Лис Дмитрий : другие произведения.

Аллея Небесного Огня. Глава 22. Его история

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Поддержите переводчика: Яндекс-кошелек - 410013163389525, QIWI - +79653393007)


Глава 22. Его история

  
   "Мм, хорошая вещь". Лан Цзюе был немного пьян. Он вдохнул запах алкоголя, выявляя оттенки дыма и торфа. Его глаза смотрели притупленно.
   Перед ним был стол, рассчитанный на восьмерых и, хотя и небольшой, был довольно великолепен, оформленный в классическом стиле. Он был сделан из паркетного дерева, инкрустированной золотом оснастки и очень тонкой текстуры.
   Мастер Вина сидел во главе стола, Лан Цзюе слева от него. Справа от него сидел гурман.
   Сегодня Гурман был одет в прекрасный черный костюм и белую рубашку, хотя и отличаясь от Лан Цзюе в том, что он также носил U-образный жилет. Он был самим воплощением аристократии.
   Манжеты его рубашки были закатаны. В правой руке он держал длинный нож, это - лезвие тридцать сантиметров длиной с песчаной бежевой ручкой. Если бы здесь присутствовали эксперты их глаза вылезали бы из орбит от шока - не из-за прекрасного муарового узора на лезвии, но из-за того, что ручка была сделана из бивня мамонта, исключительной редкости, даже в старую эпоху.
   Тонкие пальцы гурмана ловко двигались, нарезая хамон на ломтики, не толще крыльев цикады и отбрасывали поднос, зажатый в другой руке. Под ним горели свечи, заставляя ветчину принять почти кристаллическую текстуру.
   Мастер Вина сначала посмотрел на Гурмана, потом на Лан Цзюе. "Вы уже выпили почти полбутылки Talisker, готовы поделиться своей историей?"
   Лан Цзюе поболтал стакан виски в руке, взял кусок ветчины и сунул его в рот. Густой, но не маслянистый вкус заполнил его ротовую полость. Он сделал еще один маленький глоток Talisker односолодовый, прекрасный виски как огонь прошелся вниз по горлу, распространяясь через все его поры.
   "Конкретная вещь о Talisker - сильный вкус торфа, неповторимая черта острова. Это - дикий и легендарный старинный дух. Те, кто искренне любит этот аромат, не могут не вкусить его".
   "Вы хотите рассказать мне историю о виски?" Пробормотал Мастер Вина.
   Гурман закончил нагревать другую тарелку, затем сел, наклоняя свой нож, как будто собирается воткнуть его в тонкую столешницу. Мастер Вина бросил на него грозный взгляд, на который Гурман ухмыльнулся и вложил нож, в деревянную оболочку.
   Потягиваясь, Гурман схватил рукой полбутылки Talisker, это - золотое содержимое, мерцающее слабым ореолом на свету.
   "Не давайте ему алкоголь, и он расскажет Вам самостоятельно", сказал он, налив себе полстакана. Он отставил бутылку в одну сторону.
   Мастер Вина одобрительно кивнул.
   Лан Цзюе выглядел разочарованным, и опустошил содержимое своего стакана одним глотком. "Я немного устал, думаю, я просто пойду домой и лягу спать, так что ..."
   Глаз Мастера Вина дернулся. "Тогда иди".
   "Могу ли я вернуться позже?", Спросил Лан Цзюе с небольшой улыбкой.
   "Как Вы думаете?" ответил Мастер Вина, косо на него глядя.
   Лан Цзюе прислонился к спинке стула, говоря спокойно. "Я был здесь три года, верно?"
   "Три года, один месяц и три дня," Мастер Вина ответил с точностью.
   Уголки рта Лан Цзюе сжались с горечью. "У меня была красивая жена. Она была нежна, добра, великолепна ... когда мы были с ней - это было как весенний бриз. С того момента как я увидел ее, я был потерян, я мгновенно влюбился".
   "Для всех мы были предметом зависти. Все было прекрасно, мы наслаждались обществом друг друга, все делали вместе. Это было так естественно - быть вместе, - поэтому естественно, что мы просто чувствовали себя счастливыми друг с другом. Она была всем моим миром. Когда она была со мной, вся вселенная казалась более красочной".
   "Но говорят, хорошие дни коротки. Три года назад из-за несчастного случая, она оставила меня навсегда. Даже сейчас я не знаю на самом ли деле это был несчастный случай или он каким-то образом был подстроен. По всем данным она исчезла в гигантском взрыве. Я не мог найти ее, она не оставила никаких следов. Это было, будто она вообще никогда не существовала в моей жизни".
   "Так она ушла... мое сердце было опустошено."
   "В результате я пришел сюда. Мне нравится спокойствие Аллеи Небесного Огня, то как здесь живут. В мои ранние годы, когда я здесь побывал, мне очень понравилось. Я планировал, привезти ее сюда со мной, но ее столь внезапно не стало".
   Лан Цзюе спокойно рассказал историю, его взгляд отражал его спокойный темперамент. Это было похоже на то, что он просто рассказывал историю, историю, к которой он не имеет отношения.
   "Не так давно кое-кто пришел в магазин, оставил для меня записку. Он сказал, что моя жена не умерла. У него было видео. Я поверил в это. Как я мог в такое не поверить. Даже если я знал, что лгу себе, даже если я знал, что это было невозможно, я поверил в это".
   "Я помог им, и они сказали мне о местоположении моей жены. Еще они сказали, что она собирается выйти замуж за кого-то другого. Вы мужчины... Думаю, вы должны понимать, что я почувствовал".
   "Так что я пошел за ней. Забрал мою жену. Я был так счастлив. Она была похожа на кисть, из-за чего жизнь и цвета снова вошли в мою жизнь".
   "Но я обманывал себя. Она лишь выглядела как моя жена. Она не была... ей".
   На лице Лан Цзюе оставался след улыбки. Но пустота в его глазах вызывала тревогу.
   Мастер Вина посмотрел на Гурмана, поманил к себе движением руки. Появился слабый свет, и вдруг бутылка Talisker оказалась в его руке.
   Достав пробку, Мастер Вина спокойно наполнил стакан Лан Цзюе, а затем поднял свой собственный.
   Лан Цзюе поднял свой стакан, запрокинул голову и осушил его. Высокопроцентный алкоголь жег его изнутри. Но жжение в горле не могло сравниться с той болью, которую он чувствовал. Ему казалось, все так же как и три года назад, когда он узнал о несчастном случае.
   "Я ухожу". Лан Цзюе поставил стакан на стол и вышел.
   Ни Мастер Вина, ни Гурман не просили его говорить дальше. Боль человека не так легко решить через разговор.
   Лан Цзюе был измучен и подавлен. Он даже потерял интерес к мести людям, которые дали ему заведомо ложную информацию. Независимо от того, что он сказал, они наполнили его огромной надеждой, только для того, чтобы бросить в глубокое отчаяние. Но, по крайней мере, в течение тех нескольких драгоценных мгновений, он думал, что Гера вернулась к нему.
   Мастер Вина и Гурман ничего не сказали друг другу, допивая напитки в стаканах. Гурман доел последний кусок ветчины.
   "Я также ухожу", - сказал он.
   "Мм," тихо ответил Мастер Вина.
   Когда он встал, брови Гурмана приподнялись. "Да, он не заплатил за виски. Я думал, он сказал, что заплатит".
   Рука, в которой Мастер Вина держал стакан внезапно замерла, парализованная, словно по волшебству.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"