Аннотация: Мистика. Еще один рассказ о том, как переходят на сторону зла. Пока пробный, не отредактированный вариант.
Вор
Прорезав непроглядную темноту ночи, вспыхнул яркий свет прожекторов, завыли сирены, раздались крики охраны и лай собак.
- Черт возьми! Говорю тебе Антон, здесь кто-то был. - Кинул своему напарнику охранник, едва поспевая за сворой огромных черных псов, которая, не смотря на довольно мощную комплекцию и высокий рост человека, управлявшего ими, тащила его прямо к центральным воротам. - Посмотри на собак. Они что-то учуяли.
- Да брось, Вась. Ну не мог же этот кто-то просто улететь. Хотя, наверное мог, если это, предположим, птица.
- Птица. Как же. Птицы не вызывают у собак такую истерику.
Они подбежали к воротам и остановились, наблюдая за собаками, усиленно обнюхивающими землю. В этот момент из-за туч выплыла луна, абсолютно круглая, больного желтого цвета, с дребезжащим ореолом вокруг. Она выглядела настолько неестественно, что напоминала чужеродный объект, зависнувший над кронами высоких деревьев, и готовый упасть на землю. Вдруг один из псов вздернул голову и протяжно завыл. За ним вторила другая собака, затем третья и скоро вся территория наполнилась собачьим воем.
- Тьфу ты! Черт! Как в фильме ужасов. - Выругался Василий. Он натянул поводки и дернул собак на себя. - А ну прекратите. Фу!
Но свора словно обезумев, отказывалась подчиняться, застыв на месте, и продолжая оглашать округу страшным воем.
Роберт, висевший между третьим и вторым этажом, инстинктивно вжался в листву, по паучьи раскорячив руки и ноги, надеясь, что виноград, который заполонил всю стену дома, укроет его от охраны. Уже минут пятнадцать он старался взобраться на большой балкон третьего этажа. И вот когда он разглядел распахнутые двери, тонкие занавески, колыхавшиеся от слабого ветра, вдруг неожиданно выглянула луна, а затем раздался этот страшный вой.
"Обнаружили! Какой же я идиот. Хорош я буду, когда меня найдут. Замглавы администрации пойман с поличным на стене дома олигарха, когда пытался пробраться в его дом". - Эти мысли, зародившись в голове Роберта, словно ледяная струя, начавшая спускаться по позвоночнику, распространилась по всему телу и ввела его в оцепенение. Он расширившимися глазами смотрел на луну, которую постепенно снова начали затягивать тучи.
Как только луна скрылась - вой прекратился, собаки, как ни в чем не бывало, весело потянули охранника в сторону вольера, к своим теплым лежакам и вкусной еде.
- Да что же это такое? - Удивился Василий, удерживавший собак. - Просто мистика какая-то. И это не в первый раз.
Его напарник не ответил. Он уже несколько секунд приглядывался к верхушкам ближайших деревьев. Он мог бы поклясться, что видел человеческую тень, которая просто шла по воздуху и остановилась на одной из веток.
- Антон! Да что ты молчишь? Ты меня слышишь или нет?
- Там человек. - Стараясь не дышать, прошептал Антон.
- Где? - Василий с удивлением стал оглядывать деревья, пытаясь уловить направление взгляда своего сослуживца, но никого не заметил. - Нет там никого. Тебе показалось. Идем.
- Да нет же. Постой! Вон там, смотри, тень. Видишь?
Василий честно пытался увидеть то, что видел его напарник, но ему это не удавалось. Поэтому решив, что тот просто перенервничал, как можно спокойнее произнес:
- Идем. Если он за забором, то пусть там и остается. Сюда мы ему пройти не дадим. Идем.
Антон нехотя отвел взгляд и направился за Василием, все время оборачиваясь и ожидая увидеть фигуру перемахнувшую через ворота.
Едва охрана ушла, Роберт продолжил свой путь наверх, но теперь это оказалось не так-то просто. От страха и неимоверных усилий он весь взмок. Его потные ладони скользили по листьям винограда, и он то и дело сползал вниз, тщетно пытаясь, уцепится за лозу и подняться хоть еще на полметра. Наконец ему это удалось. Он оказался на шикарном балконе, увитым плющом, цветущим вьюном и листьями винограда. Пол был устлан ковром, по краям стояли кадки с маленькими деревцами, горшки с цветами, а справа была огромная кровать-качели, висевшая на позолоченных цепях. Шелковое постельное белье кремового цвета было измято, а простынь, которая служила одеялом, свисая одним концом с кровати, касалась пола. Складывалось такое впечатление, будто кто-то только что покинул это прекрасное ложе. Роберт осторожно подкрался к постели и положил ладонь на простыню - она была холодной. Тогда ступая, как можно аккуратнее, он направился в дом.
Вокруг был полумрак, наполненный разными звуками: тиканьем часов, шуршанием листвы за окном, томным дыханием ветра, далекими голосами, и вдруг, все это разом смолкло. Небо заволокла огромная туча, и в комнате стало совсем темно и тихо. Теперь Роберт слышал только стук своего сердца. Он стал медленно поворачиваться вокруг себя, в попытках найти дверь в следующие комнаты или коридор, но понял, что не может разглядеть ничего дальше своей руки. Тогда он снова взглянул туда, где находился выход на балкон и отпрянул. В левом совсем темном углу комнаты светились чьи-то глаза. Роберт отступил на несколько шагов и замер - глаза не мигающее смотрели на него. Тогда он на мгновение зажмурился, а затем вновь посмотрел в угол - глаза исчезли. Роберт громко выдохнул. На всякий случай он немного подвинулся вперед и разглядел комод, стаявшую на нем длинную вазу - угол был пуст.
