Детектив-Клуб: другие произведения.

Забудь про Майами-Бич, рецензии

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
   Забудь про Майами-Бич
  
   (1)
  
   Кажется, автор пытался написать пародию не столько даже на детектив, сколько на образ "бандитский Петербург". Получилось не очень, но если это писалось всерьез, то тогда придется признать, что получилось совсем плохо. Начиная с названия.
   К плюсам можно отнести скелет текста, автор благополучно довел дело до развязки, не забыв, куда шел и что должно найтись на выходе. В процессе повествования отвалилась за ненадобностью только секретарша "Ротора". Такой процент потерь можно считать допустимым.
   Еще из плюсов - достаточно вменяемый ГГ. Он хоть и косит под Филипа Марлоу (или кто там бросал шляпу на вешалку), и начинает работать ногами, не включив голову (нет бы у клиентки фото пропавшего мужа взять), но все же в критической ситуации складывает два и два с верным результатом.
   Остальные персонажи не поддаются классификации. Начиная с "заслуженной Российской артистки". Над пассажем с мохеровым жилетом и рычанием еще можно поржать от неожиданности, но перл "мой любимый бордельчик" уже совершенно непроходим.
   Кмк, при написании пародии неплохо бы разделить: стеб или в авторской речи, или в прямой речи персов. А то компот какой-то.
   Ну и отдельная песня -- это язык. Вернее, издевательство над языком. С таким владением инструментом не только пародию нельзя написать, но даже заявление на материальную помощь, уж простите. Про ошибки типа пропуски букв, слитное написание предлогов, падежные окончания, запятые, оформление прямой речи, "былизмы", написание числительных цифрами даже говорить не буду. А вот по... "стилю изложения":) пару страниц пройду. Дальше смысла нет, весь текст засорен одинаково сильно.
  
   Порыв ее горя длился около трех минут, в течение которых Глебов налил ей стакан лимонного сока. Порыв длился -- неудачное сочетание, "порыв" - кратковременное действие. "в течение которых налил" - неправильное использование времени глагола, "налил" - это уже совершенное действие, оно уже не "в течение".
  
   Глебов знал, что в неудачливых фирмах служащие редко образуют сплоченный коллектив, и у какой-нибудь увязшей в работе машинисткИ, которой систематически недоплачивают зарплату, можно выведать много ценной информации, не навлекая на себя лишних подозрений. Очень длинное, гусеничное предложение.
  
   ...улыбка Глебова успокоила ее, что она по-прежнему вне подозрений. Неправильный оборот.
  
   ...дверь соседней комнаты резко распахнулась и двое спорящих мужчин вырвались наружу. Запятая перед "и". Почему "вырвались" - их кто-то держал? И почему "наружу" - они же не на улицу "вырвались"?
  
   Лицо высокого сразу потеплело. Лицо было заморожено? Или "потеплел лицом", или "выражение лица стало более теплым", или масса других вариантов.
  
   ...терпению его наступил предел. Пришел предел. Терпение иссякло. "Предел наступить" не может.
  
   дуло ствола. Убейте меня.
  
   Выскочив за мусорный бачок. Выскочить можно "из-за", а "за" нельзя.
  
   с пистолетами наперевес. Без комментариев
  
   При виде задержанных, лицо следователя скривилось. Так нельзя. Или при виде задержанных следователь скривился. Или лицо следователя скривилось просто, без "при виде".
  
   Девиз ... был основным лейтмотивом его поведения. Выберите что-то одно -- или девиз, или лейтмотивом
  
   ...добавьте вид верхней части ее тела, торчащей над конторкой - на него тоже требовалось что-то надеть. Это не йумор, этим уморить можно. Кто в этом предложении "торчащей" и кто "на него". Но, браво! "надеть". Уже хорошо.
  
   Хватит, наверное?
  
   (2)
   Про Майями
  
   Похвально, что автор сделал попытку иронического детектива с мужской точки зрения. Весь сюжет строится на допущении, что кому-то позарез нужен жуть как радиоактивный материал, (для бомбы, как иначе?) который легко украсть, несложно спрятать и предельно просто увезти за границу в киле яхты.
   Естественно - не верю ни одному слову, особенно финалу.
   Автор бодро описывает злоключения вполне вменяемого частного детектива, который не только остается жив и здоров, но и благополучно выворачивается из неумолимых зубчатых колёс государственной машины. Сотрудник "Моржа", с поисков которого и начинается закрутка интриги - в финале вдруг принимает решение покончить с собой, испугавшись, что начальство узнает о замаранном "облико морале". И самоубивается, вручив ГГ красную папочку с признанием свой моральной нечистоплотности.
   Финал укрепил моё подозрение, что автор писал иронический детектив. Кто не согласен, напомните, сколько высокопоставленных начальников пользовались услугами девочек лёгкого поведения и застрелились после слива компромата в СМИ?
   ГГ мне понравился. Он неумён, неумел, но старателен и не забыл, как складывать в столбик на бумаге, без калькулятора. Два и два у него всегда четыре, а не семь. Это радует.
   Проходные персонажи порой выписаны колоритно, но кое-где автор забывает, что ирония - это нечто тонкое. Он грубо "стебется" в описании псевдосуицида псевдобрата Румянцева или в Заслуженной актрисы, бандерши, маман. С восхитительной небрежностью сказано, что схватившие смертельную дозу радиации работяги, наверное, будут обследованы санитарной службой - туда же сообщено?
   Интрига местами закручена довольно элегантно, но чаще - грубо заломана в угоду сюжету. Ревнивая баба убивает молоденькую потаскушку, которая знает тайну хищения радиоактивного материала. Удачливые преступники почти преуспевают, но их ловят, потому что у собачки нюх на повышенный фон радиации, как на специфический сервелат. Появление спасительной фотографии в почтовом ящике ГГ перед явкой к Румянцеву, шантаж с доведением до самоубийства, последующий унос нескольких бутылок вина из кабинета - это великолепный ход. Молодец автор, умеет выдумывать! Я бы рукоплескал ему, будь у нас конкурс фантастического детектива.
   Кстати, о сюжете и композиции. И тут у меня нет нареканий. Есть всё, что требуется - удачная завязка, где возникло несколько загадок, стремительное и приключенческое развитие событий, но не переходящее в безбашенный боевик. Остросюжетный детектив с настоящим расследованием тянется до задержания яхты, что и является разгадкой, если брать суть интриги. Но поскольку здесь сошлись интересы не только преступной группировки и спецслужбы, но возникли и частные, внутрисемейные "тёрки", то автору приходится выносить истинную кульминацию в финал.
   Но внутреннее чутьё подсказывает автору - времени на объяснения не осталось! И на читателя рушится разгадка второй интриги, как в американской программе "самое смешное видео" - мешок муки, распоротый над головой жертвы розыгрыша. Примерно так я себя и ощутил, дочитав повесть - автор посмеялся надо мной.
   О впечатлении в целом:
   Способностей вам, автор, не занимать. Представления о композиции есть. С русским языком вы дружите не очень, однако слог не вызывает отторжения, а при некотором старании можно вырезать все ошибки и неуклюжести, если применить программы Орфо, Свежий взгляд или заглянуть сюда: http://vk.com/beta_read. Но стиль предстоит нарабатывать. И четко знать, что же вы собираетесь предложить читателю - серьёзный детектив, пародию, стеб или тонкую иронию. Иначе вместо аплодисментов рискуете получить пренебрежительное "Фи!".
   Сегодняшняя работа удалась вам едва-едва наполовину.
  
  
   (3)
  
   Рецензия на повесть "Забудь про Майами-Бич".
  
   Читатель, остановись! Остановился? А теперь замри и задумайся, готов ли ты познать, прежде никем не познанное. Готов? Тогда слегка подожми губы, придай лицу целеустремлённое выражение, а глаза сделай безмятежные и простые, хотя и холодные. Что - говоришь, трудно? Да ладно, кому сейчас легко! На крайний случай, постарайся, чтобы кожу на лице успешно мумифицировал густой слой пахучей косметики. Герои замечательной книги мудрости это делают - у них получилось, значит, и ты сможешь. Сделал, как сказано? Тогда - вперёд!
   Сейчас ты поймёшь, каким должен был человек, и как красиво и поэтично он может идти к вершине мира, даже если вдруг из интеллигентного маклера превратился в матерого уголовника, для которого пришить человека в пустынном районе - все равно что отлить.
   Например, вот тебе, читатель, самый верный рецепт, как стать секретарём в солидной фирме...или не в солидной, какая, собственно, разница? Главное, что рецепт удивительно глубок: пусть на место секретарши реально претендовал сонм безработных, но выглядеть как Тульская могла только Тульская. Ты уже конечно, понял, дурашка, что Тульская - это героиня чудо-произведения, так что не размышляй, а действуй! И если будешь внимательно изучать книгу мудрости, то узнаешь очень важную для жизни вещь: всегда, ну, просто всегда оттопыренные уши в сочетании с коротким ростом дополняют образ трудоголика. Учти это, и если природа всё-таки всучила тебе оттопыренные уши, то случится с тобой, читатель то, что случилось с неким Либидовым. Спрашиваешь, а что с ним случилось-то? А пёс его знает, но, наверное, что-то настолько неприятное, что автор решил не травмировать тебя, дорогой читатель, жестокими описаниями. Зато добрый автор даёт самый дельный совет, который только можно встретить на жизненном пути. У каждого из нас бывают такие минуты, когда потребуются умственные усилия. Вот этот перл мудрости: ночная стрельба даст хорошую разрядку нервам, и ты почувствуешь в себе силы поразмыслить и все разложить по полочкам. Согласись - это дёшево и сердито, практично и очень эстетично.
   Хочешь стать богатым? Нет проблем - книга мудрости подскажет тебе верный рецептик, как разжиться партией урана. Известно, как это обычно бывает: когда реактор ремонтировали, возникла неразбериха в количестве использованных стержней, и кое-кто этим умело воспользовался. Как видишь, всё очень просто, главное, чтобы неразбериха возникла, а за ней, сам понимаешь, дела не станет. Ты главное про осторожность не забывай, а то вскрыть сейф не так уж сложно, однако в такой крупной игре тебя могут раздавить, как каток гусеницу.
   И кстати, читатель, а ты умеешь бесшумно и легко, как кот забираться по водосточным трубам? Нет? Тогда плохи твои дела - в великой книге-то все умеют. Очень помогает этот навык Марию, фамилия которого в данном случае одна, в других - другая: бесшумному как кот Бышкину удалось забраться по водосточной трубе и подслушать всю необходимую информацию. Узнав все, что его интересовало, Бышкин тем не менее остался висеть на трубе, надеясь, что парочка проследует в спальню, окно которой было рядом. Вот, а ты не умеешь! Как же ты останешься висеть на трубе, когда настанет такая необходимость? Эх ты, недотёпа! Любому же ясно, что у окна есть много особенностей, например, утечка информации могла осуществиться только из окна.
   А где ещё ты сможешь увидеть, как в дверь протискивается южный горилла? Котор/ого/ую к тому же зовут Автандил? Такая диковина, право слово, что ради одной этой встречи хочется читать и читать. А встреч в книге мудрости просто бесчисленное множество, потому что она, книга эта, длинная, зара..., то есть загадочная. И будет у тебя, читатель, возможность узреть, как швейцар вытянул носок левой ноги и похлопал ей по резиновому коврику, как бы нарушавшему симметрию облицованного плиткой входа. Согласись, красиво ведь? Я вот и лотосы распускающиеся видал и редких журавлей, занесенных в Красную книгу, а такого чуда, представь себе - никогда.
   Да, и запомни, если вдруг на твоём жизненном пути встретится человек и, глядя на его короткое в шортах туловище и шляпу с длинными полями, бросающими тень на его мясистый затылок, можно было подумать, что это заправский рыболов (ну, вдруг придёт тебе в голову такая блажь), однако рот его будет злобно кривиться, то...Не знаю, на всякий случай, не думай, что тебе будет уютно и спокойно, как в субмарине во время глубоководной атаки. Лучше сваливай подобру-поздорову, да бойся, что твоя крадущаяся фигура заставит его мышцы напрячься.
   А если на помощь тебе придёт отважный мачо, то, открыв пухленький рот, убедись, что сыщик и вправду оказался сыщиком.
   Думаешь, это всё? Ничего подобного, милый читатель, это я тебе просто для затравки несколько мудрых мыслей кинул, а дальше сам, дружище, сам, припадай, так сказать, к источнику.
   А, спрашиваешь, а сюжет какой? Не понял, стало быть...Да как бы тебе объяснить? Понимаешь, сюжет в этом деле - не главное, тут главное проникнуть в глубины авторского сознания, подарившего нам творение, которое только потомки смогут оценить по достоинству.
   Так что вперёд - читай, дивись, познавай, ощущай, проникай...
   В общем, друзья, вздрогнем терпеливо!
  
