Демашева Марина Сергеевна : другие произведения.

Он предсказал тьму (глава 9)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   Глава 9
  
  
   Притихший лес дышал тишиной. В полном безветрии не скрипели даже стволы деревьев. Из самого утра лучи рассвета напористо пробивались сквозь листву дубов, кору которых обильно покрывали лишайники, причём все по-разному. И не разберёшь, где север, где юг. Андар и Хотен замедлили шаг, прислушиваясь к лесу. Они благодарно наслаждались лесной тишиной.
   В глубине леса, заросшего мхами с непролазными дебрями, где время от времени попадались смолистые валёжники, вдруг всё оживилось. Первым признаком оживления была белка с желудем в зубках, которая метнулась в заросли дерева, словно пушистая стрела. Видимо рыжая проныра предусмотрительно запасается харчами на зиму.
   - Я расскажу тебе всё что тебе нужно знать про земли Данпарстадире. Тут живут множество племён. Одни из них: поляне, древляне, северяне... Всех и не перечислить. И все они занимаются земледелием. На этой почве саженцы лучше приживаются, чем на других землях,- воодушевленно рассказал Хотен.
   - Расскажи мне про город.
   - Город у реки стоит более века. А начался он с нескольких хат, постепенно разрастаясь до улиц, заборов и даже палаца в три этажа в самом его сердце.
   Внезапный порыв ветра донёс запахи грибов и сырой листвы, он будто направлял путников в какое-то определенное направление. Вскоре стало очевидно, куда их гнал ветер. Под кривым ясенем расположилась могила, холмик в рост длины взрослого человека. С одного края был воткнут в землю меч, что покосился через оседание грунта. Поддавшись внезапному порыву, Андар выдернул холодное оружие из земли. Он первый раз взял в руки меч. Железо слегка окислилось и почернело, рукоять слегка потерта, а лезвие либо было коротким, либо оно обломилось в яростном бою.
   - Зачем он тебе? Этот меч уже отжил своё,- брезгливо спросил Хотен.
   Ответом ему послужил чехол, который Андар молча достал из баула. Теперь он знал, зачем приобрёл его на базаре в Пешаваре. Эти ножны и меч, когда-то принадлежали одному хозяину. Очевидно тому хозяину, что сейчас зарыт под ногами в холодной земле. Ему этот отработанный инструмент для войны или защиты, больше ни к чему.
   Путешественники присели отдохнуть у широкого дуба. Словно убедившись, что гости не несут угрозы, лес снова наполнился гомоном. Под ласковый щебет соловья, постукивания дятла и подсчёты кукушки, Хотен даже придремал. Но даже сквозь нарастающий шум, Андар не мог уснуть, он вдруг различил трели птиц и хруст сухих веток от шагов. Присмотревшись вдаль, в глаза на миг бросилось скрюченное дерево, будто калека растительного мира, а возле него человеческая фигура, частично скрытая, другими стволами деревьев и узловатыми ветками кустов. Этого беглого взгляда Андару хватило, чтобы узнать человека из сна.
   Подкравшись ближе, мальчик увидел мужчину под деревом-калекой. Корни под растением упрямо бугрились из-под земли, а незнакомец меж них, усердно рыскал. Из видения Андар уже знал, что в израненной корнями земле под непропорциональным деревом нашли приют две гадюки, которые притаились для нападения.
   Обе змеи резким выпадом бросились на мужчину. В ту же секунду, зрачки Андара расширились на всю ширь радужки, и он в два шага подскочил к дереву. Всё произошло моментально. Но для Андара, кажется, прошла целая вечность, прежде чем он обезвредил угрозу. Одну рептилию, мальчик успел прицельно обезглавить приобретённым трофеем. А вторую, он на лету поймал свободной рукой, опытному змеелову такое не впервой. Именно эта гадюка и должна была нанести смертельный укус знакомому незнакомцу.
   Мужчина долго не мог отвезти взгляд от змеи без головы. Тупое лезвие не полностью отрубило голову гадюке, и она повисла на чешуйчатой шкуре. А затем он перевёл взгляд на змею в руке у Андара, что беспрерывно изворачивалась. Решив помиловать вторую гадюку, мальчик швырнул её куда подальше.
   - Как твоё имя?- первое, что спросил мужчина, когда спало оцепенение.
   - Андарий,- представился мальчик.
   Заслышав имя, незнакомец выпрямил плечи и во весь голос то же представился:
   - Я Тиудорикус, правитель Динпарстадире, потомок Эрманариха из рода Амалов.
   Андар не стал на колени, не приклонился, и даже не кивнул владыке сиих земель. Его апломб отражал вольную жизнь жителей Батема, где все были равны. Ему были чужды излишние "пируэты".
   Тиудорикус не стал многословить о своём статусе, и правилах приветствия с высшими чинами. Его внешность ничем не выдавала вельможного человека. Он напоминал обычного охотника. Нависшие на глаза веки и цепкий взгляд. Лицо рельефное, мужественное. Зато два его внутренних скрытых качества подчеркивали в нём благородство - пунктуальность и аналитический подход к государственным делам. Но у него не было природного инстинкта что-либо предпринимать самостоятельно, поэтому он, всецело доверял воеводе.
