Дерманская Надежда Михайловна : другие произведения.

Под крылом золотого дракона. Кн.2. История 1. Железный Генрих

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Все когда-нибудь читали сказки братьев Гримм. Но задумывался ли каждый из нас: а вдруг на самом деле все было не так? Что, если давно известные события донельзя сокращены и излинше романтизированы? Что, если на самом деле, братьев Гримм было не двое, а один? Именно такой вариант развития событий предстает перед читателями в серии коротких произведений в жанре фэнтези, составляющих вторую книгу о волшебнице с уникальным даром понимать животных.


Сказки брата Гримма. История 1. Железный Генрих

1

   - В расследовании убийства важно что?
   - Что?
   - Исследовать все детали!
   - Чем мы, в отличие от тебя и занимаемся! - Я сердито смотрела на Мыша. - К тому же, с чего это ты взял, что девушку убили? Пропавшая принцесса еще может оказаться живой.
   - Опять пререкаетесь? - Полюбопытствовал Фарли, с интересом глядя на меня. Со стороны казалось, что я разговариваю сама с собой так как мало кто замечал невзрачного серого зверька, нагло оседлавшего мою длинную косу пепельного цвета. Впрочем, мы не пререкались, мы, как всегда, вели непринужденную беседу.
   Дело было нешуточным. Кто-то похитил самую младшую и самую красивую дочку владетеля государства Феридиума. Выкупа этот кто-то не требовал.
   Поэтому не удивительно, что насмерть перепуганный камердинер королевских покоев, которого обязали присматривать за высокородными детьми до свадьбы, обратился за помощью к лучшим выпускникам магической академии. То бишь к нам.
   "Вы представляете не только нашу академию в чужом государстве! Нет! Вы представляете всю нашу славную державу! Не посрамите же Родину!" - Напутствовал нас директор, мастер Мариус, стараясь больше для меня, как для нерадивой ученицы. Причем в данном случае окончание фразы напоминало не напыщенное восклицание, а слезную просьбу.
   Во время высокопарной прощальной речи, которую директор наверняка готовил не один месяц для подобных случаев, я стояла, молча потупившись и внимательно изучая ставший почему-то таким любопытным мраморный пол приемного зала. Фарли, который пять лет преподавал мне технику владения мечом и, по правде сказать, не очень преуспел в этом, стоял сзади и трясся от еле сдерживаемого смеха, чем раздражал Терека, мастера темной магии, и привлекал к себе внимание студентов-первокурсников, собранных ради такого торжественного повода, как провожание лучших магов академии на ратные подвиги.
   Вообще-то, лучшим магом я себя не считала даже в самых смелых мечтах. Стихийной магией я владела слабовато, травница из меня вышла в лучшем случае средненькая, даром предвиденья высшие силы не наделили "скудоумную отрочицу", как меня любил называть директор, а оружие мне в руки Фарли настоятельно рекомендовал не давать ни под каким предлогом.
   Что я действительно умела делать неплохо - так это разговаривать с животными. Но это умение было врожденным, и усилий с моей стороны не требовало. Поэтому, как ни странно, именно этот талант служил причиной моего присутствия в "спасательной экспедиции", состоящей всего из трех магов. В число избранных, как вы уже, наверное, догадались, попала я, Фарли, которого я, несмотря на его многочисленные возмущения, никогда не называла "мастер" (он был старше меня всего-то на пять лет), и, наконец, мастер Терек, еще не старый и довольно привлекательный, но ужасно высокомерный, занудный и совершенно бесчувственный волшебник.
   Удивительно, но именно Терек уговорил старика Мариуса "дать мне шанс доказать свою небесполезность". С большим трудом директор дал согласие, сетуя на несправедливую судьбу за то, что она не наделила столь бесценным даром какого-нибудь другого, более способного и ответственного волшебника. Терек в тот момент ничего не ответил, лишь странно усмехнулся, чем несколько озадачил, и так озадаченного главного чародея страны. Никто никогда не знал, что на уме у темного магистра.
   Новое назначение было большой честью для едва оперившейся, да и к тому же далеко не лучшей выпускницы Академии. Но я не желала такой чести. Все, чего я хотела после печальных событий четырехлетней давности, лишивших меня лучшего друга и учителя, так это забиться в глухое село и подрабатывать сварганиванием простеньких приворотных зелий и лечением бельм на глазах простых крестьян, внося тем самым посильный вклад в развитие сельского хозяйства Гринуолда.
   Меня никто не спрашивал.
   В столицу Феридиума мы прибыли поздно вечером верхом на сияющих ослепительным белым светом крылатых лошадях. Вернее, это окружающим так казалось - а как же иначе, ведь Фарли был мастером иллюзии. На самом деле, мы прилетели на обычных метлах, к тому же не самого лучшего качества. И сопровождать нас изволил наш великий и незаменимый советник Мыш. И это не кличка, потому, что Мыш действительно был обычной мышью. С очень развитой манией величия к тому же. Он считал себя мышиным принцем, вот только странно, что ни один из знакомых мне мышиных королей не припоминал у себя такого родственничка...
   Как бы там ни было, а ситуация была не из приятных. Король Феридиума Альфред Справедливый страшно злился на всех, мол, не уберегли чадо родное, неразумное. Вышеупомянутый камердинер был приговорен к сажанию на кол, посыпанный солью и натертый красным перцем, если в кратчайший срок не найдет королевскую дочку. Почему-то, после того, как я с живейшим интересом спросила, к чему такие кулинарные ухищрения, все как-то сразу умолкли, а камердинера пришлось приводить в чувство.
   - Ну и ладно, это к делу не относится, - отметила я, профессиональным жестом раскрывая блокнот. - С чего начнем?
   - Вы с Мышом осмотрите место преступления, а именно комнату принцессы на наличие там каких-либо живых существ и расспросите их о происшедшем. - Распорядился Терек, и мне почему-то показалось, что он с трудом сдерживает улыбку. Нет, показалось. Мастер темной магии не способен на чувства. - А мы тем временем выслушаем версии случившегося.
   Я искренне позлорадствовала, увидев вытянувшееся лицо Фарли. Еще бы: им придется терпеть излияния Альфреда и его пяти старших дочек, по слухам тех еще девиц легкого поведения. И не дай Бог сказать что-нибудь не так многострадальным родственничкам - король тут же на кол посадит. Я же в свои двадцать два года не собиралась знакомиться с этим веселым развлечением местной публики.
   - Простите, - подал голос, пришедший в себя злосчастный камердинер. - Под живыми существами явно имелся в виду котик ее королевского высочества, Барсилиус. Он, вероятно, был с принцессой во время нападения.
   - Великолепно. - Бесстрастно промолвил Терек, бросая многозначительный взгляд в мою сторону. С чего бы?
   И тут я поняла, что имел в виду мастер, когда мне прямо в ухо Мыш проорал:
   - Нет, мы так не договаривались! Никаких котов! Я вам что, кошачий укротитель, что ли.
   На его беду, эти протесты могла слышать только я. А посему я с кривой ухмылкой кивнула Тереку и вежливо попросила камердинера проводить меня в покои похищенной принцессы Мариэллы.
   Мы долго петляли по холодным мрачным коридорам королевского замка, сплошь увешанным оружием. Коллекция мечей, алебард, кинжалов, арбалетов и прочей колюще-режуще-рубящей утвари была довольно внушительной. И это резиденция для светских приемов?! По-правде говоря, мне еще никогда не доводилось видеть более неприветливого шедевра архитектуры. Казалось, мощная крепость, с высокими стенами, узкими окнами-бойницами, и глубоким рвом вокруг, была совсем недавно наспех переделана из тюрьмы в королевские апартаменты.
   - Я бы совсем не удивилась, если бы вдруг выяснилось, что несчастная девушка сама сбежала отсюда. - Тихо, так, чтоб услышал только Мыш, пробормотала я.
   - Ага, - подтвердил тот, - или, что папаша сам прикончил свое дите. Уж больно любит острые предметы.
   Я оставила сие глубокомысленное заявление без комментариев, поскольку мы повернули за угол и внезапно остановились перед окованной железом дверью, размером с городские ворота.
   - Ч-что это? - Спросила я, стараясь не отвлекаться на отвисшую челюсть Мыша.
   - Дверь в спальню принцессы! - Торжественно провозгласил камердинер, и тут же, кряхтя от усердия, принялся отодвигать мощный засов.
   Внутри все оказалось гораздо прозаичнее. Обычная комната, никакого намека на средневековые орудия пыток, никаких решеток на окнах. Наоборот, казалось, кто-то изо всех сил старался скрасить суровый стиль здешней архитектуры, повесив на холодные серые стены теплые красочные ковры и гобелены, при чем стоимость каждого намного превышала годовое содержание группы студентов в нашей магической академии.
   Не слишком просторная, но довольно уютная спальня поражала богатством зеленого цвета. Он здесь не то чтобы преобладал - он торжествовал, переливаясь всеми возможными оттенками на стенах, мебели, разнообразной декоративной утвари, и даже на потолке.
   - Я б здесь жил! - Важно молвил Мыш, степенно озираясь по сторонам.
   - Больно ты здесь нужен. - Ехидно прокомментировала я, равнодушно скользя взглядом по окружающему нас богатству. В свое время я вдоволь насмотрелась на подобную роскошь, когда работала личной горничной в покоях единственной дочери короля Гринуолда. С тех пор прошло почти пять лет, а я все не могла избавиться от нехорошего ощущения своей неполноценности.
   - Могу я еще чем-нибудь помочь? - Заискивающе обратился ко мне камердинер.
   - Нет, пожалуй, мы сами разберемся. - Тряхнув головой, чтоб избавиться от непрошенных воспоминаний сказала я. - Приведите только господина Барсилиуса.
   Камердинер, по-видимому, удивленный моим уважительным тоном по отношению к "твари безмолвной" покосился в сторону роскошной кровати и сказал:
   - Так, здесь он, в комнате. После того случая из-под кровати не вылезает. - Затем презрительно хмыкнув, добавил:
   - А жрет, между тем, за троих.
   После этих слов, камердинер поспешил нас оставить и скрылся "по делам Его королевского величества".
   Картинно вздохнув, я наклонилась и, чуть приподняв полог бархатного изумрудного покрывала на кровати, негромко позвала:
   - Эй, Барсик, вылезай!
   Под кроватью долго молчали, а затем послышалось ехидное:
   - А как же: "Господин Барсилиус"?
   Я криво ухмыльнулась и молвила:
   - Вылезай, а там посмотрим по поведению.
   - Не вылезу.
   - Вылезай, кошачья рожа! - Крикнул Мыш, гневно потрясая в воздухе лапками. - А не то отправим на пятнадцать суток.
   - Как отправите? Куда? - Испуганно пробормотал кот и осторожно высунул голову.
   - Не обращай внимания, - я играла роль хорошего полицейского, - пока еще мы тебя никуда не отправляем. Но если будешь препятствовать расследованию...
   - Какому еще расследованию? - Окончательно запутался Барсик. Он вылез из-под кровати и чинно расселся посреди комнаты. - Вы расскажите все по порядку. Чего вам от меня надо?
   - Выкладывай, мохнатая башка, куда принцесса делась! - Строго прикрикнул на кота Мыш. - Да побыстрее!
   Однако когда Барсилиус увидел, что роль "Великого и Ужасного" играет обычная мышь, он совсем обнаглел и, разлегшись брюхом кверху, презрительно фыркнул:
   - Это еще кто там пищит? Тоже мне, великий сыщик. - И, недобро прищурившись, поинтересовался:
   - Так это ты грозился меня на пятнадцать суток?..
   - Ну, я! - Выпятил тощую грудь Мыш. - Проблемы?! Вопросы?!
   Я уселась в мягкое кресло и с удовольствием стала слушать их перепалку.
   - Да я тебя щас... - Грозил Барсилиус, замахиваясь на Мыша лапой.
   - А ну давай, давай! - Нагло орал Мыш, скача по гладкой поверхности лакированного туалетного столика.
   Кот неповоротливо прыгал вокруг, изо всех сил стараясь настичь увертливую мышь.
   - Ну, так как, будем рассказывать? - Поинтересовалась я, когда спорщики обессилено повалились на спины.
   - Да нечего рассказывать, - буркнул кот. - Была ночь, я спал. Проснулся от нестерпимо яркого света и громкого металлического лязга. Успел увидеть только, как что-то большое вывалилось из окна. Все. Ни криков, ни особенного шума - ничего. А то, что Элла пропала, я и не сообразил сразу.
   - Да-а, дела... - Высказалась я вслух. - А больше ничего особенного ты не запомнил, может, запахи какие-то?
   Кот задумчиво почесал лапой за ухом.
   - Да нет, вроде. Хотя... Точно! - Барсик радостно подпрыгнул. - Валерианой пахло. Я еще удивился.
   Мыш насмешливо фыркнул.
   - Наркоман несчастный, - язвительно прокомментировал он. - Конечно, что ему принцесса? Ему бы травки любимой нажраться, да побольше...
   - Чего-чего?! - Недобро сощурился Барсилиус.
   - Все хорошо, спасибо за помощь. - Сказала я и поспешно направилась к двери, пока кот и мышь снова не устроили потасовку.
   - Обращайтесь. - Великодушно молвил кот, устраиваясь поудобнее на бархатной подушке.

