Дергунов Александр Александрович : другие произведения.

Город страха (Город)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В городе Сан-Диего в один прекрасный день начинает твориться непонятное. Полицейские вынуждены сражаться с адски-жуткими из всех созданий на планете, появившимися из глубины неизвестности...

   Город страха
  
  
   '...Издали это ничто,
   вблизи же - нечто'.
   Из мемуаров Джеймса Уайта.
  
  
  
  
   С религиозной точки зрения, 'Зомби' (одухотворение) - явление, передающее индивидууму внутреннюю гармонию. Контакт с божеством дает ему умение, силу, место в подобном ему обществе, но полностью отнимает контроль над собой. Подобное явление дает понять, что каждый человек имеет две души с различными свойствами. Это так называемые Большой и Маленький ангелы. Большой ангел - символ интеллектуальной и эмоциональной жизни. Маленький ангел - это опора ноа (божества). Если магическими силами извне захватывается Большой ангел, человек обращается в живой труп, абсолютно не отдающий отчета своим действиям. Его заполняет лишь чувство умения, силы, могущества и овладевает стремление их проявить.
  
  
  
  
  Глава 1
  
  - Добрый вечер, доктор Сайзмор.
  - Мистер Лоуган. Проходите, присаживайтесь.
  - Нет, нет, я - на пару минут,- сказал шеф полиции, на сковавшемся усталостью лице которого была видна вся 'эффектность' рабочего дня.
  - Может быть, чашку кофе?- учтиво спросил Сайзмор.
  - Спасибо, но мне некогда. Вообще-то, я пожаловал не за душевным разговором. По Сан-Диего ходят слухи, что ваша лаборатория вновь используется не по назначению...
  - О чем вы?
  - Я говорю, что вы возобновили ваши опыты по оживлению трупов.
  - Это неправда.
  - Поверьте, у меня есть основания думать так. К тому же...
  - Мистер Лоуган, вы говорите глупости. Вы же знаете, что в лаборатории мы производим разного рода медикаменты. Правительство одобрило наши действия; у нас есть лицензия. Лекарства производятся первого класса, и еще ни одной жалобы на последствия их применения не поступало.
  - А если придут с ордером на обыск вашей лаборатории?- Лоуган упреждающе кивнул, вопросительно приподняв брови.- Думаете, тому же правительству не будет интересно узнать о возобновленных незаконных экспериментах лаборатории Сайзмора. Особенно после того, как в девяносто шестом году вы проявили себя в качестве ученого - неудачника посредством публичного провала в области ваших научных исследований?
  - Это лишний раз подтверждает, что все давно в прошлом, не так ли?- отмахнулся Сайзмор.
  - Учтите, док, если я узнаю, что похищение трупов из городского морга - ваших рук дело...- Лоуган покачал головой.
  - Ну что же, несите ордер и обыскивайте.
  Последнее смелое заявление ученого явило собой один исчерпывающий ответ на все нарочито - назойливые расспросы и порицания сотрудника полиции. Последний, не имея, в общем-то, ничего предрассудочного к Сайзмору как человеку дела, мастеру своего дела и созидательной личности, но натерпевшись в свое время из-за нежелаемых плодов динамичной деятельности этого самого мастера, ушел, вежливо попрощавшись.
   Пятидесятисемилетнему Алексу Сайзмору было все равно, как о нем отзывались и что думали в округе. Желтая пресса о нем писала бог весть что, однако на деле не имея ни твердой, достоверной информации, ни других фактических данных. Неудача, о которой имело место напоминание шефа полиции, действительно когда-то была на первых страницах ведущих газет города. Однако то, над чем знаменитый ученый работал сейчас, уже после провалов и неудач прошлого, было чрезвычайно важным. И ничто - ни строгие законы Сан-Диего, ни предупреждения полиции о принятии необходимых мер, - не могло помешать осуществлению планов Сайзмора в ближайшем будущем... ничто. Когда Лоуган ушел, из соседней комнаты появился ассистент доктора. В руках он держал рабочий журнал и ручку. На минуту оторвавшись от просмотра записей в журнале и внесения новых пометок, он взглянул на Алекса и спросил с явным присутствием волнения:
  - Как вы думаете, он вернется с ордером?
  Доктор помедлил с ответом, снял с носа очки, потер ладонью покрытое некоторым количеством морщин лицо, провел по пышным каштановым волосам с охватившей их кое-где нескрываемой проседью. Затем сказал, не оборачиваясь к помощнику:
  - Не знаю, Вернон. Мне кажется, он поверил мне... во всяком случае, пока.
  
  
  
  Глава 2
  
   Двадцать девятое сентября 2010 года. Прошло два дня после визита Лоугана в лабораторию. Несмотря на то, что второй месяц осени уже практически вступил в свои права, загостившиеся солнечные летние деньки еще не позволяли горожанам одеваться в соответствии с наступившим временем года. В один из таких дней бабьего лета в будничную работу городской полиции влилось нечто новое... поистине новое. Многие, включая доблестных стражей закона, нередко признавались себе, что в такие ясные дни они бы с удовольствием провалялись в постели до полудня. А потом еще подремали бы в парке, присев на скамейку после приятной прогулки и внутреннего успокаивающего общения с кусочком зеленой природы и отдохнув от городской бешеной, технологической жизни. Однако, вопреки всем своим желаниям, никто из сотрудников правоохранительных органов не смел пренебрегать служебными обязанностями и возложенной на него ответственностью.
  В 10.30 утра в следственном отделе полиции раздался звонок. Сидевший у телефона сержант Дэйви, занятый небольшой письменной работой, взял трубку:
  - Семьдесят девятый участок. Томас Дэйви слушает.
  - Говорит патрульный Джонсон. На Четвертой улице кое-что произошло. Двое очень странных типов совершали нападения на прохожих. Есть много пострадавших. Несколько человек погибли. Скорую мы уже вызвали.
  - Что за типы?
  - Это покажется нелепым, но если бы эксперты после осмотра их трупов распознали в них пришельцев или бродячих зомби, я бы только укрепился в справедливости своих доводов. На сыпавшиеся в них градом пули эти двое преступников не обращали никакого внимания. И лишь снеся им головы, мы точно поняли, что они обезврежены.
  
  
  