   - Андар!- внезапно появился пробудившийся Хотен, который тут же сбоку получил кулаком от ещё одного мужчины, но этот был облачён в доспехи.
   - Папа!- выкрикнул обеспокоенный Андар.
   После удара в живот отец выгнулся дугой, хватая ртом воздух. Хотен даже не понял, откуда прилетел удар и за что на него напали.
   - Отойди от владыки, недомерок!- незнакомец выкрикнул так, что на его шее вздулись синие вены, а затем он приставил острие меча к горлу Хотена.
   Побаиваясь за жизнь отца, Андар отступил, дав месту для личного пространства владыке.
   - Не стоит, Раджинмар! Он спас мне жизнь!- громко выкрикнул Тиудорикус своему воеводе,- Убери меч от горла этого человека.
   Увидев убитую гадюку, Раджинмар побледнел и шибко выполнил указание.
   Раджинмар больше напоминал медведя, чем человека. Он почему-то производил неприятное впечатление. Пронзительно-карие глаза, длинный нос, выдающийся вперед подбородок. Внутренние "качества" не выделялись благородством: типичное тщеславие, мания величия, заносчивость с подчинёнными, и многое другое. Воевода привык брать то, что ему хотелось. А если не отдавали добровольно, то он забирал силой.
   - Как ты здесь очутился, Андарий?- поинтересовался Тиудорикус.
   - Мы с отцом направляемся в ваш город.
   - Если быть точным, то под город. В Археймар!- издалека уточнил отец, отдышавшись после удара.
   - Ты будто знал, где и как эти змеи атакуют меня. Сколько было шансов, что вы окажетесь в огромном лесу в нужный момент, в нужном месте?- с прищуром спросил владыка у мальчика,- Скажи мне правду - ты видишь будущее?
   От таких непредвиденных слов опешили все, даже Андар. Безмолвие выскользнуло изо рта. Мальчик обернулся к отцу, будто спрашивая, как ему поступить. Но отец не знал, что последнее видение сына оборвалось именно в момент обезвреживания змей. Хотен посмотрел на Андара так, словно безмолвно сказал ему - тебе виднее.
   - Понимаю, почему ты не хочешь отвечать. Но я даю тебе слово, что если это правда, ни с тебя, ни с твоего отца, не упадёт и волоска из головы,- снова проявил голос Тиудорикус.
   - А может это просто совпадение?- аккуратно спросил Андар.
   - Ты всё ещё не доверяешь мне?- Тиудорикус вербально загонял мальчика в тупик,- Если я прав, ты и сам знаешь, что я не причиню вам никакого вреда.
   - С чего вы решили, что я могу предвещать события? Разве это не прерогатива женщин?- Андар ответил рассудительным голосом.
   - Скажем так, я уже имел на службе одного предсказателя, мужчину. Признаться честно, это был неприятный опыт.
   - Почему?- проявил неожиданный интерес мальчик, непроизвольно начиная верить Тиудорикусу.
   - Мой хитрый меркантильный провидец оказался вором. Он облегчил казну на два *пуда золота,- пояснил владыка,- Я всего лишь хочу предложить тебе служить мне во благо сохранения этих земель. Человек, знающий будущее - непобедим.
   Внутри боролись два непримиримых чувства. Андар не видел продолжение сна, поэтому решение он должен был принять самостоятельно, без "подсказок". Но мальчик чувствовал где-то на подсознательном уровне, что это его судьба, главная цель в жизни, вершина миссии.
   Не выдержав долгой паузы, Тиудорикус продолжил настаивать:
   - Только не заставляй меня, тебя заставлять.
   Это тянуло на незабвенный "шантаж". Андар и сам прекрасно понимал, перед ним стоит человек, не привыкший к отказам.
   - А если я дам согласие. Что будет с моим отцом?- фактически согласившись, спросил Андар.
   - Так это правда, ты видишь будущее. Не исчерпались чудеса земные. Надеюсь, ты не повторишь ошибку предыдущего провидца?- обрадовался Тиудорикус,- А за отца не переживай. Ты сможешь видеть его, когда пожелаешь, но в палац пустить, я его не могу. Мне ещё предстоит оправдать твоё внезапное появление, так как никто, кроме тех, кто на этой поляне не должен говорить о твоём даре.
   Воевода, который всё это время стоял молча, не мог поверить в происходящее.
   - Я могу тебе доверять?- на этот раз владыка обратился к Хотену.
   - Безусловно. Мой сын, это всё, что мне дорого на этом свете. Ради него я не выдам эту тайну, даже под предлогом смерти.
   - Чудесно!- воскликнул Тиудорикус и снова глянул на Андара,- Теперь нужно придумать тебе какую-то должность,- решение пришло почти сразу,- Будешь пробовать мою пищу перед трапезой, чтобы проверить её на наличие яда. Если ты тот, кем себя признал, ты не сможешь отравиться.
   Взволнованный Хотен посмотрел на сына глазами, полными гордости.
   - Не переживай Андар, мы выполнили миссию, мы дома. Пришло время стать самостоятельным. Ты всегда сможешь найти меня в Архаймере.
   Отделив до конца голову гадюки от шкуры, Тиудорикус забрал голову в подсумок, и повёл случайных путников за собой.
  