2

   - У нас тоже ничего особенного. - Сказал Фарли, когда они с Тереком выслушали меня. - Принцесса вела себя как обычно. Из замка надолго не отлучалась, лишь иногда совершала непродолжительные прогулки со своим котом по окрестностям.
   - Однако совсем недавно, как отмечает ее горничная, Мариэлла стала тихой и грустной, словно скрывая какую-то тайну. - Продолжил его рассказ Терек, задумчиво теребя рукав. - Она стала чаще совершать прогулки, и домой возвращалась совершенно измученная...
   - Хотя король напрочь отрицает эти сведения, называя все выдумкой глупой служанки. - Встрял Фарли.
   - А еще Мариэлла собиралась вскорости выйти замуж. - Добавил свои пять копеек Мыш.
   Я удивленно воззрилась на него.
   - Когда это ты успел?
   - Да так, перемолвился парой словечек с местными родичами. - Важно ответствовал тот. - Троюродный кузен моей четвероюродной сестры со стороны матери рассказал мне, что о браке недавно договорился король. Он лично следил за приготовлениями к свадьбе, ничего не говоря своей дочери, пока она случайно не подслушала разговор двух служанок. Какой скандал был!.. - Мыш выразительно закатил глаза. - Она, всегда такая добрая и покладистая девочка, была похожа на разъяренную кошку. Она заявила отцу, что не собирается выходить за муж, тем более за этого...
   - За кого?
   - Не знаю, кузен не сказал.
   Я задумчиво молчала. Я не сразу сообразила, что Мыша могу понимать только я. Фарли и Терек терпеливо дожидались объяснений. Я поспешно пересказала им сведения, почерпнутые из рассказа Мыша.
   - Я чувствую, что именно эти обстоятельства являются ключевыми в данном деле. - Сказал Терек. Я кивком выразила свое согласие. Почему-то я ощущала то же самое.
   - Думаю, вы правы, вот только, как все связать...
   - А я не вижу связующих нитей, - возразил Фарли, - не торопитесь с выводами. Нельзя основываться на одних лишь ощущениях.
   - Друг мой, - мягко проговорил Терек, - маги всегда основываются прежде всего на своих чувствах, иначе и быть не может. Однако ты прав, - добавил он бесстрастно, - нам нужно во многом разобраться.
   - А для этого следует еще раз поговорить с королем.
  

3

   - Ну и что с того?! - Грозно вопросил Альфред. - Моя дочка: за кого хочу, за того и выдаю!
   - Да мы и не спорим, Ваше Величество. - Осторожно заметил Терек. - Но нам все же следует знать все подробности...
   - Все необходимые подробности вы уже знаете, - зло выкрикнул король, - найдите мне дочь, а не то...
   Терек медленно поднялся с кресла, поклонился и спокойно произнес:
   - Что ж, Ваше Величество, по всей видимости, мы не в силах Вам помочь. - Маг сделал продолжительную паузу. - Посему просим нас простить, похоже, нам придется вернуться домой ни с чем, и также просить прощения у своего короля. - Я заметила, что Терек сделал ударение на слове "своего". - И, хотя волшебники нашего, - опять ударение, - королевства способны на многое, - многозначительный взгляд, - но даже они не всесильны.
   Мы последовали примеру Терека и тоже поднялись со своих мест. Темный и пустой тронный зал казался мрачным обиталищем призраков. Из-за гигантских размеров помещения, в нем всегда царил холод. Освещенным здесь был лишь крохотный участок, на котором находился королевский трон и кресла, которые поставили для нас. Поэтому мне начинало казаться, что если я сделаю сейчас шаг в сторону, то непроглядная тьма каменного холода поглотит меня навсегда.
   Однако в это время король Альфред, наконец, сумел совладать со своим необузданным темпераментом и, прочистив горло, произнес:
   - Да ладно, так и быть, расскажу! Ну, чего вскочили, садитесь! - Король недовольно поджал губы. - Распоясались там в своем Гринуолде, никакой дисциплины! - Он некоторое время помолчал, ожидая, пока мы займем свои места.
   - Жених Мариэллы - порядочный парень. - Продолжил он, несколько смущаясь.- Ну и что, что он не принц? Это все устаревшие предрассудки. Он довольно богат, имеет титул герцога, и еще... кое-какие преимущества...
   Я непонимающе посмотрела на Фарли, но тот лишь криво усмехнулся в ответ.
   - Я не понимаю, чего нынешним девицам еще нужно? - Раздосадовано воскликнул король. - Мальчик такой симпатичный, обходительный... А она?! Кричит мне, мол, я его не знаю, и знать не хочу! Ну, я и рассердился. Сказал ей, что она навсегда останется старой девой и из комнаты своей не выйдет. - Альфред обессилено замолчал и спрятал лицо в ладонях.
   - Думаете, я не винил себя? - Спросил он глухим голосом, вглядываясь куда-то в темноту. - Но сейчас уже ничего не поделаешь, поэтому я и прошу вас о помощи.
   - Скажите, Ваше величество, вы уверены в том, что ваша дочь никогда не видела своего будущего жениха, и посему он не имел возможности как-либо оскорбить ее? - Спросил Терек.
   - Какое это имеет значение? Думаете, она сама сбежала? - Удивленно поднял брови Альфред. - Я не верю в это.
   Он несколько секунд помолчал, обдумывая мысль.
   - Видите ли, Мариэлла как-то сказала мне, что панически боится темноты. Поэтому у нее в комнате всегда горел тусклый свет. Если бы она и сбежала, то уж точно не ночью.
   - Это не аргумент. - Задумчиво молвил Фарли. - Иногда люди способны на невероятные поступки.
   - Но Кирен не мог ее ничем обидеть. Он очень вежливый молодой человек... К тому же, она видела его лишь однажды, да и то мельком. А все письма герцога Мариэлла сожгла, почему я и разозлился... - Король мрачно нахмурился.
   В зале повисла напряженная тишина.
   - Скажите, а ваша дочь, часом, ни в кого не была влюблена? - Спросила я у Альфреда, и уловила одобрительный взгляд Терека.
   - Нет. - Решительно сказал король. - Я уверен в этом.
   - Уверены? - Удивленно переспросила я. - Но почему? Неужели Ваша дочь всегда была с Вами откровенна?
   - Я не намерен обсуждать с вами личную жизнь Мариэллы, тем более что данный вопрос не касается дела! - Зло прошипел Альфред, и я явственно представила кол, натертый перцем.
   - Ваше величество, ради Бога! - Поморщился Терек. - Сейчас дела касается любой вопрос, если он имеет хоть какое-то отношение к вашей дочери.
   Король гневно глянул на нас, и стало ясно, что как только мы найдем его дочь, он предаст нас жутким истязаниям.
   - Ну что ж, - процедил он сквозь зубы, - хоть вы и не имеете права без спросу лезть людям в душу, я вам расскажу.
   Звенящая тишина холодного каменного помещения на мгновение окутала нас, как паутина.
   - Когда Мариэлла родилась, - безжизненным голосом начал Альфред, - мы с моим кузеном Фридрихом, императором Белотерийским заключили союзный договор на двадцать лет. Одним из условий договора был брак между сыном Фридриха Дейнеком и моей дочерью. Казалось бы: насилие над личностью! - Король саркастически скривил губы. - Но, тем не менее, все произошло именно так, как мы планировали... Дети росли вместе, в моем дворце, у них даже был один учитель. Они настолько сроднились, что и минуты не могли провести друг без друга. Поэтому, когда дело дошло до оглашения помолвки, как только Мариэлле исполнилось шестнадцать, никаких конфликтов и возражений с обеих сторон не последовало.
   Король Альфред на минутку замолчал, задумчиво поглаживая седую бороду. Его проницательные серые глаза затуманились, когда он мысленно перенесся в прошлое и перед его внутренним взором снова предстали давно прошедшие события.
   - Конечно, Дейнек был очень хорошим мальчиком. Он был на три года старше Мариэллы, поэтому покровительствовал ей. Они всегда и везде были вместе: высокий светловолосый юноша и маленькая темноволосая девушка. Эти дети дополняли друг друга и казались идеальной парой. Дейнек потакал всем ее капризам, было очевидно, что он очень любил ее, так же, как и моя дочь любила его...
   - Все было слишком хорошо, теперь я это понимаю. - Горько молвил Альфред. Забывшись, он бессознательно теребил подол своей длинной мантии, яростно отрывая от нее золотистую бахрому. - За два дня до свадьбы Дейнек отправился на охоту и погиб...
   На секунду мне показалось, что я слышу тихий стон, и у меня по коже забегали мурашки.
   - Все было так банально, - между тем продолжал король, - он заехал слишком далеко в лес, туда, где заканчиваются деревья, и начинается Западное болото. В пылу погони за добычей, он просто не смог вовремя остановить коня и попал прямо в трясину... Бедная девочка, я боялся, что она не перенесет этого... Она заперлась у себя в башне и пообещала, что никогда не выйдет замуж. - Альфред замолчал.
   Мое сердце болезненно сжалось. Я прекрасно понимала чувства бедной девушки, потерявшей того, кого она любила так сильно.
   - С тех пор прошло пять лет. Я понимал, что пришлось пережить дочери, поэтому не торопил ее. Я был уверен, что со временем она снова научится любить. Однако перемены не происходили. - Монарх растерянно пожал плечами. Сейчас он совсем не походил на того высокомерного и сурового правителя, каким был всего лишь несколько минут назад. - А у меня назревала очень нехорошая ситуация на границе. Фридрих после смерти сына фактически сошел с ума. Он забросил все свои дела и уже не годился как военный союзник. Белотерра переживает сейчас далеко не лучшие свои времена. Только благодаря советнику Фридриха герцогу де Севильи империя все еще держится на плаву. Поэтому я был в панике. Совсем недавно, не более шести месяцев назад, наше королевство стояло под реальной угрозой завоевания Темной Гильдией. - Альфред бросил лихорадочный взгляд на нахмурившегося Терека. - Помощь пришла неожиданно. Герцог Корде, достойный молодой человек, совершенно бескорыстно предоставил в распоряжение государства свою армию и финансы. А это немало, скажу я вам. Кирен совсем недавно вступил в наследование фамильными землями, которые занимают, по меньшей мере, четверть королевства. Если бы не его поддержка, мы бы сейчас были частью Сумеречных земель!
   - Взамен вы предложили руку своей дочери. - Констатировал Фарли, бросая на Альфреда неприязненный взгляд.
   - Да. Предложил. - Спокойно подтвердил король. - Но Кирен отказался. Он сказал, что не хочет заставлять Мариэллу выходить за него замуж из одного только чувства долга. Вы даже не представляете, какой это человек! Я полностью был уверен, что если дочь познакомится с ним поближе, он сумеет сделать ее счастливой... - Король устало вздохнул. - Поэтому я убедил Кирена, что Мариэлла тайно в него влюблена.
   - Но вы же говорили, что принцесса никогда его не видела... - Начала, было, я.
   - Я сказал, что они толком не знакомы! - Сердито перебил меня Альфред. - Они виделись один раз на официальном приеме в моем дворце, даже перекинулись парой слов под моим наблюдением. Этого было недостаточно, чтобы девчонка разобралась в его натуре, однако достаточно для того, чтобы я смог убедить герцога в обратном.
   Фарли, не сдержавшись, насмешливо фыркнул, за что заработал неодобрительный взгляд мастера Терека. Мастер темной магии был полностью поглощен в свои мысли. Внезапно он поднялся и, поклонившись королю, сказал:
   - Благодарю, Ваше величество за откровенность, я уверен, что эти сведения помогут нам в миссии благополучного возвращения принцессы Мариэллы.
   Мы с Фарли молча встали, и, поклонившись, направились к выходу. Было очевидно, что молодому волшебнику не терпится узнать, почему мы столь неожиданно покинули тронный зал.
   Знаком велев нам молчать, Терек уверенно шел впереди.
   - Говорят, он не просто мастер Темной магии, а настоящий некромант. - Прошептал Фарли мне на ухо.
   - Я все слышал. - Бросил на ходу Терек.
   - Вот видишь. - Прыснул со смеху Фарли.
   Я укоризненно глянула на него, что, однако, никак на молодого мага не подействовало.
  