  - Да, это так,- отвечал санитар, дежуривший в больничном морге,- пару недель назад, или около того, из этих секций у нас было похищено два мертвых тела.
  Он задвинул металлический продолговатый ящик на роликах с помещенным в него последним из двух привезенных трупов и закрыл дверцу холодильника.
  - Вы обращались в полицию?- задал очередной вопрос сержант Дэйви.
  - Конечно.- ответил санитар.- Когда дежурившего тогда моего сменщика и еще одного сотрудника нашли лежавших без сознания и обнаружилась пропажа, тут же позвонили в полицию.
  - И никто не видел грабителей?- спросил стоящий рядом с Дэйви офицер Уинслоу.
  - Нет, но полиция допрашивала наших сотрудников.
  В участке, сообщив Лоугану о возвращении тел, бродящих по городу, в морг, сержант спросил не из простого любопытства:
  - Сэр, вы думаете, в этом деле замешан наш давний знакомый Сайзмор?
  - Я более, чем уверен, Том.- С задумчивым видом ответил Лоуган,- На днях я был у него в лаборатории и задал пару вопросов.
  - И что?
  - С присущим ему упрямством он пытался убедить меня, что с незаконными опытами покончено и в данный момент место его работы - лишь фармацевтическое учреждение.
  - Что теперь?
  - Доказать бы, что это его работа - загремел бы он у нас за решетку, и надолго...
  Вообще-то, по своей натуре, уже давно работающий в полиции Мартин Лоуган не отличался агрессией и злопамятством. И в пределах разумного при исключительно дружеских отношениях он мог кому-то позволить помыкнуть собой, однако же, не позволяя своей доброте выходить за рамки дозволенного, топя в себе всю сущность иерархии и соблюдения этических правил какой бы то ни было работы, не говоря уже о полицейской. Мартин сочетал в себе качества волевого и сознательного человека. Человека, который отдает себе отчет о последствиях осуществления стоящей перед ним цели. Несмотря на удачный карьерный рост и максимальное сочетание приятного с полезным в работе, личную жизнь Мартина можно было классифицировать как неудачно сложившуюся. Два раза он был женат, и оба раза разводился, так и не заведя детей. И хотя вина за несложившиеся браки ложилась поровну - как на плечи супруга, так и обеих супруг,- Мартин обвинял в своих проблемах лишь себя. Будучи убежденным в своей неспособности строить семейную жизнь, Лоуган решил в ближайшее время посвятить себя работе. Он слышал, что это один из способов выйти из подавленности. К тому же, как уже выяснилось, дело своему он был предан и в силу своего упорного характера хотел безоговорочно разобраться в новых заморочках относительно доктора Сайзмора.
   Когда в половине десятого вечера восседавший за высоким рабочим столом дежурный сержант Джеймс Уайт увидел, что на пульте переговорного устройства замигала лампочка, он включил связь и принял вызов от патрульного Хенсона. Тот сообщил, что на одной из городских улиц зафиксировано очередное нападение на людей. 'Скорая' забрала двух сильно израненных подростков и еще одного, перенесшего шоковое потрясение. На месте происшествия обнаружены останки пяти других жертв. Хенсон добавил, что эта страшная картина взывает к ощущению того, что по улице пронеслась стая диких зверей, не щадящих ничто живое.
   Город с некой вакханальной обреченностью все глубже погружался в тягостную непроглядность ночи. Звездное небо над крышами домов выглядело слишком мирным и чистым, чтобы быть похожим на настоящее. Улицы опустели, сохранив в себе лишь незначительные зарисовки транспортного и людского движения. Несопоставимой с подобным явным затишьем, которое в Сан - Диего случалось не каждую ночь, была рабочая обстановка городского госпиталя. Кипящая, прогрессирующая при определенных стандартах, и в то же время переполненная нежелательными фактами, например, беспомощностью врачей перед судьбой больных. Хотя, наверно, нет города или местности на Земле, в больницах которых все было бы иначе и намного проще. И поэтому, когда в парадной двери в вальяжном шествии возникли Томас Дэйви и Джеймс Уайт, никто из больничного персонала и посетителей не обратил на них особого внимания. Пройдя по коридору к стойке, за которой дежурная медсестра просматривала больничные карты некоторых пациентов, полицейские остановились.
  - Добрый вечер.- Услышала медсестра и подняла глаза.
  - Я вас слушаю,- лаконично изрекла она.
  - Мы из полиции. Семьдесят девятый участок.- Том машинально вынул из внутреннего кармана пиджака сложенные книжицей корки и развернул их, чтобы показать вложенный внутрь жетон. Словно тень, то же самое проделал со своим удостоверением Джеймс, вновь затем убрав его в карман.
  - Я - сержант Дэйви. Это сержант Уайт. Мы бы хотели задать пару вопросов кому - нибудь из недавно доставленных к вам после уличного нападения подростков. В состоянии ли кто - нибудь из них уже говорить?
  - Они все трое скончались,- перечеркнула сестра планы Томаса на ближайшие минут пятнадцать.
  - Вот как? - произнес Дэйви как можно спокойнее, стараясь скрыть весь прилив досады и не проявить ни капли последней на лице.
  - А причины смерти?- с тем же виртуозным спокойствием спросил в свою очередь Джеймс.
  - По этому поводу вам лучше поговорить с врачами.
  Однако этот разговор с хирургами и еще несколькими членами медперсонала лишь положил начало новой загадочной и запутанной истории. По сути, все трое пострадавших умерли от неизвестной инфекции, попавшей к ним в кровь через раны. И это после того, как двое потеряли опасно большое количество крови.
  - Чего ты так напрягся?- апофеозно закуривая сигарету, непринужденно спросил Джеймс, стоя с товарищем уже у машины.- Сообщим шефу о неудаче в больнице, и пусть передает дело детективам...
  - Сайзмор...- произнес Дэйви задумчиво, будто не обратив внимания на слова Уайта.
  - Что?
  - Лоуган прав. Без участия Сайзмора здесь не обошлось. Готов поспорить, что бы это ни была за чертовщина, этому гению - психу отводится главная роль в этом шоу.
   Джеймс и Томас были примерно одного роста - оба под метр девяносто. Джеймс носил не очень густые усы и коротко подстриженные темные волосы. Его проникнутое мужественными чертами лицо, подчеркнутое крутыми скулами, а также карие глаза выражали серьезность, даже когда он улыбался. Несмотря на то, что он имел привычку немного сутулиться, он ни капли не уступал в росте Тому. Последний в отличие от Уайта был проще на виражах своей полицейской бравады. Причина тому отнюдь не безответственность по отношению к своему роду деятельности. Деятельности, которая требует максимальной готовности ко всему и не терпит ошибок; потому что любая оплошность может стоить окружающим, да и самому сотруднику полиции жизни. Дело не в этом. Просто Том был более мягкий внутри, в сердце. И эта 'одержимость' не позволяла ему, например, пристрелить безоружного подонка, хотя он и знал, что этот бандит виновен в смерти толпы невинных людей и неизвестно, что в ближайшее время он мог устроить еще. За время всей службы сержанту Дэйви приходилось обезвреживать и убивать лишь вооруженных злодеев, переступивших черту закона. За это Том и благодарил судьбу, каждый случай - именно за то, что все его противники были по своей готовности наравне с ним и могли дать ему достойный отпор. Не жалко было выпускать пули в того, кто вот-вот может покончить с тобой, неважно с помощью чего - простого ножа или автомата Калашникова...
  Внешние черты Тома носили более заурядный характер. Голубые глаза, в меру пышные русые волосы и густые бакенбарды.
  - Сайзмор?- тихо переспросил Уайт. Он выбросил окурок, выпустил последнее облако дыма, а затем погрузился в недолгое раздумье, потирая пальцем подбородок с сидящей на нем ямочкой. Когда он хотел обратиться к Дэйви с каким-то вопросом, то обнаружил, что тот уже сидит за рулем в машине. Моментально выбросив из головы все лишние мысли, он открыл дверь автомобиля и сел на переднее сиденье, оставив в глубине души кое-что невыясненным.
  
  
  
  Глава 3
  
   На Мейсон-стрит, что была неподалеку от лаборатории Сайзмора, возле одного из частных домов остановился легковой автомобиль. Свет фар, освещавший при заглушенном моторе фасадную стену двухэтажного строения и находящийся поодаль гараж, погас через минуту, оставив вновь все ближайшее окружение в кромешной тьме. До ближайшего уличного фонаря было не меньше пятидесяти шагов, и лишь луна, то и дело выглядывая из-за набежавших туч, способствовала освещению отдельных частей улицы. Фары машины вновь ударили светом по стене. Открылась передняя дверца пассажира и вслед за женским голосом 'Сейчас, Дэйв, я включу свет на улицу...' из машины появилась молодая женщина лет двадцати пяти. Держа на согнутой в локте руке плащ, она направилась к дому. Свет фар вновь погас, но лишь на секунду. Когда он зажегся в очередной раз, девушка, улыбаясь, повернулась к водителю и шутливо погрозила ему пальцем. Она перекинула плащ на левую руку. Затем подошла к двери, извлекла из кармана плаща ключ и, отомкнув замок, вошла внутрь, захлопнув дверь. Спустя короткое время снаружи загорелся настенный фонарь, находящийся под самой крышей дома. Яркий свет явил взору всю площадь перед домом, окруженную окрашенным в белый цвет небольшим заборчиком. Последний примыкал двумя своими ветвями к дому и гаражу и образовывал въезд во двор. Во дворе стоял Кадиллак светло-серого цвета, из которого, открыв дверь водителя и погасив фары, вылез Дэйв. Это был мужчина, на пять лет старше своей спутницы. В окнах первого этажа загорелся свет. Дэвид направился к гаражу, чтобы открыть дверь и поставить на место машину. Это действие было привычной, каждодневной 'преамбулой' к их собственному проведению остатка дня после работы. Как и где он со своей любимой женой проводил вечера, зависело от обстоятельств. Конечно, выходные дни можно было скоротать по-особому. Ресторан, кафе, встречи с лучшими друзьями или просто просмотр нового фильма в кинотеатре - без этого не обходился практически ни один досуг его и Барбары. Все это, что устраивал Дэвид для нее, было лишь малой толикой выражения его благодарности за то, что несколько лет назад она согласилась выйти за него замуж. Именно она, и никто другой... То чувство, что захлестнуло его, когда он впервые увидел ее в парке сидящей на скамейке, не покидало его вот уже многие годы. Более того, после их знакомства оно увеличивалось с каждым днем. И в один прекрасный день, после того, как они продолжали общаться и видеться лишь как друзья, Дэйв понял, что не мыслит свою дальнейшую жизнь без нее... его первой любви. Кроме того, что она была красива, добра, воспитана она к тому же была и образованна, как и сам Дэвид. И, несмотря на то, что они окончили разные университеты и стали специалистами в разных областях, их широкая специализация позволила им устроиться на общую работу. Так что, даже тяжелые будни, требующие отсрочку из мыслей личной жизни, по крайней мере, до раннего вечера, не могли помешать Дэйву и его любимой видеться и слышаться ежечасно, ежеминутно, ежесекундно...
   Когда Дэйв собирался открыть гараж, его внимание привлекли странные звуки, походившие на чье-то тяжелое, скрежущее дыхание. По мере того, как эти отвратительные, приглушенные свистящие звуки становились все отчетливее и громче - будто кто-то в темноте приближался к дому, - сердце Дэйва бешено заколотилось от ощущения нависшей угрозы. Он тщательно вглядывался в темноту, оборачиваясь по сторонам в ожидании увидеть наконец то, что его так напугало. Внезапно он вздрогнул от зазвонившего мобильного телефона. Немного расслабившись от сковавшего его напряжения, Дэйв вытащил из пристегнутого к ремню футляра трубку, нажал кнопку связи и сдавленным, вобравшим в себя неуверенность голосом сказал:
  - Алло!
  Дэвид напрягся, чтобы не выдать страха.
  - Да, Стэнли. Мы с Барбарой уже дома. Я хотел бы еще раз поблагодарить тебя за вечеринку...Что? Нет, все в порядке. Завтра?.. На десять часов?.. Ладно, завтра в офисе уточним все детали. Ни к чему нам упускать шанс вовлечь в сферу деятельности еще парочку клиентов и обеспечить себя тем самым прочной альтернативой. Да, я тоже считаю, что это вариант. Хорошо, до завтра.
  Он убрал телефон.
  Стэнли Джаколини, соработник Дэвида и Барбары. Но к тому же близкий друг Дэйва еще со времен университета. Как всегда в своем репертуаре, заботящийся о себе и о других. Еще во время учебы, познакомившись с Дэвидом Уилкинсоном, он сразу же вошел в доверие и ни разу не заставил своего товарища засомневаться в чистоте своих отношений. На протяжении долгих студенческих лет они вместе стремились к приобретению всех необходимых навыков и знаний для того, чтобы стать профессиональными юристами и, возможно, заняться совместным делом. Имея достаточно опыта и диплом с отличием за плечами, теперь им удалось достичь своей цели. Набрав необходимое количество деловых партнеров, Дэвид и Стэнли открыли свою юридическую корпорацию. В виды ее услуг входил весь необходимый спектр, в котором числились такие широко распространенные аспекты, как: оказание помощи опытных адвокатов, юристов в суде; юридическое обслуживание всех форм собственности; и даже услуги детективов. И вот сейчас Джаколини не пренебрег случаем напомнить своему главному партнеру и второму основателю дела о том, что завтра необходимо бросить все дела, и повидаться еще с некоторыми клиентами. Представителями той структуры общества, что обладают даром навлекать на себя неприятности, а потом выпутываться из них, нанимая, например, лучших адвокатов города, чтобы выиграть дело в суде и не жалея для этого никаких денег.
  