   Весь путь Андар и Хотен рассказывали о своих невероятных приключениях, а Тиудорикс и Раджинмар только дивились их историям. Им с трудом верилось, что этим двум обычным людям, без оружия и подготовки, удалось так далеко добраться. Но тот факт, что мальчик имел "особый талант" объясняло их "удачу". Это лишний раз подкрепило ценность провидца.
   Ближе к городу, дороги Андара и Хотена разошлись. Крепко обнявшись, им так же пришлось разойтись. Теперь мальчик остался сам, но с новым покровителем. Все вещи, остались при отце, даже меч, всё равно оружие при дворе не положено иметь "дегустатору".
   Вдалеке двигалась, извивалась, самая долгожданная шумная река, на которой расположился Данпарстадире. Город много чем отличался от городов, которые попадались Андару за время путешествия. За последние пятьдесят лет Данпарстадире сильно разросся. Скорее всего, этому способствовали: река, богатая на рыбу, и удобное расположение на холмах, к которым врагу трудно подступиться и осадить.
   Город со стягами, реющими на стройных башнях, выглядел надёжно. При воротах с коваными орнаментами виднелись две шестиугольные вышки дозорного с конусным накрытием. Вышки смыкались высоким забором, что опоясывал город. По кругу забора были пристроены балконы для патрулей и стражи.
   В деревянных стенах с узкими окошками-бойницами, засуетились. Повидав владыку за пятьдесят *саженей от въезда, стражник подал сигнал свистом и ворота медленно распахнулись. Быстро отворить створки не выходило, не из-за того, что солдатам лень их толкать, а из-за их массивности. Охрана безмолвно посторонилась, пропуская важных людей вовнутрь. За оградой-частоколом не выше пяти *аршин, растелилась длинная вытоптанная улица с мелкими домиками, что разбегались по холмам. В центральном участке высилось строение гораздо помпезней, обычных хат. Оно выделялось высотой в три этажа, и особой вычурностью. Этот палац строили лучшие мастера-плотники, применяя резьбу с разными витиеватыми узорами, насколько им позволяла творческая фантазия. Местный люд был одет в одежду, которую Андар никогда прежде не видел. Мужчины носили рубахи с глухим туникообразным покроем, что доходила до колен. Вырез на ней был прямым с застёжкой на две пуговицы, а ворот был невысоким стоячим. Штаны не широкие из прямых полотнищ, которые регулировались на пояснице с помощью шнурка. Женская рубаха была схожа по покрою с мужской. Обувью им служили *постолы.
   Поклонившись, владыку встретил слуга-евнух.
   - Эрменехильдо,- позвал Тиудорикус.
   - Да, мой повелитель,- отозвался слуга и подбежал чуть ближе.
   - Дай этому парню сухую одежду, и накорми как дорогого гостя.
   Перед тем как оставить Андара со слугой, владыка шепнул мальчику на ухо последние напутствия:
   - И помни, мне не нужны выдуманные хорошие новости, мне не нужна лесть, мне нужна чистая правда, как она есть без приукрашений.
   Тяжелый день остался за горизонтом заката. В столовой для прислуги мальчик был вознагражден калорийным ароматным ужином из горячей юшки с филейными кусочками мяса индюка и со свежевыпеченным хрустящим хлебом. На десерт ему подали *взвар и порезанный арбуз без косточек. С чувством удовольствия, гость смаковал еду, не спеша. Взяв кубок грязными руками, Андару стало даже как-то неловко, что он ест вкусную пищу внутри роскошного палаца.
   - Таких указаний не было, но я бы посоветовал тебе смыть смрад, перед тем как одеть, чистую свежую одежду,- счёл нужным предложить Эрменехильдо.
   - Спасибо за заботу. Я бы с удовольствием смыл из себя стойкий запах путешествия,- ответил Андар.
   После трапезы гостя повели в комнату для мытья. Там стоял ёмкий таз, а в нём была набрана горячая вода, в которой плавали разнообразные пахучие травы - любисток, ромашка и шишки хмеля. А пока Андар мылся, ему показалось, что кто-то за ним подглядывал. Будто факел двумя огоньками на миг отразился в чьих-то глазах в узком окошке двери. Но это подозрение осталось не подтверждённым.
   Сытого, чистого, и переодетого Андара, провел в подготовленную опочивальню Эрменехильдо. Попутно гость ничего не трогал, никого ни о чём не расспрашивал, а просто шагал коридорами и рассматривал архитектуру изнутри. В высоких стенах имелись узкие окна, на которых крепились прутья, уложены крест-накрест, создавая ромбики. На полу устилалась клинкерная плитка. На дверных косяках красовалась резьба и узоры. А под потолком висели натянутые шелковые полотна. Ступени деревянной лестницы на второй этаж шумели под ногами, будто постанывая от усталости. Трудно было рассмотреть всё разом в полутьме. В роскошном палаце, сплошь состоявшем из многочисленных коридоров, никто не считал нужным полностью освещать в ночное время. Несмотря на позднее время, лишь кое-где ещё горел свет от настенных факелов.
   Комната, выделенная Андару, также была восхитительна. Особенно радовал глаза потолок, где на синем полотне между балками выделялись росписи созвездий. Дверь не запиралась, потому пришлось подпереть её кроватью впритык. Мальчика всё ещё смущало, что за ним кто-то подглядывал.
   Теперь, в спокойной обстановке, Андар мог лечь и заснуть, чтобы увидеть новое предсказание о том, кого ещё вчера даже не знал.
  
