Суета вокруг браслета
Журнал "Самиздат":
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь]
Действующие лица:
Жеронт - купец.
Мариана - дочь его.
Клеант - дальний родственник Жеронта, влюблённый в Мариану.
Жаклина - домоправительница Жеронта, женщина среднего возраста: лет тридцати - тридцати двух.
Симон - поверенный в делах.
Туанета - служанка Марианы.
Сильвестр - слуга Жеронта, влюблённый в Туанету.
Вечер. Дом господина Жеронта. Клеант в нетерпении ходит по гостиной. Про себя: "Что ж долго так не видно Марианы? Не покидает она комнаты своей". Появляется Сильвестр. Клеант тут же оборачивается к нему:
- Скажи, а не видал ты Марианы?
Тот, удивлённо:
- Как, сударь, вы не знаете?
Клеант:
- О чем же?
- Так новости какие! Сегодня же при выходе из церкви господин Жеронт повстречал давнего своего знакомого, Аргонта, богатого купца из Торента. Так вот...
Клеант, нетерпеливо:
- Да говори же, что ты тянешь!
Сильвестр, задумчиво:
- Хоть господа и отошли в сторонку, однако же и я не лыком шит. Но как бы господин не рассердился...
Клеант вздыхает, но потихоньку достаёт монету:
- Да говори же...
Сильвестр:
- Так господин Жеронт, узнав, что господин Аргонт уж лет пять как овдовел, к тому же стал с тех пор раз в пять богаче, задумал выдать замуж Мариану. На днях уж приглашён тот на обед, а там, глядишь, и сладится всё дело.
Клеант, ломая руки: "Ах, я несчастный! Как же теперь быть?"
На следующий день, там же.
Жеронт:
- Ты, дочь моя, принарядись на завтра. Ведь на обед к нам приглашен мой давний друг и господин достойный.
Мариана, послушно склонив голову:
- Да, батюшка.
Жеронт продолжает:
- Надень браслет с рубином, что тебе от матушки твоей достался.
Марианна удивлённо:
- Браслет уж потускнел, а камень тёмен и огранки грубой. Такие уж лет сто никто не носит.
Жеронт:
- Точно так. Он матери твоей достался от прабабки. Ведь от Жаклины ты историю слыхала.
Мариана тихонько Туанете:
- О чем то?
Туанета шепотом:
- Как, госпожа, неужто вы забыли? В любви удачу он приносит непременно. Браслет лишь ваша матушка надела, как с вашим батюшкой враз сладилось всё дело.
Мариана пожимает плечами:
- Преданьями у тётушки забита голова.
Жеронт:
- Так, сороки, хватит стрекотать.
К Туанете:
- Принеси же шкатулку.
Туанета вздрагивает, и быстро подхватившись, уходит в спальню Марианы, вскоре возвращается со шкатулкой. Жеронт открывает шкатулку своим ключом, некоторое время рассматривает безделушки. Недоумённо:
- Но где же твой браслет?
Немая сцена.
Мариана и тётушка её Жаклина в комнате. Мариана перебирает безделушки. Жаклина, женщина строго одетая, но бойкая с виду, с быстрыми движениями, всплескивает руками:
- Потеря в доме! Тут такого не бывало сроду, сколько я живу. Все слуги много лет работают у нас, проверены не раз, и доступ в хозяйские покои лишь Сильвестр и Туанета имеют всякий час. Все прочие лишь под моим присмотром. Отлажено хозяйство уж давно. Но как же так могло случиться? Возможно, где-то затерялся он случайно, и вскоре вновь отыщется. Браслет ведь ценный. Еще прабабка наша, считай ведь без приданого была, а вышла замуж за ...
Мариана перебивает:
- А что же батюшка?
Жаклина:
- Переживает. А тут тебе пора настала замуж выходить, да и жених нашелся. Уж как хорош! Не стар, богат, и видный из себя. А уж как на тебя смотрел он возле церкви! Как вежливо с тобой он говорил! А батюшке ведь твоему партнёр богатый так уж сильно нужен!
Мариана, задумчиво:
- Клеант вчера стихи читал в беседке, да я не вышла. Вечерело уж. А вдруг бы батюшка заметил? С Аргонтом же меж тем я незнакома.
