. Но разве вы не знаете натуру людей? Зачастую никто особо не разбирается в истинном положении дел, всем нужно кого-то обвинить. Своих редко обвиняют, а чужака, дай только повод.
   Выдержав паузу, Ставрос совершил глоток спиртного и, показав бусы Сизифу, спросил:
   - Знаешь что это?
   Сизиф лишь приподнял плечи.
   - Это и вся память о моей жене. Иногда я говорю с ней через эти бусы. Она так и не успела увидеть корабль в готовом виде, который я хочу назвать в её честь - Астерия. Она не хотела со мной ехать, но я настаивал. Здесь её и похоронил. Я считаю, что она одна из жертв моих мечтаний. Если бы Астерия осталась в Тоскане, может быть, была бы жива.
   - От чего она умерла?
   - Хворь. И не известно, была ли это местная болезнь или Астерия привезла её с собой.
   Покрутив бусы в руке, Ставрос отвел гостя к небольшому скальному монументу и представил ему что-то вроде мурала. На гладко вытесанном вертикальном участке три на три метра, был качественно нарисован корабль в том виде, какой он должен выйти по итоговой работе. На носовой части виднелась скульптура женщины. Этот мурал был данью усопшим, которые так и не смогут полюбоваться готовым судном.
   - Лучники подчиняют себе стрелу, плотники подчиняют себе дерево, а мудрецы смиряют самих себя,- внезапно заговорил Ставрос.
   - Я не пойму что это значит, но звучит мудро.
   - Знаешь, почему это кладбище расположено отдельно от других?
   Сизиф снова вскинул плечи вверх.
   - Потому что это моё личное кладбище. Здесь похоронены все, кто работал на меня за два года. Когда мы возводили мачты, много людей сорвалось вниз, некоторых людей придавливало брёвнами, и даже был случай, когда на одного бедолагу наступил слон. Впрочем, он сам виноват, задремал в кустах в рабочее время. И все они погибли ради моей мечты, разве я не эгоист?
   - Я так не считаю. Ты дал им возможность честно заработать, а они должны были соблюдать правила безопасности.
   - А всё ли я сделал, чтобы обеспечить им эту безопасность?- будто сам у себя спросил Ставрос и резко перевёл тему разговора,- Хватит о грустном. Лучше расскажи-ка мне, что на родине изменилось за последние пару лет? Что произошло после 533 года, когда Юстиниан, используя династический спор как предлог, послал своего самого талантливого полководца Велизария вернуть североафриканские провинции, удерживаемые проклятущими вандалами?
   - Вандальская война привела к неожиданно быстрой и решающей победе Византийской империи и воодушевила Юстиниана в его стремлении вернуть остальные утраченные западные провинции. В качестве регента Амаласунта позволила византийскому флоту использовать гавани Сицилии, принадлежавшие Остготскому королевству.
   - Я смотрю, там ничего не меняется, борьба за власть, интриги, делёжка...
   - После смерти сына в 534 году Амаласунта предложила царство своему двоюродному брату Теодахаду, который согласился, но приказал арестовать её и в начале 535 г. убить. Через своих агентов Юстиниан пытался спасти жизнь Амаласунты, но безуспешно, и её смерть дала ему повод для войны с готами.
   - Оно и не мудрено. Вся внешняя политика правительства Юстиниана была связана с восстановлением Римской империи, и с этой точки зрения захват провинции был чрезвычайно важен.
   - Я как-то не силён в политике, но скорее всего так оно и есть.
   - Что-то ты шибко умный как для моряка.
   - Потому и лучший в своём деле,- отшутился Сизиф,- Пойду я на рабочее место, подготовлю слонов. Не хочу опаздывать в свой первый рабочий день.
   - Вот это правильно. Одобряю боевой настрой. Брёвна бери там же, где я вчера показывал, а потом перейдём на другую точку вырубки. Может, кину тебя на ошкуривание за дополнительную плату. Ты должен почувствовать текстуру коры и полюбить запах дерева. Тогда и работа будет в радость.
   - Старого пса не научишь новым трюкам, отец давно привил мне любовь к столярному делу.
  