"Чертовы нервы" - прошептал про себя Роберт, разворачиваясь, но при этом, стараясь не упускать из вида пустующий угол. Он уже почти полностью развернулся, скользнув последний раз взглядом по пустоте, повернул лицо и беззвучно вскрикнув, попятился назад. Прямо перед ним, сверкая холодными глазами, в двадцати сантиметрах от пола зависла призрачная тень. Роняя все на своем пути, Роберт начал быстро отступать. Грохот переворачиваемого столика, звон разбитого стекла, скрежет осколков под ногами, а затем из глубины дома послышались крики прислуги: "Это на третьем этаже. Он там! Бежим! Позовите охрану".
Тогда, забыв обо всем на свете, Роберт стал метаться по комнате в поисках выхода. Он открыл первую попавшуюся под руку дверь и выбежал в длинный коридор, едва освещенный светом настенных ламп. Не разбирая дороги, он кинулся прочь мимо закрытых дверей, спиной ощущая преследовавшего его призрака. Поворот, еще поворот, и снова дверь. Дрожащими руками Роберт толкнул ее и, сделав шаг, почувствовал, как теряет равновесие. С грохотом прокатившись по лестнице, сосчитав собственными костями не менее двадцати ступеней, он ударился спиной. Затем прокатившись еще около трех метров, врезался в стену и замер. Кровь пульсировала и стучала во всем теле, спина, руки и ноги болели, а пот, смешавшись, с проступившими слезами застилал глаза.
Прислушиваясь к отдаленным крикам, Роберт со стоном принял сидячее положение и огляделся. Оказалось, что он пролетел между этажами по какой-то дежурной лестнице, отделенной от коридора второго этажа обычной дверью, напротив которой он и сидел. Едва переводя дыхание, он посмотрел во мрак коридора, и почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. По ступеням, чернее самой темной ночи, скользила тень, приближаясь к порогу. Роберт вжался в стену и перестал дышать. Тень, сверкая глазами, становилась все ближе и ближе. Он услышал сухой смех, показавшийся ему знакомым, и зажмурился. Роберт ощутил порыв ледяного ветра на своем лице, затем хлопнула дверь и все смолкло.
Прошло больше минуты, прежде чем он посмел открыть глаза и, убедившись, что вокруг нет никаких призраков, встал на ноги. Он подошел к двери и потянул за ручку - дверь была заперта, а этажом выше разносились человеческие голоса.
"Ладно. Надо двигаться. - Попытался успокоить себя Роберт. - После разберемся со всем этим. А лучше всего сходить к психиатру. Это все проклятая работа, алкоголь и прочие прелести жизни. Куда идти? Черт!"
Пока он стоял, раздумывая, пытаясь привести свои нервы в порядок и определиться с направлением, до него донеслось тихое пение. Точнее кто-то мурлыкал себе под нос, только вот слов было не разобрать. Пели где-то слева по коридору. Роберт отправился на звуки.
Он дошел до конца коридора и, повернув налево, увидел тонкую полоску света на полу, образованную приоткрытой дверью. Теперь он уже точно мог различить женский мелодичный голос, поющий медленную, похожую на колыбельную, песню, но вот на каком языке была эта песня, он никак не мог понять. Он тихо подкрался и заглянул сквозь щель внутрь.
На роскошной кровати на животе лежала молодая женщина или девушка. Ее возраст трудно было угадать, поскольку ее лицо скрывали волосы. Болтая ногами в шерстяных светлых гольфах, она что-то увлеченно рисовала, попеременно меняя карандаши, разбросанные перед ней на постели, Роберт успел разглядеть тонкие кисти рук, кожу без морщин, светлую майку, едва прикрывавшую бедра, как вдруг хлопнула дверь, и послышался гомон голосов в коридоре, откуда он только что пришел. Прислуга спустилась на второй этаж.
Недолго думая, Роберт метнулся мимо комнаты с поющей девушкой в конец коридора и схватился за ручку двери - она была заперта. Других выходов не было. Он слышал, как прислуга вместе с охраной, переговариваясь, одну за другой открывали комнаты на этаже, тщательно обыскивая каждый угол. Еще немного, они повернут по коридору налево и настигнут его. У Роберта затряслись руки, и, не видя других возможностей спастись, он скользнул в приоткрытую щель.
Закрыв за собой дверь, и, держась одной рукой за ручку, так чтобы люди снаружи не могли прорваться внутрь, он с совершенно безумным полным отчаяния и боли лицом, уставился на девушку. Его слепил, казавшийся ярким после темных коридоров, свет, руки и ноги были в крови и ссадинах, одежда грязная, местами разорвана. Слова застряли у Роберта в горле, а в голове носилась только одна мысль: "Сейчас она закричит и все будет кончено!"
Но какого же было его изумление, когда девушка, увидев незнакомца, не только не закричала, но даже не удивилась его появлению. Напротив ее лицо выразило такую гримасу, словно он вбегал к ней по десять раз на дню и успел порядком надоесть. Она громко выдохнула, встала, открыла дверь в соседнее помещение и коротко произнесла: - "Сюда".