   (4)
  
   Забудь про Майами-Бич? Легко! Но лучше бы и не вспоминать...
  
   Живя рядом с казармами, поневоле наберешься армейских слов и выражение. Одно из них мне пришло на ум после прочтения этой повести: Годный, но необученный.
   Это относится к автору. Он любовно создал повесть, где фантазия разгулялась, почти ничем не сдержанная. Все есть - завязка, приключения и финал. Есть и гражданская позиция, есть моралите. Как выражается наша Бабка-Угадайка, варево приготовлено из всех подручных продуктов. Но есть его не хочется. Невкусно.
   Позволю себе разлить эту баланду по разделочному столу и покопаться в ней, отмечая, что же там вкус портит?
   Вот фигня по виду гражданственная. Насильно запихнута в сюжет, как пружина интриги. Спер таинственный Некто уран из реактора и решил продать задорого. И продал. А те, кому положено следить за порядком в стране и сохранностью урана в реакторе - стали за Нектом следить. Но фиг бы поймали, если бы ушлая дура-жена одного из "следильщиков" не заподозрила, что муж ради расследования сексуально развлекается. Тут частный детектив отважно влез в дело об уране и успешно справился с расследованием. Наши победили, а все плохие - умерли.
   Вот фигня сатирическая: чекист-моржовый во время ответственной слежки за гадами ведет сбор информации в постели смазливой проститутки. Его, как полагается, засняли, фото подарили детективу. А когда Моржовый чекист решил ущучить детектива, тот пригрозил, что Главному Моржу покажет фото и расскажет, чья ревнивая супруга убрала шлюшку-информаторшу. И моржовый чекист с испугу травится цианидом в присутствии детектива, выложив заранее приготовленную папку с признанием в порочащем блуде.
   Вот фигня приключенческая. Опрометчивый, но сметливый и везучий детектив разоблачает Румянцева, который не отравился. О, какой резвый сыщик, он все разоблачает и отовсюду выкручивается. О, хитрый и ушлый Бышкин! О, девочки из борделя! О, маман бандерша! Можно подумать, с ними сюжет выглядит интереснее! А это что? О, наглый начальник заставляет рабочих грузить ворованный и шибко радиоактивный уран, наплевав на смертельную дозу, что им достанется. Ой-ой-ой, как этот уран лихо и загадочным образом переплавляется, чтобы принять форму киля яхты. Алле-оп! И талантливая собачка унюхивает радиацию, желая покушать вкусной колбаски.
   А вот фигня синтаксическая, стилистическая, грамматическая. Здесь либо небрежность, либо пофигизм писателя, за которого уже дерутся издательства, обещая кандалами приковать к рукописи десяток стилистов и корректоров старого образа, то есть грамотных.
   Ну, теперь все понятно! Мне понятно, почему варево показалось невкусным. Поваренок имеет желание создать съедобный продукт, но не имеет навыка в приготовлении. Поэтому быстренько прикинул, что должно быть в детективно-приключенческом супе - загадка, остросюжетное расследование и разгадка. Придумал загадку (хищение урана), накрошил массу компонентов (Морж, бордель, несколько смертей и прочая лабуда), замешал на тупоумии нескольких второстепенных персов, быстренько подставил лажовый способ разоблачения (уран в киле яхты и собачка), сдобрил лежалыми специями (фото и самоубийство Румянцева). За время приготовления автор уверил себя, что готовое блюдо получилось - пальчики оближешь.
   Собственно, почему бы ему так не думать? Издательство Крылов в сто раз худшую такую фигню на ура принимает и печатает. Но я ее перечитывать не стану. Пусть автор и следующую работу пишет по четкому плану, на совесть прорабатывая нюансы. С его способностями можно создавать настоящие детективы, не такие скороспелки. А эту повесть - в стол года на три-четыре, чтобы потом прочесть и ужаснуться.
   По себе знаю: напишешь, прочтешь свою "горячую" вещь и ахнешь - гениально! А через пару лет вернешься, прочтешь заново и ахнешь - бредово и бездарно. Тогда и въедешь, стоит ли переделывать...
  
  
   (5)
  
  

Рецензия на "Забудь про Майами-Бич"

   Данное произведение может послужить блистательной иллюстрацией к литературоведческой статье "Как нужно писать, чтобы навсегда отвратить своего потенциального читателя". К сожалению, насколько мне известно, никто из литературоведов до сих пор не соблазнился этой интереснейшей темой, что в свете появления на свет "Забудь про Майами-Бич" выглядит особенно досадным упущением. Посему рецензент решился на скромную дилетантскую попытку восполнить пробел.
   1. Цель
   Убеленные сединами мэтры часто призывают молодых литераторов ответить себе на вопрос: "Ради чего я пишу?". Большинство начинающих авторов испытывают затруднения с ответом. А в самом деле - чего я хочу? Почувствовать себя демиургом, творцом миров и судеб? Как-то отразить свои трудно уловимые внутренние процессы, чтобы разобраться в них? Привлечь к себе внимание, добиться признания и славы? Развлечь читателя? Заработать денег?
   У последователей автора, выступающего под псевдонимом Йота, никаких затруднений на этот счет возникать не должно. Их цель ясна и определенна: создать такое произведение, чтобы у всякого, кто с ним столкнулся, вопросы: "Ты читал такого-то? Стоит его прочесть?" вызывали нервный смех, переходящий в крупную дрожь, судороги или истерические рыдания.
   2. Замысел
   По возможности постарайтесь обойтись без оного. Скорее всего, вы не добьетесь цели, если напишете вещь, суть которой можно описать несколькими фразами (а то и одной, скажем: "История о хитроумном убийце, решившем избавиться от конкурентов, стоящих между ним титулом и состоянием с помощью живой собаки и легенды о фамильном проклятии"). Гораздо большего успеха вы достигнете, если никто вообще не сможет сказать, о чем ваша повесть. В крайнем случае, если ее пересказ потребует длинной сбивчивой речи или путанного текста, из которых понять что-либо будет крайне сложно. Для этого используйте свою способность импровизировать и ломайте линию повествования, как только она наметится. К примеру, нанимает клиентка частного сыщика с тем, чтобы он нашел ее мужа. Не создавайте герою трудностей, позвольте выполнить задание в течение часа. Позвольте мужу покончить с собой, после чего немедленно отправьте героя на встречу с девушкой, которая посулит ему большие деньги и попросит умыкнуть из сейфа родной фирмы документы для шантажа руководства фирмы. Как только читатель уверует, что речь пойдет об афере с документами и шантажом, натравите на героя мордоворотов, которые потребуют, чтобы герой продолжил поиски пропавшего мужа, в ответ на уверения сыщика, что мужик помер у него глазах, объявят, что это туфта, а для убедительности вырубят героя и оставят его наедине со свежим девичьим трупом. Чтобы читатель заглотнул новую наживку, отправьте сыщика на поиски людей, знавших девушку. Пускай у публики начнет складываться впечатление, будто центр вашей истории - расследование убийства, тут-то вы и огорошите их налетом героя на офис и перестрелкой с конкурентами. Тасуйте линии, сюжетные ходы и отдельные, ни с чем не связанные эпизоды уверенно и быстро - как шулер карточную колоду. Не останавливайтесь, пока не будете уверены, что голова у читателя окончательно пошла кругом, и в ответ на вопрос: "О чем это?", он сможет только бессмысленно пускать пузыри.
   3. Персонажи
   Для читабельных произведений существует корреляция между формой и числом персонажей. Если это рассказ, героев должно быть немного - от одного-двух до десятка (включая эпизодических персонажей). Если повесть, то количество действующих лиц может дойти до полутора десятков. Ну, а такая крупномасштабная форма, как роман, допускает и несколько десятков. Однако у нас-то задача создать нечто нечитабельное! Поэтому за образец следует взять повесть Йоты, где на каждые две страницы приходится по одному новому персонажу (всего на 4 а.л. набралось около тридцати). Но главное не столько число, сколько умение их подать. Даже самого "проходного" персонажа, присутствие которого в повести занимает меньше полстраницы, нужно снабдить обязательным (лучше - отталкивающим) описанием:
   "Вошедшая была бальзаковского возраста. Кожу на ее лице, несколько увядшем, успешно мумифицировал густой слой пахучей косметики".
   "...начальник отдела Либидов, за помятый вид прозванный "стряпчим". Оттопыренные уши в сочетании с коротким ростом дополняли этот образ трудоголика".
   "Марий Бышкин, обладатель угреватого красного отростка, называемого носом и непомерной жажды к распространению сплетен...
   "Одним из мордоворотов было массивное, размером с крупную обезьяну существо в безукоризненном костюме"
   "Желтоватый от загара худощавый молодой человек в потертом пиджачишке с прыщеватым личиком"
   "За ним, пыхтя обвислыми губами, вылезло грузное лысоватое существо лет сорока, сразу забегавшее по сторонам быстрыми крысиными глазками".
   "У парня были длинные спутавшиеся засаленые волосы, и прыщавая кожа".
   Далее, для сбивания читателя с толку хорошо использовать такой нехитрый прием: пускай фамилии и имена персонажей время от времени меняются - Ноткин становится Роткиным, Бышкин - Мышкиным, Алисия превращается в Альвадорес.
   Мотивы и логика героев должны оставаться для читателя непостижимыми. Пускай гадает, почему человеку, у которого "глаза безмятежные и простые (что такое "простые глаза"?!), хотя и холодные", "можно было довериться"; почему работающий под прикрытием тайный агент "сдает" первому встречному свою жену, которая представляется всем актрисой, а оказывается содержательницей борделя; почему частный сыщик считает приличным взять заказ на кражу документов, попутно ворует из сейфа деньги, а потом дарит их проститутке; почему девушка, сбежавшая от бандитов, едет на ночь к подруге, предоставив связанного папу собственной несладкой судьбе.
   И еще: неплохо, если подавляющее большинство ваших многочисленных героев покинет повествование по-английски, не оставляя шанса узнать, как сказался на их жизни драматический эпизод, который познакомил их с читателем. Пускай растворится в тумане клиентка, подрядившая сыщика найти пропавшего супруга и оказавшаяся заказчицей убийства его любовницы. Пускай канет в небытие секретарша, подбившая героя ограбить фирменный сейф, останется неизвестной участь ее отца, связанного громилами, ворвавшимися в их дом, пускай никто не узнает, что сталось со злодеями, пытавшимися нажиться на продаже ворованного урана, а также с их жертвами, схватившими смертельно опасную дозу излучения. И с любопытным барменом, и с его получившим по черепушке помощником, оставшимся лежать без чувств в темном переулке, и с проституткой Алисией, с риском для жизни добывшей для главного героя важные сведения, и с мерзким подростком Геной, удравшим от "кредиторов" отца-убийцы.
  