Жаклина вновь взмахивает руками:
- А я ведь говорила! Уж как влюблён Клеант - не спит, не ест. А как уж обходителен и мил. Ваш батюшка неоднократно весьма похвально отзывался о Клеанте и сожалел, что сына не послал ему господь, достойного преемника в делах. Когда б припали вы к стопам отца, вполне возможно, сжалился бы он и вас с Клеантом бы благословил. Ведь не чужой тот - сын его кузины, моей сестры покойной. Пора уж выбирать: век девы краток. Упустишь время - так не возвернёшь.
В это же время в кабинете главы дома.
Жеронт в волнении ходит по кабинету. Симон, поверенный в делах, сидит на стуле, выпрямив худую спину и чуть склонив набок голову. Жеронт взволнованно:
- Знакомы мы уж много лет, не раз дела совместно мы решали. Но тут семейные вопросы и никак нельзя, чтоб посторонние о них прознали. Но с другой стороны, виновны ль слуги или ж кто другой, никак нельзя оставить без последствий. А ну как слух пройдёт, а как Аргонт прознает, что нелады в семье, всё дело и отменит.
Симон смотрит сощурившись, пару минут размышляет:
- Не раз мне приходилось решать в судах вопросы, а также и отыскивать виновных. Домашних ваших мне придётся опросить. Слуг обыскали?
Жеронт качает головой:
- Безуспешно.
- Где хранились украшения?
Жеронт отвечает уверенно:
- Все ценности хранятся под замком. И лишь недорогие безделушки в шкатулке в комнате у дочери моей. Браслет же, хоть и золотой, но ценен как семейный талисман, как память о жене моей, и оттого его я дочери доверил.
На зов отца приходит Мариана:
- Браслет лежал в шкатулке в спальне. Его я никогда не надевала. Вчера ли был, иль не был, я не знаю.
Жеронт уверенно:
- Еще позавчера он был на месте. Я в комнату зайдя, его увидел. Кто б ни был вор, он взял браслет вчера или сегодня.
Мариана, взволнованно:
- Но в комнату мою есть доступ только мне и Туанете. Да батюшке ещё. Ещё Жаклина входит. Да и всё.
Симон просит позволения задать пару вопросов:
- Вчера вы были в церкви?
- Да. Я с батюшкой, Жаклина с нами.
Симон поворачивается к Жеронту:
- А ваш племянник?
Жеронт отрицательно качает головой:
- Он служит у меня. Его отец о милости просил. Родство же дальнее, хотя Клеант живёт и с нами, чтоб быть мне под рукою всякий час.
Симон смотрит всё также пристально:
- А кто сегодня покидал ваш дом?
Жеронт пожимает плечами:
- Я был в конторе, и Клеант со мною. Хотя его я с поручениями часто посылал. Жаклина же наверняка была на рынке. Сильвестр её всегда сопровождает. А дочь с служанкою прошлась по модным лавкам. Я выделил ей деньги на булавки. Нашла ли дочка, по душе себе товар?
Мариана склоняет голову:
- Да батюшка, благодаря щедротам вашим. Купила кружева на воротник. Зашла я в лавку к самому Джеромо. Еще духи купила, так что даже к королю не стыдно на прием явиться б было.
Жеронт переспрашивает:
- К Джеромо? Не излишни ль траты?
Мариана:
- Флакон надщербленный, мне дёшево достался.
Симон уточняет:
- А в модной лавке служанка же ждала вас возле входа, как полагается? Вы пробыли там долго?
Мариана:
- Вовсе нет. Примерила лишь пару шляпок и накидку.
Симон:
- Кто прежде всех сегодня воротился?
Жеронт, уверенно:
- Я с Клеантом. Торговые дела на время я оставил. Дела семейные сейчас всего важнее. Я к дочери зашел, но не застал, затем занялся я бумагами.
Небольшая дамская гостиная возле спальни Марианы. Клеант поджидает в коридоре. Появляется Туанета. Клеант:
- А где же Мариана?
Туанета:
- Батюшка её позвал зачем-то.
Клеант протягивает свёрток:
- Прошу, передай ей от меня подарок.
Туанета настороженно:
- Что там?
Клеандр разворачивает широкий шарф, отделанный кружевом. Туанета, не сдержав восхищения:
- Какая роскошь! Ладно уж, передам.
