Добромиль Роман Васильевич: другие произведения.

Изгнанники

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Терновник алчности безмерной  Предел людского бытия, Где души алые горят, Любви и Правды, неизменно. Их кратковременный приют Венчается плевком презренья За неудобство примененья, В быту излишний неуют. И если встретишь ненароком Тех оборванцев на пути, То стороною обойди, И будет благостной дорога.

  
   Изгнанники
  
  
  
   Действующие лица:
  
  Любовь  хозяйка дома
  Правда  бродячий поэт
  Простота  друг Правды
  Жадность  муж хозяйки дома
  Ложь  служанка
  Эгоизм  слуга
  Глупость  судья
  Смерть - светлый всадник
   П р и с т а в
   С т р а ж а
   Акт первый
  
  Сцена первая
  
  Ночь. В темноте разговаривают двое.
  Жадность. Моя нимфа, как сладок поцелуй твой. Раскройся, я прошу...
  Слышится страстное дыхание.
  Ложь (отталкивая его). Тише, умерьте свой порыв. Нас кто-нибудь услышит.
  Жадность. Ерунда. Я весь в огне. Дай притушить в тебе мой факел страсти!
  Ложь. А как же женушка? Ждет не дождется вас в постель.
  Ж а д н о с т ь. Я ей сказал, что еду на охоту. Вернусь лишь к вечеру.
  Л о ж ь. О, как она смешна в наивности своей.
  Ж а д н о с т ь. Дурочка, верит всему, что я ни скажу.
  Л о ж ь. Неужели?
  Ж а д н о с т ь. Так добродетельна, до тошноты.
  Л о ж ь. Вот как?
  Ж а д н о с т ь. Ты помнишь, я на днях вернулся, еле в силах?
  Л о ж ь. Еще бы. Стояли на ногах с трудом вы.
  Ж а д н о с т ь. С друзьями покутили славно. А ей сказал, как будто дела важнейшие решал.
  Л о ж ь. Поверила?
  Жадность. И пожалела с сердцем.
  Л о ж ь. Нет слов. Неужто женщины такие есть?
  Ж а д н о с т ь. Одна сейчас спит в моем доме. Ну, иди же сюда, не мучь меня.
  Л о ж ь (с показной обидой). Конечно, вы хозяин. И смотрите на меня, как на прислугу. Для вас я просто забава.
  Ж а д н о с т ь. Что ты говоришь? Ты для меня одна на целом свете.
  Л о ж ь. А жена?
  Ж а д н о с т ь. Да что тебе она далась, ей-богу. Я с ней потому только...
  Л о ж ь. Почему?
  Ж а д н о с т ь. Закон не терпит наш развода. Уйти я мог бы, но...
  Л о ж ь. В чем же дело?
  Ж а д н о с т ь. Ни с чем останусь по закону. Будь он проклят!
  Л о ж ь. А вы не оставайтесь.
  Ж а д н о с т ь. О чем это ты?
  Л о ж ь. Бывают среди супругов разногласия. Один другого упрекает справедливо, а наш закон обиженных поддержит.
  Ж а д н о с т ь. Что за загадки? Говори яснее.
  Л о ж ь. Куда же яснее? Когда чело благороднейшего мужа отростками из кости вдруг разбогатеет, в том виновата будет жена его. Теперь понятно?
  Ж а д н о с т ь. Измена? Быть не может!
  Л о ж ь. Какой же вы недалекий.
  Ж а д н о с т ь. Я так хочу испить нектар блаженства из уст твоих, мой ангел. И ни о чем другом и думать не желаю.
  Л о ж ь (останавливает его). Придется. Мне надоело прятаться в потемках. Согласна с вами быть, но по закону.
  Ж а д н о с т ь ( удивленно). Женат ведь я уже.
  Л о ж ь. Исправить можно.
  Ж а д н о с т ь. Уйти на улицу, остаться без гроша? Увольте.
  Л о ж ь. Дослушайте вначале. Уймите страсть свою... До времени.
  Ж а д н о с т ь. Что ты задумала?
  Л о ж ь. Так вот, нам надо, чтобы жену вашу в неверности обвинили. Тогда и вы останетесь при деньгах, и я смогу женою вашей стать. И отдаваться вам хоть ежечасно.
  Ж а д н о с т ь. О, как твои слова желанны.
  Л о ж ь. Согласны?
  Ж а д н о с т ь. Жена не соблазнится, хоть сонм красавцев запусти ей в спальню. Чиста, увы.
  Л о ж ь. Я все берусь устроить. Так вы согласны?
  Ж а д н о с т ь. Да.
  Обнимаются. На сцене гаснет свет.
  