Роберт вбежал в комнату, оказавшейся ванной, навалился всем телом на закрывшуюся за ним дверь и замер, прислушиваясь к звукам снаружи. Раздался стук.
- Прошу прощения госпожа Лилиан, - произнес подобострастно чей-то мужской голос, - но у нас тут вор.
- Поздравляю вас. - Ответила совершенно равнодушно хозяйка комнаты.
Роберт снова удивился: "Вот это выдержка. И почему она меня прикрывает? Что я ей?"
- Мы подумали, может быть, Вы видели или слышали что-нибудь...
- Я что, похожа на идиотку?
В комнате воцарилось гробовое молчание.
- Что вы молчите? - В голосе девушки послышались металлические нотки.
- Нет. Нет. Что Вы? Мы просто... Вот тут... - Мямлил кто-то.
- Наверное, я бы позвала охрану, если бы увидела вора. Не так ли?
- Да, так. Простите пожалуйста. Мы уходим. Извините.
Раздались виноватый гул голосов, шарканье множества ног, а затем щелчок запираемой двери. Прошло несколько мгновений, и дверь в ванну распахнулась.
"Выходите", услышал Роберт, и осторожно ступая, вошел в комнату.
Теперь он мог рассмотреть ее. Это была молодая женщина, но, сколько именно ей лет, Роберт затруднялся ответить. Должно быть около двадцати шести решил он для себя. Худая, но широкоплечая, с каким-то странным взглядом серо-голубых глаз. Ее коричневые волосы были собраны в беспорядочный пучок, с выбивавшимися со всех сторон медно-темными прядями, а пальцы рук были перемазаны в разные цвета. Роберт глянул ей через плечо и увидел среди разбросанных карандашей раскрытый альбом, с нарисованным человеком, стоящим на коленях, измученным умоляющим лицом, а на заднем фоне виднелись три креста.
Девушка проследила его взгляд, но ничего не сказала по этому поводу. Она подошла к двери в коридор и прислушалась. Все было тихо. Тогда она повернула защелку.
- А теперь уходите отсюда так же, как сюда пришли. - Велела она.
Роберт молча, застыл на месте с идиотским выражением лица.
- Уходите. - Повторила девушка. На что Роберт вдруг выпалил:
- Спасибо. Спасибо за то, что меня спа...
- Пожалуйста. До свидания.
Роберт совсем онемел. Он никак не могу понять, как же может быть, что человек спасший тебя, столь равнодушен. "Или может быть, она меня боится" - мелькнуло у него в голове.
- Послушайте, я не вор и не преступник. - Начал оправдываться Роберт.
- Я знаю. А теперь, уходите.
- Послушайте, да почему Вы меня выгоняете? Вы меня боитесь?
- Если бы я Вас боялась, то позвала бы на помощь.
- Тогда почему Вы выгоняете меня даже не выслушав зачем я здесь.
- Мне это не интересно. Уходите.
- Что??? - Роберт не выдержал. Его нервы, натянутые до предела благодаря пережитому в этот вечер, будто лопнули. Он весь затрясся, на его глаза непроизвольно навернулись слезы гнева и отчаяния, а сам он перешел на крик. - Вы не понимаете, не понимаете. Я не могу уйти. Не могу! Не могу пока не найду бумаги, иначе я попаду в тюрьму. Меня посадят. Понимаете Вы это?
- Я думаю, это лучшее для Вас.
Роберт вытаращил глаза, не веря своим ушам. Он с головы до ног оглядывал равнодушную девушку, и в его голове носился только один вопрос: "Убить ее что ли?" В конце концов, решив, что это не избавит его от проблемы, Роберт решил уйти. Он в последний раз взглянул в безучастное лицо, сделал шаг, как взявшийся неизвестно откуда, порыв холодного ветра захлопнул перед ним дверь. Роберт вновь услышал у себя за спиной знакомый сухой смех, и резко развернулся.
В огромном кресле слева сидел человек. Оооо, Роберт узнал его с первого взгляда. Высокая отлично сложенная фигура, блестящие черные волосы, оттеняющие абсолютно белое лицо, и яркие, словно излучающие демонический свет, глаза. Впервые он повстречал этого человека на приеме у губернатора Московской области, а потом стал сталкиваться с ним буквально везде. Тогда Роберту и в голову не приходило, что это может быть специально подстроено, но теперь...
Человек улыбнулся своей обычной кривой улыбкой и мягко промурлыкал:
- Лилиан, разве можно быть такой жестокой? Подумай о том, что ждет этого респектабельного молодого человека в тюрьме, среди бандитов и убийц.
Девушка не ответила, она только сильнее сомкнула челюсть, словно желая заглушить боль, и опустила глаза.
- Вы! - Роберт едва сдерживался, чтобы не накинуться на человека, которого он, впрочем, подсознательно боялся. - Вы, украли эти документы.
- И что Вы намеренны с этим делать? - Издевательски спросил оппонент.
Роберт замолчал. Он вдруг вспомнил, что находится у него в доме незвано, пробравшись, как вор и с целью, фактически, украсть, ворвался в комнату к женщине. Одним словом, если хозяин вызовет полицию, то Роберта можно будет привлечь сразу по нескольким статьям. От этой мысли лицо Роберта вытянулось и побелело, а человек увидев это, улыбнулся еще больше и с нескрываемым интересом смотрел на несчастного.
