Дикарь : другие произведения.

Авантюристы. Глава 1

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это первая глава давно задуманного продолжения рассказа "Старая каменная плитка", который, в свою очередь, продолжает "Долгий путь в Миртану" и "Миссию капитана Рена". Писаться будет медленно. Название впоследствии может измениться.

  - Капитан, похоже, там человек! - возбуждённым голосом доложил рыжий матрос по прозвищу Дракиец.
  - Где?
  - Вон же, на берегу! Руками машет.
  Лерой вгляделся в низкую песчаную полоску, которая едва возвышалась над волнами. Там действительно двигалось нечто, похожее на человеческую фигуру. Как глазастый матрос разглядел, что он ещё и руками размахивает, молодой капитан понять не мог. А его подзорная труба, как назло, осталась в каюте. Поэтому Лерою пришлось поверить на слово.
  - Как его туда занесло? - проворчал стоявший у штурвала Клиф.
  - Думаю, скоро узнаем... Можем подойти поближе к этой отмели?
   - Совсем близко, нет. Сядем на мель и тоже будем тут скакать и махать руками при виде проходящих кораблей.
  - Давай подойдём насколько сможем, бросим якорь и спустим шлюпку, - сказал Лерой.
  Клиф лишь согласно кивнул и приказал матросам готовить судно к повороту.
  
  Вскоре "Скат", убрав паруса, встал на якорь вблизи плоской песчаной отмели, которую оживляли лишь несколько чахлых пальм и мечущаяся по берегу человеческая фигурка. Теперь оказавшегося в этом редко посещаемом кораблями месте беднягу было отчётливо видно невооружённым глазом.
  - Тощий, как жердь и почти без одежды, - отметил Лерой, опустив подзорную трубу.
  - Ещё бы. Кто знает, сколько он тут пробыл, - покачал головой Элард, который при известии о терпящем бедствие человеке тоже выбрался на палубу.
  - Шлюпку уже спустили. Сходишь за бедолагой? - предложил Лерой.
  - Конечно, - ответил островитянин и, ухмыльнувшись, добавил: - А всё же хорошо, что мы смогли, наконец, нанять команду. Теперь хотя бы не приходится всё делать самим, день и ночь стоять вахты... Как вспомню наши прошлые плавания, так вздрагиваю!
  Затем он проверил, крепко ли в ножнах за спиной сидит двуручный меч, и направился к борту, через который расторопные матросы уже перебросили верёвочный трап.
  
  ***
  Спасённый командой "Ската" человек лишился чувств, едва оказавшись в шлюпке. Видно, сказались голод, жажда и душевное потрясение. Он оставался без сознания, когда матросы подняли его на палубу и занесли в каюту.
  Это оказался рослый мужчина неопределённых лет. Его страшно исхудавшее и дочерна загорелое тело едва прикрывали лохмотья - что они собой представляли прежде, понять было решительно невозможно. Чёрные с проседью волосы свисали до плеч, на лице торчала той же масти редкая борода.
  - Любопытно, кто он такой? - задумчиво произнёс Лерой, стоя над уложенным в парусиновую койку незнакомцем.
  - Наверное, моряк. Или ты ожидал встретить здесь послушника из монастыря Инноса? - хмыкнул Элард.
  - Как знать? В наши бешеные времена случиться может что угодно, - покачал головой Лерой.
  - Погоди-ка... - проворчал островитянин, снял с пояса фляжку с вином, вытащил пробку и поднёс горлышко к губам спасённого. - Давай, приятель, выпей!
  Он не без труда разжал челюсти незнакомца и влил в него немного вина. Тот закашлялся, сделал пару глотков, судорожно дёрнув острым кадыком на жилистой шее, и застонал.
  - Кажется, приходит в себя, - отметил Лерой. - Лучше дай ему вот это. - С этими словами он протянул Эларду склянку с более светлой, чем вино, красной жидкостью.
  Островитянин взял зелье и принялся осторожно поить им всё ещё пребывавшего без сознания незнакомца. Как только лекарство начало действовать, тот открыл глаза и, после пары неудачных попыток, сумел-таки сфокусировать взгляд на своих спасителях.
  - Как ты, приятель? - спросил Элард.
  - Кажется, я ещё жив... - выдохнул тот. - Спасибо, что подобрали меня.
  - Кто ты? Как твоё имя? - склонившись над ним, спросил Лерой.