  
  
  - Скончались?- переспросил Лоуган.
  Дэйви утвердительно кивнул.
  - Какая-то неизвестная инфекция, попавшая к пострадавшим в кровь через открытые раны,- добавил Уайт, не сводя глаз с шефа полиции в ожидании того, что тот наконец отпустит их и вызовет для этого дела опытных детективов, таких, как, например Уильям Джекобсон или Стивен Джиниро из 79-го участка.
  Однако Лоуган благородно сделал их участниками его дальнейших размышлений по поводу этого всего. И затянувшийся разговор представил своим результатом очередное высказывание по поводу виновности Сайзмора и его опытов во всех загадочных нападениях и смертях последних суток.
  - Так что нам делать?- спросил Томас.
  Лоуган взглянул на стоящих перед ним собеседников. Его голубые глаза и округлое, с узкими, приподнятыми бровями лицо четко выразили погружение в раздумье. Он поднялся из-за своего рабочего стола, явив свое неравенство в росте с Томом и Джемсом - они оба были на голову выше него -, и безо всякого витийства теперь уже сказал:
  - Нужно обыскать его лабораторию.
  
  
  
  
  Барбара вышла из душа и одела халат. Взяв расческу с трюмо, она стала приводить в порядок потерявшие из-за вытирания полотенцем форму длинные, свисающие ниже плеч волосы. Ее внимание привлек странный шум внизу - громкий, тяжелый удар ломающихся досок. Первое, что пришло в голову девушке - кто-то чужой ворвался в дом, выломав дверь, хотя последняя не была заперта на замок. Барбара вздрогнула и направилась к окну, выходящему во двор, чтобы взглянуть, на улице ли еще Дэйв. Спешно раздвинув занавески, она увидела снаружи нечто странное. По освещенной светом площадке беспорядочно бродила группа каких-то людей, а возле машины лежал не подающий признаков жизни мужчина. С содроганием Барбара узнала в нем Дэвида. За всю жизнь он не обидел и мухи. Был примерным мужем. Всегда старался быть порядочным, уважающим традиции города гражданином, ни разу не перешел никому дорогу. И вот теперь он лежал без сознания, а может уже и мертвый... Кто эти люди внизу? Зачем они здесь? Что сделал им Дэйв и за что они на него напали? Барбара вскрикнула, но тут же испуганно прикрыла ладонями рот. Ее сердце бешено колотилось. С минуту она не могла пошевелиться, чувствуя лишь, как дрожат ее руки. Однако, придя в себя, она не упустила мысль о том, что сковавший все ее существо ужас не помешает ей прибегнуть в сложившейся ситуации к разумным действиям. И не учтя большую вероятность того, что кто-то из этих маньяков, кем бы они ни были, мог уже находиться в доме, Барбара бросилась вниз, на первый этаж, где находился телефон, чтобы позвонить в полицию. Однако она остановилась посреди узкой деревянной лестницы, ведшей на первый этаж, так как прямо перед собой, в освещенном лампочкой коридоре она увидела несколько странных типов. Чужаки, одетые в какие-то обноски - на эту мысль наводила их перепачканная, изодранная одежда -, словно под гипнозом, завидев девушку, стали приближаться к ней ускоренным шагом. По мере их приближения Барбара закрыла лицо руками от невыносимого, резкого, гнилостного запаха, заполнившего собой уже весь первый этаж. В этих существах, проникших внутрь дома, нетрудно было узнать передвигающихся мертвецов. Рваные клочья кожи и мяса повсеместно свисали с их лиц. На мертвых, негнущихся, висящих руках кожа отсутствовала почти полностью, и в свете яркой коридорной лампочки можно было разглядеть их кости, также выявляющие себя сквозь протертые рукава. Остекленевшие и бесцветные глаза с мутными, неровными зрачками, глядели на девушку остановившимся, отсутствующим взглядом. Неестественные черты лица искажала застывшая злорадная ухмылка. Исчерпывала все эти одиозные личностные черты неестественная для нормального человека походка, свойственная кому-либо исключительно в гипнотическом состоянии.
  - Что вам нужно?! Кто вы?- вдруг крикнула Барбара в порыве испуга и замешательства, убрав от лица руки.- Убирайтесь прочь!
  Но твари никак не отреагировали, продолжая лишь наперебой рваться к ней, протягивая вперед свои страшные руки с растопыренными длинными пальцами. Барбара бросилась назад наверх, вбежав в комнату, откуда она только что глядела в окно. Замкнув дверь изнутри на ключ, она схватила винтовку из одного из прикрепленных к стене футляров. Оружие оказалось 'Винчестером' 32-го калибра. Второе, оставшееся в другом футляре ружье было помповым дробовиком 12-го калибра. Барбара умела обращаться с обоими видами оружия, но сейчас взяла для защиты от врага винтовку, ничем не мотивируя свой спешный выбор средства отпора. На Барбару нахлынули воспоминания о том, как еще, будучи девчонкой, она частенько под надзором отца сбивала из ружья стоящие на заборе банки из-под пива или колы. Хотя отец ее был охотником и не раз брал ее с собой в лес на природу, она ни разу не стреляла в диких зверей. Потому что не могла.
  Открыв дверцу шкафа, она извлекла упаковку патронов, в которой оставалось ровно шесть последних. Барбара зарядила их все, швырнув пустую коробку на тахту с беспорядочно разбросанными по ней вещами. Спешно выключила свет в комнате и, дрожа, прижалась к шкафу в ожидании неизвестности, держа винтовку наготове.
   В морге патологоанатомы уже больше часа работали над установлением природы неизвестного вещества в крови умерших подростков, доставленных в больницу после уличного нападения. Доктор Виктор Робертс, врач и первоклассный эксперт, перерыв весь архив с описаниями всевозможных вирусов, токсинов, а также других веществ, и попытавшись найти хотя бы похожую по своему составу или номенклатуре инфекцию, пришел к выводу, что формула обнаруженной неизвестной дряни возникла недавно. То есть после установления всех известных до недавнего времени элементов, как и элементов периодической таблицы. После неудавшегося исследования доктор вернулся в общий холл и в очередной раз склонился над лежащим на столе одним из трупов...
  
  
  
  
   Затаив Дыхание, Барбара слышала снаружи в коридоре зловещие, тяжелые шаги врагов, рыскающих в поисках спрятавшихся от них человека. В эти страшные секунды нависшего ожидания перед глазами затаившейся жертвы пронеслась вся жизнь. Ее вспотевшие, дрожащие руки все крепче сжимали оружие.
  Указательный палец правой руки лежал на спусковом крючке, готовый в любой момент нажать на него. Надежды Барбары на то, что зомби покинут дом, не найдя ее, не оправдались. Она услышала, как те клокочущие, хрипящие звуки мертвого дыхания стали отчетливее напротив двери в комнату, где находилась она. Было понятно, что мертвые твари уже стоят готовые ворваться внутрь, и уже ничто не помешает случиться неизбежному. Когда это случилось, и очередная дверь с грохотом упала на пол, тут же раздался оглушительный выстрел из ружья. Девушка продолжала в темноте палить по пытающимся прорваться в комнату монстрам. Вспышки при каждом следующем выстреле на мгновенье освещали погруженную во мрак комнату. Несмотря на то, что ходячие трупы либо падали, сбитые мощными пулями, либо на какое-то время отступали назад ввиду неожиданного и на первый взгляд удачного сопротивления со стороны их жертвы, с каждой новой секундой натиск ненасытных уродов усиливался. В процессе растраты не очень большого оружейного заряда Барбара осознала, несмотря на чернильную темноту вокруг, что почти все ее пули целенаправленно достигли своей цели. С каждым нажатием ее пальца на крючок она ощущала падающие на ее лицо, либо ударяющие по покрытым бархатным халатом плечам многочисленные брызги вонючей жидкости. Это была летящая из наносимых ран на теле тварей 'кровь'. Ощутив свое тщедушие перед постылыми нечистями, жертва полностью осознала свою раннюю ошибку при подготовке средств атаки, когда она упустила шанс пустить в ход и второе висящее на стене оружие, предварительно зарядив его. Сейчас на пол упала пустая, без патронов, винтовка. Яркой вспышкой сгорела мысль о том, чтобы попробовать зарядить дробовик и продолжить отстрел, когда через несколько секунд она увидела вокруг себя зловещие темные фигуры, источающие подобный же зловещий, невыносимый запах. Барбара попыталась закричать, но крепкие, холодные пальцы двух рук сильно сжали ее горло. Собрав последние силы и изо всей мочи по этим костлявым, неестественно сильным рукам, девушка вдруг рухнула на пол, уже более не в состоянии оказывать какое-либо сопротивление. Лежа у окна, откуда луна четко освещала все близлежащее пространство, обессилевшая жертва могла разглядеть лицо ее душителя, придавившего ее хрупкое тело собой к полу. Позади него остальные существа также тянули свои отвратительные руки к лицу девушки, но этот, что душил ее...Спортивная куртка, джинсы, пышные, не очень длинные волосы, накрывающие воротник... Это был Дэвид. Находясь уже на грани обморока, Барбара видела его лицо... не то, пышущее любовью, лаской и нежностью к своей любимой и единственной, что было час - полтора назад. Глаза были лишены той преданности, заботливости и чувств, которые Дэйв обычно дарил Барбаре, прикасаясь своими губами к ее. Это было другое лицо, мертвенно - бледное и одутловатое, черты которого искажало глубокое безумие и смертельная мука. На шее была огромная рваная от укусов зубами рана, которая точила уже не кровью, а чем-то другим, напоминающим слизь.
  - Дэйв... Дэйв...- пыталась произнести девушка.
  Но пальцы зомби уже не позволяли вырваться ни единому звуку из горла Барбары. Их мертвая хватка и усиливающееся сжатие убили ее...
  Хорошенькое женское тело с раскинутыми руками, закутанное в ночные одеяния, лежало распростертым в свете ночи, выражая сумасшедшее спокойствие. Еще минут пять, и оно было изуродовано. Мертвые твари пожирали его, впиваясь зубами в наружные его части и разжевывая сочащиеся кровью внутренности. Все то же резкое, отвратительное, громкое, мертвое дыхание толпы предпочитающих человеческое мясо зомби разрывало спящую тишину темени... Немного спустя, эта непроглядная тьма вновь заполнила все пространство той комнаты на втором этаже, скрыв картину пиршества пожирателей плоти. Желтый глаз луны, глядящий в окно, вновь скрылся за очередной набежавшей тучей.
  