  Сцена вторая
  
  Утро следующего дня. Появляются бродячий поэт и прохожий.
  П р а в д а. Постойте, вас прошу я.
  П р о с т о т а. Что вам угодно?
  П р а в д а. Ведь это город, Н.?
  П р о с т о т а. Точно так.
  П р а в д а. Наконец я здесь. Как много дней, ночей бессонных я шел сюда.
  П р о с т о т а (заинтересовавшись). Чем же привлек наш город вас?
  П р а в д а. Любовью.
  П р о с т о т а. Любовью?
  П р а в д а. Да, мой друг. Прекраснейшею в свете.
  П р о с т о т а (иронично улыбаясь). Не знал. И где же в нашем городе живет сама Любовь?
  П р а в д а. Пока не знаю. Но узнаю скоро.
  П р о с т о т а. Хотелось бы взглянуть на это чудо.
  П р а в д а. Не вижу препятствий. Если хочешь, пойдем со мной. Тем более что город ты знаешь хорошо.
  П р о с т о т а. Ты сумасшедший, верно?
  П р а в д а (серьезно). Нет.
  П р о с т о т а. Однако ты странный человек.
  П р а в д а. Возможно.
  П р о с т о т а. Не знаю почему, но нравишься ты мне.
  П р а в д а. Редко слышу я об этом.
  П р о с т о т а. Помочь тебе я был бы рад.
  П р а в д а. И я не откажусь от помощи.
  П р о с т о т а. Пойдем, покажу тебе город.
  П р а в д а. Отлично.
  
  Уходят.
  
  Сцена третья
  
  Дом Любви. Входят Л ю б о в ь и Л о ж ь.
  Л ю б о в ь. Стемнело за окном, а мужа все нет.
  Л о ж ь (ухмыляется). Охотится, наверное, удачно.
  Л ю б о в ь. Боюсь я, не случилось бы беды.
  Л о ж ь (в сторону). Не зря боишься.
  Л ю б о в ь. Ты что-то сказала?
  Л о ж ь. Я говорю, шаги слышны, то, верно, ваш муж вернулся.
  Входит Ж а д н о с т ь.
  Любовь торопливо идет навстречу.
  Л ю б о в ь. А я уж волновалась. Слышишь, сердце стучит так часто.
  Ж а д н о с т ь (отстраняясь). Ну вот же я. И все благополучно.
  Л ю б о в ь. А сердце все равно стучит, как будто в дверь несчастье.
  Л о ж ь. Я могу идти?
  Л ю б о в ь. Да, ты свободна.
  Л о ж ь уходит. Ж а д н о с т ь провожает ее взглядом.
  Л ю б о в ь. Как охота?
  Ж а д н о с т ь. Впустую. Дичь проворна слишком. Не ухватить никак.
  Л ю б о в ь. И слава богу.
  Ж а д н о с т ь. Это еще почему?
  Л ю б о в ь. Ни к чему забавы ради жизнь отнимать.
  Ж а д н о с т ь. Да что ты понимаешь в охоте?
  Л ю б о в ь. Не много. Ты в лесу был, а сапоги без капли грязи. Странно.
  Ж а д н о с т ь. Ничего странного. Почистил просто.
  Л ю б о в ь. Ты сам?
  Ж а д н о с т ь. А что такого? Я не могу почистить собственные сапоги?
  Л ю б о в ь. Сам ты никогда не чистил.
  Ж а д н о с т ь. Сегодня почистил. Откуда эти подозрения? Ты что мне не веришь?
  Л ю б о в ь. Прости, я так ждала. Сердце не дает покоя, пойду прилягу. Ты придешь?
  Ж а д н о с т ь. Чуть позже. Ложись без меня.
  Л ю б о в ь уходит. Появляется Л о ж ь.
  Л о ж ь. Слышал? Беду почувствовала твоя жена.
  Ж а д н о с т ь. Чтоб ее. Надоела.
  К двери подходит Э г о и з м, но, услышав разговор, останавливается и прислушивается.
  Л о ж ь. Потерпите немного. С ней мы разберемся, будьте уверены.
  Ж а д н о с т ь. Она что-то заподозрила. Впервые не поверила мне.
  Л о ж ь. Вы тоже хорош. Не могли для вида слегка испачкать хоть один сапог.
  Жадность (с улыбкой). Все слышала, плутовка? А ну-ка подойди.
  Л о ж ь (с показным смущением подходит). Жена услышит, тише вы, неуемный.
  Ж а д н о с т ь прижимает Л о ж ь к себе.
  Ж а д н о с т ь. Сегодня ночью встретимся?
  Л о ж ь. Нет. Пока не стану вашей женой, и не просите.
  Ж а д н о с т ь. Помилуй, сколько ждать? Я же погибну.
  Л о ж ь. Нет, нет и нет.
  Ж а д н о с т ь. Скажи хотя бы, что ты задумала?
  Л о ж ь. Все просто. Я напишу письмо как будто от вашей жены к ее любовнику. Вы это письмо случайно найдете. А на суде я засвидетельствую, что, когда вы не бывали дома, к вашей жене тайно приходил мужчина. Осталось только найти подходящую партию.
  Ж а д н о с т ь. Ее осудят, и все достанется мне. Хитра, нечего сказать.
  Э г о и з м потихоньку, на цыпочках, уходит.
  Л о ж ь. Вы хотели сказать, все достанется нам?
  Ж а д н о с т ь. Конечно. Именно это я и сказал.
  Л о ж ь. Вы сказали "мне".
  Ж а д н о с т ь. Да? Ну что ты, я имел в виду  нам.
  Слышатся громкие шаги. Входит Э г о и з м.
  Э г о и з м. Простите, ужин подавать?
  Ж а д н о с т ь. Нет. Я не голоден. Иду спать.
  Л о ж ь и Э г о и з м (хором). Спокойной ночи.
  Ж а д н о с т ь уходит.
  Л о ж ь. И я пойду, пожалуй.
  Э г о и з м (слишком любезно). Доброй ночи.
  Л о ж ь (немного удивившись). И тебе доброй ночи.
  Л о ж ь уходит. Остается Э г о и з м. Он задумчив, как будто что-то решает в уме. Немного постояв, уходит.
  