Из-за угла за ними наблюдает Сильвестр. Клеант, не заметив его, уходит в другую сторону. Туанета, не сдержавшись, набрасывает шарф на плечи:
- Вот прелесть же какая, ткань нежная, а цвет - как небо голубое. Пойду-ка гляну в зеркало.
Уходит. Сильвестр, со злостью:
- Как смеет он девицам честным дарить подарки! Небось услышал утром, что Туанета от дядюшки наследство получила. У самого-то за душою ни гроша.
Задумчиво:
- Куда ж я шел? Ах да, звал господин.
В кабинет Жеронта входит Сильвестр. Мариана, повинуясь отцу, выходит, однако же остаётся у чуть приоткрытой двери. Сильвестр внимательно оглядывается по сторонам.
Жеронт Симону:
- Всё он сейчас обязан рассказать и без утайки.
Симон:
- Сегодня на рынке отлучался ль ты куда от госпожи Жаклины?
Сильвестр:
- Да, приходилось. Послала госпожа модистке долг отдать, за ленты иль еще за что-то, я не знаю. А госпожа покуда торговалась.
- А долго ль ты ходил?
Сильвестр:
- Да так, туда, сюда... Да вот ещё...
Жеронт:
- Так говори немедля.
Сильвестр:
- По улице Торговой проходил, видал Клеанта возле лавки ростовщика.
Жеронт:
- Позвать Клеанта немедля.
Сильвестр кланяется и выходит. Видит у двери Мариану, останавливается, вновь кланяется:
- День добрый, госпожа.
Не уходит. Мариана:
- Спешишь куда?
Сильвестр:
- Иду по порученью. Клеанта велел господин позвать, весьма сердит, что видел я его сегодня перед полуднем на улице Торговой.
Мариана:
- То нехорошо.
Сильвестр:
- Я вам служу, а вовсе не Клеанту.
Мариана:
- Слуга ты верный.
Сильвестр:
- Решился, госпожа, к вам с просьбой обратиться. Тут случай такой выпал - я влюблён.
Мариана:
- Ты? В кого же?
Сильвестр:
- Девушка всем хороша, красива, добронравна. Горничная ваша, Туанета. Да так мила мне, что надумал я жениться.
Мариана:
- Ты ль девушке по нраву?
- По нраву, да. Но так случилось, что оставил дядюшка ей в приданое: домишко крошечный да денежек чуть-чуть. Так как бы щеголи да проходимцы не окрутили девушку теперь.
Мариана:
- Как молодцам бы не крутиться, да всё-таки нельзя на девушках жениться без позволения отца иль господина. Туанета сирота и взята в услуженье. На брак у батюшки просить вам надо позволенья. Я же за вас словцо замолвлю.
Сильвестр, вновь кланяется:
- Благодарствую. Слуга всегда ваш верный, уж не сомневайтесь.
Мариана возвращается в свои комнаты. Видит шарф - подарок Клеанта.
Туанете, строго:
- Девице скромной подарки не пристало принимать. Немедля же верни назад всё это.
Туанета в сторону:
- Когда бы мне кто голову покрыл, меня б счастливей не было на свете.
Выходит, вскоре встречает Клеанта, вручает ему свёрток. Тот слушает её крайне огорченный:
- Так непреклонна Мариана? Неужто же никак нельзя мне убедить её?
Туанета:
- Никак.
Клеант резким движение возвращает шарф Туанете:
- Так забери себе. Мне ни к чему теперь. Разбиты все мои надежды! Неужто же любовь покинула меня?
Уходит. Туанета, глядя на свёрток:
- "Возьми себе..." А господа что скажут? Нет уж, отнесу назад тотчас. Пусть меж собою разбираются без нас.
Клеант в кабинете Жеронта. Тот, рассержено:
- К чему сегодня посещал ростовщика? Тебя видали.
Клеант мнётся некоторое время:
- И вовсе там я не был. Возможно, лишь я мимо проходил, на улице Торговой находятся все лавки, а я в табачную ходил по порученью.
Жеронт, сердито:
- Ну прочь пойди.
Вслед Клеанту:
- Ушел. Да всё тут ясно. Приходилось мне и раньше видать Клеанта в коридоре, в женской половине. Браслет уже не отыскать, не будем поднимать мы много шума. Раз случай такой выпал, Клеанта враз отправлю я из дома, куда-нибудь в провинцию, подальше.