   - Итак, что мы имеем: несчастливая любовь и нежелание выходить за кого бы то ни было замуж. В придачу ко всему этому, возможно, обида на отца. - Терек спокойно перечислял те скудные сведения, которые нам удалось достать. - И в то же время, я уверен, что король нам чего-то недоговаривает.
   Я кивнула с важным видом, выражая своему "коллеге", абсолютное согласие. Терек насмешливо скривился и покачал головой, показывая тем самым, что он не особо полагается на мой гениальный аналитический ум. В ответ я показала обалдевшему от такой наглости магу язык. Глядя на все это, Фарли покатывался со смеху.
   - Че ржете? - Вопросил чей-то недовольный голос.
   Я испуганно обернулась, но никого не увидела.
   - Ну че, нашла? - Насмешливо поинтересовался все тот же голос. - Коли соизволишь посмотреть вниз, так и увидишь. - Снизошел он до объяснения.
   Я глянула вниз. Там сидела огромных размеров жаба, важно раздуваясь время от времени.
   - Привет. - Пробормотала я.
   - Где? - Спросила жаба.
   - Что где? - Не поняла я.
   - Привет, говорю, где? - Нагло поинтересовалась жаба, неповоротливо переползая поближе ко мне.
   Я вытаращила на нее глаза, не зная, как реагировать на это вконец обнаглевшее и осмелевшее существо.
   - Та-ак, под ноги не глядим, шуток не понимаем... Молоде-ежь... - Жаба прищурила один глаз и посмотрела на моих спутников - уставших, и оттого безо всякого интереса наблюдавших за моим "общением".
   - Эти, что ли, поприличнее будут? - Пробубнила она.
   - Что-то интересное? - Спросил тем временем Фарли.
   Я скептически оглядела земноводное и презрительно бросила:
   - Да нет, куда там!
   - А это ты зря. - Самодовольно усмехнулась жаба. - Я существо не просто интересное, а для вас очень даже полезное.
   - Да ну? - Деланно изумилась я. - И как нам только такое счастье привалило?
   - Еще не привалило, но скоро привалит. - Спокойно подтвердила жаба.
   - Чего там? - С интересом спросил Фарли, наблюдая выступление одного актера.
   - Говорит, счастье нам привалит скоро. - Перевожу я и насмешливо интересуюсь:
   - А что ж нам надо делать, чтобы это счастье побыстрее привалило?
   - Пожрать чего-нибудь найдется? - Деловито осведомилась жаба. - Дадите пожрать - расскажу, что знаю.
   После этих слов, а особенно, когда я перевела их магам, мы с Фарли долго катались по траве, изо всех сил надеясь, что наши животы останутся ненадорванными.
   Вытирая набежавшие слезы, я не без скептицизма наблюдала, как мастер темной магии накрывает для жабы поляну. А Терек на полном серьезе выделил новому "осведомителю" почти треть наших запасов провизии.
   - Вот так бы и шразу! - Довольно прочавкало земноводное.
   - Ну, и что же нам расскажет любезная госпожа лягушка? - Вежливо поинтересовался Терек.
   - Я бесценный кладезь знаний! - Кивнула жаба важно. - Мне довелось тут случайно услышать, что вы ищете принцессу.
   - Случайно? - Издевательски усмехнулась я. - Ну и что же ты можешь сказать полезного?
   - Я знаю, куда каждый день ходила королевская дочка! - Торжественно молвила жаба и надулась.
   - Ну... - поторопила ее я.
   - На болото.
   - Чего-чего? - Скептически прищурился сидевший у меня на плече Мыш.
   - Какого рожна ее туда поперло? - Не очень вежливо осведомился он.
   - Не знаю. - Ответствовала жаба. - Лично мне она сего не докладывала... Хотя, со своей стороны могу предположить, что это как-то связано с ее безвременно почившим женихом. Она ходила на самый дальний конец болота, куда не заглядывала ни одна жабья нога. Нехорошее это место... хотя люди иногда появляются там. - Земноводное замолчало и зябко передернуло лапками.
   Я пересказала магам историю жабы и недоуменно посмотрела на Терека.
   - А она не знает, зачем на "нехорошем месте" появляются люди? - Задумчиво спросил маг.
   Жаба не знала. Животные боялись Западного болота и никогда не приближались к нему.
   - Хотя, возможно тот толстопузый зверь, которого принцесса таскала с собой, может рассказать что-то интересное. - Предположила жаба.
   - Барсилиус. - Сказала я Мышу, и тот утвердительно кивнул.
   - Я был уверен, что зверюга чего-то недоговаривает. - Неприязненно бросил он.
  

5

   - Где кот? - Строго спросил Терек явно нервничавшего дворецкого.
   - Да кто ж его знает. - Растерянно сказал тот. - Сбежал, наверное. Дверь пол-утра стояла открытой - служанки проветривали комнату.
  