  Сцена четвертая
  
  День. Улица. Входят П р а в д а и П р о с т о т а.
  П р о с т о т а. Уж в третий раз обходим город. И ничего.
  П р а в д а. Я знал, что найти Любовь будет непросто.
  П р о с т о т а. Послушай, а с чего ты вздумал у нас ее искать? Чем движим ты? Наитием? А может, блажь твой поводырь?
  П р а в д а. Ни то и ни другое.
  П р о с т о т а. Так что же? Или не считаешь нужным меня ты посвятить? И, по-твоему, это честно?
  П р а в д а. Боюсь, ответ мой покажется тебе безумием.
  П р о с т о т а. Не большее безумие, что я уже с тобой, ищу, чего не знаю.
  П р а в д а. Хорошо. Но если засмеешься, клянусь, расстанемся мы в тот же миг.
  П р о с т о т а. Согласен.
  П р а в д а. Давно брожу по свету я в поисках Любви. И много песен и стихов посвятил ей. Каждый новый день встречал с надеждой ее увидеть. С именем ее я засыпал. И вот однажды...
  П р о с т о т а (заинтересованно, в нетерпении). Ну...
  П р а в д а. Зашел в одну деревню. Кругом ни души. Ветер скрипит дверьми пустых домов. Ни скота, ни даже птиц не видно.
  П р а в д а остановился, словно вспоминая.
  П р о с т о т а. И что же было дальше?
  П р а в д а. Вдруг вижу, мне навстречу скачет всадник, весь в белом.
  П р о с т о т а (в ужасе). Нечистый?!
  П р а в д а. Скорее напротив. Юноша-красавец. Глаза, что небо, волосы на плечи стелются, похожи на туман, пылающий внутри ярчайшим светом.
  П р о с т о т а. Вот это да.
  П р а в д а. Я в изумлении застыл. Он улыбнулся мне и молвил: "Твоя Любовь отсюда недалеко, на юг иди, увидишь город Н. Поспеши". И прочь умчался. Я обернулся, а его уж нет.
  П р о с т о т а (под впечатлением, перекрестившись). Ему, я думаю, виднее.
  П р а в д а. Пойду на площадь и буду петь, стихи читать, народ забавя. Обо мне расскажут люди друг другу. Быть может, и она узнает, и захочет придти. Что скажешь, друг, на это?
  П р о с т о т а. Хорошая идея. Я обойду весь город, народ на площадь приглашая.
  Пожимают друг другу руки и расходятся.
  