  
  
  Глава 4
  
   Томас и Джеймс направлялись на полицейской машине к пресловутой лаборатории, своеобразному источнику зла, в механизме порождения которого бесстрашные блюстители закона и собирались разобраться. Мимо проносились дома и здания, а незатейливые ночные пешеходы то и дело возникали на освещенных фонарями аллеях возле отбрасывающих широкие тени деревьев с облетающей уже кое-где листвой. Но, что бы ни нависло теперь над городом - прохладная ночь, пропитанная осенним дымом где-то догорающих костров, или горячий день - , ничто не могло удержать полицейских от принятия превентивных мер, до того, как город превратится в рассадник нечто. Особенно после того, как Томас и Джеймс узнали о трупах Виктора Робертса и его помощников, найденных на рабочем месте. Само собой разумеется, без внимания полиции это злодеяние не осталось. Но заданием Уайта и Дэйви на этот раз была лаборатория.
   К дому на Мейсон - стрит, где произошло нападение на Дэвида и Барбару, был послан наряд полиции. Меры были приняты после того, как очевидцы увиденного позвонили в Управление. По их словам, напавшие на дом N 138 вели себя не просто как какие-то мелкие хулиганы или грабители. Это был не кто иной, как бродячие мертвецы. Сержант Ричард Айдл, руководящий операцией, высадившись со своей командой возле дома, издали не увидел каких-либо признаков бесчинств или незаконного вторжения на частную собственность. Однако, оцепив резиденцию четы Уилкинсон и зайдя во двор, они сразу же заметили таковые. На бетонной дорожке и у фундамента дома, а также на траве были обширные следы крови, кружащие по освещенной площадке сплошь и рядом. Кроме того, кровь была не единственной, чем была перепачкана земля. Рядом с ней виднелись сгустки какой-то другой жидкости зеленоватого цвета, хаотично перемешанной с первой названной субстанцией. Айдл сделал останавливающий жест рукой остальным, чтобы те не приближались, дабы случайно не наступить на оставленные, явно после насыщенной драки, следы. И, выдержав сценическую минутную паузу, бегло обшаривая изучающим взглядом намалеванную на бетоне бессмысленную палитру, он произнес, повернувшись лицом к своим подопечным:
  - Вызывайте экспертов. Пусть проверят эту зеленую кровь.
  Затем, вновь устремив взгляд на 'окровавленную' землю, вполголоса добавил:
  - Если мы и впрямь имеем дело с ожившими мертвецами, или еще какой заразой, я хочу услышать подтверждение тому научно.
   Внутреннюю часть дома, начиная с первого этажа, команда бойцов с автоматами наготове прочесывала аккуратно и тщательно, потому что нечто, чем бы оно ни было в действительности, могло еще находиться в доме, притаившись в темноте и выжидая новую жертву. И хотя первый этаж почти весь был освещен, существовал еще второй, не подающий признаков жизни и погруженный в темноту. Осмотрев низ дома, осторожно выискивая за шкафами в кухне и обшаривая все закоулки гостиной, и ничего не обнаружив, отряд двинулся к лестнице. Они шли по коридору, пол которого был испачкан той же загадочной дрянью. Дойдя до ступеней, Айдл нащупал выключатель, и на верхней площадке зажегся свет. Однако, осветив верхнюю часть дома, люди также не услышали и не заметили каких-либо признаков посторонних. Оставалось прочесать и второй этаж, чтобы убедиться, что дом действительно пуст. Все та же осторожность и внимательность, с которой команда вошла в дом, ни на миг не исчезала из их действий. Подобные повадки, смахивающие на поведение охотников в лесу, являлись неотъемлемым параметром мастерства группы специального назначения. Тем самым правилом, следуя которому, можно было рассчитывать на успех при исполнении любого сложного задания, подобного этому. Вошли они и в комнату, где лежал труп Барбары, и включили свет. При виде картины человеческих останков и почувствовав жуткий запах, наводнявший собой все пространство, некоторые члены отряда, включая командира, отвернулись, прижав к нижней части лица кисти рук и борясь с подступившей рвотой.
  - Кто - нибудь, откройте окна!- приказал Айдл.
  На полу обнаружились те же перемешанные следы, что и на улице, хотя теперь и в довольно - таки меньшем количестве. В коридоре оставалось еще три комнаты с выломанными дверями. Что это были за комнаты, оперативной бригаде проверить не довелось. Едва Ричард и трое его людей - Кэмпбэлл, Куинн и Грин - вышли назад из комнатушки, Айдл велел вызвать еще людей и оцепить дом. Но вдруг они столкнулись с 'нечто' лицом к лицу. Молниеносно приблизившись со стороны оставшихся загадочных комнат, свое очередное нападение в предвкушении свежей человечины совершили трое зомби. Атака была столь быстрой и дерзкой, что люди просто не заметили приблизившихся врагов. Впившись зубами в шею и тело стоявшего спиной Грина, мертвецы заставили его ужасающе вскрикнуть. Пронзительная боль и испуг лишили его сознания. Сразу же после нападения ночным громом стали производиться очереди из автоматов, которыми была вооружена вся команда бойцов. Специальное оружие типа 'Аш энд Кей Эм Пэ 5'. Конечно, очень мощное, и превратить кого - либо в кучу жидких отходов с его помощью - раз плюнуть. Группа зачистки стреляла... Айдл, Куинн, Кэмпбэлл и остальные. Их гримасы вобрали в себя злобу, обиду и отвращение. Пальцы не переставали нажимать на послушные спусковые крючки автоматизированных, 'плюющихся смертью', хорошо сбалансированных металлических пушек - 'дестроеров'. Летящие градом пули отрывали от тел свирепых гадов кусок за куском, окрашивая стены коридора, пол, а также самих стреляющих во вражескую неземную кровь. Эта субстанция летела на рабочие боевые костюмы темно-сине-зеленого цвета с вышитыми яркими надписями 'полиция' на груди, под правым плечом. Но даже развороченная пулями грудь, явившая взору торчащие наружу переломанные кости и ребра, а также снесенные черепа на первый взгляд не послужили доказательством умертвления зомби. И то, что осталось впоследствии от существ, еще подавало какие-то обрывистые признаки жизни. Такого люди из спецотряда Айдла еще не видели... Валяющиеся на полу руки пытались совершать какие-то свои специфические движения, обрушивающиеся в конвульсивные, неестественные минискачки. Одно из тел, распластанное на полу, с оставшейся на нем единственной сильно пораненной свинцом рукой совершало подобные же порывочные движения, как бы стремясь ухватить кого-то из стоящих впереди людей. Ощущение было такое, что вцелом каждая частичка, клетка этих мерзких гуманоидов вела свою собственную жизнь, шевелясь и питаясь, паразитируя на других. Опустив в пол дулом автомат, глядя на фантастический эстамп еще неоправившимися от потрясения глазами, Айдл громким голосом молвил:
  - Нужно собрать бригады, задействовать все структуры правоохранительных органов округа и прочесать весь город... То, с чем мы имели возможность столкнуться, возможно лишь частичка огромной паутины, которая вот-вот окутает город. По всевозможным средствам информации заставить жителей не покидать своих домов, по крайней мере, ближайшие двадцать четыре часа, пока мы не будем в курсе всей сути дела...- Он резким движением руки стер ее тыльной стороной капли пота с лица.- Я очень надеюсь, что до эвакуирования людей из Сан-Диего дело не дойдет.
   Дэйви, Уайт и охранник, что проводил их до дверей лаборатории стояли в ожидании. Наконец одна из маленьких лампочек в выемке двери загорелась зеленым светом в сопровождении предупредительного дребезжащего звука - сигнала. Крепкая стальная автоматическая дверь с легким шумом стала подниматься вверх, пока сотрудники полиции не увидели фигуру стоящего на пороге высокого, худощавого мужчины в белом халате и рабочих брюках из того же хлопчатобумажного материала. Это был доктор Сайзмор.
  - Чем обязан, джентльмены? - бросил он с льдинкой равнодушия. Все наводило на мысль о том, что его оторвали от важного занятия, возможно, какой-то научной работы.
  - Доктор Сайзмор,- с тем же равнодушием отозвался Томас,- мы из полиции. У нас есть ордер на обыск вашей лаборатории.
  Они с Уайтом по - очереди предъявили удостоверение сотрудников полиции, а затем Джеймс достал из кармана лист бумаги с напечатанными на нем специальными правилами, заверенными необходимыми подписями. Сайзмор внимательно просмотрел документ, пристально глядя сквозь очки и, убедившись в наличии на нем всех необходимых уставных атрибутов, позволяющих считать его законным, вернул лист Уайту и скептично изрек:
  - Ну что же, господа, проходите. Я все покажу и объясню.
  Оба сержанта последовали за известным всему городу ученым. Сайзмор нажал кнопку, опустив тем самым входную дверь. Снаружи осталась освещенная ярким светом ламп асфальтированная площадка в зоне охвата бесценного ока наружной камеры наблюдения. Последняя, охватывая все окружающее лабораторию пространство с входной стороны, крепилась высоко на стене здания., прямо над той дверью, куда вошли Дэйви и Уайт. Но внутри здания на компьютерах высвечивалась не только передняя площадь, окруженная оградой с прочной металлической сеткой и с дежурившими у въезда во двор в своей будке охранниками. Можно было увидеть, что делается и на заднем дворике, также огороженном металлическим забором. Видение с другой стороны лэб-здания обеспечивала также свободно поворачивающаяся с помощью специального устройства эффективная гард - камера, глядящая с высоты на стене. Все окружение лаборатории Сайзмора освещалось мощными настенными фонарями. Все это оборудование обещало, что без разрешения у кого бы то ни было - чужака или озверевшей подопытной крысы не было и шанса проникнуть внутрь или вырваться из прочных, толстенных стен этой своеобразной биологической тюрьмы - обширного трехэтажного здания.
   Продвигаясь по коридору с выложенными обожженным кирпичом грубо заштукатуренными и обитыми пластиковой фанерой с огнестойким лаковым покрытием стенами, ученый и двое полицейских проходили мимо рабочих комнат и кабинетов. Сквозь стекла, встроенные в деревянные, лакированные двери Том и Джеймс видели работников в белых одеждах. Люди группами суетились возле компьютеров, рабочего механического и химического оборудования. Все это время Сайзмор рассказывал о сложной, последовательной будничной работе своей лаборатории, упоминая о малейших деталях, полезных для полного информирования собеседников о том, чем, по сути, занимаются его сослуживцы по работе и он сам на своем рабочем месте. Например, подробно описал некоторые коммерческие предприятия, которым лаборатория продавала в избытке разработанные лекарственные препараты по завершении того или иного проекта, требующего задействования многих компетентных специалистов страны.
  - Понятно, - сказал наконец Дэйви, внимательно выслушав Сайзмора.
  Было ясно, что официальная часть, то бишь вступление к полному изложению того, что в данный момент творится снаружи, в городе, подходит к своему логическому завершению.
  - Но доктор, что вы скажете о воскрешенных мертвецах, совершающих нападения на улицах и о разработанном здесь, в вашей лаборатории, веществе, превращающем людей, в первую очередь умерших, в подобных чудовищ?
  Вопрос припер ученого к стене. По крайней мере, так показалось полицейским. Он опустил глаза и снял очки для того, чтобы помассировать пальцами уставшие от рабочего дня глаза. Но, несмотря на раздумье, в его выдержанных, естественных движениях не проявилось и капельки страха или сдерживаемой паники, предвещающих то, что с этого момента вся его карьера обрушилась, как карточный домик.
  -Ну что же, джентльмены,- сказал он наконец решительным тоном со свойственной признавшему свое поражение человеку хитрой, но умаляющей его улыбкой,- ваш вопрос - не фантазия любящего преподносить все в своем свете безумца. Да, наш город в опасности, да при том чертовски большой... Но хочу вас заверить, какие бы выводы вы не сделали после того, что я сообщу вам в дополнение ко всему уже сказанному, сейчас я как раз ищу способ сотворить лекарство. Лекарство, которое бы вылечило Сан-Диего от 'этого', не дав распространиться по всей Америке и миру.
  Том и Джеймс уставились на доктора встревоженными и в то же время жаждущими узнать всю правду глазами.