   4. Композиция
   Если вы выполните рекомендации, данные в разделе "Замысел", сложностей с композицией у вас не возникнет. Обрывайте сюжетные линии, давайте побольше случайных эпизодов, не имеющих отношения к сюжету, освещайте события с позиции мимолетно появившихся и канувших в безвестность персонажей, и в голове читателя скоро образуется каша, которая навсегда отвратит его от попыток ближе познакомиться с вашим творчеством.
  
   5. Языковые приемы
   Язык - самое серьезное оружие из вашего арсенала, предназначенного, чтобы повергнуть читателя в полный ступор. Начните с простого - с описок, которые превратят текст в загадочную шифровку:
   Подумай о своем избыточном весе, и о том, что морожение его не уменьшит.
   Виляя по щебенке, запор продолжао удирать.
   Тульская не знала, что в длме комары. Одного он как будто бы поймал прямо у нее на нармане.
   Так нам бедет спопойнее.
   Можно вставить в текст куски со словами, разделенными на слоги:
   Об-сто-я-тель-ст-ва вещь не-умо-ли-мая. Ни-кто не со-би-рал-ся спе-ци-аль-но под-би-рать фак-ты про-тив вас, но так по-лу-чается.
   Он скорб-но по-мол-чал, по-том про-дол-жил.
   Орфографическими ошибками сейчас, конечно, никого не удивишь, но не брезгуйте и ими: существует класс читателей, которые плохо выносят малограмотные тексты и вполне могут отказаться от чтения, наткнувшись на "пол часа", "врят-ли", "удостоверенние", "превлекли внимание", "то же могла сойти", "накакаиненым взглядом", "через чур ретивым", "пошел проч" и тому подобное.
   Но особого недоумения и замешательства ошибки не вызовут, тут нужно изобрести трюки похитрее. Например, можно сочетать плохо сочетаемые наречия и глаголы:
   "обиженно затормозил", "уныло открыл", "терпеливо вздрогнула", "выразительно вытащил", "неприятно заерзал".
   Можно искажать устойчивые словосочетания:
   "чтобы ты был мне предан на на страх, а на совесть", "дело откладывается в неопределенно долгий ящик", "тогда она нагонит волну и станет легкой мишенью".
   Не возбраняется изобретать и собственные конструкции - убойные и загадочные:
   "Триединый гибрид самца, сыщика и супермена"; "Плюс к этому добавьте вид верхней части ее тела, торчащей над конторкой - на него тоже требовалось что-то надеть". "Ей чувствовалось дело, которое пахнет зелененькими", "Лицо его заранее покраснело от возбуждения, когда он услышал уверенный тон Глебова и нервные похихикивания его соседки, как вдруг оно приняло озадаченно серьезное выражение и несколько секунд до него тупо доходил смысл сказанного", "увидят Глебова в сочетании с трупом, и пришьют ему мокрое".
   Полезно употреблять в тексте названия организаций без кавычек, это тоже хорошо сбивает с толку:
   "Невооруженным глазом видно, что убийцы из номера 145 не принадлежат к Ротору".
   А еще лучше изобрести аббревиатуру, совпадающую с каким-нибудь значащим словом и не затруднять себя использованием заглавных букв:
   "Морж пресечет аферу"; "если же ты из Моржа, то какого черта я должен делать за тебя твою грязную работу"
   Хорошо также вводят в транс подобные диалоги:
   - Где-то я видел этого типа.
   - Я тоже вижу его впервые.
   Словом, смелее проявляйте выдумку и изобретательность. А еще лучше - ознакомьтесь с названным произведением самостоятельно, ибо рецензент за ограниченностью объема рецензии перечислил далеко не все приемы успешного отвращения читателей, использованные блистательным Йотой.
   P.S. Да, а главное-то осталось не сказанным! После того, как вы создадите свое неописуемое творение, его непременно нужно выставить на конкурс, в котором от участников требуются подробные рецензии на все поданные работы. Уж этот-то убойный прием сработает наверняка!
  
   (6)
  

Йота. Забудь про Майами-Бич

Рецензия

  
   Повесть "Забудь про Майами-Бич" представляет собой, как мне показалось, гибрид набросков остросюжетного детектива и криминальной истории.
   Интрига повести заключается в малоинтеллектуальном, но весьма мордобойном поединке частного детектива Глебова с несколькими группами преступников; параллельно расследуются похищение человека, незаконный вывоз урана и убийство девушки (Маргариты Плай).
   Завязка стереотипна: женщина-клиент, у которой пропал муж, в конторе частного детектива (и параллельно аллюзия на Р.Шекли, "Обмен разумов": "...он подошел к двери с табличкой "Бюро сыска и задержания. Межзвездный отдел"... В одном из кресел сидел немолодой марсианин и метал стрелы в мишень, очертаниями напоминающую женский зад"; здесь читаем: "Частный детектив Глебов, он же основатель фирмы, задумчиво отдыхал в кожаном кресле. Отдыхать ему помогал пневматический пистолет и обнаженные ягодицы красотки на настенном календаре, уже порядком изрешеченные свинцовыми пульками"). Итак, загадочное происшествие в наличии. Однако корявая подача материала с первых абзацев не позволяет читателю настроиться на серьезное восприятие повести: "Глебовым был черноволосый мужчина среднего роста лет 35, с короткой стрижкой, скорее широким, чем высоким лбом, носом немного более массивным, чем этого требовалось для успеха у женщин, слегка поджатыми губами и целеустрмленным выражением лица", - какая-то карикатура на персонажа и литературу. Или вот такая забавная конструкция: "монитор около двери показал приближение человека". Пальцем, что ли? Вот если бы на экране монитора появилось изображение приближающегося человека - другое дело. "Сыщик встал и приветствовал посетительницу, улыбаясь широко, как аллигатор", - восхитительно! Улыбающийся аллигатор - это нечто! "Вошедшая была бальзаковского возраста. Кожу на ее лице, несколько увядшем, успешно мумифицировал густой слой пахучей косметики", - еще одна "смесь грузина с чемоданом". Выражение "бальзаковский возраст", напомню, восходит к роману Бальзака "Тридцатилетняя женщина". И в таком нежном возрасте г-жа Румянцева уже увяла? Для справки: сейчас, с развитием здравоохранения и т.п., для зрелых женщин порой используют определение "забальзаковского возраста". Едем дальше. Мумифицировать означает превращать в мумию - высохший труп, предохраненный от разложения бальзамированием или не разложившийся благодаря особому характеру почвы. Получается, Румянцева пользовалась косметикой, чтобы успешно превратиться в высохший труп? После такого крупного физиологического открытия оригинальное звание с непонятным сочетанием знаков препинания уже не удивляет: "Румянцева? Вера Афанасьевна, заслуженная Российская артистка". К сведению: звание (с соответствующим нагрудным знаком) "Заслуженный артист РСФСР" учреждено в 1931 году, а события повести относятся к 1993 году, до трансформации указанного звания в "Заслуженный артист Российской Федерации" (1995).
   После столь корявой завязки, где спотыкаешься буквально о каждую фразу, начинается бойкое повествование, где несуразных конструкций, подобных упомянутым выше, тоже нет числа. Но уже перестаешь обращать на них особое внимание; эта корявость воспринимается как данность: не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. В основе сюжета повести криминальная история, развивающаяся по нескольким линиям: мнимое исчезновение Румянцева, охота за документацией на незаконный экспорт урана, расследование убийства Маргариты. С мнимым исчезновением и первым заказом Глебова все разрешается довольно быстро: "Видите ли, мы с самого детства любили с братом играть, что нас не двое, а один человек. Так было удобнее жить, но со временем вылилось в некоторые комплексы" (такое объяснение дал сыщику Румянцев, выдавая себя за мнимого брата; ср. А.Толстой, "Гиперболоид инженера Гарина":
   "- Вы поразительно похожи на убитого, - сказал Шельга.
   - Мне это неоднократно приходилось слышать, моя фамилия Пьянков-Питкевич , - с готовностью ответил человек с бородкой. - Во вчерашней вечерней я прочел об убийстве Гарина".). Потом Румянцев якобы умирает - и дело с концом, хотя, как оказалось, ненадолго: "Этот тип работает на Морж. Для них симулировать самоубийство или какое-нибудь отравление, как мне зайти в сортир помочиться". Похищать документы из сейфа Глебова нанимает Тульская, а расследование убийства ночной бабочки-модели он проводит по собственной инициативе.
   При этом читателю не нужно ломать голову, кто преступник, а кто нет. Всякие нехорошие людишки поданы на блюдечке, например, Борис Мешков с напарником-гориллой Автандилом и прочие:
   "Либидов не терпел, когда женщины разевали рот... Его лицо исказила зверская гримаса. Сжимая нож так, что побелели костяшки пальцев, он медленно пошел на артистку... Либидов медленно подходил к своей обессиленной от ужаса жертве. Он рассчитывал зарезать ее медленно, не торопясь, чтоб не запачкаться кровью и насладиться всеми красками агонии".
   "Марий Бышкин, за глаза "Маруся", обладатель угреватого красного отростка, называемого носом и непомерной жажды к распространению сплетен, исполнял в "Интиме" довольно специфические обязанности... он просто любил подслушивать разговоры, чисто из спортивного интереса, так сказать".
   "Кузьма Алексеевич Баркин, главный инженер по эксплуатации реактора, отрешившись от производственных проблем с утра сидел с удочкой на берегу нагретого реактором водоема. Глядя на его короткое в шортах туловище и шляпу с длинными полями, бросающую тень на мясистый загривок, можно было подумать, что это заправский рыболов, однако рот Кузьмы Алексеевича злобно кривился, а в голове витали мысли отнюдь не безмятежного характера".
   Единственная загадка в повести - кто убил Маргариту. Более или менее внятные умственные усилия сыщика можно обнаружить при расследовании только этого преступления (хотя, строго говоря, частному детективу не положено заниматься убийством по закону, но на такие мелочи в данной повести обращать внимание вряд ли стоит). Глебов вербует в агенты подругу убитой, молдаванку по имени не то Альвадорес, не то Алисия (к слову, встречаются в повести и переменные фамилии: Ноткин/Роткин; Либидов/Ибидов), которая воспользовалась сказочными обстоятельствами и получила письменное признание от убийцы - Бориса Мешкова. Впрочем, лишь к концу повести имевший на руках признание Глебов вдруг сумел понять документ: "В этот момент в голове Глебова кристаллизовались мысли, которые пытались выстроиться с самого начала разговора. Что-то щелкнуло в небесной канцелярии мозгов, и сложилась четкая картина". И все объяснил Румянцеву: "Вы думаете, я забыл, как вы сказали мне в запорожце, что жена вашего якобы брата никакая не актриса, а бандерша, содержащая бордель? Я проверил эту информацию. Она подтвердилась. Было трудно узнать в закутанное в шелковый халат с пятнами спермы бандерше вашу жену - лже-актрису, но я узнал ее, хотя она б этом не догадалась. Она очень старалась, чтобы я не мог ее узнать. Она актриса, но по жизно. Она прекрасно играет свою роль. Живет двойной жизнью. Она и наняла этих макак, чтобы они убили Маргариту. Она сделала это из ревности. Она поручила мне найти пропавшего вас, а когда поняла, что вы никуда не исчезали, решила избавиться от меня с помощью подставы". Остается непонятным, зачем же переодетая Румянцева направила Глебова к Мешкову - исполнителю? И еще нестыковочка: "пытался втолковать Мешкову горилла, которого звали Автандил...", "Она и наняла этих макак, чтобы они убили Маргариту". Так макаки или гориллы? Это ж разные не только виды, но и семейства обезьян... И что это за нежный спецагент такой (Румянцев): сначала рассказывает про жену как содержательницу борделя, потом из-за этого кончает с собой (ах, да, еще из-за убийства женой любовницы)... Глебов с самого начала до конца повести не может идентифицировать хозяйку борделя и Румянцеву. А почему его вдруг потом озарило - непонятно. В общем, ерунда какая-то. Как и вся повесть - сплошные неправдоподобные комиксы ("А тот ему по чайнику! А этот ему по кумполу!" (с) "Ералаш" N 50, "Повесть о первой любви"). С трудом представляю, какому читателю может подобное понравиться. Наверное, найдутся такие оригиналы, но я (не будь конкурсных обязательств) подобное чтиво бросил бы уже на первых абзацах. Главные претензии: детектива - мизер; прямолинейность действия и очевидность событий, ничего загадочного; правдоподобие написанного в районе нуля; не понять, всерьез написано или с юмором, но на пародию не тянет; корявое изложение и море ошибок - фактических и грамматических.
   Например: "Глебов положил оружие на землю, и поднял над головой могущественное удостоверенние". Удостоверение вовсе не могущественное, оно дает право только опрашивать людей с их согласия и собирать прочую информацию, оговоренную в законе; кроме того, до поправок, внесенных в закон в 2010 году, частный детектив имел право только на газовое оружие.
   Как указано в конце повести, эта сокровищница человеческого духа родилась в Санкт-Петербурге в 1995-2009 году. Тем более странно, что за 14 лет не вычищены многочисленные просто вопиющие грамматические ляпы вроде "врят-ли" вместо "вряд ли". Подобных технических огрехов, в том числе пунктуационных, тьма-тьмущая, включая нелепые опечатки и традиционное непонимание разницы -тся/-ться, например:
   Табличка с названием фирмы висело над входом
   Так нам бедет спопойнее
   она наткнулась на атоиобиль с моржовыми номерами
   Она высунулась из окна, увидела, кто к ней ломиться
   Он предполагал, что если кому-то понадобиться, то Моржовцы сами побеспокоют
   Немало и прочих "перлов" вроде упомянутой выше "улыбки аллигатора", например:
   "...он не успел спрятать кинжал в ножны под пиджаком, и сделал вид, что непринужденно ковыряет им под ногтями";
   "К ее ошейнику был приделан дозиметр. Он выделял запах колбасы когда радиация повышалась, и собака начинал а лаять".
   "День, с утра начавшийся невинным поеданием телефона, оказался самым насыщенным"
   "Она терпеливо вздрогнула"
   Резюме: давно не читал такой ерунды, как эта повесть и "Безумное расследование". Правда, здесь хоть персонажи не пропадают и подобие детектива, загадки сохраняется до финала. Вот только исполнение ужасное. Категорически не рекомендовал бы сие творение ни своим детям, ни кому-либо еще.
  