  Сцена пятая
  
  Дом Л ю б в и. Входят Л ю б о в ь, Ж а д н о с т ь, Л о ж ь.
  Л ю б о в ь. Мой муж, ты слышал, к нам в город приехал поэт?
  Ж а д н о с т ь. Что еще за поэт?
  Л ю б о в ь. Он, говорят, поет чудесно и стихи с большим умением рассказывает.
  Л о ж ь. А мне подружка шепнула, что это оборванец. Пришел пешком невесть откуда. Шут и невежа. Толпу развлекает дурацкой болтовней своею.
  Л ю б о в ь. Мне очень хочется послушать. Пойдемте?
  Ж а д н о с т ь. О, нет. Неважно чувствую себя я что-то. Иди одна. Я, пожалуй, прилягу.
  Л ю б о в ь (расстроенно). Всегда одна.
  Л о ж ь. Разрешите мне с вами пойти?
  Л ю б о в ь. Что ж, пойдем.
  Л ю б о в ь и Л о ж ь уходят. Появляется Э г о и з м.
  Ж а д н о с т ь. Зачем ты здесь? Не звал тебя я.
  Э г о и з м. Я сам себе хозяин. Иду туда, куда хочу.
  Жадность (удивленно). Вот как? Да ты свихнулся. Пошел вон!
  Э г о и з м (спокойно). Не торопитесь.
  Ж а д н о с т ь. Что?! Наглец, сию минуту чтоб духу твоего не было в моем доме!
  Э г о и з м. Дом принадлежит вашей жене.
  Ж а д н о с т ь (наступая на слугу). Я вышвырну тебя!
  Э г о и з м. Сядьте и успокойтесь! Я пришел поговорить с вами.
  Ж а д н о с т ь, совершенно растерявшись, останавливается.
  Э г о и з м. Мне известно, что вы задумали.
  Ж а д н о с т ь. Задумал?
  Э г о и з м. Я имею в виду вашу жену.
  Ж а д н о с т ь (присаживаясь). Моя жена? И что же тебе известно?
  Э г о и з м. Вы хотите оклеветать ее.
  Ж а д н о с т ь. Откуда ты это взял?
  Э г о и з м. Все равно. Мораль меня не интересует. Но я намерен получить долю за молчание.
  Ж а д н о с т ь (улыбаясь). Вот оно что? А я думаю, что со слугой стряслось? Теперь понятно.
  Э г о и з м. Я жду ответа.
  Ж а д н о с т ь. А если я скажу, что ты ничего не получишь?
  Э г о и з м. Невозможно.
  Ж а д н о с т ь. Это почему?
  Э г о и з м. В таком случае я расскажу обо всем хозяйке.
  Ж а д н о с т ь Она тебе не поверит.
  Э г о и з м. Поверит. Кроме этого, я подробно опишу ей ваши поездки на охоту и прочее, и прочее. Проверить будет легко. Она вас выбросит на улицу. Будете, как раньше, просить милостыню.
  Ж а д н о с т ь (разволновавшись). Ты забываешься!
  Э г о и з м. Ничуть.
  Ж а д н о с т ь. Ну хорошо. Сколько ты хочешь?
  Э г о и з м. Ровно столько, чтобы остаток жизни служить лишь себе. Триста тысяч.
  Ж а д н о с т ь (подпрыгивает от возмущения). Да где же я тебе столько найду?
  Э г о и з м. Вы получите все после развода.
  Ж а д н о с т ь. Просчитал уже?!
  Э г о и з м. Конечно. Только не думайте провести меня. Сразу же после суда я буду ждать вас на площади. Деньги принесете туда. Иначе я всему городу расскажу о вашем коварстве.
  Ж а д н о с т ь. Ну что ты. Мы теперь компаньоны. Получишь деньги, не беспокойся. Но на суде подтвердишь обвинение.
  Э г о и з м. Согласен.
  Пожимают руки. Э г о и з м уходит. Ж а д н о с т ь, озадаченный, покидает сцену позже.
  