   Посетив поляну, Сизиф был крайне удивлён, когда увидел обеспокоенных животных, окружающих огромную трещину и впадину в земле. Она появились буквально за ночь. В сознание пробралось беспокойство, которое Сизиф ещё не мог объяснить. Но разбираться некогда, дел было невпроворот.
   Сизиф выбирал подходящие брёвна для стройки корабля и подвозил их, не щадя слонов, выжимая из тяжелогрузов последние силы.
   Завидев новичка издалека, Лунго раздул ноздри и сложил мускульные руки на уровне грудной клетки. Как же он ненавидел этого чужака. Если бы он не появился, начальник всё ещё бы терпел Сухарто от безысходности.
   - Помощь нужна?!- перекрикивая стук деревянных киянок, спросил добродушный Сизиф.
   - Корабль ещё не достроен, а крысы уже лезут на борт,- проворчал Лунго себе под нос.
   - Прости, но я тебя не расслышал!
   - Я спросил, знаком ли ты с морским делом?!
   - Да, я уже об этом говорил Ставросу, но он почему-то пока не ставит меня к вам.
   Сложив канаты на мощные предплечья, Лунго насмешливо ответил:
   - Если сможешь повторить то, что я сейчас сделаю, может и смогу уговорить господина Ставроса перенаправить тебя ко мне.
   Лунго ловко взобрался на мачту, перелез на *рангоут, чтобы обшить верёвкой края первого паруса для крепости. И когда он оказался на середине балки, все замерли. Малейшее дувеновение ветра могло сбросить его вниз. Но беда пришла, откуда никто не ожидал.
   Внезапный толчок короткого землетрясения, подкосил ногу Лунго и тот поскользнулся. Казалось бы, темнокожий смельчак обречён и скоро отправится на кладбище к остальным коллегам. Но удача, как говориться, любит смелых. Верёвка обвилась вокруг его правой ноги, и мужчина повис в воздухе, шатаясь на высоте, будто маятник.
   Не теряя ни секунды, Сизиф бросился на помощь, и также ловко взобрался на мачту с верёвкой. Пока он поднимался, то успел сто раз проклясть своё рвение. Затем новичок добросил один край веревки к рукам Лунго, попросив обвязаться. Другой край Сизиф привязал к *бугелю на мачте.
   - А теперь попробуй освободиться от аркана на ноге!- выкрикнул Сизиф,- но выхватив взглядом лезвие *кериса, что торчал за поясом Лунго, он передумал,- Или лучше, обрежь её кинжалом.
   Лунго догадался, зачем новичок просит его совершить все эти манипуляции, поэтому он беспрекословно слушался советов. Как только филигранно наточенное искривленное лезвие коснулось каната, обвязанная верёвка натянулась. Лунго повело вниз, но недалеко от поперечного элемента корпуса, его качнуло на столб. Веревка вгрызлась в грудь, спину и под мышки. В определенный момент он оттолкнулся от мачты ногами. Осталось лишь отвязаться, чтоб спуститься вниз по деревянной сваи.
   - Зачем ты рисковал ради меня?- первым делом спросил запыхавшийся Лунго у своего спасителя, твёрдо стоя на ногах.
   - Не суди всех по себе,- отшутился Сизиф.
   - Я не умею благодарить, но ...спасибо.
   - Ого. Глядишь, ещё и друзьями станем.
   - Мне хватает друзей.
   - Друзей много не бывает,- ответил улыбчивый Сизиф и ушел отвязывать брёвна от упряжи слонов.
   Неприятное впечатление от первого знакомства рассеялось, но окончательно не пропало.
  