Комнату заполнила тишина, в которой девушка продолжала изучать ковер под ногами, хозяин дома гипнотизировать глазами Роберта, а тот переводил взгляд с одного на другого, пытаясь понять свои дальнейшие действия. Казалось, это может длиться нескончаемо, наконец, Роберт решился заговорить.
- Может, мы найдем компромисс? - Начал он, заикаясь и глотая после каждого второго слова, - я могу предложить Вам денег.
По комнате прокатился едкий сухой смех.
- Он пытается договориться. Вот это мне нравится. Молодец! - Похвалил хозяин, обращаясь к девушке. - Люблю этот век и страну. Все продаются. Но! Меня не интересуют деньги, правда, милая.
Девушка метнула на него взгляд, но промолчала. Вместо нее ответил Роберт:
- Я понимаю, я не могу предложить Вам достаточно, но мой пост... может быть, я пригожусь... и...
- Нет, нет, что Вы? Вы как раз обладаете тем, что меня интересует достаточно сильно, что бы заключить с Вами сделку.
- Да? - Роберт обрадовался и находился в недоумении одновременно: "Что это может быть? Необходимо слить информацию? Украсть какие-нибудь документы, которые позволят ему свалить кого-то из выше стоящих? Сделать еще какую-то грязную работу? Что?"
- Не то, не другое и не третье, - отвечая на его мысли, произнес хозяин дома, и добавил, обращаясь к девушке: - Тебе не интересно дорогая?
Реакции не последовало.
- А если я скажу, что у него есть маленькая дочь. - Продолжил он, вставая и направляясь к девушке. - Совсем кроха. Сколько ей сейчас? - Он едва повернул голову в сторону Роберта.
- Шесть лет.
- Какая прелесть. - Усмехнулся хозяин и остановился за спиной девушки, прижавшись к ней вплотную и наклонив голову к самому ее уху. - В таком возрасте многие девочки уже принимают вполне сознательные решения. Особенно когда речь идет об их родителях.
- Нет! Ты не посмеешь. - Вдруг взорвалась девушка. Она отскочила от него на полшага, ее лицо стало бледным и выражало туже мучительную боль раскаяния, как на ее картинке.
Мужчина расхохотался.
- Черт! Ты меня не перестаешь удивлять Лилиан. Столько веков прошло, а ты все по-прежнему ловишься на одну и ту же приманку. Да ладно, брось. Давай сыграем. Может он не согласиться. М? Еще сто лет против души ребенка. Ты же знаешь, какая это ценность. Ну?
Девушка не отвечала. Она стояла теперь спиной к Роберту, и он только по напрягшемуся телу и сжатым кулакам мог понять, что с ней творилось. Однако сам он ровным счетом ничего не понимал: "Какая детская душа? Сто лет? Что вообще за бред происходит в этом доме? Может они сумасшедшие?"
Как только Роберт это подумал, мужчина вновь рассмеялся:
- Он нас считает сумасшедшими. - Сообщил он, и одним молниеносным движением скользнув к девушке, обняв ее за талию, прижал к себе и полуобернулся вместе с ней к Роберту. - Честное слово, сколько раз я это слышал, но это все время веселит меня. Ну что ты молчишь милая? Скажи что-нибудь.
Но девушка продолжала смотреть под ноги и хранить молчание, словно ее подбивали на что-то непристойное. Тогда мужчина перестал смеяться. Он вновь склонился к ее уху, и Роберт услышал вкрадчивый шепот: - Сбежать хочешь? Но я не думаю, что у тебя это выйдет, ведь ты так добра к людям, а особенно к детям. Давай, уговори его не отдавать душу своего ребенка. А чтобы тебе было легче, я оставлю вас наедине. Одна ночь - один шанс. Наслаждайся. - С этими словами он поцеловал девушку в волосы и стремительно вышел из комнаты, чуть не сбив с ног Роберта, который в страхе успел отпрыгнуть в бок на пару шагов.
Хлопнула дверь, а затем раздался щелчок.
- Черт возьми! - Выругался Роберт, подбежал к двери и дернул за ручку. - Он запер нас? Он пошел за полицией? Черт возьми, да что здесь происходит?
- Заткнись! - Вдруг довольно резко приказала девушка. - Надо было уходить, когда тебе говорили.
- Он пошел за полицией?
- Нет.
- Тогда куда?
- Не знаю, но уж точно не за людьми в форме. - Она в изнеможении опустилась на кровать и обхватила голову руками. - Какого черта ты вообще пришел сюда? Боже мой, ты даже не понимаешь, что ты натворил.
Роберт не поверил своим ушам.
- Я натворил? Я? - И, не сумев в который раз за вечер сдержаться, он вновь перешел на крик. - Он втравил меня в эту историю, он приказал украсть мои документы. Меня посадят, а моя несчастная дочь останется...
- Не надо было приходить сюда. - Заорала в ответ девушка.
- У меня не было выбора.
- Выбор есть всегда.
- Да? И какой же у меня выбор? Сидеть на нарах среди убийц и воров, опасаясь, как бы меня не убили заточкой или...? Ну, где второй вариант.
- Он хочет, что бы ты отдал ему душу своей дочери.
- Что??? - Роберт поперхнулся и замолчал. "Оооо, приехали. - Пронеслось у него в голове. - Да они просто психи. И я участвую в какой-то идиотской игре. Черт! Вот я вляпался. Что делать? Что делать? А может это просто реалитишоу?". Он окинул комнату, надеясь увидеть скрытую камеру, но ничего не заметил.
