Лис Дмитрий : другие произведения.

Аллея Небесного Огня. Глава 15. Я - Зевс!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Поддержите переводчика: Яндекс-кошелек - 410013163389525, QIWI - +79653393007)

  
  
  
  

Аллея Небесного Огня Глава 15

  
 []
  
  
  

Аллея Небесного Огня Глава 15
  

  
  
     Глава 15: Я – ЗЕВС!
  
     
  Напевные мелодии наполняли каждый уголок. К круглой арке, покрытой цветами, вел проход, по нему стелилась красная ковровая дорожка, пятидесяти метров длиной, прямо от самой резиденции министра.
  
     
  По обе стороны цветочной арки рядами стояли стулья в белых чехлах. Каждый был занят одним из множества гостей с фотоаппаратом в руке, готовым запечатлеть это великое событие.
  
     
  Остины были христианами, а Министр Чжоу – атеистом. В итоге, свадьба была устроена так, чтобы почтить веру семьи Остин. Перед собравшимися уже стоял священник, тихо читающий молитвы вместе с двумя другими.
  
     
  Ричард Остин стоял рядом со священником, отчаянно пытаясь сохранить благопристойный вид. Свадебная церемония должна была вот-вот начаться, и все, чего он хотел – увидеть свою невесту.
  
     
  Раздался приятный голос распорядителя свадьбы, “Мы начинаем!”
  
     
  Практически музыкальный свист заполнил проход к арке, когда шеренги механоидов поднялись в воздух по обе стороны от Горы Тяньшань. Слева машины были задрапированы красным, а справа – синим. Двадцать четыре механоида пролетели над головами присутствующих.
  
     
  Они спиралью поднялись в небо, затем все они поменяли курс, чтобы встать в шеренгу на противоположной стороне. Перестроение было выполнено идеально, было очевидно, что каждым механоидом управлял искусный пилот-механик.
  
     
  Две группы механоидов выстроились таким образом, чтобы образовать фигуру сердца, сближаясь, пока не слились воедино.
  
     
  В тот же миг просияла ослепительная вспышка золотого света, пронзая два сердца подобно золотой стреле. В момент пронзания оба сердца, казалось, переливались золотым светом, дополняя дивный рисунок в небе.
  
     
  “Леди и джентльмены, уважаемые гости; Мы собрались здесь сегодня, перед лицом Бога и людей, чтобы соединить Ричарда Остина и Чжоу Цяньлинь священными узами брака. Брак – это великая ценность, таинство, установленное Господом Богом. В Библии говорится, что Иисус Христос присутствовал на свадьбе в Кане Галилейской. Но также сказано: человек ничтожен, священные узы брака должны быть превыше всего. И поэтому вы не должны действовать в спешке или пренебрежении, но с почтением и благочестием, и с верой следовать воле Господа нашего. Только тогда ваш брак будет истинным.” Голос священника мягко повис в воздухе.
  
     
  “Далее мы просим невесту красиво появиться,” возвестил распорядитель свадьбы.
  
     
  С одной стороны площадки раздались голоса хора, тридцать шесть девочек, которым было от восьми до двенадцати лет, пели We Are One in the Bond of Love (Мы едины в союзе любви).
  
     
  Появился Министр Чжоу Сюэ, успевший переодеться в белоснежный костюм. Рядом с ним шла Чжоу Цяньлинь, опираясь на его руку, ее лицо было наполовину скрыто фатой. Фата должна была скрыть ото всех ее очаровательные голубые глаза. Ее великолепное платье сияло в лучах солнца, будто сотни тысяч маленьких звезд сошли с неба, чтобы украсить его.
  
     
  Невеста становится центром внимания на любой свадьбе, и эта не стала исключением. Чжоу Цяньлинь, мерцавшая на свету, была исключительной невестой.
  
     
  На лице Министра играла легкая улыбка. Он нежно поглаживал ее руку, когда вдвоем они прошли по красной ковровой дорожке к священнику и Ричарду, уже ждущим их.
  
     
  Если бы это было возможно, Ричард бросился бы по проходу навстречу им, только бы поскорее забрать свою жену из рук Министра Чжоу Сюэ. Каждый бриллиант на платье Чжоу Цяньлинь отражал ее красоту, и он был абсолютно ею ослеплен.
  