  
  
   (7)
  
  
  
    Рецензия на "Забудь про Майами-Бич"
  
   Вот уж и до Майами-Бич с божьей помощью добрались. Начнём, что ли...
   Святое дело - ошибки профильтровать... Как-никак человек на конкурс пришёл, на праздник духа, так сказать.
   Итак:
  
   "морожение" - Это что?
  
   "заслуженная Российская артистка" - Неплохо, неплохо...
  
   "Глебов налил ей стакан лимонного сока. Залпом выпив сок, дама закончила свою мысль." - Стакан лимонного сока? Круто... И даже не поморщилась...
  
   "Табличка с названием фирмы висело над входом..." - Вот так, значит... Табличка висело...
  
   ", и открыл дыерь" - Ох, и зря же это он сделал...
  
   "В следующую секунду в него уперлось дуло ствола. - Уваливай, сыщик." - Дуло ствола упёрлось, но крючок спуска предохранительно не был снят... А сыщик увалил...
   "Два сержанта выскочили с пистолетами наперевес..." - Зуб автора даю - не пистолеты это были...С ними наперевес не получится никак...
   "в такой крупной игре тебя могут раздавить, как каток гусеницу." - Первая мысль была о танковых катках и гусеницах... Вторая - что автор был пьян...
   "Международная Организация Разведывательной Жандармерии" - ни больше, ни меньше... МОРЖ.
   "превлекли внимание" - Пустячок...
   "Желтоватый от загара худощавый молодой человек в потертом пиджачишке с прыщеватым личиком походил столь же мало" - Потёртый пиджачишко с прыщеватым личиком? Во, блин... Глянуть бы....
   "Молодой человек неподвижно уставился Глебову куда-то пониже подбородка накакаиненным взглядом" - Замечательно! Это от слова "кака" или "кокаин"?
   "Ребята попридержат через чур ретивых парней," - Чего их придерживать через какой-то чур? Дави сразу, как каток гусеницу...
   "На горле у нее виднелись синяки удушья, а платье было разорвано. Это не была женщина, открывшая ему дверь номера". - "синяки удушья"... Прелесть какая... Да ещё с "дверью номера" рядом.
   "Молдаванка была красива крестьянской красотой, воспетой Некрасовым. Он подумал, что хотел бы знать, почему она занимает такое убогое место под солнцем" - Прям тащусь от первого предложения! А от второго - закрыл глаза и застонал. Похоже, это неизлечимо...
   "Она завела мотор и, низко пригнувшись над рулем, пронеслась двести метров к зданию. Не выключив фар, она заметила фигуру Глебова, занимающую оборону у паребрика. Подъехав к лежащему сыщику, она приоткрыла дверцу. В этот момент Глебов хотел приподнятся, и дверца сильно стукнула его поголове. Глебов отключился. Она открыла дверцу, попыталась затащить его в машину, но не смогла, поскольку он был тяжелый. В кустах кто-то зашевелился, ей стало страшно. Она вытащила у него из-за пояса папку, которую почувствоавала, когда пыталась его приподнять, села обратно в машину, развернулась и уехала" - Я балдю от такого текста...
   "она наткнулась на атоиобиль с моржовыми номерами" - Вот чтобы номер моржовый - первый раз узнал! Ну ладно бы - хрен... Да ещё и номер этот поцепили на странную конструкцию -атоиобиль какой-то...
   "Выкрутиться можно было только обладая большим колчиестом информации. Инфомация это козыри" - Да-да-да....Колчиесто инфомации - оно такое!
   "Тянет тебя на шлюх, как кошек на валерьянку, - пытался втолковать Мешкову горилла, которого звали Автандил, когда они зашли в сортир" - Когда они выходили из сортира, гориллу звали уже другим именем... Конспирация однако.
   "Мешков во всю пасть улыбался Алисии, соблазнительно выгнувшей спину у стойки балюстрады. Та ответила таинственно зовущим взглядом." - Эта сцена явно из художественного описания кошачьих случек...
   "Крадущаяся фигура Мария Мышкина заставила его мускулы напрячься. Несколько секунд он прошел кошачьи бесшумно, примериваясь, после чего сокрушительно ударил его кастетом. Бышкин потерял сознание, не успев застонать. Перевернув тело, Автандил обыскал его. Никаких корок при себе Бышкин не имел, а фамилия в паспорте ничего не сказала Автандилу. Вытащив из кошелька мелкую сумму денег, он выругался со злости, и тропливым шагом пошел проч по ночной улице." - Вот так вот, Мышкин-Бышкин... Не сказала ничего фамилия, стало быть... Ну-ну...
   "Ну, ты, - Альвадорес двинула его локтем под ребра, - выкладывай, кто убил Маргариту" - В предыдущем абзаце это была Алисия... Пару-тройку абзацев далее - опять Альвадорес. Потом снова Алисия... Многоликая женщина однако...
   "большим количеством веснушек и длинной гнедой косой, достающей до бедер." - Класс! Масть-то какая необычная для косы...
   "Она пришла в коричневой блузке и длинной черной юбке. Маленький рот был плотно сжат. Глаза смотрели непроницаемо. Глебов, испытав некоторую досаду, угадал в ней засидевшуюся в девицах библиотекаршу." - Это всё из-за юбки и блузки... Если бы она при этом непринуждённо несла в левой руке пачку презервативов, а в правой рессору от трактора "Беларусь" - вот тогда бы он нипочем не угадал.
   "Начало было положено удачным." - А конец упал... Плашмя и очень больно... Больно за потраченное время на чтение всего этого бреда.
   "главный инженер по эксплуатации реактора, отрешившись от производственных проблем с утра сидел с удочкой на берегу нагретого реактором водоема" - Для чего ж и строили реактор-то... Водоём нагревать.
   "Баркин чувствовал беспокойство из-за того, что уран хранится на общем складе. Крысы дохли из-за радиации, и это могло превлечь внимание санэпидстанции. Дозиметры по его предусмотрительности были поломаны, а про рабочих он как-то не думал. Убыль первонала происходила в штатном порядке. А вот проверка санэпидстанции могла на всем поставить крест. Впрочем, Баркин не был бы Баркиным, если бы не просчитывал события на ход вперед. Он почувствовал желание выяснить, не интересовался ли кто-нибудь складом в последние дни и лично допросить всех лиц, имеющих отношение к нелегальной транспортировке урана, начиная от грузчиков и кончая водителей." - А чо об ём думать, об первонале этом? И водителей кончать, конечно, да заодно уж и грузчиков... Всё одно убыль-то первонала происходит в штатном порядке! Вот с крысами - другое дело... Вся сила в санэпидстанции, в ей, родимой...
   " -Карась!- всаричал Баркин?- я поймал карася
   Он сияющим взглядом посмотрел на Стопарика и слугу, стоявшего рядом с баом-холодильником на колесиках." - Чего он всаричал-то? Да ещё и с сияющим взглядом? Карасику так обрадовался? Спокойнее надо быть... Слуга (и откуда он взялся?) с баом всё равно не оценил... А уж Стопарик-то - и подавно.
   "Глебов внимательно осмотрел удостоверение. Если оно и было подельным, то хорошт сделанным." - А как же! Канешна, хорошт...
   "Дозиметристом оказалась дружелюбная овчарка по кличку Шнурок. К ее ошейнику был приделан дозиметр. Он выделял запах колбасы когда радиация повышалась, и собака начинал а лаять." - Собака по кличку Шнурок уже давно сожрала бы этот идиотский колбасный дозиметр...
   "Приехав, милиция, все офотографировала и запротоколировала." - Офотографировала - и слава Богу! АМИНЬ!
  