- Ладно, - вымолвил, наконец, Роберт, - я незаметно вылезу в окно. И будем считать, что меня никогда здесь не было. Хорошо?
- Попробуй. - Устало ответила девушка.
Роберт подошел к окну, раздвинул тяжелые портьеры и, схватившись за ручку, попытался повернуть ее вниз. Ничего не вышло. Тогда он подтолкнул ее вверх - и снова ничего. Ручка словно застыла в одном положении.
- Черт! Застряла. Ладно, попробуем другие.
На окне было три ручки, он попробовал повернуть их все, но, ни одна из них не шелохнулась и на миллиметр. Совершенно обезумев, Роберт, схватил ближайший стул и запустил им в окно, но тот, отскочив от стекла, упал на мягкий ковер. На гладком чистом стекле не было ни царапины.
- Зачем? Для чего вы заперли меня здесь? - Заорал в полном исступлении Роберт. - Что вам от меня надо? Вы хотите свести меня сума?
- Dawel! - Вдруг выкрикнула на непонятном языке девушка. Она встала с постели, выпрямившись во весь рост, и гордо вскинула голову. - Тебя никто не просил приходить сюда. И ты слепец, неужели не заметил, что он читал твои мысли?
Роберт замер. "А ведь верно, - подумал он, быстро вспомнив и проанализировав весь разговор, - тот человек и вправду отвечал мне на вопросы, хотя я не задавал их вслух. Или задавал?"
- Это что гипноз? - Не поверив, спросил Роберт.
Девушка обреченно вздохнула и снова села на кровать, качая головой.
- Хорошо. Чему хочешь, тому и верь. Ваше массовое телевидение, дешевые дерьмовые сериалы, реалити шоу совсем загадили вам мозги. В конце концов, мне все равно. Но поскольку нам предстоит провести в обществе друг друга целую ночь, то я очень тебя прошу успокоиться и не орать, как одержимый демонами. Могу предложить выпить, если тебе это поможет.
Роберт с опаской посмотрел на девушку и приоткрыл рот, собираясь возразить, но не успел.
- И нет, я не собираюсь тебя отравить, или напоить, или что ты там еще придумал. Есть будешь?
- Да. - Сдался, наконец, Роберт.
Девушка взяла в руки альбом, и, написав что-то карандашом, оторвала кусок листа с написанным. Она подошла, к вделанному в стену возле кровати, шкафу с многочисленными дверками, открыла одну из них и положила внутрь записку. Раздался короткий звонок и Роберт увидел, как записка стала опускаться вниз.
- Что это? - С любопытством спросил он.
- Связь с кухней. Очень удобно, когда не можешь выйти из комнаты.
- А такое часто бывает?
Девушка усмехнулась, но ничего не ответила. Она снова уселась на кровать и в задумчивости стала собирать карандаши. Роберт топтался на месте, глядя на свою случайную сокамерницу. В комнате воцарилось неловкое молчание, нарушаемое тихим стуком карандашей и шуршанием альбомных листов.
- А что означает то ругательство, ну которым ты меня обозвала? - Наконец решился заговорить Роберт.
Девушка улыбнулась, укладывая свои принадлежности для рисования в один из ящиков стенного шкафа
- Это не ругательство. Я просила тебя замолчать.
- Да? Это тот же язык, на котором ты пела? Что это за язык?
- Валлийский.
- Валлийский? - Не поверил Роберт.
В этот момент снова раздался короткий звонок. Девушка подошла к шкафу, открыла дверку и извлекла большой поднос с бутылкой вина, блюдом жареной индейки с овощами, тарелкой наполовину наполненной кусками сыра, наполовину разнообразными кусочками мяса, обложенной со всех сторон зеленью. Пахло это все исключительно соблазнительно, и Роберт, измученный сегодняшними переживаниями, вдруг вспомнил, что он не ел с самого утра. Все его подозрения относительно отравленной пищи и темных замыслов незнакомки отлетели на задний план, уступив место здоровому аппетиту. Сообщив о том, что он скоро вернется, Роберт удалился в ванну помыть руки.
Когда он умытый вернулся в комнату, то увидел, что яркий свет приглушен, возле кровати стоят кресло и стол, на котором расставлены тарелки с едой, а в два бокала на длинных ножках налито вино.
- Садись. - Просто сказала девушка.
Роберт повиновался и опустился в мягкое кресло.
- Мне отпить из твоего бокала, - вдруг неожиданно спросила она, - что бы ты убедился, что вино не отравлено?
Роберт взглянул ей в глаза, ожидая увидеть насмешку или признаки безумия, но девушка была совершенно серьезна.
- Нет, не надо.
- Уже веришь мне?
- Не знаю.
- Понятно. - Выдохнула девушка и сделала маленький глоток.
Роберт тоже отпил из своего бокала и почувствовал приятное тепло, разлившееся по всему телу.
Половина импровизированного ужина прошла в полном молчании. Он, то и дело осторожно поглядывал на девушку, раздумывая над всем, что случилось с ним этим вечером. Его терзали догадки и сомнения, но он никак не мог найти объяснения.
- Значит Валлийский? - Не выдержал все-таки Роберт.
- Да.
- Откуда ты его знаешь?
- Это мой родной язык.
- Ты из рода валлийцев? - Усмехнулся Роберт.