  - Меня зовут Педро, - ответил спасённый слабым голосом. - А кто я... Грешник и негодяй, вот кто.
  - Ну, мы все не святые, - вставил Элард. - Ты как на той отмели оказался?
  - Спрыгнул с пиратского корабля.
  - Вот оно что! Значит, ты пират? - нахмурившись, воскликнул Лерой.
  - Нет. Когда-то я был послушником в монастыре Инноса...
  При этих словах друзья удивлённо переглянулись. А потом обернулись на скрипнувшую дверь. Оказалось, что это явился корабельный повар. В руках он держал миску с горячим варевом.
  - Вот и не верь после этого в невероятные случаи! - пробормотал Лерой. - Ладно, позже расскажешь. А сейчас тебе нужно отдохнуть. Я приказал приготовить черепаший бульон, он укрепит твои силы.
  Оставив спасённого наедине с поваром, Лерой и Элард вышли на палубу и поднялись на мостик.
  - Ну что там? - спросил Клиф, всё это время остававшийся у штурвала.
  - Очнулся. Сказал, что зовут Педро. Вроде бы раньше он был послушником, - коротко ответил Элард.
  - Послушник? Педро? Что-то такое я как будто слышал... - задумчиво наморщил лоб Клиф.
  - Потом разберёмся. Лучше скажи, шкипер, ты определил, где мы? Солнце как раз перевалило за полдень, - отвлёк его от размышлений Лерой.
  - А чего там определять? Отмель, с которой мы сняли этого бедолагу, обозначена на картах, называется Белиарова Банка. На самом деле мы здорово рисковали, когда подошли к ней так близко. Моряки обычно стараются обходить её подальше - слишком малая глубина вокруг, - ответил Клиф. - Зато расположена она как раз посередине между Заатаном и Хоринисом. Так что если ветер останется попутным, то через неделю-другую увидим башни Дракии.
  - То-то наш Дракиец обрадуется, - ухмыльнулся Элард.
  - Это уж точно. Ждёт не дождётся, когда снова обнимет свою ненаглядную жёнушку и детей, - вспомнив рыжего матроса, сказал Лерой. - Придётся списать его на берег. Предлагал ему остаться ещё на один рейс - не соглашается. А жаль, парень старательный.
  - Нет в нём духа искателя приключений, - засмеялся Элард.
  - Зато в вас двоих этого самого духа хоть отбавляй, - проворчал Клиф. - Кстати, тебе на вахту пора заступать.
  
  ***
  Следующие несколько дней ветер, как и надеялся Клиф, оставался попутным и старательно гнал "Ската" на северо-восток. Правда, на третий день разразился небольшой шторм, но хорошо отремонтированный перед плаванием на Южные острова когг выдержал это испытание с честью.
  Педро немного окреп и даже стал иногда выходить на палубу. Но выглядел он по-прежнему плохо, временами падал в обмороки и как-то раз обмолвился, что чувствует приближение смерти. Целебные зелья, которыми со спасённым щедро делился Лерой, ожидаемого действия на него не оказывали.
  Вот и в этот раз, когда друзья о чём-то совещались на мостике, Педро нетвёрдой походкой вышел на качающуюся палубу и, цепляясь за снасти тонкими, словно конечности ползуна, руками, поковылял вдоль борта.
  - Эй, Педро! - окликнул его Лерой. - Иди сюда!
  Тот согласно кивнул и стал пробираться к трапу. Подъём наверх дался ему нелегко, и когда он оказался на мостике, дышал с трудом, а пальцы его заметно подрагивали.
  - Как ты сегодня себя чувствуешь? - спросил Лерой.
  - Вроде бы получше. Но дни мои сочтены, капитан.
  - Все мы в руках Инноса...
  - Инноса? Он отвернулся от меня! Я его предал, и с тех пор моя жизнь превратилась в одно непрерывное бедствие, - вздохнул Педро.
  - Да что ты такого сделал, раз так казнишься? - не выдержал Элард.
  Клиф, который до того приглядывал за действиями матроса-рулевого, обернулся и взглянул на бывшего послушника из-под нахмуренных бровей. В глазах его читался тот же вопрос.
  - Наверное, стоит рассказать всё с самого начала. Жить мне осталось недолго, и я хочу напоследок поведать кому-то свою историю, - опустил голову Педро.