   Сначала подумал, что это какой-то авторский прикол. Даже удовольствие почувствовал - надо же, пародия какая попалась! А потом понял - не-а, не прикол! Издевательство натуральное над теми, кто читать будет.
   Полный набор.
   От одной мысли об этом т.н. произведении охватывает бешенство и тоска по затраченному времени. Ничего не поделаешь, НАДО читать - вот и читал, хотя каждая клеточка сопротивлялась!
   Могу себе представить только два варианта "писателя"-автора сего "труда":
   - человек в зрелом возрасте, но в состоянии хронического запоя, когда сам не понимает, что творит;
   - пацан лет тринадцати-пятнадцати. Первая попытка что-то написать и оставить свой след в литературе. Взял куски оттуда, отсюда, кое-как склеил и переиначил, кое-где забыл поменять Альвадорес на Алисию (или наоборот?). И, писк всего этого труда - в конце пара страниц текста, разбитого по слогам! Может, автор ещё младше, чем я предположил, и читает-пишет пока только по слогам?
   - впрочем - третий вариант, объединяющий два первых: пьяный малолетка в состоянии хронического запоя.
   Пытался хотя бы крупинку чего-то хорошего выдавить из этого э-э-э... набора безграмотных фраз и идиотских описаний (извини, читающий, это самые мягкие выражения, которые просятся на бумагу...), но выдавливается только... сами понимаете, что...
   Такое ощущение осталось, что кто-то специально, по-садистски, поиздевался над всем составом этого конкурса: "Куда вы денетесь? Прочтёте..."
   Давайте все вместе забудем про этот Майами-Бич. Тем более, что автор об этом сам попросил прямо в заглавии...
   Эх, Иота, Иота...
  
   (8)
  
  
Йота Забудь про Майами-Бич
 
  
   Еще одна старая работа. Приятно, что автор не сбросил ее как есть, а редактировал перед подачей. Не люблю, честно говоря, вещи из запасников на конкурсах, считая это неуважением к коллегам, которые писали специально для конкурса. Грустно, что, сравнив старую (автор не палился, но гугль сдаст всех) и новую версии, я не увидел серьезного прогресса. 
   Главная проблема автора, на мой взгляд, в стилистике. Повесть написана неряшливо и неаккуратно, взгляд цепляется за ошибки и опечатки, в результате чего интерес к ней медленно умирает. Каждая ошибка по отдельности кажется мелочью, но все вместе они старательно и успешно портят всё впечатление от интересно задуманной истории. Если бы я натолкнулся на эту работу, просто бродя по интернету, закрыл бы на первой же странице, но раз у нас конкурс - будет исправлять. 
   В качестве примера возьмем, как обычно, самое начало текста (здесь ошибки более критичны, начало текста - это та самая одежка, по которой встречают). 
  
   -Сейчас вот всажу еще пять пуль и пойду есть мороженое, сообщил он Ноткину, крупному, слегка располневшему субъекту, писавшему что-то на листках в замызганой папке. 
   ... 
   - Подумай о своем избыточном весе, и о том, что морожение его не уменьшит. 
  
   Здесь пропущено тире после слова "мороженое", отчего весь текст превращается в прямую речь, "замызганая" должна быть замызгана с двумя "н", а вместо продукта "мороженое" беднягу Ноткина ждет процесс морожения. 
   Это в плане небрежности написания. Теперь небрежность стиля: 
  
   Глебовым был черноволосый мужчина среднего роста 
  
   Это пока еще не театр, а контора частного детектива. Глебов был черноволосым мужчиной, а не черноволосый мужчина исполнял роль Глебова. А то сразу возникают неуместные вопросы - а что, в другие дни Глебовым был крупный и слегка располневший субъект? 
   Кстати, об этом субъекте по фамилии Ноткин. Он появляется всего в двух эпизодах, никак не влияет на ход следствия и всего лишь перекидывается несколькими репликами с главным героем. По сути, лишний персонаж в жанре, где нет места лишним. Разве что выполнил функции секретаря во втором эпизоде, добавив проблем в текст: 
  
   - Какая? - заинтересовался Глебов. 
   - Такая, будто сошла с обложки "Плейбоя"! Только одежды побольше, - объяснил Ноткин. 
   - Глазища как у газели, темно-рыжая. Может, крашеная, но я не разглядел. Шея длинная, бюст... 
   Он сделал руками жест, от которого Глебов присвистнул. 
  
   Кому принадлежит последняя прямая речь? Ноткин свою фразу отговорил, Глебов дамы еще не видел. Понятно, что просто опять же неряшливость в написании и лишний перевод строки, но вот оно, как говорится, снова. 
   На мой взгляд, Ноткина и тут вполне можно убрать, оставив только визитку на столе. Этот ход, помимо вывода за кадр лишнего персонажа, добавил бы в текст интриги. Возвращается детектив в контору, дверь открыта, а на столе - визитка. И сразу проходной эпизод начинает играть совсем по другому. 
   Но вернемся к началу: 
  
   - Кто вы, и как это произошло? 
   - Румянцева? Вера Афанасьевна, заслуженная Российская артистка. 
   - Поклонник вашего таланта, - вставил Глебов. 
  
   Знак вопроса после фамилии засчитаем как опечатку, но вот следующая фраза Глебова - ни в какие ворота! Какой он поклонник артистки, если не узнает ее в лицо, хотя у него вообще-то работа, требующая внимания, да и на память не жалуется - это видно из следующего эпизода, где Глебов помнит, что ни разу не встречал рекламы подозрительной фирмы в справочниках. Самый низкопробный подхалимаж получился. Если же это подавалось как шутка, то она явно не прошла. В плане юмора я бы уж тогда подал цитату: "не узнал вас в гриме". Здесь не юмор - пусть даже автор выглядит не вполне серьезным - но даже такой вариант лучше, чем липовый поклонник. 
  
   Подбивая итоги, я бы посоветовал автору распечатать свою повесть на бумаге (ловить блох с экрана - дело неблагодарное и, на мой взгляд, почти бесполезное) и внимательно, с карандашом в руке перечитать написанное. Теперь, когда повесть уже отлежалась, эффект замыленного глаза не сработает и можно будет ее основательно вычистить. По крайней мере, от фраз типа: 
  
   - Я это сделал на всякий случай. Так нам бедет спопойнее. 
  
   Вторым шагом я бы взял бритву Оккама и вырезал ею всех лишних и всё лишнее. После чего опять распечатка и правка. Да, это иногда (если честно - почти всегда) муторно, никакого полета творчества, но результат того стоит.
  
   (9)
  