Симон не соглашается с ним:
- Мне надобно и прочих опросить.
Жеронт:
- Ни к чему.
Симон, упрямо:
- Но всё же.
Жеронт, нахмурившись:
- Ну что ж, коль надобно, хоть незачем теперь. Виновник найден.
Симон несколько минут размышляет:
- Вы говорите, что браслет позавчера видали. С какой же надобности вы его искали?
Жеронт, явно чувствуя неловкость:
- Я к дочери в гостиную случайно заглянул. И увидал Жаклину, в новой шали да перед зеркалом. То так смотрела на себя, то этак, и всё рукой с браслетом любовалась. Неловко стало мне, я отступил назад. Всё ж мы родня, и как жену я потерял, уж нас так выручила, в горе утешеньем стала, в дому подспорьем. И в благодарность давно кузине выделил я ренту, а всё ж жизнь не сложилась у неё. Но всё то не по делу, так, причуды женские - я после проверял, в шкатулке всё на месте было.
Симон, задумчиво:
- Могу ли я поговорить с Жаклиной?
Жеронт:
- Вполне. Уже ж она не юная девица, что раз взглянув, обязаны жениться.
Жаклина в дамской гостиной перебирает бумаги. Симон просит позволения присесть рядом.
- Слыхали о пропаже вы браслета? Кто мог бы взять?
Жаклина:
- Ума не приложу. Браслет не нов, а ростовщик прижимист. Немного выручишь за ценность эту.
Симон, явно раздумывая о чем-то:
- Расскажите, госпожа, да поподробней, чем занимались вы с утра?
Жаклина подвигает к нему бумаги:
- Вот, всё дела решала. В счетах от мясника ошибку обнаружила, пошла да и велела всё исправить. А здесь вот тут и тут расчет неправомерен.
Симон с интересом рассматривает:
- Всё так. А здесь два су переплатили.
Жаклина, уверенно:
- Вовсе нет. Тут сэкономила я ливр, вот, посмотрите.
Симон:
- Разумней и рачительней я не видал хозяйки.
Затем видит у бюро шарф, положенный Туанетой.
- Что за обновка?
Жаклина, охотно:
- Клеант принес, да Мариана не взяла. А тот назад уж принимать не хочет. Вот и лежит без дела.
Симон глядит на Жаклину, на зеркало и вновь на Жаклину:
- Не соблаговолите ли примерить шарф? Необходимо мне стоимость его точнее оценить.
Жаклина сомневается.
Симон:
- Крайне необходимо.
Жаклина накидывает шарф на полные плечи. Кружевная ткань покрывает грудь. Женщина легко поворачивается, при этом почти не глядя в зеркало. Ловит взгляд Симона, плавным движением набрасывает ткань на голову и глядит на Симона поверх кружевного края. Затем опускает накидку.
Симон запинается:
- Э... Всё ясно. Накидка истинно прекрасна.
Жаклина явно смущается:
- Пора мне, по хозяйству есть дела.
Симон находит Туанету:
- Когда в последний раз видала ты браслет?
Туанета бледнеет:
- И вовсе не видала. Шкатулка заперта, а ключ при госпоже.
Симон:
- А как же госпожа Жаклина шкатулку открывала?
Туанета неуверенно:
- Того не знаю я. Вы у неё спросите.
Теперь уже Симон на некоторое время запинается, но всё же затем приходит к определенному решению:
- Спрошу я Мариану. Когда ж ты лжёшь, то после пожалеешь.
Уходит.
Крайне испуганная Туанета остаётся стоять, держась за подоконник. Её видит Сильвестр:
- Что приключилась, дорогая Туанета?
Туанета слабым голосом:
- Пропажа в доме. Как бы нам беды бы не было.
Сильвестр, уверенно:
- Не будет нам беды. Виновник найден.
Туанета:
- Вовсе нет. Сейчас только меня опрашивал господин Симон, лицо доверенное господина.
Сильвестр едва не подскакивает и говорит раздумчиво:
- Вот значит как? Ну что же, поглядим.
К Туанете:
- Не бойся ничего.
Уходит.
Туанета беззвучно молится.