   Гита с нетерпением ждала обед, чтобы доставить свежеприготовленный харч рабочим. Она знала, что встретит там Сизифа, который должен был подвести материал на стройку. Придирчиво осматривая себя в отражении чистой воды казанка, Гита выискивая изъяны на лице и в фигуре. Затем она улыбнулась своему отражению и принялась готовить. Сегодня в меню были *отак-отак и *сате. Гите всё казалось пресным, поэтому она залила водой морепродукты и добавила купаж специй. Светлая жидкость обрела аппетитный тон, окружая женщину соблазнительными ароматами. Эти старания не прошли даром.
   - М-м-м. Сегодня ты приготовила обед гораздо вкуснее обычного,- похвалил Гиту один из рабочих с набитым ртом,- Почему ты так раньше не готовила?
   - Ешь, молча,- совершенно незаслуженно огрызнулась на комплимент Гита, что присела недалеко от Сизифа и с неотрывным взглядом рассматривала мужчину своей мечты.
   Вскоре эта неприкрытая симпатия стала видна всем, вгоняя Сизифа в неудобное положение. Очарованная женщина вернулась за вторым блюдом и снова прошла мимо строителей легкой ходой по песку, не отрывая глаз от объекта воздыхания. В этот раз Сизиф не выдержал пыточного взгляда и, временно отложив трапезу, вежливо отвел Гиту в сторону.
   - Не хочу говорить это при всех, но ты меня смущаешь своим бесконечным взглядом.
   - Я тебе совсем не нравлюсь?- Гита сразу перешла к прямолинейному вопросу.
   - Послушай... Как твоё имя?
   - Гита. Ты забыл? Я уже представлялась.
   - Хорошо, Гита. Я тут человек новенький, мне не нужна вражда.
   - Я всего лишь спросила. Просто если тебе станет одиноко, я могу составить тебе компанию. Мой благоверный оставил меня коротать век в одиночестве. А я не люблю быть одинокой.
   - Ты не одинока, у тебя есть дочь. И спасибо за обед, всё просто восхитительно.
   После этих колючих слов, Сизиф развернулся и ушел доедать сате, оставив позади разъяренное лицо униженной Гиты.
  
   Ночь раскатила над островом звёздную скатерть, и Андар снова отдал себя на растерзание неизведанным сновидениям.
   Проснувшись, будто теряясь, Андар не сразу понял, где сон, а где реальность. А когда он окончательно опомнился, стал до деталей запоминать видения, чтоб рассказать об этом отцу. Больше всего парню запомнилась одна самая главная деталь сна - они с Хотеном обязаны покинуть посёлок прямо утром. Отец долго не раздумывал, как им поступить дальше, он тоже видел утром трещины в земле у горы, понимая, чем это чревато в дальнейшем.
   Перед глазами мальчика всплыл образ расстроенной Шиван. Эта мысль застала его врасплох. Андар мечтал взять её себе в жены. Но захочет ли она уехать вместе с ними туда, где последствия катастрофы их не затронут? Как выяснилось позже - Шиван остаётся. Труднее всего было объяснить девчонке то, о чём Хотен запретил упоминать - о сновидении.
   Прощание с Шиван оказалось больнее, чем Андар себе представлял.
   - Почему ты меня избегаешь, после поцелуя?
   - Нам больше нельзя привязываться друг к другу. Мы с отцом покидаем деревню навсегда.
   Шиван много слышала от людей про любовь, как она прекрасна и неповторима. Однако никто не предупредил её, как становится нестерпимо больно, когда приходится прощаться с любимым человеком навсегда.
   Внезапно Шиван резко обняла Андара, чтобы потянуть время, пытаясь подобрать нужные слова в путь. Мальчик, будто окаменел. Он чувствовал, как слёзы Шиван стекают по его шее.
   - Тот, кто останется, останется навсегда,- невесело произнес Андар,- И этого нельзя избежать, нельзя предотвратить.
   - Откуда ты это знаешь?
   - Рано или поздно вулканы просыпаются.
   - Но я не оставлю мать в одиночестве.
   - Прошу, поедим с нами в качестве моей супруги. Рано или поздно ты и так покинешь её дом.
   - Прости, я не могу,- ответила Шиван, вытерев краем рукава выступающие слёзы.
   - Если ты вдруг захочешь меня найти, до города Данпарстадире добираться 212 дней, если идти постоянно на северо-запад. Это недалеко от Византии.
   Андар знал, что Шиван запомнит его слова навсегда, потому что им ещё суждено встретиться. Но он всё равно чувствовал себя предателем.
  