   Двоичная система
    
   Заявительница - актриса Румянцева Вера Афанасьевна  замечательно подана автором так, что персонаж даже в эпатажном описании осязаем и достоверен, хотя не типичен и неординарен. Однако  далее несколько затягивается повествование, но чудесная машина "Запорожец" становится небитым козырем, поскольку не могу сообразить: если фирма коммерческая и домики финские, то время действия - наши дни. Как до этих лет дотянул "Запорожец"? Тайна достойная отдельной версии в детективе.
   Хозяин этой славной машины представляется братом-близнецом пропавшего Виктора Румянцева - Иннокентием и вроде ничего не знает о пропаже брата. Иннокентий поясняет, что они с батом ведут очень скрытную жизнь, а ещё ( и это сразу же интригует) с самого детства ведут своеобразную игру: будто их не двое, а один человек. По-моему интересный авторский ход.  Иннокентий рассказывает сыщику, что жена его брата вовсе не актриса, а хозяйка дома терпимости.  (Не поняла, это подпольное заведение, или это в стране, где разрешены законом подобные заведения?).
   А вот далее по тексту складывается двойственное впечатление: сленговой язык и стиль построения предложений больше напоминают пародию на детектив, или типичный "трёп" в подворотне.  Но вроде суть-то излагается вполне внятно. Судя по языку - очень молодой автор, а по наличию "Запорожца" и его сокращенного поименования "запор", достаточно взрослый и повидавший человек. Детектив в детективе. Однако не буду отвлекаться, ещё весь текст впереди.
    - Ты подоспел как раз во время, дружище. Скажу твоему шефу, чтоб представил тебя к награде.
         Глебов, ухмыляясь, опустил руки вниз.
         - Но-но.
         Сержант Дыркин предостерегающе повел пистолетом.
         - Нет, приятель, не делай вид, что тебе незнакома такая корка".
   Не в обиду автору, но хочу привести для сравнения такой диалог:
   Рядовой Бугаев держит лестницу, на верхней ступеньке которой стоит сержант Простодыркин и что-то паяет.  Рядовой обращается к сержанту:
   -Сержант Простодыркин, раскалённое олово с вашего паяльника капает мне за шиворот.
   Сержант Простодыркин смотрит с  лестницы вниз на рядового Бугаева:
   -Рядовой Бугаев, извините, пожалуйста.
   Вероятность достоверности диалогов в обоих случаях, на мой взгляд, одинакова. Ну и фамилия любого героя в произведении, как правило, несёт определённую характеризующую нагрузку. Это по поводу сержанта Дыркина, особенно в купе со стилем диалога.
   "Частные сыскные агентства, как правило, старались не создавать милиции лишних проблем. "Рекс" не являлся исключением. Поддержка государственных органов правопорядка была жизненно важным условием деятельности каждой охранной фирмы, поэтому от встречи со следователями Мусоевым зависело для Глебова очень многое".
   Это как пить дать! Хотя от задержания на улице до следователя - как до луны пешком. Сначала в дежурную часть,  там посмотрят, что с ним делать. Ну и следователи работают не по участкам, а ... ну по другому принципу делятся. Чтобы было проще понять: существует какая-никакая специализация. Кто-то расследует кражи, кто-то телесные повреждения и т.п. По участкам  - участковые, теперь как-то по-новому называются, вроде бы.
   "- Я расследую дело о пропавшем предпринимателе Румянцеве". Заводится розыскное дело, расследовать там пока нечего. Этим обычно занимается работник уголовного розыска. Так что Мусоев тут не причём. Нечего ему пока муслить.
   Слишком сильно допрашивать - это как? С пристрастием? Или как?
   Уран, который используется на атомных станциях, не годится для военных целей. Требуется дополнительная и не дешёвая переработка. Хотя... продать можно всё.  А вот купить... ну ладно, это уже из другой области. Безо всякого намека на какое-либо пояснение появляется Морж, у которого оказывается фирма в разработке. Морж - он кто такой? Я не про животных, я про персонаж. Если бы не госпожа Тульская, так и не узнала, что оказывается  Морж - это Международная Организация Разведывательной Жандармерии. Но если Морж - аббревиатура  организации, то пишутся заглавные буквы.
   Москвич, девятка, запорожек - таких автомобилей (в смысле - технических изделий) в повседневном пользовании, если только в российской глубинке сыскать можно. А тут целый автопарк раритетов. Никак не возьму в толк - какое время на дворе? В смысле - время действия в повести? Ну и много чего говорили по телевизору (в своё время) про некое местечко в столичном граде, где прослушки были установлены, оно что ли? И как тамошний персонал до такой ручки докатиться сумел, что на "Москвиче" зажигает? Или это окраина какая-нибудь Богом забытая и только спец. службы о ней помнят?
   Значит так: Марий, который занимался обслуживанием прослушивающей аппаратуры, делился своей информацией не с хозяевами заведения, а с барменом по прозвищу Костыль. И вот, значит, Марий, он же Бышкин, кинулся  к Костылеву, он же Костыль, торопясь  доложить: "тут дело пахнет керосином". Не понятно: на кой чёрт такой Марий хозяевам сдался? И вот классика жанра: Марий и Бышкин на "Москвиче" (!)  в погоне на девяткой, в которой  едут Глебов и Тульская!
   "Автомобиль с барменом и Бышкиным беспрепятственно проследовал до двухэтажного коттеджа в районе Озерков, где Тульская проживала вместе с престарелым отцом".  Однако секретарша Тульская нечета бармену и сыщику с их допотопной техникой, у неё вон, двухэтажный коттедж!
   Далее страсти накаляются:  "Бесшумному как кот Бышкину удалось забраться по водосточной трубе и подслушать всю необходимую информацию".  Через закрытое окно, или прямо через стену? Вися на водосточной трубе?  Однако не иначе спец. оборудование имел при  себе. Ага, он ещё и видит сквозь стену, потому что надеется, что парочка пройдёт в спальню, окно которой рядом с трубой. Я правильно поняла? Нет?
   "...солгал Маруся". Так он Марий или Маруся? Странный какой-то подтекст, не  в свете времён запорожцев, а в свете современных иномарок.
   "Соединятся они только тогда, когда десять тысяч забренчат у меня в кармане". Доллары не бренчат, они бумажные, но это так, моя придирка.
   "...он не успел спрятать кинжал в ножны под пиджаком, и сделал вид, что непринужденно ковыряет им под ногтями". - Супер! Супер! Супер!
   А вот появление Зарского, действительно великолепный момент! Замечательный ход! Неожиданный, пикантный!
   "С деньгами можно дотянуться до кого угодно хоть из-за границы. Сейчас главное - смываться. Помощники закончат все дело и будут убраны тогда, когда придет их время. Он встретит судно уже в нейтральных водах, чтобы самому курировать груз дальше. Интерпол не заподозрит в самоуверенном греческом теннисисте затюканного совдеповского "стряпчего".
   -  Это уж как полагается!  Но если стряпчий совдеповский, и опять же, эти марки машин... тогда это дела давно минувших дней? А двухэтажный коттедж на озерах? Раньше - шесть дачных соток и деревянный домик в придачу к "Москвичу".
   А вот этот ход мне очень нравится: секретарша Тульская собирается похитить из сейфа секретные документы и уже нашла себе сообщника, даже дубликат ключей изготовила.  И тут её начальник, тот самый у которого она хочет украсть  документы, считая Тульскую дурёхой, решил использовать её, чтобы безопасно вынести эти самые документы из того самого сейфа! Класс! Действительно оригинально  придумано!
   Всё, по времени как-никак определилась. "Беломор" в  теперешнее время днём с огнём не найти, даже любителям травки - облом! И сотиков нет. Простите автор, коттедж с толку сбил.
   "На ответный вопрос Тульская ответила..." - Хм, странная конструкция предложения.
   "День, с утра начавшийся невинным поеданием телефона..." - бумажки с номером телефона.
   "За то время, пока Глебов не заходил к себе на работу, кондиционер в офисе успели починить..." - а я-то думала, в то время (ну, когда не было сотовых телефонов и иномарок), офисы называли бухгалтерией или каким-нибудь отделом  и про кондиционеры слыхом не слыхивали. Да и частные сыщики тогда  не водились вообще! Какое же все-таки в повести время? Я запуталась!  Роткин и Ноткин - это два разных человека или как?
   Ага, с местом определилась: метро на Ладожской может быть только в Питере!
   "Пробежав пальцами по клавиатуре компьютера, администратор заявил..." - Сотовых телефонов ещё не было, а компьютеры уже были? Все звонят друг другу по обычному телефону, а преступник, однажды даже перерезает шнур!
   "Молодому охраннику было до чертиков скучно третий час выстаивать в холле, глазея на самоуверенных иностранцев, напыщенных скучающих новых русских и снующих туда-сюда деловитых путан". Как там у Л. Н. Толстого? Всё смешалось в доме Облонских. Автомобили семидесятых годов,  а новые русские уже тут как тут. "...ты не видел здесь такой темно-рыжей секс-бомбы в кожаной юбке?"  Кожаная юбка - это уже девяностые годы.
   "...накакаиненным взглядом". - Каким, каким?
   "Глебов так и понял, куда исчезла папка, однако разгадывать это не было времени". - Так он всё-таки понял или нет, что это Тульская утащила папку?
    - Из милиции интересуются, будем ли мы открывать уголовное дело по факту проникновения в помещение?" - Уголовное дело в отличие от  консервной банки, нельзя ни открыть, ни закрыть. Его либо возбуждает следователь, либо прекращает по каким-либо обстоятельствам, или заканчивает и передаёт в суд. В милицию потерпевшие могут написать заявление о совершенном преступлении, и тогда будет решаться вопрос о возбуждении или отказе в возбуждении уголовного дела. Или не написать заявление, ну, баба с воза - кобыле легче.
   "- Передай им, что поскольку у нас ничего не пропало, дела мы возбуждать не будем". Вот и я о том же - писать заявление не будут. Возбуждать дело в компетенцию потерпевших не входит. Поскольку и компетенции-то нет.
   "Поезжай в Крюков и извлеки у них документы во что бы то ни стало". Не поняла, документы на уран, или кафель-клюкву? Тульская раньше говорила, что уран под видом другого товара отправят. Сделка-то не законная. И вдруг начинает как-то странно сомневаться и в то же время вроде кидает подельника, как-то сложновато кроится канва складывающихся обстоятельств. Автору, конечно, понятно, он-то знает куда клонит, а вот мне, как читателю, не очень. Ладно, на то и детектив.
   Ой, здорово-то как! Козочка сказочно попала в огород с капустой, то есть зеленью, то есть долларами! Бывает же, что умным проходимкам везет! И честно говоря, заслужено. Мне очень понравился этот авторский ход! Однако Блащенко подозревает, что это Тульская вымогает деньги за документы и думает, что действует она в одиночку. Он пытается поймать секретаршу.
   "Поколебавшись минут десять, она позвонила ему домой. Трубку сняла соседка по коммунальной квартире". Ну, вот  опять: есть компьютеры, новые русские, коттеджи, а сотовых телефонов нет. Иначе, что Тульская  совсем страх потеряла по служебному телефону домой своему подельнику звонит?
   А вот хороший, просто замечательный, по-моему,  ход! МОРЖ выходит на след незаконной сделки! Соседка подельника Тульской, того самого частного сыщика, даёт ей телефон Румянцева, я так понимаю, работника этого МОРЖа.
   "- И не забудь захватить что-нибудь, от чего люди становятся сговорчивыми, - напомнил Блащенко.
         - Резиновая дубинка, удавка, плетка со стальными шариками, - перечислил знакомый".  - Утюг, паяльник, полиэтиленовый пакет... какой примитивизм!
   "Машина с головорезами подъехала к дому Тульской около десяти вечера. Разбежавшись, они выломали дверь с хлипким замком и ворвались на кухню, где отец Тульской занимался приготовлением пищи. Связав его после короткой борьбы, они осмотрели комнаты первого этажа и устремились на второй". В двухэтажном коттедже хлипкая дверь? М-да...  
   И это ещё не все про дверь. Её сначала выломали, потом Тульская выглянув в окно, увидела, что её ломают, потом: "Подскочив к двери, Тульская вдвинула в петлю хлипкую задвижку". Потом подпёрла дверь диваном и тумбочкой, а потом "петли заскрипели под первым ударом сапога".  Это как?
   Да, тут ещё такой раритет как катушечный магнитофон. Многие ли такой помнят? И это одновременно с наличием компьютеров, да ещё у такой организации как МОРЖ!
   "Спустившись по водосточной трубе, Тульская выскочила на улицу и проголосовала первой проезжающей машине". Водосточная труба в этом детективе просто не заменима! Третий раз является ключевым, и даже решающим  элементом!
   "Она терпеливо вздрогнула". Скорее всего: "Она не терпеливо вздрогнула".
   "...атоиобиль с моржовыми номерами..." - без комментариев.
   Но самое оригинальное даже не это. А то, что эта, в общем-то, по сюжету не дура, вдруг еле сбежав, утром возвращается домой, где баз сомнения её ждут!
   Далее детектив Глебов пытается сообразить, что же все-таки происходит? Куда пропал Румянцев?  За что убили красивую девушку? И что там с урановой авантюрой?
   "...добротный старый ГАЗ 66..." - Ещё бы?! Ему в субботу сто лет, а он бандюков возит!
   И так Глебов, наконец, выходит на главного инженера, понятно, атомной электростанции, который и ворует отработанные урановые стрежни! Из-за этой информации и убили красавицу Маргошу. Под видом кафеля отработанные стержни вывезли с территории станции.
   Ну и дела творятся на станции! Сам-то главный инженер не потащит ящики с радиоактивными отходами, а работяги за бутылку, за копейки грузят и вывозят, а как становятся не нужны - на склад, где доза радиации прилична - и похороны за счёт фирмы. Только есть одно обстоятельство, в данном случае не принципиальное, но такие труппы в морге так "щелкать" будут, что любой патологоанатом полысеет! Должно бы выплыть. С другой стороны, вероятно и там "всё решено".
   Тут Баркин волнуется по поводу якобы сгоревших документов, опасаясь, что груз "засвечен". И в этот же момент Глебов, это который частный детектив, выясняет суть урановой аферы, однако так и не добывает доказательств своей непричастности к убийству девицы в гостиничном номере. И мучается: донести на раскрытое преступление или сокрыть? Вдруг его обвинят в убийстве? Ведь бандиты специально подстроили так, чтобы держать его в страхе.
   Интересно, что же он предпримет? Вот оно: "...в голове у него сформировался следующий план: не называя себя позвонить Румянцеву и сдать ему склад с ураном. Морж пресечет аферу. При необходимости Глебов всегда сможет взять на себя ответственность за телефонный звонок и подтвердить свое бескорыстное участие в раскрытии преступления против человечества". И тут к нему за столик (ну не выпить, не закусить человеку!) подсел Румянцев.
   И Глебов рассказывает Румянцеву, который предъявил ему служебное удостоверение МОРЖа, про Крюков, про радиоактивные стержни. Однако в ящиках с керамической плиткой урановых стержней не было! А остаточный радиационный  фон был. Откуда? Стали искать. И нашли! Дозиметристу Шнурку - респект!  Уран залили на яхте в киле вместо свинца. Собака Шнурок по ветру нос держала и учуяла!
   А почему почти вся речь Румянцева в финале чрез дефис? Он что заикаться к финалу стал? И двойника брата у Румянцева нет. Един в двух лицах, в соответствии с классикой детективного жанра.
   "...шеренга бутылок Кьянти 1947 года..."; "Анжуйское, Гасконь, 1747" - это уже не для слабонервных! Ну, разве можно так завершать детектив? У некоторых читателей может случиться инфаркт от такого перечисления. А теперь представьте, Глебов отказывается, и как?!!! "- За рулем,- сказал Глебов". Однако правильно сделал, потому что: "- В старых винах иногда бывает повышено содержание синильной кислоты,- сказал Глебов,- их специально тестируют на безвредность".
   Румянцев отравился и умер прямо на глазах Глебова, выпив полный стакан этого вина. Но все-таки финал истинно русский: "В течение полу часа, пока ехала милиция, Глебов задумчиво дегустировал Кьянти. Вино ему понравилось. Для нескольких бутылок нашлось место в его портфеле".
   Никаких обобщающих выводов делать не буду, поскольку всё, что хотела сказать, сказала честно, открыто, подробно и добросовестно, чтоб не заподозрили в подхалимстве.
  