   Акт второй
  
  Сцена первая
  
  Площадь. В центре поет поэт. Вокруг собралось много народа. Подходят Любовь и Ложь.
  Л ю б о в ь. Ты слышишь, какая чудесная музыка?
  Л о ж ь (скривившись, в сторону). Визглявый скрежет.
  Л ю б о в ь. Поэт красив. Ты не находишь?
  Л о ж ь. Да он же форменный урод.
  П р а в д а заканчивает песню. Кланяется несколько раз в разные стороны.
  П р а в д а (Простоте). Она здесь, я чувствую.
  П р о с т о т а. Где?
  П р а в д а. Поищу в толпе. Прочти пока вот это.
  Передает П р о с т о т е листок бумаги.
  Л ю б о в ь. Куда же он уходит?
  Л о ж ь, не слушая ее, смотрит по сторонам, будто что-то ищет. Замечает нескольких мужчин, с интересом разглядывающих ее хозяйку.
  Л о ж ь (в сторону). Сколько дурней. Выбирай любого. Пялятся на нее, раскрыв рты. Что ж, пожалуй, вон тот подойдет. (Обращаясь к Любви). Вы что-то сказали?
  Л ю б о в ь. Тот юноша, что так прекрасно пел, куда-то исчез.
  Л о ж ь. Так вон же там читает.
  Л ю б о в ь. Другой.
  Л о ж ь. Какая разница. А впрочем, этот симпатичный.
  Появляется Правда. Увидев Любовь, он останавливается. Любовь обращает на него внимание. Несколько секунд они молча смотрят друг на друга.
  П р а в д а. Я вас искал всю жизнь.
  Л ю б о в ь (улыбнувшись). Кто вы?
  П р а в д а. Я тот, кто говорит всегда лишь то, что видит, без прикрас и фальши.
  Л ю б о в ь. И что же вы видите?
  П р а в д а. Любовь.
  Л ю б о в ь (отвернувшись). Зачем вы говорите мне это? Я замужем. (Обращаясь ко Лжи). Пойдем скорее. (К Правде). Прошу вас, не идите за мной.
  П р а в д а стоит в нерешительности. Любовь и Ложь поспешно уходят.
  Появляется Простота.
  П р о с т о т а. Нашел ее?
  П р а в д а. Нашел.
  П р о с т о т а (осматриваясь). И где же она?
  П р а в д а. Ушла.
  П р о с т о т а. Куда?
  П р а в д а. Не знаю.
  П р о с т о т а. Что же ты стоишь? Скорее за ней.
  Порывается бежать. П р а в д а останавливает его.
  П р а в д а. Она замужем.
  П р о с т о т а. Не может быть.
  П р а в д а (огорченно). Увы.
  П р о с т о т а. Надо что-то сделать. Нельзя опускать руки.
  П р а в д а. Ты прав, их нужно слегка приподнять.
  П р о с т о т а. Что ты имеешь в виду?
  П р а в д а. Неважно.
  П р о с т о т а. Брось это. Я что-нибудь придумаю... Сейчас...
  П р а в д а. Не старайся. Пустое...
  Появляется Л о ж ь.
  Л о ж ь (Правде). Отойдемте на минутку.
  Берет его под руку и отводит в сторону.
  Л о ж ь. Моя хозяйка вам пришлась по сердцу?
  П р а в д а (утомленно). Зачем вы спрашиваете? Ведь она замужем.
  Л о ж ь. Вы не знаете, как хозяйка страдает. Ее муж страшный человек. Она мне сказала, что вы ей очень понравились. Я дам вам адрес. Завтра, после обеда, мужа не будет дома. Приходите.
  П р а в д а. Добрая женщина. Спасибо тебе.
  Передает П р а в д е листок с адресом и уходит.
  П р а в д а с улыбкой подходит к П р о с т о т е.
  П р о с т о т а. Не узнаю тебя, мой друг. Совсем недавно жизнь не мила была, а сейчас весь светишься, как солнце.
  П р а в д а. Есть повод.
  П р о с т о т а. И что же такого тебе сказала эта ведьма?
  П р а в д а. Что с тобой, друг? Милейшую женщину называешь ведьмой.
  П р о с т о т а. Уж больно она похожа на ту, что мать мою свела в могилу наговором.
  П р а в д а. Нет, ты ошибаешься. Она поможет мне.
  П р о с т о т а. Что ты собираешься делать?
  П р а в д а. Встретиться и поговорить. Завтра после обеда. Вот адрес.
  П р о с т о т а. Ее замужество тебя больше не смущает?
  П р а в д а. Она несчастлива.
  П р о с т о т а. Она тебе сказала?
  П р а в д а. Нет, эта женщина. Наверное, ее служанка.
  П р о с т о т а. Завтра будет завтра. А сейчас пойдем спать, я за день утомился. И тебе нужно сил набраться.
  П р а в д а. Пожалуй.
  П р а в д а и П р о с т о т а уходят.
  