  - Вы, наверно, помните то событие, что поставило на уши весь город в начале девяностых годов. Я говорю об упавшем на заброшенный склад небольшом метеорите... Когда полиция взяла в плотное кольцо то место, тщательно его охраняя и не допуская в течение нескольких дней туда ни репортеров, ни кого-либо еще. А специалисты-биологи, обрядившись в защитные от различных инфекций костюмы из прочной ткани, исследовали инородное тело. Но, как вы опять же помните, длилось это совсем недолго. Весь ажиотаж вокруг площади возле шоссе Браун роад закончился с первым интервью экспертов о том, что вытекшее из космического камня вещество растворило в себе первый, не оставив от него и следа. Быстро начало растворяться и само 'показавшее себя' вещество, не терпящее нашей атмосферы и окружающей среды и погибающее в них. Но тем же экспертам удалось сохранить в специальном оборудовании образцы этого вещества, сходного по своему составу с водой (даже составляющие элементы были похожи на водород и кислород). Но у него была более сложная формула, уклончивая от формулы воды. Так вот, все началось после того, как сохраненные образцы отнесли в научно - исследовательскую лабораторию Джима Паркера. Вещество пролежало долгое время в изолирующем его от нашей воздушной среды сосуде. В один прекрасный день откупорившие этот сосуд попробовали на себе действие инопланетной гадости. Обосновавшаяся внутри научной посуды субстанция из космической безобидной 'воды' превратилось в нечто жгущее и бешеное... Да, да, именно бешеное и прыгающее, словно пробудившееся от долгого сна живое существо. Ни один специалист страны пока еще не в состоянии объяснить произошедшее - превращение жидкости в нечто. В общем, выпущенная на волю дрянь стала набрасываться на людей и в прямом смысле слова пожирать их, в результате просто парадоксально прибавляя в росте и становясь больше и больше на глазах. Это просто нельзя было сравнить с чем-либо привычным для взора человека. Оказалось, что эта органическая внеземная форма жизни боится вызываемых различными способами низких температур. Стоило направить на него струю холодного воздуха из используемых нами спецприборов 'фризов' со сложным механизмом работы (они необходимы для проведения безопасных химических реакций), как оно стало послушным, и было вновь помещено в сосуд. Но это была пиррова победа, поскольку вся научно-исследовательская команда Паркера (кроме него самого) погибла в процессе борьбы. И даже их сверхзащитные специальные костюмы, изготовленные из кевлара, были просто-напросто прожжены кислотоподобной гадостью, которую это существо вырабатывало в больших количествах. Я сказал, что команда специалистов погибла... я имел ввиду, что сожжены были не все. Половина, после того, как их обмундирование было повреждено инопланетным токсином, заразились неизвестной инфекцией, исходящей из этого самого яда. И вот, впоследствии, когда химический 'бунт' в лаборатории был подавлен, ему на смену пришел бактериологический. Выжившая часть группы превратилась в бродячих мертвецов. То вещество, что сделало из людей подобных чудовищ, продолжает буйствовать и по сей день. После того, как лаборатория Джима Паркера прекратила свое существование, в газетах приводили самые разные версии и причины тому, скрывая правду.
  - И что же произошло в целом с лабораторией? - еле слышно высек из себя Джеймс, тутже вновь превратившись в слух.
  - А то, мистер Уайт, что в один прекрасный день все ее сотрудники просто стали зомби и растворились в городе. Ходили разные слухи об их исчезновении, вплоть до того, что они все погибли во время произошедшего в лэб-здании пожара, вызванного техническими проблемами. Дело это следователями так и не было раскрыто.
  - Значит, если я вас правильно понял, эта инфекция передается от одного организма к другому подобно гриппу, и ничто ее уже не остановит?- упавшим голосом спросил Дэйви и нахмурил брови, всем своим существом низвергая пессимизм.
  - Это не совсем так. Понимаете, ее бактерии действительно очень опасны. И позволить им проникнуть в себя - смерти подобно. Так как в результате проводимых последних опытов над зараженными организмами мной и моей командой было установлено, что внеземные микробы, поражая клетки, вызывают непрерывное, беспорядочное их деление, причем как прямое, так и непрямое (ну это выражаясь уже биологическим языком). При этом структура и состав клеток меняются, сначала частично, затем полностью. Во время этого процесса перекрывается доступ кислорода в клетки. Во всем организме наступает так называемое бесконечное кислородное голодание. Человек погибает, но этот 'трансцендентный' процесс продолжается и после смерти. Мертвая плоть перестраивается, превращается во вновь живую, хотя, по сути, и остается мертвой. Этот 'иной вирус' обращает человека в другое существо, каким-то образом сохраняя мозговые импульсы, отвечающие за возникновение первоочередных потребностей у человека, таких как потребность в пище. Эти бродячие бездушные существа испытывают голод - бесконечный голод, который невозможно победить. По нашим наблюдениям, они почему-то никогда не нападают друг на друга, а пожирают лишь живую плоть. Так вот эта смертоносная инфекция проникает в организм лишь через оставленные на теле человека раны. Поэтому шанс стать одним из них можно получить будучи укушенным или хотя бы поцарапанным. Бойтесь зомби, приближающихся к вам.
  Из уст доктора вырвалось подобие непроизвольной ухмылки.
  - Позвольте полюбопытствовать: где сейчас та дрянь, что внесла этот вирус на Землю?- сказал Уайт.
  - Она здесь, в лаборатории.
  - Что?
  - Понимаете, для того, чтобы победить инфекцию, нужно разработать антивирус, противоядие, которое будет вводиться в кровь отрядам чистильщиков. Чтобы те могли уничтожать этих уродов, свободно приближаясь к ним, не боясь мелких царапин, нанесенных врагами. Я уже на последней стадии разработки этой сыворотки. Но, как вам известно, мистер Уайт, чтобы создать антивирус, необходимо, чтобы под рукой во время всего процесса разработки был сам вирус...
  - Да, да, я понимаю. Изменение структурного кода и все такое. А затем бактерии - враги становятся бактериями - помощниками.
  - Именно.
  - Но, если это вещество вновь оживет и все повторится?
  - Нет. Это исключено. Произошедшее в лаборатории Паркера заставило нас запастись дополнительным оборудованием и обеспечить доступ к этой субстанции, для извлечения необходимого количества ее частиц, максимально безопасным.
  - Но как вы раздобыли это существо... вещество, или чем оно там является, и принесли его в свою лабораторию?- спросил в свою очередь Том
  - Это не так интересно, как вышесказанное мной, мистер Дэйви. Но если вы горите желанием знать все...
  Лаборатории Сайзмора и Паркера были когда-то партнерами по разработке общих научно - исследовательских проектов.
  - У меня последние два вопроса, док.- Собравшись с мыслями, сказал Джеймс.- Почему четырнадцать лет назад вы публично пытались выставить себя совсем в ином амплуа, противоположном тому, кое есть на самом деле. Да еще и ученым - неудачником? И для чего вы недавно похищали из морга трупы? Это ведь ваших рук дело, не так ли?
  - Однажды ко мне с проверкой нагрянули ваши коллеги по профессии и спросили, чем занимается моя лаборатория. У меня не было резона поднимать раньше времени панику в городе, я еще не знал всей сущности этой самой инопланетной инфекции. Поэтому я придумал отличную лапшу на уши и властям, и всем остальным, и даже провел фальшивые публичные опыты, чтобы мне действительно все поверили. Но в действительности, заметьте, проводил научную работу в пользу города, во имя его дальнейшего сохранения. И сейчас, когда, как я уже говорил, ищу способы разработать 'лекарство' для Сан - Диего, а точнее уже вошел в последнюю стадию его изобретения, являетесь вы и правда всплывает наружу. А трупы из городского морга я похищал исключительно для тестирования моего пока еще незаконченного антивируса, чтобы выявить все недочеты и облегчить дальнейший процесс разработки.
  Заражая мертвые тела и вводя им теперешнюю сыворотку.
  И вы знаете, мои ожидания оправдались. Все идет как надо.
  - Но можно же было испробовать это на бродячей собаке или другом животном?
  - Есть одно 'но', мистер Уайт. Вирус поражает исключительно человеческие клетки. На животных, насекомых, растения он не действует. И собака, кролик или подопытная свинка для опытов не годятся...
  - Дело в физиологии существ?
  - Если честно, я не знаю, в чем тут дело. И, признаться по правде, есть еще много чего загадочного в том, что, казалось бы, нам уже полностью известно. Например, клетки одних людей мутируют сразу же после заражения. У других вирус, явно видимый в микроскопах, может оставаться 'неподвижным', не предпринимающим каких-либо действий в течение нескольких часов, никак не давая организму знать на протяжении всего этого времени о своем присутствии внутри.
  - Послушайте, док,- взвинтился Дэйви,- вы не подумали о людях, о ни в чем не повинных горожанах, которые погибают там, за пределами вашей лаборатории? Вы - взрослый человек,- он почти перешел на крик,- как вы могли пренебречь полицией, не сообщив о том, что происходит на самом деле? Вы же все знали! Если бы вы своевременно оповестили власти, уже давно было бы что-нибудь предпринято. По крайней мере, можно было бы спасти людей. Черт побери! Каждый хочет выделиться по - своему, необычно, чтобы завоевать всеобщее признание и славу. А в конечном счете все вокруг катиться к чертям! Если ты президент и решил сделать свою страну стоящей над странами - соседями, ты сделаешь все для этого вплоть до сбрасывания бомб на города тех самых соседей и обрывая миллионы жизней невинных. Если же ты известный ученый, изобретатель, ты готов прибегнуть к подпольной деятельности ради приобретения Нобелевской премии. И не сообщать никому об опасности, грозящей всем окружающим, так как разглагольствование о ней может положить конец твоим утехам и капризам.
  - Нет, мистер Дэйви,- возразил спокойно Сайзмор.- Когда речь заходит о спасении города, страны или цивилизации от грядущей катастрофы, вряд ли кто возьмется пресекать эту катастрофу на корню. Все будут сидеть и ждать до самого последнего момента, до тех пор, пока не нужно будет смотреть в лицо фактам. И тогда, именно когда становится слишком поздно, начинаются прибегания к разумным действиям с осознанием того, что стихия не была преувеличением со стороны 'предвестников зла'. Ведь, получается, они действительно думали о судьбе тех, кому нужна была помощь. Если бы я заявил об инфекции до того, как узнал ее специфику, неизвестно вообще, как бы отреагировали все. Конечно, меня бы упекли в тюрьму за конспиративную деятельность. А мою программу по разработке антивируса передали бы другим более открытым в своих действиях ученым, не нарушающим закона. Ну и что бы по большому счету это изменило в лучшую сторону? Лишь обратило бы жителей Сан-Диего в паникующую толпу и покрыло бы городские улицы хаосом мечущихся военных в камуфляжной форме и с автоматами!
  - Можно подумать, сейчас в городе хаоса нет!
  - Сейчас, мистер Дэйви, когда еще нет той паникующей толпы, мое противоядие уже почти готово. А вместе с ним был готов и я к сообщению народу о внеземной инфекции и к предоставлению лекарства от этой инфекции.
  -... Итак, что мы имеем?!- оборвал разгоряченную полемику двух бескомпромиссных спорщиков Джеймс.- У вас, док, незаконченная формула спасения, у нас, у полиции - полчища живых мертвецов. Другими словами, недумающих, диких зверей, испытывающих неутолимый голод. Наши действия?
  - Сообщить обо всем командованию, а затем во все участки города об угрозе и организовать отряды чистильщиков - вооруженные команды,- все еще злясь, пробурчал Том.
  С одной стороны, все это - рассказ Сайзмора, космическая инфекция, мертвецы...- все выглядело полной чушью. Сказкой для полуночников. И Том с Джеймсом могли просто рассмеяться доктору в лицо, если бы не факты, происшествия, доказательства, с которыми они имели возможность столкнуться. Поэтому все, что они услышали от ученого, лишь явилось подспорьем к тому, чем они уже располагали, когда пришли в лабораторию. И в любой другой ситуации было бы непростительной глупостью не спровадить Сайзмора в ближайшую психиатрическую клинику. Но сейчас глупо было не прислушаться к его словам и сдать все протоколы и записи его последних научных опытов в архив записок сумасшедших.
  