     
  Но, конечно, он не мог так поступить. Своим нетерпением он осквернил бы эту прекрасную свадьбу. Он был представителем Западного Альянса. Поэтому он мог только ждать.
  
     
  Министр Чжоу Сюэ шел размеренно, каждый его шаг был неотличим от предыдущего или последующего. Выражение его лица было благожелательным и сдержанным.
  
     
  Таким образом, под прекрасный аккомпанемент хора, Министр Чжоу провел свою дочь по проходу. Ричард было шагнул вперед, но сразу же почувствовал на себе тяжелый взгляд отца.
  
     
  Старый Сильва чувствовал себя беспомощным. Он был умным человеком и распознал огонь одержимости в глазах сына. Оказывается, было не так-то легко заставить Министра потерять дочь и богатство.
  
     
  Министр Чжоу подвел дочь к алтарю, остановившись за два метра до Ричарда.
  
     
  “Ричард, начиная с этого дня, я вверяю тебе свою дочь. Я надеюсь, что ты будешь искренне ее любить, заботиться о ней и защищать.”
  
     
  “Безусловно, я обещаю вам.” Ответ Ричарда был несколько поспешным. Он чувствовал, что его сердце было готово выпрыгнуть из груди.
  
     
  Он в нетерпении смотрел, как Министр Чжоу наконец передавал ему руку Чжоу Цяньлинь.
  
     
  Ричард быстро сделал два шага – одна рука за спиной, другая вытянута вперед – демонстрируя самый традиционный Западный великосветский этикет.
  
     
  Две руки все ближе и ближе. Затаив дыхание, гости наблюдали, каждый со своим фотоаппаратом или камерой, готовыми уловить этот чудесный момент.
  
     
  Две руки соединились!
  
     
  Хрупкая Чжоу Цяньлинь заметно дрожала. Ошеломленный Министр Чжоу смотрел на нее. Ричард, с красным лицом, казалось, тоже был поражен.
  
     
  Рука Чжоу Цяньлинь, усыпанная бриллиантами, в тонкой шелковой перчатке, так и не обвила руку Ричарда.
  
     
  На ее месте оказалась тонкая рука, светлокожая и сильная.
  
     
  Никто не был в состоянии сказать, откуда он пришел, и всем казалось, что он просто появился перед их глазами, всего в полшаге от Ричарда.
  
     
  Мужчина нежно погладил завитки черных волос, нежно сказав, “Пойдем домой.”
  
     
  “В-вы кто? Отойдите от нее!” Ричард взвыл, поднимая руку, чтобы схватить злоумышленника за плечо.
  
     
  Мужчина не двигался, позволяя себя схватить. Голубые молнии пробежали змейками, и Ричард вдруг почувствовал, как будто через него пропустили разряд тока высокого напряжения. Все его тело было покрыто яркими электрическими дугами, бегавшими по нему.
  
     
  Одной рукой этот мужчина обнял Чжоу Цяньлинь за талию, оторвав ее от земли.
  
     
  В этот момент люди, вышедшие, наконец, из ступора, начали обращать более пристальное внимание на этого мужчину.
  
     
  Он был высокий и худой, волосы на его голове были золотыми и свободно спадали до земли. Он был одет в блестящие золотые одежды, воротник скрывал его шею и плотно прилегал к лицу. Маска скрывала все черты ниже глаз. Больше всего в нем выделялись именно сверкающие, озорные голубые глаза.
  
     
  Он поднял левую руку над головой и как бы надавил на небо.
  
     
  Громых!
  
     
  Солнечное небо оглашалось обрывистыми раскатами грома, одним за другим, пока совсем не потемнело. Зловещие облака стекались со всех сторон, и молнии свободно рассекали их глубины, как будто близился конец света.
  
     
  Министр Чжоу начал реагировать, Главный Министр Восточного Альянса был удивлен, но не потрясен. Не отступая ни на шаг, он звучно заорал, “Да кто же вы!”
  
     
  “Я – ЗЕВС!”
  
     
  http://tl.rulate.ru/book/137/3216
  
     Переводчики: kent
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"