- Я родилась в Уэльсе, в маленькой деревушке, название, который сейчас уже никто и не вспомнит.
- Не вспомнит?
- Послушай, - девушка с серьезным выражением лица смотрела на Роберта, - ты же все равно во все это не веришь. Тогда зачем задаешь вопросы? Хочешь еще побеситься и покричать? Я устала и будет лучше, если остаток ночи мы проведем в тишине. Можешь поспать в кресле, если сможешь заснуть.
Роберт замялся, подбирая слова. Глядя в эти странные серые глаза, он вдруг понял, что почему-то верит ей и хочет услышать правду какой бы странной она не была.
- Прости, - извинился он, не найдя ничего лучшего, - это, действительно, очень странно выглядит. Но я... я... в общем, ты знаешь, я видел призрака. Здесь, в вашем доме.
Роберт ожидал, что девушка расхохочется, но та отвела взгляд и тихо произнесла:
- Это был не призрак. Это был Он.
- Он? Ты имеешь в виду хозяина дома? Тогда кто он, черт его побери?
- Ты действительно хочешь это услышать?
- Да, расскажи мне.
- Ну что ж. - Девушка снова посмотрела на Роберта, и ему показалось, что реальный мир перед ним растворяется, открывая серое грозовое небо.
Осужденные за колдовство.
Это был 1463 год от рождества христова. В южном Уэльсе ближе к побережью некогда была деревушка, состоявшая всего из девяти - десяти домов, название, которой уже давно стерто безжалостным временем, как и само селение. В этой деревушке жила семья, небольшая: муж, жена, двое сыновей и маленькая дочь. Они не были богаты, но имели дом, доставшийся мужу от его родителей, а тем от их родителей и так далее. Так что дом был очень старым и давно нуждался в ремонте. Отец семейства - хмурый высокий человек носил имя Уинн. Целыми днями он пропадал в ближайшем селении, которое было намного больше их маленькой деревушки, зарабатывая деньги для своей семьи. Он ловил рыбу, разгружал мешки, работал на полях, одним словом брался за любую подвернувшуюся работу.
Его жена была очень красивой женщиной и носила имя Мерерид, что означало жемчужина. Она вела хозяйство и во всем старалась помогать своему мужу, но рождение детей и тяжелый труд подорвали ее здоровье. Она чахла буквально на глазах, а после рождения дочери и вовсе слегла на долгие месяцы. Однако мальчики, одному из которых к моменту рождения сестренки исполнилось шесть лет - его звали Томос, а другому четыре - его имя было Дери, охотно помогали родителям. Каждый день они вставали в пять утра, ели, запрягали единственную лошадь, а затем старший сын и отец отправлялись на заработки в город, тогда как младший оставался приглядывать за больной матерью и малюткой, которую назвали Лилиан.
Так прошло шесть лет. За это время Уинн посидел и ссутулился, но был по-прежнему крепок и суров. Его сыновья подросли, Мерерид немного поправилась и даже стала вновь хозяйничать по дому, а маленькая Лилиан, которой исполнилось шесть лет, превратилась в смышленую очаровательную девочку, не похожую, однако, ни на кого из семьи. Уинн частенько поглядывая на дочь, ворча то вслух, то про себя: - Не иначе, как ее черти подкинули. Как подкинули, так и заберут.
Но черти не спешили забирать свое, а потому Лилиан спокойно росла в своей семье.
Как-то, в конце сентября, когда погода еще радует теплом, а лес и поля окрашиваются в яркие тона, семья Уинна собиралась в город на праздник урожая. Уинн, уже одетый в свою лучшую одежду, умытый и причесанный, заканчивал запрягать лошадь во дворе. Томос сидел в телеге, над одной половиной которой возвышалось небольшое укрытие от дождя, и грыз яблоко, добытое из корзины, стоявшей возле его ног. Дери, открыв ворота, вышел на улицу и провожал взглядом, уже отъезжавших на праздник, соседей. Он так засмотрелся, что не заметил, как к нему подошел старший брат. Томос взглянул вслед удаляющейся телеге и, заметив раскрасневшееся девчачье лицо, засмеялся.
- Что, невесту присмотрел? - Спросил он у Дери.
Последний, пойманный врасплох, залился краской и, бормоча себе что-то под нос, поспешно направился к отцу. Но Томос не унимался, он шел за братом, продолжая подтрунивать:
- Так, так, так. Если бы не видел собственными глазами, то не поверил бы.
- Отстань. - Огрызнулся Дери.
Томос рассмеялся и, преследуя брата по пятам, запел:
" Я любил много раз,
Да, много длилось часов,
Твои поцелуи были лучше, чем мед..."
- Да заткнись ты! - Не выдержав, заорал Дери и накинулся на брата, заливавшегося веселым смехом.
Повалившись на землю, оба мальчика стали кататься в придорожной пыли. В этот момент из дома вышла Мерерид с дочерью. Увидев, дерущихся сыновей, она вскрикнула и помчалась к мальчикам.
- Это что такое? - Мать подскочила к месту драки и одним движением, схватив сорванцов за шиворот, поставила их на ноги. - А ну прекратите немедленно. Я вас два часа одевала, а вы... Посмотрите на кого вы похожи. Как вам не стыдно? Томос, - обратилась она к старшему сыну, - что это значит?
- Ничего. - Ответил, улыбающийся во весь рот, мальчик.