  - Рассказывай. До Хориниса ещё несколько дней хода, времени у нас много, - кивнул Лерой.
  Педро оглядел друзей глубоко посажёнными чёрными глазами, под которыми залегли густые тени, судорожно вздохнул и приступил к рассказу. Говорил он медленно, временами останавливаясь, чтобы перевести дух.
  - Мой отец, который был родом из Варанта, перебрался на Хоринис ещё до моего рождения. Там он занялся торговлей коврами, посудой и табаком. Там и женился на моей матери, - при этих словах глаза Педро затуманились воспоминаниями. - Отец в Хоринисе так и не стал до конца своим. Всю жизнь чувствовал на себе недоброжелательное отношение коренных горожан, поэтому он хотел, чтобы я стал магом и пользовался всеобщим уважением.
  Я с ранних лет жил в монастыре Инноса. Отцу пришлось постараться, чтобы заплатить за меня вступительный взнос - тысячу золотых монет и овцу. После этого он поехал в Варант за новой партией ковров, чтобы поправить пошатнувшиеся дела, да так и не вернулся. А вскоре я получил известие о смерти матери.
  Всё что мне оставалось, это прилежно трудиться, овладевать учением Инноса и основами магии. Мою старательность вскоре заметили наставники и стали поручать мне самые ответственные задания. Будь я от природы более способным к магической науке, уже тогда мог бы стать магом первого круга. Но маны мне едва хватало на самые слабые заклинания и, несмотря на все старания, запас её повышался медленно. Мне было досадно и я очень завидовал более способным послушникам.
  Тем не менее, шли годы, близилось время моего посвящения в первый круг. Мне оставалось только пройти последнее испытание. А пока мне поручили важное дело - поставили охранять ворота монастыря, привечать почётных гостей и гнать прочь всяких жуликов и попрошаек.
  Тем временем до нас дошло известие, что магический барьер над Долиной Рудников разрушен, и окрестности наводнили шайки беглых каторжников из располагавшейся там горнодобывающей колонии. А затем поползли слухи о высадке орков, появившихся невесть откуда драконах и ордах нежити. Эти сведения подтвердил молодой маг по имени Мильтен, который явился в монастырь вскоре после исчезновения барьера. Впрочем, пробыл он в монастыре недолго и отправился обратно в Долину Рудников месте с отрядом королевских паладинов, прибывших с материка.
  Этот Мильтен был заметно моложе меня, но он уже был магом, причём далеко не первого круга. А заклинания он вызывал, даже не сосредотачиваясь на них, как бы между делом. Зависть овладела мной с новой силой. Я злился, проклинал в душе Инноса и Аданоса, за то, что они создали меня таким бесталанным. Ночью меня мучили кошмары, в которых я слышал голоса, видел каких-то людей в чёрных мантиях с капюшонами и прикрывавшими лица чёрными масками...
  Я всё так же стоял на своём посту, когда возле ворот появился странный незнакомец. Выглядел он точь-в-точь как разбойник с большой дороги, с какой-то недоброй целью вырядившийся в содранную с убитого горожанина одежду. Но бумаги у него были в порядке, и мне пришлось его пропустить. А потом я узнал, что ему потребовался Глаз Инноса - самая главная из священных реликвий монастыря!
  - Глаз Инноса? Что это за штука? - наморщил лоб Клиф.
  - Это магический амулет. О его свойствах рассказывали настоящие чудеса. Он хранился в главном храме и всегда был под неусыпным надзором магов или самых доверенных послушников. Меня до глубины души возмутило, что какой-то бродяга посягает на дарованный самим Инносом магический артефакт. Правда, настоятель Пирокар сразу его не отдал. Сказал, что сделает это только по приказу королевского наместника лорда Хагена. С тем незнакомец и ушёл.
  А ночью пришли они - люди в чёрных одеждах из моих снов. Они околдовали меня. Обещали невиданное могущество. Говорили, что я превзойду всех служителей Инноса в магическом искусстве. Уверяли, что своим упорством, старательностью, верным служением Порядку и Свету я давно заслужил почёт и уважение. И лишь зависть и гордыня высших магов не позволяют им это признать. Они не хотят делиться со мной знаниями и помыкают, как зелёным новичком...
  Словом, я поддался своим обидам, ущемлённому тщеславию и чарам слуг Белиара. Под утро я выкрал Глаз Инноса, оглушив посохом охранявших его послушников. А потом отнёс его в отдалённую и дикую часть Хориниса - к Кругу Солнца, где меня уже ждали люди в чёрных одеждах.