   Мы уныло брели по королевскому парку, в котором во всю царствовала осень. Золотые и багряные листья полностью покрывали дорожки, заметая возможные следы. Подул холодный северный ветер, предрекая скорое наступление зимы.
   - Что же теперь делать? - Устало спросил Фарли. - Похоже, мы зашли в тупик.
   - Что делать? - Удивленно переспросил его Терек. - У нас один выход - посетить Западное болото.
   - Ну да, - сказала я, - ведь и король тоже его упоминал, когда рассказывал о гибели принца Дейнека. Вот только, поможет ли это нам? Вполне возможно, что принцесса просто посещала то место в память о возлюбленном, а, узнав о скором замужестве, стала делать это чаще.
   Мастер темной магии одобрительно посмотрел на меня и кивнул.
   - Я надеюсь, что мы сможем найти там что-то, что могло бы помочь нам в поисках.
   - А вы не думаете, что она могла... Ну, вы понимаете... - Фарли нерешительно откашлялся. - Я имею в виду: она так сильно любила своего предыдущего жениха, что, узнав о планах своего батюшки могла... - Маг многозначительно замолчал, и я раздраженно вздохнула.
   - Что?!
   - Ну, например... утопиться.
   Я закатила глаза, Терек покачал головой.
   - А что такое?! Это всего лишь предположение. - Возмутился Фарли.
   - Я не думаю, что до этого дошло. - Спокойно сказал Терек. - Если бы Мариэлла хотела свести счеты с жизнью, она бы уже давно это сделала. К тому же, ей, по всей видимости, было не все равно, раз она так рьяно спорила с королем.
   - Не понимаю, - покачал головой Фарли.
   - Мужики! Что с вас взять? - Сварливо фыркнула я. - Если бы принцессе было все равно: жить или умереть, она бы просто любезно согласилась с батюшкой, пожелала ему хорошего дня, потом пошла бы на болото и утопилась. И для этого ей не нужно было бы весь день гулять по болоту, возвращаться на ночь в свою комнату, а потом вылезать через окно на третьем этаже, наделав при этом кучу грохота.
   Мыш презрительно пискнул и демонстративно отвернулся от Фарли.
   - Ну что ж, Кэрри, раз ты такая умная, может, расскажешь, что случилось на самом деле?! - Сердито поинтересовался тот, размахивая руками.
   - Я думаю, ее все-таки кто-то похитил. - Спокойно сказала я, проигнорировав его сарказм.
   - Хватит спорить! Через час мы идем на болото. - Сказал Терек, недовольно скривившись.
   - Я с ней никуда не пойду. - Обиженно пробормотал Фарли.
   Я растерянно посмотрела на него, никак не ожидавшая, что он так болезненно воспримет мои замечания.
   - Как скажешь. Ты остаешься здесь, будешь следить за замком. - Холодно молвил мастер темной магии. - Не оставляй без внимания даже самую мелочь, если она хоть на мгновение покажется тебе подозрительной.
   Фарли опешил. Он не думал, что Терек так отреагирует на его слова. Однако спорить молодой волшебник не стал. Просто повернулся и зашагал прочь.
   - Кэролайн? - Спросил Терек, видя, что я все еще стою посреди дороги.
   Я опустила голову и поспешила в отведенные мне королем покои, на душе было нехорошо.
   Спустя час мы с Тереком хмуро чавкали сапогами по болотистой почве. Ни он, ни я не вымолвили ни слова, пока не добрались до места назначения. Проводником до того места, где начиналось небезызвестное Западное болото, нам вызвалась быть жаба.
   Граница оказалась довольно заметной. К моему безграничному удивлению, пейзаж вокруг как по мановению волшебной палочки, стал на редкость безрадостным. Практически полностью исчезла растительность, остались лишь редкие кочки серого мха, торчавшие из трясины, словно подводные камни. Воцарилась мертвая тишина.
   - Пришли? - Полуутвердительно спросил Терек.
   - Да. - Почему-то шепотом ответила я.
   Через час бесплодного сидения среди серой жижи, которую даже комары облетали стороной, я не выдержала.
   - Терек, долго мы будем здесь торчать? - Поинтересовалась я сердитым шепотом. - Тут даже спрятаться некуда!
   - Мастер Терек. - Вздохнув, привычно поправил меня маг. - И нам не надо прятаться, так как я замаскировал место нашего пребывания магией.
   - Еще немного надо подождать. - Отозвалась жаба, о которой мы уже успели позабыть. - Все события здесь происходят, когда стемнеет.
   У меня под капюшоном испуганно пискнул Мыш.
   - Ох, не нравится мне все это, Терек. - Снова прошептала я, намеренно игнорируя его предыдущее замечание относительно моего фамильярного обращения к нему.
   Скоро над болотом заклубилась сизая тьма. Ночь принесла с собой в это место густой липкий туман. Стало непередаваемо холодно.
   Когда я уже отчаялась дождаться чего бы то ни было, перед нами весьма отчетливо мелькнула тень. Она была небольшого размера и легко неслась над болотом, перепрыгивая с одной кочки на другую.
   - Хозяйка! - Едва слышно донеслось до моего уха. - Хозяйка, ты здесь?
   - Ах он сволочь! - Зашипел Мыш. - Это ж тот вонючий принцессин кот-наркоман!
   - Барсилиус. - Прошептала я на ухо Тереку. Черные брови мага удивленно поползли вверх. Он предупреждающе сжал мое плечо и тихо зашевелил губами. Внезапно в моих глазах полыхнуло зеленое пламя, и мир преобразился. Запретное болото до мельчайших подробностей предстало во всей своей неприглядности. Только все цвета виделись мне в неестественном зеленом свете. Я взглянула в ядовито-зеленое лицо Терека, находящееся в непосредственной близости от моего, и едва сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху. Маг показал мне кулак и отвернулся, выискивая взглядом домашнего любимца принцессы Мариэллы.
   Тот оказался неожиданно близко. Он сидел на кочке посреди болота и заунывно мяукал.
   - Хозя-а-айка! Хозя-а-айка! Где ты?
   Внезапно из грязно-серой (для меня грязно-зеленой) жижи высунулась скользкая трехпалая конечность и схватила кота за лапу.
   - Мя-а-а! - Заверещал тот, подпрыгивая в воздух на высоту человеческого роста. Неуклюже приземлившись на соседнюю кочку, кот настороженно принюхался.
   - Хозяйка? - Дрожащим голосом спросил он.
   - Ага, как же, явится она сюда, гляди! - Злобно констатировал чей-то незнакомый голос.
   Из болота, брезгливо отряхивая худые окорочка, на кочку выбралась лягушка. Она была несколько меньше той, которая привела нас сюда, но отличалась большими черными глазами.
   - А, это ты! - Неприязненно фыркнул Барсилиус. - Чего приперся, лягушонок? И где Мариэлла?
   - Откуда мне знать? Может на другое болото перешла шляться.
   - Я тебе не верю! Это ты за все этим стоишь! - Зашипел кот. Шерсть у него на спине встала дыбом, хвост воинственно задрался. - Говори, где принцесса, а не то я тебя...
   - И что ты мне сделаешь? - Насмешливо поинтересовался лягушонок. - Что мне терять, кроме той жалкой жизни, которую я влачу в этом Богом забытом месте?
   На миг стало неестественно тихо, я даже прекрасно различала наше с Тереком дыхание.
   - Впрочем, я могу тебе сказать. - Холодно молвил лягушонок. - Мариэлла там, где и должна быть. Она заслужила все плохое, что с ней может произойти... И раз ее до сих пор здесь нет, значит это плохое с ней уже произошло или обязательно произойдет! - Истерично выкрикнул он.
   - Нет! - Истошно завопил кот. - Она не виновата в тех грехах, которые ты и твой глубокоуважаемый учитель ей приписываете. Вы просто обязаны ее отпустить!
   - Мариэлла виновна, и я живое тому доказательство! Она понесет наказание, которое заслужила!
   Барсилиус вдруг жутко зашипел и, ринувшись вперед, обеими когтистыми лапами, которые до этого казались такими мягкими и безопасными, придавил лягушонка к земле.
   - Прощайся со своей жалкой жизнью! - Прорычал кот и раззявил зубастую пасть, явно с намерением перекусить глотку незадачливому земноводному.
   - Останови его! - Испуганно крикнула я Тереку, безучастно наблюдавшему за всем происходящим.
   К счастью и моему глубокому уважению, реакция у магистра темной магии оказалась мгновенной. Всего один щелчок - и оба "брата наших меньших" спокойно покачиваясь с бессмысленными мордами, повисли в воздухе в шаге от нас.
   Пока мы с плывущим впереди нас балластом пробирались по узкой тропинке обратно к замку, я вкратце пересказывала магу занимательный диалог, свидетелями которого мы стали.
   - Итак, - довольно констатировал Терек, - эти двое - ключ к разгадке исчезновения принцессы! Осталось только хорошенько их допросить, и мы узнаем место, где ее держит похититель.
   Маг повернулся ко мне и, сверкнув серыми глазами, сказал:
   - Хорошая работа, Кэрри, я знал, что ты не подведешь.
   Эта похвала очень обескуражила меня, и я почувствовала, как лицо заливает краска смущения.
   - Э-э, да ладно, подумаешь, великое дело: слушай да переводи... - Пробормотала я. - И, к тому же, девушку мы еще не нашли...
   - Это так. - Кивнул Терек и на мгновение остановился, внимательно глядя мне в глаза. - Но я хочу, чтобы ты знала, что, не смотря на слабые результаты в общей магической практике, я не считаю тебя никудышней волшебницей.
   Я так и осталась стоять с разинутым ртом, отрешенно глядя в спину спокойно продолжившему свой путь магу. Вспомнилось как нельзя кстати, что именно он ходатайствовал перед директором в пользу моего включения в члены спасательной группы. Вот только почему? Почему он так хорошо ко мне относился, особенно если учесть тот факт, что другие мастера Академии, включая самого директора, меня не больно жаловали? Фарли в это число не входил, но он не считался, так как когда-то мой наставник был и его учителем...
   - Чего стоим? - Ворчливо пробурчал мне на ухо Мыш. - Холодно тут все-таки.
   Я печально покачала головой и побежала догонять Терека.
  

6

   - Ну, как? - Спросил темный маг.
   - Никак. - Вздохнув, ответила я. - Молчат оба, как партизаны.
   - А что говорит твой эксперт? - Насмешливо осведомился Фарли.
   - Считает, что надо применить пытки. - С грустью констатировала я, глядя на злобную физиономию Мыша.
   Допрос мы начали немедленно по прибытии, справедливо рассудив, что при таком раскладе, до рассвета принцесса может и не дожить. Поэтому, расположившись в покоях Терека, где послушно зависли наши пленники, мы надеялись в скором времени получить ответы на все свои неразрешенные вопросы... Вот только мы не учли того факта, что опрашиваемые не разделяли нашего жгучего рвения раскрыть их тайны.
   - А что, насчет пыток - это неплохая идея! - С энтузиазмом осклабился Фарли.
   - Вот такой мужик! - Одобрительно поднял вверх свой тощий палец Мыш.
   Я сердито поджала губы, не пребывая в восторге от предстоящих мучений животных, и с надеждой посмотрела на Терека.
   - Нет, не стоит. - Покачал головой маг и усмехнулся, глядя на поскучневшего молодого волшебника. - Ты сказал, что несколькими часами ранее, пока мы с Кэрри отсиживались на болоте, в замок явился новый жених Мариэллы. Вот и отдадим герцогу виновников исчезновения его горячо любимой будущей супруги. Посмотрим, как он отреагирует на наш красочный рассказ...
   - Гениально! - Поддержала я его игру, расплывшись в фальшивой улыбке. - По слухам, у герцога Корде тот еще темперамент, похлеще, чем у его будущего тестя. Представляю, как он обрадуется, когда узнает, что лишился невесты...
   - И правильно обрадуется! - Внезапно со злостью перебил меня лягушонок. - Ему оказали неоценимую услугу, избавив от насквозь лживой грязной ведьмы, готовой на все, лишь бы добиться своей цели!
   - Неправда! - Заорал кот, теребя лапами в воздухе. - Мариэлла хорошая девочка! Ее просто сбили с толку. И во всем произошедшем виноват только ее папаша и ее сестры, эти глупые гусыни, которых подговорил король. Они наплели ей кучу гадостей, вот она и натворила сгоряча...
   - Да что ты говоришь. - Язвительно перебил его лягушонок и повернулся ко мне. - Вы хотели услышать правду, так вот: вы ее сейчас услышите! Начнем с того, что меня зовут Дейнек Вальдор и я законный наследник Белотеррийского престола.
   Стараясь не обращать внимания на свою отпавшую и покатившуюся под стол нижнюю челюсть, я глупо хихикнула и, прочистив горло пробормотала:
   - Извините, это нервное, сейчас пройдет...
   - Надеюсь, вы позволите мне продолжить? - Холодно осведомился лягушо... то есть, Дейнек. - Лично я в данной ситуации ничего смешного не вижу. В таком состоянии я нахожусь уже пять лет. Вы даже представить себе не можете, на что были похожи эти годы в таком облике и в той местности, где я обитаю. Они скорее напоминали вечность в аду... И оказался я там именно благодаря своей бывшей, - он сделал ударение на этом слове, - невесте, которую я очень любил и ради которой в прошлом был готов пожертвовать своей жизнью! Да, этот брак был предрешен нашими родителями, но я души не чаял в предназначенной мне прекрасной девушке, которая - и я был уверен в этом - тоже любила меня. Все изменилось в день ее шестнадцатилетия. Я принес ей подарок, а она избегала встречаться со мной взглядом. Тогда я не понимал, в чем причина, но позже мне удалось выяснить, что в этот день в Мариэлле проснулась колдовская сила, доставшаяся ей в наследство от матери, а той, в свою очередь от ее матери, и так далее. Проходили дни, близился день нашей свадьбы, а она все больше отдалялась от меня. Я не на шутку встревожился, переживал за нас и Генрих де Севильи, мой преданный друг и наставник, во многом заменивший мне отца. Он предложил мне больше бывать с моей невестой наедине, и за два дня до свадьбы я решил организовать небольшой пикник на опушке леса. Я надеялся, что это поможет разрядить обстановку и мы с принцессой снова станем близки. К моему удивлению, Мариэлла необычайно легко согласилась с моей идеей, несмотря на непонятное напряжение, отражавшееся на ее лице. В тот день мы довольно далеко отъехали от замка. Совсем недалеко от того места, где мы с ней расположились, начинались болота. Но кто обратит внимание на такую мелочь, когда ярко светит солнце и рядом находится любимый человек?! Я никогда не боялся болот и даже часто совершал туда вылазки, особенно во время охоты, в погоне за дичью. Одно только обстоятельство меня удивило: принцесса взяла с собой на пикник золотой шар, покрытый непонятными письменами, который некогда принадлежал ее матери. Значение этого поступка я понял несколько мгновений спустя, когда, в попытке разговорить бледную и молчаливую невесту придвинулся к ней непозволительно близко. Мариэлла вдруг схватила шар обеими руками и, выставив его перед собой так, что он почти касался меня, несколько раз пробормотала непонятную мне фразу. Ослепительно вспыхнуло солнце, отразившееся в золотом шаре, и мир померк для меня. Очнулся я уже на болоте... в таком виде. - Дейнек надолго замолчал, видимо погруженный в очень невеселые мысли.
   - Так кто она, эта девушка, как не лживая ведьма, заманившая меня в ловушку, из которой нет выхода, просто потому, что не хотела выходить за меня замуж? - Надтреснутым голосом пробормотал он.
   - Она не виновата. - Внезапно запричитал Барсилиус. - Думаешь, принцесса не сожалела о том, что натворила, бездумно используя тогда еще неконтролируемую магию? Да она ж после того ночей не спала, все книги всякие вычитывала, пытаясь найти решение проблемы. - Кот повернул усатую морду в мою сторону и сказал:
   - Послушайте, на самом деле все совсем не так, как выглядит, я расскажу, как все было. Король был прекрасно осведомлен о необычных способностях своей покойной супруги. Он знал, что в шестнадцать лет у королевы открылся магический дар, который со временем развился в мощную силу. Поэтому, когда Мариэлла в свой шестнадцатый день рождения стала себя странно вести, он мгновенно понял причину этого. Он вызвал ее к себе и долго с ней беседовал, после чего девушка вернулась в свою комнату вся в слезах. Она все время повторяла: "Нет! Я не верю, этого не будет..." Я не мог понять причину ее беспокойства: кто ж станет делиться своими горестями с обычным котом. Но потом, когда в ее комнату пришла старшая королевская дочь, принцесса Сабина, все прояснилось.
   "Ты должна послушать отца, - говорила она, - он сказал тебе правду: если ты будешь колдовать, Дейнек по обычаям своего государства признает в тебе ведьму и прикажет сжечь на костре. И никакая любовь не сможет это предотвратить. Поэтому ты должна отречься от своего дара во имя своего и нашего счастья..."
   Сабина ушла, а Мариэлла, словно безжизненная кукла застыла на своей постели, лишившись от горя последних сил. Причину своего поведения принцу Дейнеку она не могла объяснить, так как ей ясно дали понять, чем все это может закончиться. Проходили дни, оставалось так мало времени до свадьбы, и она изо всех сил пыталась игнорировать свой дар. К сожалению, это ни к чему не привело. Ее способности то тут, то там неизменно давали о себе знать помимо ее воли: то занавеска неожиданно загоралась, то сам по себе разлетался на мелкие кусочки мирно стоящий на столе стакан. В общем, в скором времени принцесса осознала, что избавиться от полученного наследства она не сможет. Оставалось одно: научиться управлять своей силой, пока никто не пострадал. Что же касается свадьбы... "Ее придется отменить!" - С грустью решила Мариэлла. Она очень любила Дейнека и видела, что он тоже любит ее, поэтому не хотела причинять любимому боль. Она решила сделать так, чтобы принц навсегда разлюбил ее и отказался на ней жениться.
   Я громко охнула, внезапно поняв, что задумала совершить Мариэлла. Простой отворот! Она же не знала, что таким мощным магам-практикам, каким, как я теперь поняла, она являлась, ментальная магия дается очень плохо, почти никак, если не сказать больше. А кот, скорбно кивнув, продолжил:
   - Она что-то вычитала в матушкиных книгах, взяла ее золотой шар и пошла на пикник. Остальное вы знаете.
   - Что же она в таком случае оставила меня одного на болоте, без средств к существованию? - Хмуро вопросил Дейнек.
   - Неправда! - Снова взвился кот. - Она каждый день, переодевшись служанкой, носила тебе еду.
   - Так это была она? - Ахнул принц. - Никогда не подходила близко, всегда оставляла еду на краю болота и быстро убегала - почему? Почему она мне ничего не рассказала?
   - Она всегда чувствовала себя виноватой, искренне верила, что сможет все вернуть и... боялась встречаться с тобой. - Грустно вздохнул Барсилиус. - Думала, ты ее ненавидишь.
   - Правильно думала, не так ли, принц Дейнек? - Громко спросила я. - И что теперь? Что вы задумали вместе с герцогом де Севильи?
   Маги, до этого времени не вмешивавшиеся в мои действия, немедленно потребовали объяснений. Мой рассказ вызвал шок у Фарли и понимающее хмыканье у Терека. Казалось, магистр о чем-то таком догадывался.
   - Да я ничего не задумал. - Признался принц. - Это все Генрих. Он приехал совсем недавно, и в тайне от короля осмотрел Западное болото. Нашел меня и все узнал. Он ведь как вы, - Дейнек глянул на меня, - всегда умел понимать, о чем говорят животные.
   - А почему Генрих раньше не приезжал? - Спросила я с недоумением. - Ведь тогда он узнал бы все еще пять лет назад...
   - Да приезжал он... Только я прятался. - С горечью признался Дейнек. - Не хотел причинять боль своим близким. Решил: пусть уж думают, что я умер...
   - Что решил Генрих? - Нетерпеливо поинтересовался Терек. - Я так понимаю, принцессу похитил именно он.
   - Он. - Тихо подтвердил Дейнек. - Генрих сказал, что заставит ее расколдовать меня. Мариэлла тогда утопила свой золотой шар в болоте, а я немного позже нашел его. Вот Генрих и сказал, что с помощью шара можно заставить принцессу сделать то, что нам нужно.
   - Так шар у вас! - Вдруг радостно вскричал Барсилиус. - Мариэлла в последнее время постоянно твердила, что будь он у нее, она смогла бы все исправить!
   В комнате воцарилась мертвая тишина.
   - Опустите меня на пол. - Вдруг отчаянно взмолился Дейнек. - Нужно немедленно идти в лес! Я все расскажу по дороге.
  