   Правитель тоже пришел в свои покои для сна, где его встретила супруга Алприка. Её красота не поддавалась никакой критике. Волнистые светло-русые волосы ниспадали на плечи, гладкие черты лица очаровывали с первого взгляда. Она относилась к тому типу людей, что редко хотят роскоши и предпочитают простоту и умеренность, которая удерживает их от нравственного клейма. Алприка с детства останавливалась на "относительном" счастье, в котором прежние сентиментальные черты играют подчинённую роль. Эта милая женщина кажется слишком хорошей, чтоб в это поверить.
   Наконец-то Тиудорикус мог стать собой и выйти из образа строгого правителя. Он снял узкую корону с самоцветами по периметру и положил её на расшитую золотом подушку, которая примостилась на специальном табурете.
   - Мне не нравится поведение нашей дочери,- Алприка завела на ночь глядя неприятный семейный разговор, суливший бессонницу.
   - Поясни, пожалуйста.
   - Файона снова со всеми подряд флиртует,- шепотом пояснила жена.
   - Ей восемнадцать, вспомни себя в её возрасте,- Тиудорикус тоже перешел на шепот.
   - Она позорит тебя, когда ведёт себя распутно, что не подобает дочери повелителя.
   Но супруг и слушать не хотел об этих вздорных слухах и сплетнях.
   - Если тебе хочется поговорить, давай сменим тему,- без шепота предложил Тиудорикус.
   - Хорошо. Давно хотела обсудить с тобой выбор на должность воеводы.
   - Нет,- отрезал муж.
   - Почему? Ты сам попросил сменить тему...
   - Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя лезть в мои государственные дела,- вставил своё веское слово Тиудорикус.
   - Обсудить человека как личность, это не значит, что я вмешиваюсь в твою политику.
   - Ладно. Что тебя в нём не устраивает?
   - Раджинмар нелюдим и жесток. Зачем он тебе?- не унималась Алприка.
   - Именно это я в нём и ценю. Только такой безжалостный человек беспощадно будет убивать врагов, этим самым стойко охраняя мой народ. А моя задача дать народу мудрость, культуру и эрудицию, которые приведут нас не только к совершенству ума и сердца, но и к развитию государства. Я добьюсь того, чтобы о нас услышал весь мир, чтобы наш город расширялся и стал не меньше Константинополя.
  