- Дери?
Но Дери, красный, словно спелое яблоко, молчал, опустив голову. Томос, взглянув на него, снова захохотал. На что Дери мгновенно вскинув голову, вцепился в брата. Лилиан, которая вслед за матерью с серьезным видом подошла к братьям, вдруг сверкнула глазами и полезла в самый центр драки.
- Лилиан! - В ужасе закричала мать, выдергивая упирающуюся дочь, и, глядя, как ее сыновья вновь повалились на землю. А затем, сообразив, позвала: - Уинн, угомони их.
Суровый отец подошел к дерущимся и, поставив их на ноги, мгновенно успокоил парой крепких подзатыльников.
- Приведите себя в порядок и марш в телегу. - Он даже толком не взглянул на своих сыновей, зато внимательно посмотрел на дочь, возле которой хлопотала жена, поправляя на ней платьице. Лилиан, раскрасневшаяся от драки, глядела на братьев с веселым лицом, ее ноздри раздувались, из под чепчика выбились волосы, а в серых глазах плясали задорные огоньки. - Тьфу ты! - Уинн сплюнул и вновь пробормотал свою присказку. - Ну точно черти подбросили. Бесенок.
- Уинн. - Укоризненно, воскликнула Мерерид, услышав бормотание мужа. - Я же просила тебя не говорить так. Беду накличешь.
- Она у нас и так есть. - Отрезал отец и, повернувшись, пошел к телеге, в которой уже смирно сидели оба сына.
- Не слушай отца Лили. - Тихо проговорила Мерерид, поправляя на дочери чепчик. - Вовсе ты не беда. Он тебя любит. Просто он много работает и всегда усталый. Но ты должна вести себя хорошо, как все маленькие девочки. Не то бог рассердится на тебя и ты больше никогда не получишь сладкого.
- А я знаю, что это не бог, а ты подкладываешь мне те сладкие лепешки. - Неожиданно ответила Лилиан.
- Вот и нет.
- Вот и да. Я видела. Ты думала, я спала, а я не спала и видела.
Мать хотела рассердиться, но лицо Лилиан было настолько очаровательным, что она только улыбнулась и, взяв ее за руку, повела к телеге. Мерерид усадила дочь между двумя сыновьями и оглядела детей - одежда была испачкана, но цела.
Уинн тронул лошадь, и телега плавно покатилась со двора.
Дорога к ближайшему городу, где каждую осень проводился праздник урожая, лежала через лес, который в солнечных лучах осеннего солнца был очень живописен. Густые зеленые ели перемешивались с высокими кленами, одетыми в желтые и багряные листья. Орешник лепившейся по краю лесной тропы, пестрел маленькими яркими листочками, а иногда, то тут, то там попадались кустарники с кроваво-красными ягодами. Глубоко из леса доносился мерный стук дятла.
Половину дороги никто из семьи не произнес ни слова, но как только телега вынырнула из-под сводов леса, маленькая Лилиан, которая первый раз в своей жизни ехала в большой город, приобрела неимоверную активность, она то и дело поворачивалась во все стороны, оглядывая окрестности.
- Да что ты возишься? - Тихо спросил Томос у сестры.
- Мы скоро приедем?
- Еще полпути.
- А это сколько?
- Полпути. - Усмехнулся Томос.
- Ну а сколько это полпути? - Не унималась Лилиан.
- Полпути. - Томос расхохотался, и Дери тоже улыбнулся.
- Дурак. - Констатировала Лилиан, поняв, что старший брат над ней подшучивает, и тут же обратилась к другому брату. - Дери, ну скажи ты, мы скоро приедем?
Дери, не удержавшись, прыснул от смеха и ответил: - Полпути.
Теперь уже и Томос и Дери хохотали во всю.
- Ну вас, дураки. Мама, мама, мы скоро приедем?
Но вместо тихо улыбающейся матери, хором ответили оба брата: - Полпути!
- Мама! Они надо мной смеются. - Пожаловалась Лилиан.
Мерерид повернулась к детям и погрозила сыновьям пальцем:
- Прекратите смеяться над сестрой. Она маленькая, а вы взрослые. А ты Лили больше не говори плохие слова. Я сколько раз тебе говорила. Смотри, бог накажет тебя.
- Не накажет. - С уверенностью ответила дочь. - Бог любит маленьких.
- Говорил же бесенок. - Покачал головой Уинн и обратился к жене: - Откуда в ней это? Откуда?
- Не знаю, но она не бесенок. - Вдруг неожиданно резко возразила Мерерид. - Она ходит в церковь, как все истинно верующие и благочестивые жители нашей деревни. И наш святой отец осеняет ее крестом, как положено. Так что прекрати говорить свои глупости.
Уинн тяжело вздохнул и замолчал.
Между тем, скрипя колесами, телега приближалась к стенам города, из-за которых были слышны звуки толпы, раздавалась веселая музыка, а над крышами развивались разноцветные флаги и ленты. Замковые ворота были опущены и сквозь них без перерыва то въезжали, то выезжали груженные телеги, шли люди, скакали всадники и катили бочки с вином или пивом.
Телега втянулась в ворота и тут же смешалась с пестрой толпой. Народа было настолько много, что ехать приходилось с большим трудом, тщательно выбирая дорогу.
- В центр нам не проехать, - наконец сказал Уинн, - давайте объедем по соседним улицам, и остановимся возле таверны Гаррета. Там отличный вид на площадь и там можно будет оставить телегу, если понадобится.