7

   За деревьями забрезжили первые лучи восходящего солнца, легкой кистью опытного художника нанося золотисто-розовые мазки на роскошный осенний пейзаж. Через заросший высокой пожухлой травой луг к раскинувшему свои богатые золотисто-багряные одежды лесу пролегала неширокая проселочная дорога, сверкавшая первым инеем. По этой-то дороге мы быстрой трусцой пробирались к темневшим впереди высоченным деревьям.
   Мыш, вцепившись в мою одежду мертвой хваткой, висел на моем правом плече, принц Дейнек, отчаянно пытаясь не свалиться, разместился на левом.
   - Генрих обещал, что, если Мариэлла согласится меня расколдовать, они придут ночью третьего дня на болото. Срок истекал вчера. Они не пришли. - Зловещим шепотом просветил меня он.
   - А что ждало принцессу, если бы она не согласилась? - Задыхаясь от бега, спросила я.
   - Генрих сказал, что смерть колдуньи способна развеять чары. - Обреченно признался принц.
   - Ну, тот факт, что вы все еще лягушка, явно обнадеживает. - Пробормотала я.
   - Ага. - Подтвердил Дейнек. - Но такой способ мог просто не сработать.
   Я с раздражением скосила взгляд в его сторону. Ничего не скажешь - умеет успокоить.
   Через некоторое время, которое лично мне показалось прямо-таки вечностью, мы оказались под сенью вековых деревьев.
   - Куда теперь? - Спросила я горе-принца.
   - Направо. - Быстро сказал он.
   Мы продолжили бег сквозь лес, направляемые принцем-лягушкой, и через некоторое время остановились под небольшим толстым деревом.
   - Вот он, ориентир. - С облегчением пробормотал Дейнек. - Возле этого дерева должно находиться место, где Генрих спрятал Мариэллу.
   Я недоуменно осмотрелась. Никакого признака человеческого жилья, разве что... Широкие кусты с уже наполовину облетевшими листьями как-то неестественно застыли.
   - Маскировка. - Прошептал Фарли и осторожно крадучись, медленно начал обходить кустарник. Я, стараясь не наделать много шума, последовала за ним. Терек немного от нас отстал.
   С другой стороны кусты оказались прикрытием для хорошо замаскированного входа в глубокую нору. Грубо сработанные каменные ступени, полуобвалившиеся от времени вели куда-то вниз, в холодную душную тьму.
   Вытащив меч, Фарли первым начал спускаться. Я с небольшим отрывом, держась рукой за сырые холодные стены подвала, отправилась за ним. Вокруг царила мертвая тишина.
   - Ваше высочество, а вы уверены, что здесь есть кто-нибудь живой. - Прошептала я.
   - Да, здесь некоторое время скрывался Генрих, не желая быть замеченным людьми короля. - Ответил Дейнек. - Идеальное место, чтобы спрятаться. Как гласят легенды, там, дальше, в самом центре лабиринта находится большая круглая камера, где, древние короли оставляли умирать особо опасных заключенных, и с тех пор их неотмщенные души, так и не найдя выхода, до сих пор бродят по бесконечным сырым туннелям лабиринта...
   - Лабиринта? - Забывшись, громко воскликнула я, но сразу же опомнившись, продолжила шепотом. - Какого-такого лабиринта? Вы об этом ничего не говорили.
   - А зачем? Все равно Генрих никогда так далеко не заходил. - Отмахнулся принц. - Он спрятал Мариэллу практически у самого входа, в каморке стражников.
   Кусая до крови губы, я вспомнила, как четыре года назад зареклась спускаться в подземелья. И вот, первое мое дело, а я снова в подвале. Если так пойдет и дальше, работа станет для меня живым воплощением всех моих ночных кошмаров.
   - Кэрри, будь осторожна. - Прошептал Фарли. - Я не буду зажигать огонь, это может быть опасно.
   - Хорошо. - Прошептала я в ответ, радуясь, что в темноте не видно, как дрожат мои губы.
   Наконец, мы оказались у подножия каменной лестницы. Здесь мои глаза уже ничего не могли различить. "Вот, если бы Терек прочитал свое заклинание ночного видения" - Подумала я и тут же спохватилась: Терека с нами не было. Куда мог запропаститься маг? Времени на то, чтобы разбираться, не было, и я, ориентируясь на едва слышный звук шагов Фарли, поспешила его догнать.
   - Теперь сверните в боковой проход. - Проинструктировал Дейнек. - Там есть небольшая металлическая дверь. Это сторожка. В те времена, когда подземная крепость функционировала, там размещались стражники.
   Мы послушно свернули в короткий боковой туннель и почти сразу же натолкнулись на запертую дверь. Фарли, жестом попросив меня держаться на расстоянии, легонько толкнул ее и быстро отскочил назад. Дверь совершенно бесшумно отворилась внутрь помещения. Больше ничего не произошло.
   - Дальше двигаться наобум нельзя. - Прошептал маг. - Мне придется зажечь огонь.
   Он дважды щелкнул пальцами, пробормотав несколько слов, и в воздухе перед нами повисли два маленьких золотистых огонька, которые осветили неприглядные стены, выложенные неуклюжими булыжниками, и невысокий проход в темную камеру.
   Медленно, то и дело озираясь по сторонам, мы вошли внутрь.
   Каморка действительно не отличалась большими размерами. В ней находился грубо вытесанный из камня стол, под которым валялись полусгнившие останки некогда добротного табурета; какие-то старые тряпки, обесцвеченные временем и разбросанные в беспорядке по полу; и наконец, последним предметом обстановки в этой комнате была старая лежанка, на которой кто-то заменил трухлявые гнилые доски новыми, еще совсем свежими и не даже не успевшими потемнеть. На этой лежанке, со связанными руками и ногами бесформенным кулем лежала хрупкая девушка. Темные волосы разметались в живописном беспорядке, закрывая лицо.
   - Мариэлла. - Грустно констатировал у меня на плече принц.
   Фарли встал с мечом у порога а я принялась распутывать тугие веревки. Принцесса, хоть и лежала неподвижно, все же равномерно дышала, словно в глубоком сне, и сердце ее билось ровно и сильно.
   - Слава Богу, она просто без сознания. - Объявила я Фарли. - Вероятно, кровожадный герцог не успел довести свое дело до конца.
   - Генрих не кровожадный. - Жалобно сказал принц. - Он просто хотел помочь мне. В нашем представлении Мариэлла выглядела коварной злой ведьмой...
   - Которую надлежит казнить. - Закончила за него я. - А как же те шестнадцать лет, что вы провели вместе? Неужели вашу любовь перечеркнул один-единственный случай?
   Дейнек угрюмо молчал.
   - Вы ведь и помыслить не могли, что принцесса сделала это не со зла.
   Внезапно Мариэлла невнятно застонала и открыла глаза.
   - Что происходит? - Хриплым низким голосом выдохнула она, пытаясь придать себе более-менее вертикальное положение. - Кто вы такие?
   - Все в порядке, ваше высочество. - Заверил ее Фарли, вкладывая меч в ножны. - Теперь вы в безопасности. Мы доставим вас домой, к отцу.
   Принцесса часто заморгала, будто силясь что-то вспомнить, и вдруг, побледнев, как полотно, быстро заговорила:
   - Уходите, вам здесь не место. Если хотите остаться в живых быстро убирайтесь отсюда.
   Мы с Фарли удивленно уставились на нее, не понимая, о чем она говорит.
   - А где Генрих? - Вдруг спросил принц. Я пожала плечами и постаралась успокоить Мариэллу:
   - Ваше высочество, будьте спокойны, герцог де Севильи больше не причинит вам вреда! Сейчас мы все вместе выберемся отсюда...
   - Да причем здесь Генрих? - Нетерпеливо перебила принцесса. - Уходите, говорю я вам! Вы же видите, я не могу сдвинуться с места. Бегите, пока не...
   Вдруг в камеру хлынул яркий свет, и Фарли осел на пол, сраженный ударом рукоятки меча по голове.
   - Поздно. - Закончила все-таки свою фразу принцесса.