   На исходе дня в родной Археймар вернулся Хотен. Воспоминания прошлого будто ожили, и сердце наполнилось долгожданной истомой. Здесь царило единодушие, покой, братство. Поселение было не маленьким, а вокруг него одно раздолье чернозема. Последний раз Хотен был здесь пятнадцать лет назад. Единственный человек, что мог его приютить был его родной отец Виталиан. Он заменял здесь не только кузнеца, но и самого Хотена. Что впрочем, недалеко от правды. Пятнадцать лет назад, народ выбрал Хотена на должность старейшины, но в один погожий день он куда-то исчез вместе со своей женой Баженой. Ничего не объяснив даже отцу.
   Хотен робко постучал в дверь низенькой глиняной хаты, аккуратно устеленной соломой. За дверным полотном послышалось шарканье. Шарк-шарк. Шарк-шарк. В конце концов, дверь не спеша распахнулась, и в раззявленном проёме возникло знакомое лицо отца.
   Немного постаревший Виталиан не выглядел счастливым. Прожитые года оставили свой след на его лице. Поредевшие волосы, но не седые. Морщины в уголках губ и возле глаз. В каждой морщинке была своя боль, своя радость, своя история. Одни глаза остались молодые, такие же серые и пронзительные.
   - Не думал, что ещё раз тебя увижу,- надломленным голосом произнёс Виталиан.
   - Здравствуй отец. Впустишь переночевать?
   - А стоит ли?- не гостеприимно вопросил Виталиан, дав мелкой собачонке возле стола вылизать языком грязную деревянную посуду,- Где Бажена?
   Глаза Хотена налились каким-то невосполнимым чувством утраты.
   - Её больше нет.
   Виталиан опустил глаза, вернув тарелку на стол.
   - Проходи. Ужинать будешь? Я только повечерял,- поспешил исправиться отец.
   - Да. Я голоден, словно сто слонов,- оживился Хотен, резко отойдя от предыдущего разговора.
   - Слонов?
   - Это такие огромные животные. Они настолько велики, что могут дотягиваться до верхушки деревьев своими хоботами.
   - Хоботами?
   - Это такие длинные носы,- ответил Хотен и, чтоб его наверняка поняли правильно, привёл окончательный пример,- Представь себе быка выше этого дома, у которого уши как два плаща, длинный нос как ствол молодого дуба, а изо рта торчат два рога, будто два меча.
   Поставив на стол ещё тёплую перловку и половину прокопченного цыпленка, Виталиан впервые улыбнулся и добавил:
   - Ясно. Судя по твоим словам жуткая тварь.
   - Это не совсем так, это миролюбивое животное...
   - Всё, хватит о слонах. А теперь присядь, поешь, и расскажи мне всё, что произошло с тобой и Баженой из самого начала.
  
  
  
  
  
  
  
  
  *Пуд - равен 16, 3807 килограмм
  *Сажень - равен 1, 8288 метра
  *Аршин - равен 0, 7112 метра
  *Постолы - простейшая старинная кожаная обувь у славян
  *Взвар - напиток, получаемый с помощью длительного нагревания воды или пива с травами, кореньями, фруктами или ягодами

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"