   (10)
   Привет Автор!
   Предисловие. Если вам дороги нервы, не читайте дальше ни строчки. Если вас всё устраивает в вашей повести, не читайте дальше. Если вы не выносите критику, нападки и тыкание носом в каки, не читайте дальше. Дальнейший текст содержит всё перечисленное и матершинные слова, без них оказалось не обойтись. Ради сохранения психики читающего, нецензурные слова переведены на английский язык.
  
   Первое, о чём мне хотелось бы с вами поговорить, - выделение жирным шрифтом. Зачем вы это сделали? Он хорош для названия или если составляется план выступления, чтобы выделить основные тезисы. В иных случаях данное занятие бессмысленно и оскорбительно для читателя, так как подразумевает, будто вы таким образом расставляете акценты. Однако если это единственный способ расставить, собственно, акценты, то я за вас начинаю беспокоиться, автор. А ведь текст только-только открыт и не прочитано ни единого абзаца.
   Глебовым был черноволосый мужчина среднего роста Автор, вы серьёзно? Вы реально так разговариваете? Предложение будто прогнано через гугл-транслэйт!
   Здравствуй заблуждение! Ну что за повальное преувеличение по поводу возраста пресловутых бальзаковских дам? Месье Оноре писал про женщин 30 лет! Какая увядшая кожа и прочие прелести постклимактерических лет.
   Вы себе представляете вообще жизнь богатого человека? Ну, хотя бы кино про олигархов средней руки смотрели? Хоть мельком? Хоть один? К чему я клоню? А к тому, что в таком доме должна быть как минимум горничная! То есть человек, который ведёт хозяйство, прислуга, которая обычно знает о своих хозяевах очень много. А у вас бизнесмен исчез и пять дней никто не хватился. Даже к отрывному календарю не стану придираться - мало ли у кого какие закидоны.
   Лимонный сок. Вы сами-то его пробовали? А залпом выпить и после этого нормально говорить? Ради эксперимента, хапните ложечку лимонного фрэша. Да вы с минуту будете морщиться и слюну сглатывать!
   Честно говоря, мною пока прочитано 2 страницы вашего текста, и он мне всё больше по стилю и по ошибкам напоминает ещё один текст этого Конкурса (Безумное расследование).
   ОМГ! "Дайте его словесный портрет..." Автор! Если вам нужна внешность пропавшего, то пусть его жена тычет в носы сыщикам фотографии. У нас какой век на носу?
   И тут, кстати, давайте поговорим о времени действия повествования. Гастроли в Бразилии в 93? Хм, ну предположим, она актриса крупного театра. Но конкуренция крупных фирм - сомнительно, только-только Союз распался, в стране брожение, фирмачи головы начали поднимать. Странненько всё у вас, неправдоподобно как-то.
   Автор, вы каким текстовым редактором пользуетесь? У вас что, отключены настройки проверки ошибок? Или вам просто лень исправлять? Слепой метод не всегда рулит.
   20 долларов в 1993 году всего лишь за информацию? Автор!!! Вам сколько лет в те времена было? Вы ничего не помните? Так ознакомьтесь с историческими справками, уточните курсы тогдашние. Это же полнейшее профанство!
   Название машины пишется хоть и с большой буквы, но в кавычках. У вас Запорожец - фамилия какая-то.
   Всего третья страница осилена (именно осилена, потому как в правилах Конкурса читать тексты соперников), но мне с неимоверной страстью хочется кинуть в вас, автор, учебниками истории и русского языка.
   Брат-близнец одного из совладельцев фирмы совершенно незнаком секретарше-машинистке? О_О WTF? Чем думает ваш Глебов?
   Виляя по щебенке, запор продолжао удирать. Во-первых, кто продолжал удирать? Запор? Это, простите, когда проблемы с дефекацией. Во-вторых, что делать? Буквы любят, когда их используют по назначению. Оу, там и дальше по тексту траблы с хождением на горшок - снова запор!
   А почему упущен вид мёртвого Румянцева? Сразу возникают нехорошие подозрения, что это всё не более, чем подстава и разводилово для Глебова.
   Ну, едрит-Мадрид! Ваша Тульская - идиотка? Вот так выкладывать карты перед первым встречным-поперечным? А если он ей башку пустую открутит, получив информацию, за которую можно огрести баснословные по тем временам деньжищи, которыми, в свою очередь, можно вообще не делиться? Проверить, прощупать человека надо для начала. Пара вопросов хотя бы для установки черноты дна души, бездушия и беспринципности. Ну, ведь это же простейшая психология и трезвый расчёт!
   То стакан, то чашка. Из чего всё-таки пьёт Глебов? И не надо мне говорить, что это слова-синонимы. Пойтите в гугл-картинки и посмотрите отличия. Из вот таких вот мелочей вся вещь в целом смотрится несуразно и не вызывает доверия.
   500 000 долларов. Да тогда услуги киллера стоили не больше десятки тысяч в рублях. Никто бы и не стал заикаться о подобных суммах в 93. Короче, автор, настоятельно советую обратиться к архивам. А ещё лучше почитайте прессу того времени. Не стоит соваться описывать некие времена (даже современность), не имея точных фактов и всех сведений. Откровенно говоря, дилетантизм несколько раздражает.
   Вы по водосточной трубе сами-то лазали? А в окно подслушивали, оставаясь на ней? Ваш Бышкин должен весить килограммов 50-55, чтобы труба долго его выдерживала, но при этом обладать великолепным слухом и цепкими пальцами обезьяны. Вы же описываете этого человека, как тучного с жирными лапами.
   На советских счетах фирмы... Ну-ну, в каком году распался СССР?
   Какао варится на молоке. Для чего добавлять туда ещё сливки? Вы с кофе или чаем перепутали или это такое особое извращение?
   ОМГ! Вы вообще знаете, как правильно оформлять прямую речь, реплики героев, их мысли?
   Либидов не терпел, когда женщины разевали рот. Еще больше он не терпел, когда они дрожали. Опустив голову, он повернулся и сделала несколько шагов к выходу. Не доходя до двери он остановился. Его лицо исказила зверская гримаса. Сжимая нож так, что побелели костяшки пальцев, он медленно пошел на артистку.
   Приведённый выше абзац, кажется, целиком характеризует вашу манеру письма - ни грамотности, ни разборчивости в плане кто и что делает.
   Как пишется в геометрии, - ЧТД. Что и требовалось доказать - никакого отравления Румянцева не было. Вы считаете читателей идиотами или воспитанниками начального школьного звена?
   Пиджак с бабочкой?! На голое тело? Вот, например, хороший еврейский мальчик Ванечка Ургант носит бабочку с рубашкой и пиджаком.
   А вы сами пробовали (блин, де жавю какое-то!) пырнуть в бутылку ножом? Так вот есть огромная вероятность, что лезвие скользнёт по бутылке, и угодит в то, что за этой бутылкой находится. Он же с шампанским (толстостенный сосуд с жидкостью под давлением) припёрся, а не с "Буратино" в пластиковой бутылке!
   Какая у вас Тульская однако на все руки мастерица: и кофе-то она пьёт, и про Вайкики думает-мечтает, и дверь открывает, и по телефону с Либидовым треплится - и всё это одномоментно. Молодец девка, чего уж тут! Надеюсь, понятно, что здесь всё просто сочиться сарказмом?
   15 минут, чтобы сварить кофе? Серьёзно?
   То Роткин, то Ноткин. Повторюсь: слепой набор не всегда рулит!
   Напоминаю, идёт 93 год. Какие компьютеры в гостиницах? "Правец -10"? Тогда ещё Билли гейтс только начинал выходить на международный рынок. Не могло быть в какой-то третьесортной гостиницы оборудования такого и практики вносить данные клиентов в компьютерную базу данных. Все дела в амбарной книге постояльцев. Дикие времена были, ага, даже динозавры ещё тогда не все вымерли.
   врят-ли Автор!!! Вы в каком классе школу бросили? О_О *дальнейшие несколько строк были вырезаны из-за содержания огромного количества нецензурной лексики*
   накакаиненным взглядом это какой-такой взгляд? Полный какашек? Если вы имели ввиду наркотики, то накокаиненным (от слова кокаин, что в свою очередь ведёт историю словообразования от растения коки, которую добавляют во всем известны напиток из рекламы Нового года).
   Господи, вразуми автора, а мне дай лишь терпения и смирения! Вы используете слово "Морж", как аббревиатуру, так и используйте правильно, то есть пишите все - все! - буквы слова большими.
   как-будто ..ять!
   Мне довелось коротать время не в одном гостиничном номере. Были и откровенные клоповники, и вполне себе респектабельные двухкомнатные апартаменты класса люкс и, представьте себе, уважаемый автор, ни в одном номере не было дверного звонка. Не предусмотрено это.
   во-время fuck!
   Автор вы сами-то настоящих шлюх видели? Тех, что стаями стоят вдоль дорог, торгуя продажной любовью и совершенно бескорыстно раздавая ИППП? С фигли у них смущение на лицах? Да им наплевать на всех, особенно после подогрева алкоголем или закидки пары колёс. Да-да, большинство из мотыльков наркоманки. Фильм "Красотка" с Робертс и Гиром смотрели? Так вот это сказочка.
   чем-таком Crap!
   Глебов так и не понял, куда исчезла папка... Да неужели? А вопрос, куда делась Тульская и машина его не интересовал? Белыми нитками работаете, автор!
   ОМГ! Ну и бандиты у вас. Как дети, ей-Богу! Подозревают братки Тульскую, так и припёрли бы девицу к стеночке. Пару затрещин, пугание утюгом или паяльником - и барышня поплыла, сдавая своих подельников и делая светло-жёлтую лужицу под ногами. Жёсткие тогда были времена и люди были жёсткие, и решение проблем такое же. И не надо отговорок, мол, у них только косвенные подозрения были. Этой курице передали код от сейфа (кстати, почему забрать документы, причём совершенно спокойно и втихую, не мог подставной директор?), значит с неё и первый спрос. Грубейшая нестыковка и незнание тех реалий.
   Ой, я вас умоляю! Это даже не смешно! Никто - даже если предположить, что вор документов это не сама Тульская - не станет вести такие переговоры через всего лишь секретаршу. Это слишком важное дело, оно решается только с руководителем, который распоряжается капиталом. Шестёрки не ведут переговоров, а ваша Тульская в фирме выполняет именно эту роль.
   И ещё вопрос по ходу, так сказать, какого хрена к ней не пожаловали той же ночью Глебов и Роткин? Ладно, Роткин-Ноткин ничего не знает, но уж Глебов-то наверняка. Этот пассаж как следует пониМАТЬ ВАШУ?
   пол цены И каков же он - пол цены? Паркетный, ламинат, линолеум, ковролин? Или всё же это нечто гендерное? И ведь мы с вами, автор, прекрасно понимаем, что имелась ввиду половина суммы, но неправильно написанное слово даёт простор полёту фантазии и язвительности. Зачем доставлять удовольствие всяческим троллям навроде меня?
   Хорошая дочь Света Тульская! Съеб... Свалила с документами, затихарилась на ночь, по утру домой пошла. И ни разу не вспомнила об отце, который наверняка попал под раздачу. И какого лешего она вообще домой сунулась? Не побоялась засады и прочих радостей.
   А ну-ка, попыхтите губами! Носом ещё куда ни шло, но ртом... ППЦ!
   Автандила, видите ли, передёрнуло от такого цинизма. Ага-ага! А в гостиничном номе он исключительно цветочки нюхал, да-да.
   Замечательно! То Ноткин-Роткин, то теперь Бышкин-Мышкин!
   Альвадорес-Алисия? У вас страсть что ли имена путать или переиначивать прямо по ходу развёртывания сюжета?
   точь в точь Assbots!
   *бьюсь головой о столешницу* Автор, ну не разговаривают так подростки. Не разговаривают! И проститутки так не говорят. Что стоило разбавить их речь сленгом того времени? Ну или хотя бы сделать эту самую речь более человечной. Никто не разговаривает длинными фразами, сидя на крыше, рискуя каждый момент быть обнаруженным толпой очень недоброжелательных людей. И ещё. Папаша Мешков - кретин? Он зачем при мелком разговоры такие разговаривает серьёзные о делах? Четырнадцать лет - это ведь всего 7-8 класс. Дети в этом возрасте просто не могут контролировать себя, где-то да проболтается. А это, между прочим, ещё те времена, когда в школе серьёзно относились к любым подозрительным разговорам. Могло всё окончиться весьма плачевно. Это теперь дети не стесняются в выражениях, а учителям плевать, так как сами вон чего отмачивают.
   шум отъезжающих сил Через ухо в колено! Что за предложение? Что за чушь?
   оправдаться от подозрений No comments
   Алисия дремала на спинке стула Как, едрит её ети, она это сделала? Как забралась на стинку стула, чтобы там вздремнуть? Она попугай?
   А-а-а! *бегаю в панике, размахивая руками* Пять тыщ бакинских, чтобы свалить из Питера в Молдову в 93? FUCK! HOLLY SHIT! Да на такие деньги в Египет даже сегодня можно съездить и нехило погулять в отеле, где ол инклюзив. За полторы штуки можно снимать целый месяц небольшую виллу на побережье Средиземного моря, пусть и вдалеке от крупных курортных центров!
   Прочищают то, что имеет два выхода, остальное чистят!
   из-под лобья Pussi!
   А ваш Баркин - отчаянный тип. Сидит себе, ловит рыбку в водоёме у реактора, нихрена не боится! Молодчага!
   Меня вот что смущает, дорогой автор. А на каком основании Баркин - инженер на АЭС - должен подписывать какие-то бумаги на отправку кафельной плитки в зарубежье? Почему к нему кинулись за этим делом? Чудовищная нестыковка и полнейший абсурд!
   по-прозвищу Fallos down!
   недоеденной пельменей ЁПРСТ! Пельмень мужского рода!!!
   What the fuck? Уран залит? Уран? Тот самый с АЭС? А ничего, что уран вообще не жидкий? И на АЭС он представляет собой трубки! Трубки, а не расплав! Зайдите в гугл и посмотрите на картинках, как это выглядит. Это же на VC, не зелёный и глицериново-желеобразный. А удаление свинца из корпуса яхты (хотя на кой хер он там? по технологии судопроизводства?) никак на её плавучесть не повлияло?
   О, нет! Чтобы Румянцев, такой весь из себя законспирированный агент какого-то таинственного МОРЖа никоем образом не заставил девицу избавится от фотографии и негатива? Да быть такого не может!
   Ага-ага, по дороге сделал копию фотографии. Конечно, в 93 копиры ведь на каждом углу стояли, да-да. И в фотоателье делалось такое за считанные минуты. Чего уж там.
         Ру-мян-цев упрямо замотал го-ло-вой.
         - Об-сто-я-тель-ст-ва вещь не-умо-ли-мая. Ни-кто не со-би-рал-ся спе-ци-аль-но под-би-рать фак-ты про-тив вас, но так по-лу-чается.
         Он скорб-но по-мол-чал, по-том про-дол-жил.
         - Эта тро-и-ца, Меш-ков с его подельники, утверждают, что вы убили некую девушку, Мар-га-ри-ту Плай, пред-ва-ри-тель-но из-на-си-ло-вав ее.
   Что это такое? За какою чешуёю надо было так извращаться? Для чего все эти тире?
   Уф! Наконец-то это кончилось.
   Автор, если вы добрались до этой строки, то у вас железная сила воли и сногсшибательная выдержка. Если мне предстоит читать подобную рецензию, то несколько раз я точно сорвусь на грубые ругательства и крик.
   По прочтении у меня закралась мысль, не поймите неправильно, у вас всё нормально с руками? В плане, вы не пользуетесь голосовым набором? Это такая специальная функция для инвалидов? Тогда бы это объяснило целый ряд досадных ошибок и промахов, а также дурацкое деление на слоги в самом конце текста. Если это связано с физическим недостатком, то немедленно прекращайте читать, либо перескакивайте через абзац.
   Грамотность совершенно никакая! Хотя есть - и это кошмарно! - повесть на Конкурсе, в которой ошибок ещё больше. Но у вас они слишком элементарные, слишком для пятиклассника. Тут нужно серьёзно поработать со словарём. Кроме того, следует пересмотреть весь текст полностью, чтобы исправить явные опечатки, так как они реально раздражают. Взгляд цепляется за них, как ладонь за нелакированные деревянные перила. Не комильфо. Нужно стараться!
   Теперь давайте пройдёмся по собственно сюжетной линии. Она, мягко говоря, хромает на все конечности. Окей, допустим, что махинация с ураном реальна. И его можно сплавить в Финляндию для начала. Но слишком уж всё набросками у вас выходит. Всё как-то чересчур несерьёзно и непродуманно, раз дело упирается в злосчастные документы. Почему тогда втихую на той же яхте не вывезти? И проще, и народу меньше замешано.
   Ну а Глебов? Что он конкретно расследует? Непонятно. Размазались по страницам, а чёткой картинки нет.
   Слишком много на квадратный сантиметр совпадений и людей с двойным дном. Так не бывает.
   Несколько сюжетных линий так и осталось незавершёнными: жирный бармен - любитель подслушивать и копить компромат; Автандил - южный громила; девушка в парике - что с ними стало после?
   В общем, если вы всё ещё читаете и не желаете мне самой жестокой смерти, мой вам совет: либо удалите эту повесть со всех носителей (вам за неё будет стыдно через пару лет, если вы всё ещё будете пробовать свои силы в литературе), либо немедленно садитесь и изучайте материалы по тем временам, хроники читайте, репортажи (благо сейчас в интернете можно этого добра накопать). А чтобы почерпнуть знания с ещё большим удовольствием, поищите книги Андрея Кивинова, посмтрите культовые сериалы "Убойная сила" и "Улицы разбитых фонарей" сезона до 3-4. Может быть, ещё "Бандитский Петербург" Константинова вам поможет. Вот там атмосфера передана очень хорошо, художественный вымысел вплетён в реальность так изящно и естественно, что всё кажется правдой.
   Так что если вы намерены продолжать писать даже после такого разгрома, то придёт много и усердно работать.
   Удачи.
   Доброжелатель Х.
  