8

   Я отступила на шаг к стене и увидела в дверном проеме высокого мускулистого мужчину в дорогой одежде. Сзади толпилась добрая дюжина до зубов вооруженных солдат.
   - Кирен! - С ненавистью прошипела Мариэлла, сжимая от бессилия кулаки. - Гореть тебе в аду!
   - Кирен? - Спросила я сама себя. - Это что, и есть тот самый герцог Корде, новоявленный жених ее высочества.
   - Он самый! - Поклонился мужчина с любезной улыбкой. Нехорошей такой улыбкой. - И, раз уж вы меня узнали, то вам представится уникальная возможность в полной мере насладиться моим гостеприимством.
   Герцог сделал знак своим людям, один из которых перекинул через плечо бесчувственное тело Фарли, а другой - пытавшуюся отбиваться принцессу. Солдаты вышли из сторожки и направились куда-то вглубь подземелья.
   - Прошу вас. - Вежливым жестом Кирен Корде предложил мне проследовать за ними.
   - А если я не соглашусь? - Холодно осведомилась я.
   - Тогда я понесу следом за своими людьми ваш хладный труп. - Безразлично констатировал герцог.
   Стараясь унять дрожь в коленках, я неохотно подчинилась. Впереди, бросая дымные блики на стены, мелькали зажженные факелы. Туннели, по которым мы шли, петляли и извивались, и я поняла, что мы попали в тот самый лабиринт.
   Сердце сжалось от страха и тревоги за Фарли. В голове постоянно вертелась мысль: а вдруг удар был слишком сильным, и я больше никогда не увижу его задорной улыбки, не услышу грубоватых, а порой и глуповатых, шуток. На глаза навернулись непрошенные слезы. Неужели нам суждено навсегда остаться в этом жутком подземелье? Неужели мы умрем, так и не увидев напоследок солнечного света?
   Стало по-настоящему жутко, ведь я внезапно осознала: даже если нас вдруг отпустят, мы не выберемся наружу, заплутаем, как десятки людей задолго до нас, и, подобно им навеки останемся бродить во тьме.
   Пытаясь поначалу хоть как-то запомнить дорогу, я, в конце концов, совершенно потеряла счет пропускам и поворотам. Когда от долгой ходьбы уже ощутимо стали болеть ноги, мы, в очередной раз свернув, неожиданно вышли на большую идеально круглую площадку. Во все стороны от нее во тьму уходило множество тоннелей, что, вероятно означало, что мы находимся в центре лабиринта.
   Посреди площадки стоял длинный каменный стол, напоминающий алтарь. На столе неподвижно лежал человек, прикованный к нему широкими металлическими обручами, охватывающими его шею, грудную клетку, руки и ноги в нескольких местах.
   - Генрих. - Сдавленно пробормотал Дейнек.
   Небрежно сгрузив на пол Фарли и принцессу, солдаты остановились на почтительном расстоянии от герцога, ожидая его дальнейших распоряжений.
   - Итак, продолжим наш, к моему глубокому разочарованию нелегкий, разговор. - С наигранным сожалением в голосе молвил Кирен.
   - Простите, а что здесь, собственно происходит? - Полюбопытствовала я, стараясь унять дрожь в голосе.
   Герцог хмыкнул, явно забавляясь ситуацией, но все же ответил:
   - Так как вы все останетесь здесь навечно, я думаю, вам можно поведать душераздирающую историю любви герцога к прекрасной принцессе. Видите ли, дело в том, что я богат. Богат, имею обширные владения и не обделен красивой внешностью. - Заметив мой недоуменный взгляд, Кирен весело усмехнулся и продолжил:
   - Но богатство - далеко не предел моих устремлений. Я, потомок великих древних королей, некогда правивших всеми этими землями, поклялся своему отцу на смертном одре, что верну нашему роду былую славу. Мне нужно было лишь время и подходящий случай, который со временем представился. Мои люди в Темной гильдии распустили слухи о том, что Феридиум обнищал, стал слаб и практически полностью лишился военной поддержки союзной Белотерры. Естественно, Сумеречные земли тут же стали готовиться к вторжению, стремясь побыстрее отхватить лакомый кусок. И тут настало время для меня. Я выступил в качестве героя и спасителя, за что заслужил безграничное доверие старого идиота - короля. Опасаясь внезапно лишиться моей поддержки, он поспешил предложить мне руку своей любимой дочери. Зная, что если старик что-либо вобьет себе в голову, то никогда не отступится, я решил сыграть роль благородного рыцаря и отказался, сославшись на необходимость истинных чувств, чем заработал себе безупречную репутацию и навсегда обезопасил от возможных подозрений...
   - Но тут вмешался Генрих. - Вставила я. Кусочки головоломки с огромной скоростью начали вставать на свои места.
   - Да. - Недовольно поморщился Корде. - Все так удачно складывалось, когда появился этот сумасшедший. Он выкрал Мариэллу и спрятал ее. Но моим людям удалось проследить за ним, когда он ходил к болоту общаться со своим милым ученичком, которого моя незадачливая возлюбленная превратила в жабу. - Герцог довольно осклабился и продолжил:
   - Я прокрался сюда следом за Генрихом и услышал их разговор. Милая невинная принцесса клялась в верности своему возлюбленному и обещала исправить все содеянное... - Лицо Кирена исказила гримаса ненависти. - Она сказала, что знает, как расколдовать наследника Белотеррийского престола.
   - А это, естественно в ваши планы не входило. - Понимающе кивнула я.
   - Конечно нет! - Прорычал Кирен. - Если б к Дейнеку вернулся его прежний облик, Мариэлла быстренько бы вышла за него замуж, Феридиум снова обрел бы поддержку Белотерры и со временем стал бы частью империи. Империи клана Вальдор!
   - А вы намеревались создать свою империю. - Продолжила я за него. - Став правителем Феридиума, со временем вы смогли бы накопить военную мощь, способную поразить лишенную сердца Белотерру и, таким образом стать новым императором.
   Кирен внимательно на меня посмотрел и устало вздохнул.
   - Жаль, что мне придется убить тебя, девочка, - с искренним сожалением пробормотал он, - твой ум и способности очень пригодились бы мне.
   Я затаила дыхание, борясь с противоречивыми чувствами: страхом за свою жизнь и чувством справедливости, и не была уверена, что на краю гибели выберу последнее. Однако, выбор за меня сделал герцог.
   - Однако ничего не поделаешь: ты знаешь слишком много. - Безразлично молвил он. - Ты и твой друг останетесь здесь навсегда.
   - А теперь ты, Мариэлла. Последний раз спрашиваю: ты станешь моей женой?
   - Лучше смерть! - Плюнула принцесса ему под ноги.
   - Что ж, ты сама решила. - Спокойно кивнул Кирен. - В таком случае, ты тоже остаешься здесь. Видимо, придется жениться на одной из твоих сестер...
   - Итак, похоже, наше общение несколько затянулось. - Продолжил он, вежливо улыбаясь. - Вы не сможете выбраться отсюда. Только у меня имеется карта, ведь крепость под землей построили именно мои предки. Магия в лабиринте не действует, и если в сторожке вы могли вызвать магический свет, то здесь вы остаетесь в кромешной тьме. Счастливо оставаться.
   Попустив вперед своих солдат, Кирен быстро скрылся в одном из проходов, так, что я даже не успела запомнить, в каком именно.
   Быстро вскочив на ноги, я побежала в том направлении, куда, по моему мнению, ушел герцог. Но все было напрасно: кругом царила кромешная тьма. Вероятно, поворот туннеля полностью скрывал отблески света факелов. Поводив руками в пустоте и наткнувшись на стену, я не на шутку испугалась, поняв, что вошла в один из извилистых переходов.
   - Мариэлла! - Испуганно закричала я, рассудив про себя, что лучше умереть рядом с другим человеческим существом, чем в темноте в обществе мыши и лягушки.
   - Я здесь. - Отозвалась принцесса.
   Я медленно повернулась и пошла на ее голос. Через некоторое время мои руки коснулись холодной шершавой поверхности каменного стола. Принцесса и Фарли должны были находиться на полу, у его подножия.
   - Мариэлла? - Еще раз позвала я.
   - Все в порядке, я еще живая. - Хмуро пробормотала девушка у моих ног. - Но, вероятно, не надолго.
   - Почему это? - Удивленно спросила я.
   - Ты не переживай, мы не будем мучиться от голода или жажды. - С нервным смешком заверила меня принцесса. - Когда настанет ночь, в этом подземелье станет так холодно, что мы просто замерзнем. Такое уж это место.
   Я лихорадочно соображала, пытаясь определить возможные варианты нашего спасения.
   - Уснем и не проснемся... Не такая уж страшная смерть. - Продолжала философствовать Мариэлла.
   - Перестань! - Сердито перебила ее я. - Мы сумеем найти выход!
   Я опустилась на колени, нашарила руками на полу тело Фарли и принялась его трясти.
   - Фарли! Фарли, очнись, мы по уши в... болоте!
   - Мама, я еще немного посплю. - Невнятно пробормотал маг. Потом вдруг резко приподнялся и страшным голосом спросил:
   - Кэрри, это ты?
   - Я. - Печально подтвердила я.
   - Я что, ослеп? - Недоуменно поинтересовался маг.
   - Нет, мы в подземелье, в самом центре лабиринта, в кромешной тьме, и не знаем дороги назад. - Любезно пояснила я. - Ах, да, и магия тут не действует!
   С глухим стоном Фарли попытался сесть, крепко держась за мою руку, и упавшим голосом предложил:
   - Может, ты меня снова вырубишь и разбудишь, когда все кончится?
   - Ага, конечно, - легко согласилась я, - вот только кончиться все может неожиданно быстро. У нас времени до заката, и я не знаю, когда он наступит- через полдня, или через полчаса.
   Сверху, со стола послышался глухой стон.
   - Генрих? - Спросила я.
   - Кто здесь? - Поинтересовался глубокий мужской голос.
   - Это мы. - Понятно объяснила я. - Ну, в смысле, принцесса и ее друзья.
   - Генрих, мы погибли. - Измученно пробормотала Мариэлла. - Этот мерзавец оставил нас здесь умирать.
   - Вот как. - Совсем не удивляясь, сказал герцог де Севильи. - Я так и думал...
   С минуту на столе что-то происходило, слышалось шуршание и скрежет металла о камень.
   - Нет, ничего не получается. - Выдохнул, наконец, Генрих. - Он специально приковал меня, чтобы я не смог вам помочь.
   Я заинтересованно прислушалась.
   - Я ведь знаю лабиринт на память, ведь однажды еж прошел его, и смог бы вывести всех нас отсюда.
   - Что же делать? - Подал голос до сих пор молчавший Дейнек.
   - Принц, вы тоже здесь? - Горестно вскричал Генрих. - Похоже, нам действительно конец...
   Рядом беспокойно заерзала Мариэлла.
   - Принц? Вы хотите сказать, Дейнек? - Дрожащим голосом спросила она.
   - Он самый. - Буркнула я. - Сидит у меня в капюшоне.
   - О, Боже! - Всхлипнула принцесса. - Как мне жаль...
   - Скажи ей, что я прощаю ее. - Грустно сказал Дейнек.
   - Ага, щас! - Взвилась я. - Развели тут сопли-слезы! А ну, быстро всем думать, как нам выбраться!
   Я почувствовала, что от страха, отчаяния и злости на пессимизм окружающих у меня кровь прилила к голове.
   - Вы что, совсем жить не хотите? - Ядовито поинтересовалась я у невидимых собеседников. - Так вот: я жить еще хочу, и сдаваться не собираюсь!
   Я грозно ткнула пальцем в пустоту, и с пальца слетели две яркие искорки, на мгновение осветив окружающее пространство.
   - Не понял. - Удивленно протянул Фарли. - Ты ж сказала, что магия не действует.
   Он снова щелкнул пальцами и в воздухе повис знакомый золотистый огонек.
   Я радостно подскочила на месте, не в силах поверить в свершившееся на наших глазах чудо.
   - Но как? - Ахнула принцесса.
   - Я на время приостановил действие глушительной магии. - Прозвучал у меня за спиной знакомый голос. - Но долго сдерживать ее я не смогу, поэтому следует поторопиться.
   - Терек! - Со слезами на глазах воскликнула я, бросаясь обнимать темного мага. В это мгновение я твердо верила, что раз он с нами, то мы сможем справиться с любой проблемой.
   - Э-э-э, я же говорю, нужно поторопиться. - Пробормотал он, обескураженный моими бурными проявлениями чувств. - Но я рад, Кэрри, что с тобой все в порядке. - Добавил маг тихо, так, чтобы слышала только я.
   - Нужно освободить Генриха. - Деловито молвила я, отпуская, наконец, Терека.
   - Ну, за этим дело не станет. - Самодовольно улыбнулся Фарли.
   Подойдя к закованному мужчине, он осмотрел древний механизм и сделал над ним несколько пассов руками. Ничего не произошло. Фарли недовольно нахмурился и повторил свои манипуляции.
   - Я помогу. - Сказал вдруг герцог де Севильи и ощутимо напрягся всем телом.
   Вероятно, природа и его не обделила выдающимися магическими способностями, поскольку спустя несколько мгновений стальные обручи начали с громким щелчком лопаться.
   - Ну, вот и все. - С радостной улыбкой сказал Генрих, с трудом сползая со стола. - Теперь нужно поспешить, уже начинает ощутимо холодать.
   - Наверное, наверху уже вечер. - Предположил Фарли, и мы заторопились покинуть негостеприимный лабиринт.
   Ведомые Генрихом, изо всех сил старавшимся ковылять быстрее, мы нырнули в один из ближайших туннелей. Фарли, которому выпала великая честь тащить на себе почти обездвиженную антиведьминскими снадобьями принцессу, послал вперед магический огонек, чтобы тот освещал путь. Замыкали шествие мы с Тереком, в которого я вцепилась отчаянной хваткой, убежденная в том, что в этом подземелье только он один сможет меня спасти.
   Через некоторое время я уже твердо верила, что мы выберемся из этой передряги живыми. Даже Мыш, который все время был нем, как рыба, довольно попискивал в такт моим шагам.
   Внезапно Терек остановился.
   - Я больше не могу. - Обессилено прошептал он, и я с ужасом увидела, как из его носа потекла струйка крови. - Глушительная магия снова действует.
   В этом мы немедленно убедились, так как магический огонек с легким шипением погас, оставив после себя в воздухе едва ощутимый запах озона.
   - Ничего. Я пойду на ощупь. - Успокаивающе молвил Генрих. - Вы только не отставайте ни на шаг.
   Теперь уже мне предстояло поддерживать Терека.
   - Все хорошо. - Шептала я, сжимая его руку. - Скоро мы доберемся до выхода.
   Постепенно температура в лабиринте настолько понизилась, что стало невыносимо трудно дышать. Холодом больно обжигало горло, каждый глоток воздуха давался с неимоверным трудом.
   Когда Терек, споткнувшись, едва не упал, я не на шутку перепугалась. Не за себя. За него. Ситуация четырехлетней давности повторялась. Тогда, в подземелье мрачной крепости Дарктауэра я не смогла спасти своего учителя. И теперь точно так же рисковала потерять своего единственного благодетеля, человека, отстоявшего меня перед лицом всей Академии, поверившего в мои способности...
   - Терек, ну же, еще чуть-чуть. - Уговаривала я, обняв его одной рукой за поясницу. - Я не позволю тебе погибнуть в этом проклятом протухшем подземелье!
   После того, как я с отчаянной яростью выдохнула в воздух эти слова, маг вдруг заметно выровнял шаг и постарался идти быстрее.
   Когда мои силы стали иссякать, мы вдруг вынырнули из лабиринта. Я поняла это мгновенно, так как нас сразу же окутал теплый воздух, казавшийся почти горячим после нестерпимого холода бесконечно петляющих туннелей.
   - Выбрались. - Пробормотал Генрих, тяжело опираясь о ближайшую стену. Фарли снова засветил магический огонек.
   Немного отдышавшись, мы прошли два коротких коридора и оказались у подножия знакомой лестницы. Мы были спасены.
  