  В монастыре сразу же хватились похищенной реликвии и разослали погоню по всем дорогам острова. Правда, на тропу, по которой я ушёл, отправили лишь нескольких послушников. Маги искали меня на пути в город и Долину Рудников. Им и в голову не пришло, что служители Белиара их перехитрили. А уж простые послушники остановить меня не могли - магией они толком не владели, а с посохом я мог выйти в одиночку хоть против троих разом. Кажется, пока добрался до Круга Солнца, я убил нескольких...
  - Вот так история! - воскликнул Элард. - И где теперь этот Глаз Инноса?
  - Не знаю точно. Тогда тому чужаку, который приходил за амулетом, удалось захватить амулет и с его помощью победить драконов. А куда он делся потом, я не знаю.
  - Так это был тот герой, который уничтожил драконов? - оживился Клиф. - Ты его видел лично? Какой он был?
  - С виду самый обыкновенный, - пожал тощими плечами Педро. - Ну, высокий, довольно крепкий, хотя мне доводилось видеть и куда более сильных людей. Лицо простое - как у какого-нибудь рудокопа, подёнщика с фермы или грабителя. Он носил длинные волосы и связывал их в хвост на затылке, как я сейчас. Позже мы потом встретились с ним ещё раз...
  - Как это произошло? - поторопил Лерой в очередной раз умолкшего, чтобы перевести дух, Педро.
  - После того, как служители Белиара разбили амулет на части и начали готовить обряд по его осквернению, я осознал, что натворил. Набросился на них, но меня обездвижили заклинанием. Один из тёмных магов предложил принести меня в жертву во время обряда. Но тот, что был у них главным, сказал, что я им ещё пригожусь и что меня нужно отправить на Ирдорат.
  Меня отвели в горы неподалёку, где передали отряду орков. Действие заклинания вскоре кончилось, но пытаться убежать от нескольких волосатых тварей или драться с ними было бесполезно. При первой же попытке сопротивления меня избили, связали верёвками и поволокли к ближайшему перевалу.
  Мы вышли на побережье неподалёку от рыбацкой деревушки к северу от города. Спустились вдоль русла небольшого ручья, потом выбрались к подножию скалы, на вершине которой виднелись какие-то руины. За скалой ждала небольшая орочья галера, на которой меня отвезли на остров Ирдорат.
  - Слышал это название. Это же там находился подземный храм Белиара? - уточнил Лерой.
  - Думаю, он и сейчас никуда не делся. Все находившиеся там служители тёмного бога были перебиты, но в храме наверняка по-прежнему отправляют свои обряды орочьи шаманы. Там, говорят, полно поселений орков, разбросанных по всему острову.
  Сам я, правда, мало что видел. Сразу же по прибытии меня отвели в подземный храм, в какой-то зал с огромными чёрными колоннами. Там меня встретил тёмный маг. У него не было ни волос, ни бороды, ни даже бровей. Только татуировки и красные светящиеся глаза. Ну, или мне так показалось. Он что-то сделал со мной, и я так и не смог вспомнить, о чём мы говорили. Да и потом, когда меня заперли в какой-то тёмной сырой коморке, осознавал кто я и где нахожусь лишь урывками. Не знаю, сколько я там пробыл. Кажется, несколько недель или даже месяцев.
  В одно из редких просветлений разума я увидел того человека, который приходил в монастырь незадолго до моего преступления. Но теперь он был закован в тяжёлые доспехи, а на шее у него висел Глаз Инноса - целый, невредимый и сиявший такой силой, какой от него прежде никогда не исходило.
  Я упал перед тем человеком на колени, каялся в своих грехах и умолял забрать меня с собой. Он хмыкнул, сказал, что посмотрит, когда вернётся из храма, велел мне оставаться на месте и ждать.
  Не знаю, сколько он отсутствовал - сознание моё снова помутилось. Но во время следующего просветления я вдруг осознал, что иду следом за ним к выходу из подземелья. Он привёл меня на большой корабль, где были и другие люди. Они посовещались и заперли меня в трюме. Потом туда стали приносить золото. Это были драгоценные подсвечники, кубки, золотые цепи и уродливые статуи демонов. А я сидел посреди всего этого великолепия и с трудом мог вспомнить, кто я такой и как здесь оказался...