  Сцена вторая
  
  Дом Л ю б в и. Входят, сначала Ж а д н о с т ь, после Л ю б о в ь и Л о ж ь.
  Ж а д н о с т ь (ухмыляясь): Как представление?
  Л ю б о в ь. Хорошо, устала только.
  Любовь уходит.
  Ж а д н о с т ь. Что ее так утомило?
  Л о ж ь. Обстоятельства складываются как нельзя лучше.
  Ж а д н о с т ь. Ну, рассказывай, не тяни.
  Л о ж ь. Пришли мы на площадь. Людей много собралось. Урод какой-то поет. Пока я искала подходящую партию для нашего дельца, он сам явился.
  Ж а д н о с т ь. Сам?
  Л о ж ь. Да, тот самый гаер, что развлекал толпу. Подошел к вашей жене и уставился не моргая. Стоит и взглядом раздевает ее.
  Ж а д н о с т ь. Нахал!
  Л о ж ь. Потом стал говорить всякие непристойности.
  Ж а д н о с т ь. Негодяй! А жена?
  Л о ж ь. Схватила меня и бежать.
  Ж а д н о с т ь (выдохнув). Умница.
  Л о ж ь. Да вы что? Забыли о нашем плане? Это же удобнейший случай. Получается само собой.
  Ж а д н о с т ь. Но вы же убежали. Как теперь найти этого молодца?
  Л о ж ь. Я отпросилась у хозяйки, якобы за оброненным платком, и вернулась. Завтра он будет здесь.
  Ж а д н о с т ь. Как, уже?
  Л о ж ь. И лучше, думаю, если письмо напишет он. Тогда точно не подкопаешься.
  Ж а д н о с т ь. Ты молодец!
  Л о ж ь. После обеда вам нужно уехать.
  Ж а д н о с т ь. До вечера играю в карты у Фриора.
  Л о ж ь (мечтательно). И я скоро буду вашей женой.
  Ж а д н о с т ь. Жду не дождусь этого дня. Желанием томим, о ненаглядная моя! Приблизься!
  Л о ж ь. Тише! Жена услышит. Имейте терпение.
  Ж а д н о с т ь (нахмурившись). Я вот о чем хотел сказать тебе.
  Л о ж ь. Да?
  Ж а д н о с т ь (осматриваясь, не подслушивает ли кто). Слуга узнал о нашем деле. Он шантажировал меня, подлец!
  Л о ж ь. Мерзавец! Чего же он хотел?
  Ж а д н о с т ь. Миллион!
  Л о ж ь (надменно). Ну что же, он его получит. Не беспокойтесь, будто нет его.
  Ж а д н о с т ь. О боги!
  Л о ж ь. О люди! Это будет точнее.
  Ж а д н о с т ь. Я иногда боюсь тебя.
  Л о ж ь. Отчего же?
  Ж а д н о с т ь (улыбаясь). Ты ведьма.
  Л о ж ь. Однажды меня так уже называли.
  Ж а д н о с т ь. Интересно, кто и за что?
  Л о ж ь. Давняя история. Нам сейчас о деле подумать надо.
  Ж а д н о с т ь. Права. Обсудим все подробно...
  Начинают шептаться. На сцене гаснет свет.
  
  Сцена третья
  
  День. Появляются П р о с т о т а и П р а в д а.
  П р а в д а. Вот этот дом. За его дверью живет Л ю б о в ь.
  