9

   Наверху, как и следовало ожидать, наступила ночь. Мы разбили свой лагерь на краю леса возле печально известного Западного болота, справедливо рассудив, что Кирен сюда пока не сунется.
   - Ну и что будем делать дальше? - Задал риторический вопрос Фарли, опускаясь на пожухлую траву.
   - Как что - триумфально возвращаться! - Воскликнула я с энтузиазмом, полной грудью вдыхая такой сладкий свежий воздух.
   - Ага, конечно! - Скептически протянул Фарли. - Я уже чувствую причинным местом заветный кол - любимую игрушку короля.
   - Нам никто не поверит. - Кивнул Генрих. - Как правильно высказался Кирен, у него безупречная репутация. А у нас - парочка сумасшедших да тощий лягушонок. И никаких доказательств.
   Я со злостью пнула мелкий камешек.
   - Ну, так расколдуйте принца! - Потребовала я у Мариэллы. - И немедленно!
   - А вдруг не получится! - Испугалась принцесса. - Чего доброго, я еще жизни его лишу.
   - Да, как-то опасно это. - Неуверенно протянул Генрих.
   - Попробовать все же стоит. - Неожиданно поддержал меня Терек, обращаясь к Мариэлле. - Если что-то пойдет не так, я успею вас остановить. Но без принца в его нормальном облике у нас нет никаких шансов доказать что-либо вашему отцу.
   - Я полностью согласен! - Объявил Дейнек. - В конце концов, это моя жизнь - мне и решать!
   - Хорошо. - Печально кивнула принцесса, когда я передала ей слова принца. - Я попробую, как только встанет солнце. Для моей магии нужен солнечный свет.
   - Отлично, - устало прошептала я, - можем немного поспать.
   Не обращая внимания на косые взгляды Фарли, я пристроилась возле темного мага и уже через несколько минут спокойно спала.
   Мне снился сон про Терека, который вдруг превратился в большую толстую жабу и умолял его поцеловать. "Всего один поцелуй, любовь моя, и я стану прекрасным принцем, и мы поженимся". - Увещевала меня жаба.
   - Конечно, Терек, ты же знаешь, на меня можно положиться. - Глупо улыбаясь, ответствовала я. - Сейчас я тебя поцелую, и мы будем жить долго и счастливо!
   - Кэрри! Кэрри, проснись! - Внезапно пробормотала жаба, и я спешно открыла глаза.
   Оказывается, все уже давно встали и даже успели привести себя в порядок. Фарли угрюмо на меня покосился, но промолчал. Мариэлла же напротив пожелала мне доброго утра и с любопытством таращилась, то и дело переводя взгляд с меня на стоявшего рядом темного мага и обратно.
   - Мне, конечно, очень лестно твое предложение. - Как ни в чем не бывало, весело улыбнулся тот. - Но тебе не кажется, что время немного не подходящее?
   - Ничего не понимаю. - Лицемерно нахмурилась я, понимая, что меня с головой выдает прилившая к щекам краска стыда. Я часто разговаривала во сне, и это никак не способствовало улучшению моей репутации.
   Один лишь Генрих, да еще, пожалуй, принц Дейнек, которому было не до того, никак не прокомментировали мой конфуз, за что я им была премного благодарна.
   - Начнем? - Спросил Терек, моментально принимая серьезный вид.
   - Да. - Сделав глубокий вдох-выдох, сказала принцесса.
   Она взяла в руки небольшой блестящий золотой шар, пересеченный по кругу россыпью мелких непонятных знаков, и перевела взгляд на неподвижно застывшего принца-лягушонка.
   - Вы должны увидеть его таким, каким он был ранее. - Тихо сказал ей Терек. - Но не забывайте, что прошло уже пять лет, и принц Дейнек должен был несколько измениться. И главное - не бойтесь, принцесса. Представляйте конечный результат - и у вас все получится.
   Должна признать, настраивать людей Терек умел мастерски, недаром он слыл в Академии одним из лучших учителей. Говоря негромким уверенным голосом, он сумел успокоить Мариэллу и заставить ее сосредоточиться на выполнении поставленной задачи, не отвлекаясь на страхи и сомнения.
   Принцесса закрыла глаза, выставила перед собой руки с золотым шаром и начала негромко бормотать себе под нос неразборчивые фразы.
   - Вы были неплохими товарищами. - На всякий случай сказал Дейнек.
   Я едва удержалась от неуместного смешка. Уж очень принц сейчас напоминал жертвенного агнца. Хотя нет, простите, скорее жертвенную лягушку.
   Внезапно принцесса замолчала. Воздух вокруг, казалось, застыл, не было слышно ни звука. Я с любопытством подалась вперед, желая в первых рядах видеть чудесное перевоплощение, если, конечно, таковое состоится.
   - Всем зажмуриться! Не смотреть! - Крикнул вдруг Терек, но его голос прошелестел едва слышным шепотом. Генрих и Фарли послушно закрыли глаза, принцесса их и так не открывала с самого начала ритуала, я же недоуменно воззрилась на них. Выглядели они, сказать по правде, донельзя глупо.
   Двигаясь, словно во сне, я повернула голову в другую сторону и увидела, как на меня сломя голову несется Терек. Дальше последовала ослепительная вспышка света, и я очнулась уже на земле, придавленная к оной лежащим на мне мастером темной магии.
   - Я же просил закрыть глаза! - Сердито прошептал мне в волосы Терек. - Когда я что-то говорю, ты должна слушаться!
   - Почему это? - Уткнувшись носом ему в шею, недовольно вопросила я.
   - Потому, что, как правило, я это говорю не для собственного развлечения. - Наставительно пробормотал маг, медленно отодвигаясь.
   - Ну-ну. - Послышался над нами язвительный голос Фарли. - Могли бы подождать до возвращения домой. А так, при чужих людях... Некрасиво как-то.
   - Чего-чего? - Нехорошо прищурившись, спросила я. - На что это вы, мастер Фарли, намекаете?
   - Сама знаешь! - Сквозь зубы яростно прошипел тот и демонстративно отвернулся.
   - Господа... Ну, и дамы тоже! Харе собачиться! - Зычным голосом воскликнул симпатичный, но совершенно голый темноволосый мужчина, сидящий верхом на моей сумке. - Все так счастливо закончилось, а вы затеваете ссору.
   Стоп! Сидящий верхом на моей сумке?!
   - Эй, уважаемый, вы кто такой? - Возмущенная такой наглостью закричала я. - Встаньте сейчас же с моей личной собственности!
   - Виноват, каюсь! - Весело рассмеялся незнакомец и с трудом поднялся на ноги, пытаясь прикрыться моим видавшим виды дорожным плащом. - Позвольте представиться: брат Гримм, приятно познакомиться.
   - Не могу того же сказать о себе. - Буркнула я, недовольная плачевным состоянием своей сумки и экспроприацией плаща. Но уже через секунду напрочь о них позабыла, уставившись на принцессу.
   Мариэлла, дрожа, как осиновый лист стояла напротив высокого светловолосого молодого человека, с радостью ребенка осматривавшего свое вновь обретенное человеческое тело.
   - Дейнек. - Одними губами прошептала она. - Простишь ли ты меня теперь?
   Принц, совершенно не стеснять своей наготы, весело рассмеялся.
   - Я прощу всех и каждого! - Громко воскликнул он. - Я вернулся!
   Надо сказать, телосложение у Дейнека было превосходное. На красиво перекатывающиеся под гладкой матовой кожей мускулы не подействовали даже пять лет пребывания в качестве лягушки.
   - Спасибо вам. - Искренне молвил он, подходя ко мне с радостной улыбкой. - Я не забуду вашего посильного вклада в мое освобождение.
   - Да ладно, ваше высочество, не беспокойтесь: это наш священный долг! - Краснея, выдавила я, стараясь смотреть принцу исключительно в глаза.
   - Мы лишь не учли того, что вашему высочеству может понадобиться одежда. - Усмехнулся подошедший Терек, накидывая на плечи принца свой собственный плащ. - Итак, дело осталось за малым: вернуться в замок и разоблачить негодяя.
   - Ты! - Неожиданно с ненавистью выдохнула Мариэлла, тыча пальцем в позабытого всеми брата Гримма, который не упустил случая втихаря полакомиться доброй половиной припасов.
   - Рад ваш видеть в добром ждравии. - Любезно склоняя голову, прочавкал тот с набитым ртом.
   - Как он здесь оказался? - Обвиняющим тоном поинтересовалась у меня принцесса. - Когда я превращала его в жабу, то была уверена, что больше никогда не увижу этой нахальной рожи во владениях моего отца!
   - "Превращала в жабу"? - Сердито переспросил Дейнек. - Мариэлла, с людьми нельзя так обращаться, они же не бездушные твари!
   - Понятия не имею. - Одновременно ответила я. - Я его первый раз вижу.
   - Ну, не скажите. - Обиженно засопел Гримм. - Ведь это именно я рассказал вам про Западное болото.
   - А, так вы та самая наглая жаба. - Едва сдерживая смех, кивнула я. - А я еще удивлялась, как это земноводное с таким аппетитом может употреблять человеческую пищу.
   - Ну, простите. - Язвительно прокомментировал брат Гримм. - Я уже два года нормально не ел, все приходилось, прости Господи, приворовывать... А что делать? Мне же на болото не приносили еду...
   Я представила себе, как жаба таскала из кладовки еду и старательно захрюкала, стараясь сдержать рвущийся наружу смех.
   - Да, веселенькое дельце. - Успокоившись, протянула я.
  