  - Эти сокровища они награбили в храме Белиара? - перебил рассказчика Лерой.
  Двое его спутников и стоявший у руля матрос тоже оживились.
  - Да. Кажется, они вынесли всё, что там было ценного. Особенно меня поразила одна статуя, изображавшая безобразного рогатого демона со злыми рубиновыми глазами. Как только я глядел на него, то каждый раз терял разум - вновь забывал самого себя, выл и бился о переборки.
  Во время плавания мне приносили еду и воду. Чаще всего это делал здоровенный темнокожий воин. Он почти никогда не приходил трезвым и очень много болтал. Его голос меня успокаивал, и я с удовольствием слушал его россказни про каторгу в Долине Рудников, о великом генерале Ли и об их друге - человеке с Глазом Инноса на шее. Он будто бы разрушил магический барьер над каторгой, уничтожив какого-то орочьего демона по имени Спящий. Спустился в его подземное логово, взяв волшебный меч и облачившись в невиданные доспехи, сражался со Спящим и победил. Но якобы свод храма рухнул ему на голову и то ли почти убил, то ли в самом деле задавил насмерть. Но потом Ксардас, который был настоятелем нашего монастыря ещё до Пирокара, а после продал душу Белиару, оживил его и отправил на новые подвиги... Он много болтал всякого, этот темнокожий.
  Что случилось потом, я не очень помню. Во время очередного моего приступа корабль захватили не то орки, не то пираты. Из трюма исчезло всё золото, но когда и куда оно делось, я так и не понял. Может быть, меня просто перевели на другой корабль.
  Какое-то время спустя меня привезли на Южные острова и продали в рабство на табачную плантацию. Работник из меня вышел не очень, да и приступы безумия время от времени повторялись, поэтому меня частенько били и сажали на цепь. Однажды я убежал, но меня поймали, снова избили и перепродали на другой остров, где заставили добывать серебро в шахте. Потом я рубил деревья и строил дороги на кишевшем кровавыми шершнями болоте, собирал и молол жгучий перец, работал в каменоломне...
  Кажется, моё рабство продолжалось несколько лет. А потом на городок, где я и ещё несколько рабов таскали камни для постройки стены, напали пираты. Они перебили стражу и принялись грабить город. А нам предложили присоединиться к ним. Другие рабы согласились, надеясь получить свободу, а я потому, что мне было всё равно.
  Но пираты вскоре поняли, что ни управлять парусами, ни ходить на абордаж я не смогу, и решили снова меня продать при первом удобном случае. Я не стал дожидаться и однажды ночью просто спрыгнул за борт. Мне хватило сил добраться до той отмели, где вы меня нашли... - голос Педро становился всё слабее, лоб его покрылся испариной. Было видно, что воспоминания даются ему с трудом.
  - Долго ты там пробыл? - спросил Клиф.
  - Несколько недель. Я питался моллюсками и пальмовыми орехами, собирал дождевую воду для питья. Правда, всего этого было слишком мало, поэтому тело моё иссохло и ослабело. Но зато приступы безумия прекратились совсем. И я полностью осознал своё положение и всю тяжесть преступления, которое совершил. А потом почувствовал приближение смерти. Если бы вы приплыли к отмели на несколько дней позже, то нашли бы лишь мои обглоданные береговыми хищниками и птицами останки...
  - Ничего, главное, мы успели. Ты окрепнешь и ещё сможешь совершить кучу добрых дел, чтобы искупить свои грехи, - ободрил бывшего послушника Лерой.
  - Надеюсь, что так и будет... - прошептал Педро. - Что-то мне нехорошо, капитан... - с этими словами он закатил глаза и сполз на палубу.
  Первым к нему подскочил Элард, а потом на помощь пришёл и Лерой.
  - Жив? - спросил он.
  - Живой. Но сердце бьётся еле слышно, - приложив ухо к тощей груди бедняги, сообщил Элард.
  - Давай отнесём его в каюту, - предложил капитан.
  Они подхватили лёгкое сухое тело Педро и стали спускать с трапа. Затем занесли в каюту и уложили на койку. Лерой влил в рот бывшему послушнику очередную склянку с целебным эликсиром - более слабые зелья Педро уже не помогали. Но бедолагу вырвало и дорогое зелье пропало даром.
   А после полуночи Педро умер.
  
  Продолжение следует...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"