  П р о с т о т а. Вперед, смелее.
  П р а в д а. Не верю, что увижу снова ее.
  Из-за двери показывается Ложь и жестом подзывает Правду.
  П р а в д а. Пора.
  П р о с т о т а. Как все-таки похожа она на ту подлую тварь, что жизни мать мою лишила.
  Л о ж ь (Правде). Входите же. Я доложу хозяйке.
  Появляется Л ю б о в ь. Л о ж ь уходит.
  Л ю б о в ь. Вы?!
  П р а в д а. Я.
  Л ю б о в ь. Зачем вы здесь? Ведь я же говорила, что замужем.
  П р а в д а. Вы несчастны. Ваш муж недостоин вас.
  Л ю б о в ь. Откуда вы взяли?
  П р а в д а. Скажите, что это не так, и я тут же уйду. И больше никогда не потревожу вас.
  Л ю б о в ь. Поймите, я жена. Каким бы муж мой ни был, я его жена.
  П р а в д а. Неужели справедливо прекраснейшей терпеть негодяя?
  Любовь (строго). Не говорите так.
  П р а в д а. Да как же. Я искал вас всю жизнь, для того чтобы мы были счастливы.
  Л ю б о в ь. Я знаю.
  П р а в д а. Знаете?
  Л ю б о в ь. Я ждала вас.
  П р а в д а. Ждали?
  Л ю б о в ь. Да.
  П р а в д а. Но почему сейчас нам не стать счастливыми? Мы, наконец, нашли друг друга.
  Л ю б о в ь. Я связана обетом.
  П р а в д а. О горе мне. Зачем я появился на этот свет? Вы гоните меня?
  Л ю б о в ь (огорченно). Время сыграло с нами злую шутку. Прошу вас, уходите.
  П р а в д а. И я не смогу вас больше увидеть?
  Л ю б о в ь. Для нас обоих это будет лучшим.
  П р а в д а (безнадежно). Я должен уйти?
  Л ю б о в ь. Прощайте.
  П р а в д а выходит на улицу и молча идет прочь, не разбирая дороги.
  П р о с т о т а. Мой друг, постойте.
  П р а в д а останавливается.
  П р о с т о т а. Я вижу, вы расстроены?
  П р а в д а. Любовь еще прекрасней, чем мог я вообразить.
  П р о с т о т а. Что она сказала?
  П р а в д а. Обет брака для нее священен. Ни за что на свете она его не нарушит.
  П р о с т о т а. Вот так беда.
  П р а в д а. Что ты такое говоришь? Это чудо. Но не в моих руках, к сожалению.
  П р о с т о т а. И как нам быть?
  П р а в д а. Не знаю. Мой друг, я ничего не знаю.
  П р о с т о т а. С тобою я, чтобы ни случилось.
  П р а в д а. Тебе я благодарен.
  Их догоняет Л о ж ь.
  Л о ж ь. Постойте.
  П р а в д а и П р о с т о т а оборачиваются.
  Л о ж ь. Вот, это вам.
  Протягивает П р а в д е записку. П р а в д а читает: "Мой друг, поверьте, я всей душой желаю быть с вами".
  П р а в д а. Невозможно. Сказала, что нам не быть вместе. И вдруг записка. Я не понимаю.
  Л о ж ь. Да что тут понимать? Совсем женщин не знаете. У нас семь пятниц на неделе. Порою и не знаем, чего хотим. Не удивляйтесь. Куда прийти мне за ответом?
  П р а в д а. Можно здесь же. Дайте мне час.
  Л о ж ь. Хорошо, ровно через час я вернусь.
  П р о с т о т а (обращаясь ко Лжи). Простите, мы с вами не знакомы? Мне кажется, вас знаю я.
  Л о ж ь (отворачиваясь). Навряд ли.
  Л о ж ь убегает.
  П р о с т о т а. Убей меня, но это она. Берегись, друг.
  П р а в д а. Нет, ты обознался. Хорошая женщина, от чистого сердца помогает нам.
  П р о с т о т а. Надеюсь, та прав.
  
  П р а в д а пишет письмо Любви: "Моя любовь, мой бог, моя жизнь. Уедемте. Ради вас я готов на все. Умоляю вас, не позвольте нашему счастью умереть, так и не родившись..."
  П р а в д а (Простоте). В голове карусель. Написал две строчки. Хочется столько сказать. Мысли путаются.
  П р о с т о т а. О главном чтоб сказать, достаточно и пары слов.
  Появляется Л о ж ь.
  П р а в д а. Вот возьмите.
  Передает письмо Л ж и. Я буду ждать ответа.
  Л о ж ь. Хозяйка не заставит вас долго ждать.
  Л о ж ь уходит.
  П р о с т о т а. Нет, друг, как ты меня ни убеждай, я чувствую подвох.
  П р а в д а не слышит его, пристально вглядывается вдаль.
  П р о с т о т а. Ты слышишь?
  П р а в д а. Что ты говоришь?
  П р о с т о т а. Будь осторожен.
  П р а в д а. Она возвращается.
  П р о с т о т а (вздыхает). Влюбленный слеп и глух.
  Подходит Л о ж ь.
  Л о ж ь. Хозяйка просила дождаться ответа.
  Передает записку.
  П р а в д а читает: " Завтра в тот же час, что вы были у меня сегодня, жду вас".
  П р а в д а (ко Лжи). Скажите, я буду. Хочу поблагодарить вас, милейшая женщина, за то, что вы делаете для нас.
  Л о ж ь. Не стоит благодарностей. Я немедленно передам ответ.
  Л о ж ь уходит.
  П р о с т о т а. Ну что там?
  П р а в д а (радостно). Завтра ждет меня Любовь!
  П р о с т о т а. А ты отчаивался. По-другому и не могло получиться.
  П р а в д а. Да.
  Обнявшись, покидают сцену.
  