  
  
  Глава 5
  
   Кошмар, с которым предстояло бороться Тому, Джеймсу, а также другим, возглавившим вооруженные городские патрули, вгонял в сознание какую-то рассеянность... Естественное для такой ситуации чувство беспомощности перед неизбежностью. Возможно даже на них (особенно на Томаса) удручающе подействовали слова Сайзмора 'паникующая толпа'. Даже Уайт, который научился противостоять любому внутреннему страху в жизни и сейчас говорил уверенным, ободряющим тоном, чувствовал, как его заполняет тяжесть.
  Та самая, что способна довести до отчаяния каждого без исключения. И с которой рано или поздно в жизни сталкивается всякий, независимо от того, в каком он пребывает возрасте, на рассвете ли или закате жизненного пути он находится.
  -... Да что вы говорите!- Том еле сдерживался, чтобы не обрушить на Сайзмора еще один шквал обвинений и высказываний всего, что он о нем думает.- И насколько эта ваша последняя фаза разработки затянется? Нам что, сидеть и ждать?
  - Да поймите же - сейчас превосходство в силе на их стороне,- не унимался доктор,- дайте мне еще два - три дня, и сыворотка будет готова. Если вы сейчас направите против мертвецов свои отряды - численность врагов лишь возрастет.
  Дэйви молча направился к выходу.
  - Том!- воскликнул Уайт, и, сделав Сайзмору знак подождать минуту-другую, бросился в след за напарником.
  - Том, погоди!...
  Тот остановился и обернулся.
  - Поедем к Лоугану,- сказал Уайт.- Во-первых, мы обязаны ему доложить о нашей поездке в лабораторию, а во-вторых, пусть выдвинет свои идеи по этому поводу. Ему нет равных в рассуждении вслух. К тому же, я думаю, два дня - не такой уж большой срок.
  - Поехали...- Том продолжил свое шествие.
  Уайт обернулся и громко попросил:
  - Док, откройте нам двери.
  Доктор молча проводил их до двери, а затем нажал на нужную кнопку на щите распределения. Дверь стала подниматься. Едва все трое ступили за порог, как у ворот раздались очереди из автоматов.
  -Что за черт?- в полголоса выругался Сайзмор и бросился к въезду во двор.
  Полицейские спешно последовали за ним. Достигнув точки, доктор крикнул стоящему по эту сторону заграждения одному из охранников, быстро перезаряжавшему оружие:
  -ѓѓѓ В чем дело?
  - Здесь... Они здесь, доктор!- дребезжащим голосом крикнул тот.
  Все выбежали за охранником на улицу через двери смотровой будки. При непрекращающемся шуме оружейного огня, освещающего вспышками ночной воздух, заткнувшие уши и сморщившие гримасы Дэйви, Уайт и Сайзмор могли наблюдать приближающихся к воротам зомби. Их были десятки, если не сотни. При виде картины наступающей армии мертвецов полицейские вынули из кобуры пистолеты.
  - Скорее сюда! У нас ЧП!- кричал в рацию выбежавший только что охранник, стоя за спинами двух стреляющих.
  Потом вдруг замолчал и начал трясти аппарат связи.
  - Черт!- проговорил он.- Какие могут быть помехи! Все же работало отлично! Что за...
  Бросил рацию на землю и тоже открыл огонь.
  Полицейские, наблюдая за ним, поняли, что связь с группой поддержки в здании пропала. Дэйви тут же попытался выскочить к машине, которая осталась снаружи, но был отброшен назад.
  - Пропустите!- крикнул он стреляющим.- В машине рация. Я вызову подмогу из участка.
  - Забудьте о машине!- услышал он в ответ.- Вы погибнете прежде, чем доберетесь до нее. Глядите, они уже возле вашего транспорта.
  Том взглянул вперед и вынужден был признать, что сейчас он действительно не прав. Враги приближались, оставляя уже в хвосте своего полчища припаркованную метрах в двадцати от въезда полицейскую машину. После паузы, сделанной для перезарядки, вновь пошли автоматные очереди. Некоторые твари падали, как подкошенные. Некоторые сразу же поднимались, производя при этом плавные, тупые, гипнотические движения. Третьим пули отрывали конечности и сносили черепа. Они оставались лежать на земле, и исчезали под бесчисленными ногами напирающей без остановки толпы. Казалось, армия пополнялась на глазах.
  Они приближались...
   Из здания появилась вспомогательная группа вооруженных людей, ринувшаяся к сторожевому посту, который превратился в место развернувшихся боевых действий. Обезвреженные враги падали, однако неравенство сил в пользу зомби было на лицо ввиду превосходства численности 'живой' силы над вооруженными до зубов охранниками, которые продолжали упорно выпускать пули по надвигающемуся неприятелю. В этой суматохе слышались человеческие крики. Однако отчетливость слов терялась в шуме пуль. Воздух вокруг наполнялся запахом оружейного дыма, перемешанного с вонью мертвой плоти.
  Когда твари приблизились окончательно, люди бросились во двор, заперев за собой входную дверь в будке. Стрельба затихла.
  - Что их теперь остановит?- вслух подумал Том.
  Ответом была ленивая тишина.
  - Почему они решили атаковать лабораторию?- спросил Уайт.
  - Не понятно...- отозвался Сайзмор в нерешительности.
  Они глядели на суетившихся во дворе охранников, обменивающихся словами и собирающихся принять какие-то более эффективные меры, чем сиюминутная растрата боеприпасов. Стальные ворота и заграждение казались препятствием надежным, дающим время для тактических раздумий и составления дальнейших оборонительных планов. Хотя, еще не было определенно ясно, насколько оно сможет задержать толпящихся снаружи.
  - Доктор!- голос появившегося ассистента заставил Сайзмора вздрогнуть и обернуться.
  - Да, Вернон?
  Полноватый, низкорослый мужичок с черными редкими волосами на голове, запинаясь от волнения и запыхавшись от бега, молвил сиплым голосом:
  - Доктор, скорее. Вам нужно это видеть!
  На его голос теперь обернулись и полицейские. Оставив их без внимания, Сайзмор бросился внутрь здания за помощником. Минуя один кабинет за другим, они достигли последней комнаты у лестничной клетки. Вбежав внутрь за Верноном, Алекс увидел стоящих здесь еще некоторых сотрудников. Но первое, что бросилось ему в глаза - было что-то, излучающее яркий свет на том месте, где раньше стоял огромный сосуд с тем самым инопланетным веществом, о котором доктор рассказывал сержантам полиции.
  Алекс пригляделся.
  Но это и был сосуд...Тот самый, содержащий в себе источник всех теперешних бед Сан-Диего. Только вот этот источник теперь принялся выкидывать новые фокусы, нежели сжигать и заражать жителей Земли. Покоящийся на специальной крепкой подставке химический вместитель давал возможность разглядеть внутри себя светящееся по-очереди всеми цветами радуги то самое 'живое вещество', что было приобретено учеными после того, как на Землю упал метеорит. Световое излучение ежесекундно, с определенной цикличностью, изменяло свою резкость. Оно то ярко било в глаза, то затихало, позволяя глазу привыкнуть к себе. Яркий цветовой спектр изменялся примерно с той же скоростью, с какой бежит секундная стрелка на часах. Ощущение было таково, будто все находящиеся в оборудованной кладовой стояли внутри гигантского вращающегося калейдоскопа.
  - Что здесь происходит?- вполголоса поинтересовался Сайзмор, будто громкий говор мог как-то спугнуть или повлиять на работу этого инопланетного чуда.
  - Не знаю, доктор,- ответил все еще взволнованным голосом Вернон.- Мы спешили мимо, поглядеть, что там стряслось внизу, как вдруг увидели через полуоткрытую дверь комнаты яркий свет...
  - И что же это такое?
  - Вероятно, очередное перевоплощение нашего космического пришельца. Но что происходит там, снаружи? Мы слышали выстрелы.
  - Там зомби... Они окружили здание. Рвутся сюда.
  - Послушайте...- ошеломленно проговорил Вернон.
  -... Вы думаете о том же?- прервал его Алекс.- Вы думаете, эта штука как-то телепатически созвала сюда этих тварей?
  Ассистент задумчиво кивнул.
  Доктор спешно покинул комнату. Он, совсем запутанный во всей этой истории, быстро двигался по коридору. Что это? Внеземная магия, опутавшая собой все вокруг? Нечто из другого мира, пришедшее завладеть этим, подчиняя себе всех разумных существ на планете, сначала впустив в них свой злополучный вирус... Инфекцию...болезнь, которая поражает все человеческие органы, оставляя пригодным в какой-то степени для работы лишь один мозг. Но только для того, чтобы это нечто завладело им телепатически, сковав рассудок и опутав сознание крепкой пеленой, чтобы постепенно взять под контроль весь разум планеты Земля.
  Терзаемый этими вопросами, Сайзмор достиг выхода на улицу. У двери он наткнулся на Джеймса, тащившего под руки полуживого, израненного Тома. Было ясно, что мертвецы уже прорвались сквозь ограждение. Рубашки полицейских были изодраны; очевидно, они вырывались из цепких рук этих надвигающихся существ. С шеи и обнаженного сквозь порванную ткань плеча Дэйви бежала кровь, заливая собой доступные части одежды.
  - Дверь! Опустите дверь!- крикнул Джеймс.
  Алекс бросился к щиту и нажал кнопку. Дверь с гулом поползла вниз. Джеймс опустил пребывающего на грани обморока напарника на пол.
  - Где остальные?- спросил доктор.
  - Погибли.- Холодно ответил Уайт, не поднимая глаз на Сайзмора.- Эти твари их всех растерзали. Мы еле унесли ноги... Однако, Томасу тоже досталось.
  Он взглянул на Алекса и продолжил предупреждающе-жалобным тоном:
  - Док, их там тьма-тьмущая. Они прибывают и прибывают. Сотни две, а то и три уже точно есть...
  Джеймс растерянно опустил глаза.
  Доктор подошел к раненному. Проверил пульс, оценил ранения, затем выпрямился и решительным голосом произнес:
  - Мистер Уайт, как ни тяжело мне это говорить, но ваш напарник вскоре превратится в одного из них.
  - Но...- сидящий на корточках, прислонившись к стене Уайт окинул Тома долгим взглядом,-... Эти твари прорвались во двор через дверь чертовой смотровой будки. Мы вместе с охранниками стреляли в них. Выпустили все патроны. Но количество уничтоженных было ничтожным по сравнению с той огромной толпой. У людей кончились патроны, и они были застигнуты врасплох. Их пожирали заживо, док... Затем очередь дошла и до нас двоих, но мы спаслись. И вот...
  - Джеймс, Джеймс, послушайте, возьмите себя в руки. Это непростая ситуация, но...
  - Возможно ли вколоть ему сыворотку сейчас?- прервал Уайт, глядя на корчащегося на полу Тома.
  - Это невозможно. Сейчас она еще не готова. Инъекция в данный момент ничего не даст.
  - Но ведь можно что-то сделать?- не унимался Джеймс.- Можно как-то его спасти?
  Алекс промолчал.
  Спустя короткое время Джеймс взглянул на собеседника и задал очередной вопрос:
  - Что случилось у вас? Вы так быстро убежали со своим помощником.
  Сайзмор объяснил.
  - Выходит,- умозаключил Джеймс,- эта дрянь как-то телепатически, на расстоянии, воздействует на мертвецов, приманивая их к себе.
  - Похоже на то. Во всяком случае, это единственное рациональное объяснение всему, что происходит в данный момент здесь, вокруг лаборатории.- В голосе ученого прозвучала нотка сарказма.
  - Что теперь делать?
  - Думаю, нужно вернуться к остальным сотрудникам и поднять этот вопрос на всеобщее обозрение. Пока происходит это гипнотическое излучение, мы в ловушке за этими стенами.
  - Вы идите, а я останусь с ним,- Уайт кивнул в сторону лежавшего уже без сознания товарища.
  Он снова склонился над ним. Россыпь обильных капель пота на лице Тома говорила о резко поднявшейся температуре тела. На образовавшихся возле лежащего ручейках крови можно было ясно различить зеленую примесь.
  - Я не думаю, что это хорошая мысль - находиться возле него, когда это случится.- Сайзмор растерянно покосился в сторону.
  - Слушай!- вскрикнул Джеймс, соскочив с корточек и прижав своими мощными руками доктора к стене.- За все годы службы в полиции я ни разу не бросал в беде напарника, тем более, умирающего. Не сделаю я этого и сейчас!
  Некоторое время его гневный взгляд не сходил с лица Алекса, молча глядевшего на Уайта. Затем последний отпустил обидчика и отступил назад.
  - Послушайте, док,- сказал он, изменив тон на более мягкий,- вы не могли бы дать мне чистые бинты, вату и что-нибудь антисептическое для обработки ран. У вас наверняка здесь что-нибудь имеется?
  С неодобрением в голосе, но более без рассуждений, доктор сказал:
  - Что ж, пройдемте за мной.
  Джеймс еще раз взглянул на Дэйви, состояние которого пока что не изменилось ни в лучшую, ни в худшую сторону. Затем он побрел за Сайзмором. Некоторое время они шли молча. Вдруг док промолвил с маленькой толикой иронии:
  - Знаете, проявляя интерес в молодости к таким наукам, как химия, биология, физика, я не мог и предположить, что в будущем, окончив два университета, получу ученую степень в области соответствующего направления. Когда же моя мечта осуществилась, я вряд ли мог бы предположить, что то, над чем я буду работать, окажется подспорьем к спасению всей нашей планеты. Получается, на протяжении всей своей жизни я готовился к этому феноменальному событию, сам того не осознавая. Странно...- он призадумался, затем взглянул на Джеймса: - Не сочтите, конечно, меня за хвастливого эгоиста. Мне правда жаль вашего напарника. Искренне. Жаль всех, кто погиб в этой мясорубке. И я хочу спасти других людей.
  Уайт кивнул несколько раз в знак согласия, но ничего не сказал.
   В коридоре 1-го этажа окна отсутствовали, и поэтому нельзя было увидеть, что творится во дворе, оценить поведение врагов и узнать, предпринимают ли они какие-либо попытки проникновения внутрь здания. Наблюдать их действия можно было лишь со второго или третьего этажей. Это и намеревался проделать Алекс, собрав для принятия рационального решения всех своих соработников и пригласив их наверх. Разумеется, после того, как отдаст Уайту все, что тот попросил. Войдя в кабинет с находящимся в сосуде светящимся веществом, где в фармацевтическом отделе находилось все то, что нужно было Джеймсу, Алекс очутился в битком набитой людьми комнате. Здесь присутствовали все, кто вообще в тот день был в здании. Но с ужасом доктор заметил, что все его коллеги обратились в тех же бродячих мертвых существ.
  Как это могло случиться, черт побери, как?
  Ведь те, что снаружи, пока еще не ранили никого из людей, находящихся в здании... Однако же зомби теперь были и здесь, в кабинете ? 22. Все ясно. Эти гипнотические световые волны. Они берут под свой контроль всех, и живых, и мертвых. И что же теперь?
  Существа стояли, впившись взглядами в свет.., в эту их вожделенную адскую световую точку, заливающую яркими цветными красками все комнатное пространство, и не дающую покоя всем, чей разум был захвачен на удалении от этой точки. Алекс, с опаской поглядывая на замерших в пестром свете зомби, аккуратно стал пятиться назад к двери.
  - Что?.. Что случилось?- спросил, насторожившись, Уайт, когда увидел крадущегося в коридор Сайзмора.
  - Они здесь.
  - Кто?
  - Они.
  - Не может быть. Прорвались в здание?
  - Работники лаборатории превратились в зомби. Все. Они окружили сосуд.
  Джеймс заглянул в комнату. Он понял, что слова доктора - не пустой звук.
  - Что делать?- обратился он к Алексу.
  - Я сейчас...- Сайзмор бросился по лестнице на второй этаж.
  - Подождите. Куда вы?- сержант, не раздумывая, последовал за ним.
  Наверху доктор остановился у первого же окна. Коридор второго этажа, по большому счету, не отличался от коридора первого, если не считать большей разветвленности наверху и присутствия окон. Однако оценить по достоинству интерьер второго этажа нагрянувшему в лабораторию с ордером посетителю возможности не представилось. К тому же в резко изменившейся на тот момент ситуации он и не горел желанием этого делать, забыв про ордер, про свой служебный визит и, вообще, про все на свете...
  - Разъясните мне свой план,- попросил он, стоя рядом с ученым, глядящим оценивающе вниз, во двор.
  - Плана у меня пока нет. Но зато...
  Сайзмор вошел в первую справа от лестницы комнату и сразу же появился вновь.
  - ...Зато у нас есть мощное оружие,- сказал он, выволочив в коридор два огнемета, имевшихся в наличии защитного лабораторного оборудования.
  Один он протянул Уайту:
  - Умеете обращаться?
  - Доводилось.- В руках Джеймс держал действительно мощное средство обороны, выделявшееся тяжестью, но зато способное испепелить за считанные секунды десятерых тварей - в магазин подобной марки жгущего оружия помещалось за раз десять больших патронов.
  Доктор вновь подошел к окну напротив оружейной комнаты и опять глянул вниз. Вокруг здания, словно муравьи, кишели мертвецы. Хотя в их действиях особой ретивости, по их поведению было ясно, что они жаждут одного - прорваться внутрь до заветного манящего сосуда.
   Двое вооруженных охотников быстрым шагом по ступенькам вернулись на первый этаж. Однако, очутившись внизу, рядом с лестницей, они устремили свои испуганные взгляды вперед... Перед ними стоял Дэйви... нет, уже не Дэйви, а одно из этих злобных созданий, которым он стал. От неожиданности Джеймс замер на месте. Он осознавал, что потерял напарника, теперь уже точно. Но что-то внутри него не позволяло направить оружие на врага и испепелить его. Впервые Джеймс почувствовал себя абсолютно беспомощным и по - настоящему запутавшимся. Ускорился бег сердца от опутавшей его трусости и ничтожности перед глядящей ему в глаза необычной угрозой. В ту же секунду он возненавидел себя за то, что позволил закрасться в сердце подобным ощущениям, камнем уносящим на дно все его существо.
  - Том... нет, я не могу...- шептал он, невольно пропуская мимо сознания возгласы Сайзмора: 'Чего ты ждешь, черт побери? Жги его! Или уйди с дороги, я сам это сделаю!'
  Руки неуклюже подступившего мертвеца потянулись к шее Джеймса. В мертвых глазах зияла пустота; черный туман, поглотивший все сознание и подчинивший его неземным силам... силам из другого мира. Страшным и могущественным. И это существо начало душить уже ничего не соображающего Джеймса... Все происходило очень быстро.
  - Говнюк!- раздалось из уст доктора, который, словно молния, ринулся к зомби и мощным ударом крепкого оружейного приклада сбил его с ног, заставив выпустить Уайта. Затем, направив дуло на пытающегося подняться неприятеля, надавил на спусковой крючок, выпустив огромную, напористую струю огня, скрывшего в себе практически все тело чудовища. Воздух в коридоре резко наполнился выворачивающим запахом гнилого горения. Все...
  Зловонные угли догорали на полу, выпуская темный дым. Алекс тряхнул за плечо прислонившегося к лестничным перилам Джеймса:
  - Ты в порядке? Он тебя не ранил?
  -Нет,- отозвался тот.
  