   С собой решили взять только самое важное. В число необходимых вещей вошли специи, они не занимают много места и их можно обменяют на что угодно, если не будет денег.
   - Но почему мы не можем рассказать жителям то, что знаем?- Андар задал резонный вопрос отцу,- Неужели они мне не поверят?
   - Ты видел, что они сделали с ведьмой? Эти люди никогда не поверят в твои слова, и они никогда не покинут свой дом.
   После этих слов Андар больше не тревожил отца подобными вопросами.
   Напоследок запасшись провизией в баулы, мальчик глубоко вздохнул и чуть слышно произнёс:
   - Жаль покидать это место.
   - Ты родился в стенах этого дома, который мы с твоей мамой построили собственными руками,- добавил отец, не понимая, что этим сделал только хуже.
   До выхода из дома, к Андару и Хотену пришел новый погонщик слонов Сизиф, который краем уха услышал про их внезапный отъезд.
   - Что вас заставило собрать пожитки и сбежать в срочном порядке?
   Не успел Хотен что-то ответить, как вместо него это сделал сын:
   - Я знаю правду.
   От услышанных слов мальчика Хотен опешил, а Сизиф помрачнел.
   - Какую, правду?- с какой-то необъяснимой опаской уточнил гость.
   - Вы хороший человек, даже если сами в это не верите. Когда вас спасет друг, сразу же бегите на самую высокую гору Раджабаса, только так вы выживете,- мрачно предрёк Андар.
   Сизиф недоуменно умолк размышляя над ответом, который он так и не нашел.
   - Расценивай эти слова как угодно, но советую к ним прислушаться, а нам с сыном пора идти,- вмешался Хотен,- И да, чуть не забыл, я хочу презентовать тебе этот добротный дом. Нам он больше не нужен.
   Удивлённый Сизиф благодарно кивнул, с трудом понимая, как ему повезло. Он всё ещё размышлял над словами мальчика. Но как только бывшие владельцы дома ушли, Сизиф пришел в прежние чувства и стал планировать, где он поставит стол и стул.
   Путники остановились на черте посёлка, чтобы со всеми попрощаться. Там организовалось целое собрание. Не пришла только Шиван и её мать Гита. Парень не осуждал Шиван, так как и сам боялся её прощального взгляда. Андар не знал, а девочка искренне радовалась за него, что он наконец-то вернется на родину. Толпу возглавлял Магавати, он не любил излишнюю сентиментальность, но всё же искренне обнял тех, кто приносил его посёлку только пользу. К старейшине присоединилась дочь Эйвари и Вуландари. Даже немногословный Лунго и вечно пьяный Сухарто мысленно попрощались с путешественниками, пожелав им удачи в пути. Лунго всегда относился к мальчику-змеелову и его гордому отцу с большим уважением и успел к ним привыкнуть.
   Ещё пару дней назад Андар не мог себе представить, что его жизнь круто изменится, взяв резкий манёвр на родную землю.
  
  
  
  
  
  *Темпе - продукт из соевых бобов
  *Туак - алкогольный напиток из пальмового сырья
  *Ранго;ут - деревянные брусья или стальные трубы, предназначенные для постановки парусов
  *Бугель - металлическое кольцо на стыках сегментов деревянных свай, одного блока мачты
  *Керис - кинжал с асимметричной формой клинка
  *Отак-отак - запеканка из морепродуктов с различными добавками специй, приготовленная в обвертке банановых листьев.
  *Сате - шашлык из мяса или рыбы, который подают в пикантном соусе.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"