  

10

   Меня разбудил громкий стук в дверь.
   - Кэролайн Кериден, вас к директору. - Робко пролепетал худощавый мальчишка в одежде младшего ученика Академии.
   - Сейчас приду. - Хмуро пообещала я, с огромным трудом отрывая помятое лицо от подушки.
   И суток не прошло с тех пор, как наша спасательная экспедиция с триумфом вернулась из Феридиума. Надо сказать, однако, что победоносного шествия по замку Альфреда Справедливого с головой поверженного врага не получилось, так как пронырливый Кирен успел смотать удочки задолго до нашего появления. Вероятно, агентурная сеть у него действительно была хорошо развита, раз сумела предупредить его, когда мы были еще только на подходе, в радостной эйфории от выполненного задания забыв окутать свое появление маскирующей магией.
   Зато в отношении короля Альфреда сюрприз удался на славу, так как он, едва лишь узрев нас вместе с "воскресшим" принцем Дейнеком, слег с тяжелым нервным расстройством. Теперь, слава Богу, его здоровью ничего не угрожало, и он мог свободно предаваться родительскому счастью. Принц Дейнек вновь стал официально считаться женихом Мариэллы, правда дата свадьбы пока еще не была утверждена, и этому было несколько причин. Самыми важными из них были две: Тереку с большим трудом, но все же удалось уговорить короля Альфреда отпустить свою младшую дочь на обучение в нашу Академию ради ее безопасности и безопасности окружающих ее людей; кроме того, принцу Дейнеку было необходимо некоторое время, чтобы прийти в себя, помочь отцу наладить дела в Белотерре и разобраться в своих чувствах к невесте.
   Что касается некоего монаха по имени Гримм, то он оказался весьма пронырливым летописцем. Отъедаясь на постоялом дворе, он на прощание пообещал нам в скором времени письменно изложить все вышеупомянутые приключения и включить их в летописный сборник.
   - Намалюет всяких романтических глупостей! - Скорбно вздыхал Мыш. - Перекрутит все, как пить дать. Не зря же его за его длинный любопытный нос принцесса превратила в жабу.
   Я пожала плечами и сказала Мышу, что лично мне все равно, как Гримм изложит данные события, пусть себе развлекается всласть.
   К слову сказать, Мыш также был недоволен и возвысившимся положением кота Барсилиуса, которому отныне полагался личный слуга и повар...
  
   Кряхтя и почесывая затекшую во время сна спину, я ввалилась в кабинет директора.
   - Садись, садись, девочка! - Не обращая внимания на мой недовольный вид, засуетился старик.
   Я послушно села в глубокое кожаное кресло напротив его стола и приготовилась выслушать очередную лекцию о том, как он сожалеет, что мой дар не достался какому-нибудь более смышленому и вежливому ученику. Однако, к моему удивлению, старый магистр стихийной магии радушно улыбнулся и сказал:
   - Спасибо!
   Я вернула отвисшую челюсть на место и спросила:
   - За что?
   - Ну-ну, не скромничай! Мастера Терек и Фарли рассказали мне о твоем огромном вкладе в положительный исход вашей миссии.
   - Да ладно, - смутилась я, считая похвалу незаслуженной - настоящий злоумышленник так и остался безнаказанным и, судя по слухам, стягивает у себя во владениях широкие оппозиционные силы. Не таким уж благоприятным оказался исход...
   - Король Альфред, принцесса Мариэлла, принц Дейнек и император Фердинанд вместе со своим советником герцогом де Севильи, за свою силу получившим прозвище "Железный Генрих", так не считают. - Лукаво улыбнулся директор. - А теперь посмотри на чашу весов: на одной - все, кого я только что перечислил, на другой - тот, кого назвала ты. Ну, так что перевесит? Добро, которое вы совершили для этих людей, или зло, которое собирался совершить герцог Корде?
   Я лишь грустно улыбнулась в ответ. Кто знает, какое зло Кирен замыслил на будущее?
   - Ну, как бы там ни было, - перевел тему мастер Мариус, - а вы знатно отличились! Теперь наша Академия на хорошем счету как у Феридиума, так и у Белотеррийской империи. Естественно, это не останется без вознаграждения!
   Я заметно оживилась. Вот это уже совсем другое дело! Деньжата мне не помешают, я была бы не прочь обзавестись собственным жильем, устав ютиться в маленькой комнате общежития Академии. И кое-что прикупить из одежды не помешало бы. Кроме того, с некоторым стартовым капиталом я смогла бы наладить частную практику в небольшой магической лавочке, пусть и не такой шикарной, как была у Сарридиэля, но всё же... От мечтаний меня отвлек звучный голос директора, важно мне сообщавший:
   - Безупречным поведением, мудрым использованием своих врожденных способностей и замечательной смекалкой ты доказала, что достойна занять место одного из Мастеров Круга - защиты и опоры Гринуолда и гордости нашей Академии!
   - Чего? - Непонимающе нахмурившись, спросила я. - Каких еще Мастеров?
   - Круг Мастеров - это группа ментально связанных между собой магов, - начал объяснять Мариус, - которая занимается выполнением особо важных поручений, непосредственно касающихся государственной безопасности и сбора внешнеполитической информации... Ну, иногда и расследования весьма сложных и запутанных дел, как было в данном случае. До этого твое место в Круге занимал мастер Сайрус, твой бывший наставник.
   Я сидела в полном оцепенении, не зная даже что сказать. Я-то была уверена, что меня наградят материально, а тут вдруг на тебе: большую честь подсунули. Как же мне хотелось гордо встать и презрительно бросить в лицо Мариусу, мол в белых портянках я видела ваш Круг со всеми вами вместе взятыми... Но теперь оказалось, что мой погибший учитель был одним из этих Мастеров и мне действительно оказывали большую честь, сочтя достойной занять его место, ведь я и мастером-то не была...
   Эх, прощай частная практика и личный магазинчик! Прощайте все надежды на собственное жилье и спокойную прибыльную жизнь! Отныне меня ждут ночевки под открытым небом, вечное недоедание, недопивание и недосыпание. Ах да, еще и жизнью надо будет рисковать...
   - Для меня это большая честь, мастер Мариус. - Наконец, хрипло выдавила я, напрочь отметая все доводы здравого рассудка.
   Краем уха я услышала, как вздохнул с облегчением директор. Надо же: значит, он не был до конца уверен в моем согласии с уготованной мне участью.
   - А кто еще входит в этот Круг? - Стараясь смириться, спросила я.
   - Ну, как же: Мастер Тьмы - Терек, Мастер Света - Сарридиэль; четыре Мастера Стихий: твой покорный слуга - Мастер Огня, Мастер Воздуха Шикрейн, Воды - Камилла ну и мастер Земли Иррейна.Ты - Мастер-хранитель, Замыкающая Круг.
   Я недоуменно нахмурилась.
   - Тогда почему в этот раз вы отправили со мной только одного? - Поинтересовалась я.
   - Девочка моя, Круг Мастеров собирается в своем полном составе только в исключительных случаях. - Улыбнулся Мариус. - Чаще всего бывает достаточно участия лишь нескольких его членов.
   - А как же Сарри... То есть мастер Сарридиэль? От него ведь так до сих пор и нет известий...
   - Светлый магистр жив, нам этого достаточно... Ну, все, иди отдыхать. - Милостиво отпустил меня директор. - Может статься так, что в скором времени Кругу вновь потребуется помощь его членов. И еще: ты и правда молодец! Ты уж прости, я не ожидал от тебя такого рвения!
  
   Покидая кабинет директора, я пыталась проглотить ком в горле, но непрошенные слезы наворачивались на глаза. Сарри жив, а вот Сайрус... Так горько стало, я ведь всё ещё продолжала надеяться. А теперь меня фактически заставили занять его место - почему-то это казалось почти что предательством.
   - Ну, Терек, попадешься ты мне еще под горячую руку. - Надрывно прошептала я, уверенная, что именно темный магистр постарался достать мне местечко среди этих Мастеров.
   - Ну ладно, не реви. - Буркнул мне в ухо невесть откуда взявшийся Мыш. - Зато теперь нас ждут приключения!
   - Тебе хорошо говорить, ты все время отсиживаешься у меня на плече. - Всхлипнула я.
   - Я знаю, что говорю. - Хмыкнул он. - Другая жизнь не для тебя, уж поверь мне. К тому же, ты сама со всем этим согласилась, так что нечего теперь сетовать на несправедливую судьбу! Надо смело смотреть в будущее и верить, что все будет хорошо, несмотря на возможные испытания, ждущие тебя впереди!
   - Хорошо, буду смело смотреть в будущее. - Пообещала я, утирая соленую влагу со щек. Стало немного легче.
   Это теперь я понимаю, что хорошо не иметь дара предвидения, ибо, если бы я в тот момент действительно увидела все испытания, которые мне приготовило будущее, то, пожалуй, предпочла бы спокойно замерзнуть в лабиринте подземной крепости... Но об этом, нам предстоит узнать немного позже...
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
   1
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"