  
  
  
  
  
  
  Этот гуманный поступок говорил об искренности намерений ученого, о том, что он действительно готов постоять за город; полностью опровергал все ходящие об этом человеке слухи и грязные сплетни, рисующие отрицательный злодейский личностный образ. Скорбь и обида, конечно же, подкатывали к моему горлу комом, так как я только что потерял лучшего друга и напарника, с которым не раз приходилось выживать. Переносить множество тяжб и невзгод, уготовленных судьбой. Но надежды на победу в этой жуткой войне посредством использования преимущества, изобретенного старателем - ученым (а ныне моим новым напарником) немного заглушали внутреннюю боль. Вера в светлое будущее, несмотря ни на что, с этой минуты ни на миг меня не покидала...
   Когда мы вновь заглянули в комнату с магическим сосудом, то не поверили своим глазам. Все зомби, что находились там, все до одного мертвецки лежали на полу. Не производили ни одного движения. Но это еще не все. Комната была освещена теперь сплошным неменяющимся темно-красным цветом, исходящим все из того же гипнотического прибора. Из этого 'прибора' исходило теперь другого рода излучение, но на этот раз полезное для нас. Потому что те враги, что стояли в непосредственной близости к нему, сейчас лежали, не подавая каких - либо признаков жизни. Те же, что окружили здание снаружи, исчезли. Вновь разбрелись по городу. Невидимая телепатическая цепь, притягивающая их к лаборатории, сейчас оборвалась. Такое положение вещей на тот момент дало нам с Алексом полную свободу действий. В ближайшие дни подобного трансцендентного, телепатического вмешательства из космоса больше не происходило. Кроме того, вещество за огнестойкими стеклами химической посуды вернуло себе свой прежний цвет, выпустив из своих 'невидимых лап' всех сотрудников лаборатории. Когда они пришли в себя и полностью оправились от транса и от потрясения, то каждый из них свое перенесенное состояние объяснял как глубокий сон, не поддающийся истолкованию. Через некоторое время они уже смогли вернуться к своей прежней жизни и работе, хотя легкие головные боли после гипноза еще продолжались.
   С одной стороны, такая приманка для армии зомби (если вещество вообще когда-нибудь засветится опять) дает преимущество бригадам чистильщиков. Ведь она собирает всех врагов в одном месте, делая их легкой мишенью. Но, с другой стороны, длительное воздействие этого излучения на мозг находящихся рядом тех же членов команды зачистки может привести к страшным последствиям. Как с работниками лаборатории.
  Что касается сыворотки, то Сайзмор разработал ее до конца, как и обещал. И, сказать по правде, это было действительно ценное и ни разу не подведшее в своем действии изобретение. Вводимая в кровь бойцов, эта сыворотка дает стопроцентный эффект. И теперь даже сильные ранения, наносимые тварями, не обрекают защищенного инъекцией человека на превращение в нечто. Но о полной победе людей говорить еще рано. Хотя бесчинствующее, неограниченное возрастание количества мертвецов и остановлено, есть еще неинъекцированная часть населения, которая, так или иначе, днем и ночью непредотвратимо сталкивается с монстрами. Обеспечить антидотом все население Америки и планеты просто невозможно, в первую очередь из-за малой производительности этой самой защитной сыворотки.
  Но люди стараются изо всех сил... И будут продолжать стараться. На данный момент под моим командованием находится элитная обученная группа зачистки, которая пока еще ни разу не оплошала в боевых акциях против этих агрессивных существ. Кроме антивируса у людей есть еще много преимуществ против зомби, и не последнее из них - способность мыслить. У мертвецов ее нет. А это значит, человек намного сильнее бездушного и бессознательного исчадия ада. Сильнее в способности предугадать шаг врага и обхитрить последнего, пусть даже приложив для этого невероятные усилия. Да, они не уступают нам в силе и численность их армии громадна. Но у них нет основного оружия, незаменимого для использования в данной войне - рассудка. Именно рассудок позволяет нам правильно заглянуть в завтрашний день, учитывая все свои погрешности и недочеты вместе со способами удержаться на плаву. И никогда не сдаваться. Так было и будет всегда. Я надеюсь, все мои записи будут перечитываться многими будущими поколениями человеческой расы. Ее представители, живущие под мирным небом и дышащие чистым, незаразным воздухом, будут вспоминать о том, что когда-то их планета была на грани полного вымирания. А точнее - разумный слой ее населения. Я также надеюсь, что человек сохранит за собой право оставаться главенствующей из ныне живущих разумных категорий живых существ. Конечно, это еще далеко не все. Я напишу еще о многом. Но данный текст я хочу окончить общей фразой, подытоживающей мои первые записи и раскрывающей суть происходящего:
  
   'Издали это ничто,
   вблизи же - нечто'.
  
  
  
   Джеймс Уайт,
   16 марта 2012 года.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"