Мерерид была не против, так что, протискиваясь по узким улочкам, телега медленно объезжала площадь с ее левой стороны. Когда они уже подъехали к таверне им навстречу попался низенький, но очень крепкий плечистый мужчина. Вопреки празднику он был одет в простую рабочую одежду, его темное обветренное лицо было испачкано мукой, а изо рта исходил такой запах, что любому становилось ясно, что он только что отметил праздник не одной кружкой эля.
- Эй, Уинн! - Радостно окликнул он отца семейства. - Как хорошо, что ты приехал.
- Здравствуй Билл. Мы на праздник.
- Понял, понял. Здравствуйте. - Билл кивнул Мерерид и подмигнул улыбающимся детям. - Но тут вот какое дело, работы, знаешь ли, просто невпроворот с этим праздником. То принеси муку от мельника, то помоги разгрузить яблоки, а то, знаешь ли, необходимо перекатить в графский замок бочки с вином и элем. - Билл подмигнул и улыбнулся, но на этот раз Уинну и его жене. - Знатный такой эль, хороший.
Уинн не ответил, поскольку он не пил ничего горячительного, кроме церковного вина на воскресной службе, но возможность заработать денег была ему интересна. Между тем Билл продолжал:
- Немного поможем, а потом пойдем на праздник. Соглашайся, а то ребята из сил выбиваются. Телегу можешь оставить у таверны Гаррета.
- Я так и хотел. Ладно, сейчас приду.
- Хорошо. Я у мельника. Так мы ждем?
- Да. - Уинн махнул рукой и направил телегу к месту их временной стоянки.
Когда они остановились, Уинн отдал поводья жене.
- Я скоро вернусь. - Сообщил он.
- Пожалуйста Уинн, не порви одежду и возвращайся быстрее. Все-таки праздник.
- Хорошо. - Пообещал Уинн и, глянув на старшего сына, собравшегося вылезать из телеги с печальным видом, произнес: - Нет, Томос, оставайся с матерью сегодня.
- Но как же так? - Спросил одновременно и обрадованный и обиженный сын. Он считал себя старшим после отца и старался во всем походить на него.
Уинн, угадав чувства сына, погладил его по щеке и улыбнулся.
- Еще наработаешься. Сегодня праздник, и народа так много. Кто-то должен присмотреть за семьей, и уж тем более за сестренкой. - Отец кинул взгляд на улыбающуюся во весь рот дочь. - Так что будь мужчиной и пригляди тут за всем, а я скоро приду.
Уинн развернулся и пошел к дому мельника, семья, молча провожала его длинную сутулую фигуру. Как только отец скрылся за углом, в телеге наступило невероятное оживление. Лилиан, сверкая глазами и хлопая в ладоши, прыгала на месте, призывая всех пойти к тому месту, откуда исходил веселый смех, и раздавалась музыка. Из телеги было отлично видно, что почти в центре площади организовали танцы, и разодетые в яркие праздничные одежды пары с венками на головах кружились, притоптывая и подпрыгивая вверх.
- Пойдем, пойдем мамочка. Ну пожалуйста.
Мерерид улыбаясь, смотрела на дочь, но не двигалась с места.
- Нет, милая. Пусть мальчики сходят, а мы посидим тут. Кто-то должен охранять телегу.
- Но я тоже хочу. Ну пожалуйста, мама. - Чуть не плача умоляла дочь.
- Нет, ты слишком маленькая. Ты можешь потеряться.
- Но Дери тоже маленький, а ему можно. - Не уступала Лилиан.
- Я старше тебя. - С гордостью возразил брат.
- Ну и пусть, а я тоже хочу. - Настаивала Лилиан, у которой из глаз хлынули слезы.
- Мам, позволь ей пойти с нами. - Неожиданно вступился за сестру Томос. - Я обещаю, что буду смотреть за ней в оба.
Лилиан услышав это, перестала плакать и вцепилась в руку старшего брата, с надеждой глядя на мать.
- Не знаю Томос, не знаю. - Мерерид покачала головой. - Она такая непоседа. А если она потеряется?
- Я буду все время держать ее за руку.
- И я. - Добавил Дери, взяв сестру за другую руку.
Лилиан совсем перестала плакать и горящими глазами смотрела то на братьев, то на мать, которая, улыбнувшись, сдалась.
- Ладно, только смотрите не отпускайте ее. Кто-нибудь из вас всегда должен быть рядом и держать ее за руку, поняли? - Она притянула к себе дочь и, достав платок, аккуратно вытерла ее заплаканное лицо. - Ну вот, теперь ты похожа на маленькую девочку, а не на то, как называет тебя отец. Слушайся братьев и не убегай от них. Поняла?
Лилиан кивнула.
- Слушайся их, ясно?
Дочь снова кивнула, сияя как начищенная медная тарелка.
Мерерид поцеловала Лилиан и добавила:
- Я буду здесь. Долго не ходите.
- Хорошо, не беспокойся мам. - Ответил Томос, слезая с телеги и помогая спуститься сестре.
Братья взяли Лилиан за руки с обеих сторон и она, радостно подскакивая и глядя по сторонам, направилась вместе с ними в самую гущу толпы. Когда они пробились к танцующим, то Лилиан уже просто не могла устоять на месте. Она без перерыва подпрыгивала и рвалась из рук Томоса и Дери.