   (11)
  
   Йота. Забудь про Майами-Бич.
  
   монитор около двери показал приближение человека.
   Ей чувствовалось дело, которое пахнет зелененькими.
   Пообещав друг другу удачи, партнеры расстались --- пожелав, может, всё-таки?
   врят-ли это была Маргарита, хотя за фотомодель то же могла сойти
   накакаиненным взглядом
   сказал Глебов, делая резонное предположение что перед им сидят его труженицы
   поучавствовал
   из-под лобья
   Прямая речь оформляется неверно в схеме "Слова - автор - слова" --- после автора идёт перескок на следующую строчку. Несколько раз сбивалась - думаешь, в диалог вступил партнёр, ан нет, продолжает мысль 1-й участник. Поначалу думала - описка --- а вот фиг - системная ошибка на всём протяжении текста.
  
   Итого. Ощущение, что автор - нерусский. А передо мной - перевод. Предложение, к примеру:
   {Он подумал, что хотел бы знать, почему она занимает такое убогое место под солнцем.} --- звучит как неуклюжий перевод с английского.
   {Глебов приказал Роткину сидеть в кустах таким образом, чтобы он не мог следить за входом,} ---- кто "он"? Глебов или Роткин?
   {Если они пойдут через черный ход, ты тоже должен быть готов их не выпустить}
   {Не выключив фар, она заметила фигуру Глебова, занимающую оборону у паребрика.}--- а после этих фраз я смирилась. Ну нерусский автор. Хватит придираться, рецензентша! Зри в корень, а не в ростки!
   {Невооруженным глазом видно, что убийцы из номера 145 не принадлежат к Ротору.} --- уже не плАчу - ржу.
  
   Впечатление - данный текст есть чья-то злая шутка. Текст специально подсунули, чтоб дискредитировать ДК.
   Если же всё это всерьёз, не стёб и не шутка, тогда следующие версии. Люди взяли английский (к примеру) детектив и перевели на русский, не особо заботясь о стиле, поменяв только имена и названия на русские. Так прям и фигачили напрямую сложноподчинёнными предложениями, не напрягаясь. А может быть, сам автор - иностранец, переехал к нам в страну и пишет теперь на неродном языке. Читать такое - башка вянет. Сложно понять, о чём читаешь! В общем, если б не требование наваять рецензию - ни за что не стала бы насиловать свой мозг чтением данного текста.
   Ещё версия - автору 14 лет. А что!? - вполне нормальная версия.
  
   Но при всём при том, как ни весело сознавать - детектив имеет место быть. И очень неплохой детектив, расследование проведено по всем канонам. Частный детектив ходит, думает, действует.
   Идея - фирма пытается нажиться на экспорте ворованного урана. Если рассмотреть только суть, скелет, откинув гнилое мясо нерусской стилистики - может такое быть? - всё-таки не верю! Ничему не верю! Именно потому не верю, что дикая безграмотность текста заставляет меня думать, что настолько тупой человек в русском языке - имеет аналогичную компетенцию и в остальных областях знаний о России. Уран воровать... там же радиация дай бог, строгий учёт... А с другой стороны, в России всё может быть. И будь то же самое написано нормальным русским языком - я б ещё, может, и призадумалась. Если текст на самом деле написан автором и выложен на полном серьёзе - я бы сказала, что задатки к сочинительству у автора, несомненно, есть, и если он описал бы всё это на своём родном языке, может, вышло бы не настолько ужасно.
  
   (12)
  
  
  • Комментарии: 5, последний от 11/02/2013.
  • © Copyright Детектив-Клуб
  • Обновлено: 03/02/2013. 107k. Статистика.
  • Статья: Детектив
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

    Как попасть в этoт список