Аннотация: ...а сделать хочется ещё одно, совсем некстати, замечанье - что отпевание похоже на венчанье
...а сделать хочется ещё одно,
совсем некстати, замечанье -
что отпевание похоже на венчанье.
Священник, как английский джентельмен,
который предлагает даме руку,
не дрогнув мускулом лица, бубнит со скукой.
В ответ невеста благородная молчит.
Она не знает что сказать, она приличья чтит,
но понимает, что не может отказать
и ритуал нельзя уже прервать.
Пусть он идёт обычным чередом
и после многократного моленья
окончится всё трапезным столом.
Официанты словно приведенья
уже несут колбасы и соленья,
и водку, и кувшины с киселём.
И мать невесты в траурной фате
следит, чтоб сервис был на высоте.
Чтоб гости, прибывшие из дали
для цели - возложить букеты к изголовью
и босить вместо риса горсть земли
остались бы довольные застольем.
А мы стоим недвижным полукругом
и смотрим представление с испугом
и рассуждаем с деланным смиреньем
с каким-то безнадёжным принужденьем,
что не застолье нужно и вино,
не речи и архивное кино,
а хочется устроить хулиганство,
какое-нибудь мерзкое циганство,
верчение столов, крушение гардин.
и снежное пуржение перин
со свадебного ложа
"Зачем она тебе, проклятая ты рожа?!"
А поп бестрастно продолжает отпевать.
и дальше я не в силах представлять...
и замоливши в спешке богохульство
иду из зала воздухом дышать.