  Сцена четвертая
  
  Дом Л ю б в и. Входят Л о ж ь и Ж а д н о с т ь.
  Ж а д н о с т ь. Я известил власти. Надеюсь, пройдет удачно.
  Л о ж ь. Как нельзя лучше. Завтра он придет, и поганца застанут на месте преступления.
  Ж а д н о с т ь. Чудесно. Что ты намерена делать со слугой?
  Л о ж ь. Я приготовила ему сюрприз. Недорогое блюдо. Ценою в миллион.
  Ж а д н о с т ь. Как ты коварна.
  Л о ж ь. И столь же страстна.
  Ж а д н о с т ь. О да. Тише, кто-то идет.
  Входит Л ю б о в ь.
  Л ю б о в ь (Жадности). Нам необходимо поговорить.
  Ж а д н о с т ь (ко Лжи). Оставьте нас.
  Л о ж ь уходит.
  Ж а д н о с т ь. И о чем же ты хотела поговорить?
  Л ю б о в ь. О нас.
  Ж а д н о с т ь. О нас?
  Л ю б о в ь. Ты стал совершенно безразличен ко мне. Тебя постоянно нет дома. Я так не могу. Чувствую себя ненужной. Это так? Ответь, пожалуйста. Я больше не нужна тебе?
  Ж а д н о с т ь (отводит глаза). На ночь такие разговоры. Может быть, завтра поговорим?
  Л ю б о в ь. Ответь мне сейчас. Я больше не нужна тебе?
  Ж а д н о с т ь (пытается скрыть раздражение, повышает голос). Нужна, нужна. Мы идем спать?
  Л ю б о в ь. Ясно.
  Ж а д н о с т ь. Что тебе ясно? Ясно ей. Да любому бы надоела такая жена: "Милый, я тебе связала чудный жилет... Любимый, как ты себя чувствуешь? Я так волнуюсь за тебя... Хороший мой, то... Ненаглядный мой, се.." Ты мне противна. Со своим проклятым целомудрием! Отстань, хватит!
  В сильном возбуждении Ж а д н о с т ь уходит. Л ю б о в ь остается сидеть, закрыв лицо руками.
  Через некоторое время на сцене гаснет свет.
  
  Сцена пятая
  
  Следующий день. Дом Л ю б в и. Входят П р а в д а и Л о ж ь.
  Л о ж ь. Не буду заставлять вас ждать. И хозяйку тоже. Бедняжка в нетерпении с самого утра.
  Л о ж ь уходит. Появляется Л ю б о в ь.
  Л ю б о в ь. Снова вы?
  П р а в д а (удивленно). Я.
  Л ю б о в ь. Юноша, к чему ваша настойчивость? Ничего не изменить. Смиритесь.
  П р а в д а. Смириться с чем?
  Л ю б о в ь. С судьбой.
  П р а в д а. Нет, не смирюсь.
  Подходит ближе и становится перед Любовью на колено.
  П р а в д а. Вы моя судьба. Я уйду отсюда только с вами.
  П р а в д а берет Л ю б о в ь за руку.
  Л ю б о в ь (не отнимая руки). Что вы делаете?
  Неожиданно появляется Ж а д н о с т ь в окружении стражников и судебного пристава.
  Ж а д н о с т ь. Так вот как ты хранишь супружескую верность? Развратная, ты разбила мне сердце.
  П р и с т а в (Правде). Молодой человек, что вы делаете в этом доме?
  П р а в д а. Я здесь из-за Любви.
  Ж а д н о с т ь. Видите, наглец даже не скрывает...
  П р и с т а в (Правде). Следуйте за нами.
  Л ю б о в ь. Что это значит?
  Ж а д н о с т ь. Она еще спрашивает, негодяйка!
  П р и с т а в (Любви). Вам надлежит сегодня к четырем часам дня явиться в суд.
  Л ю б о в ь. В суд?
  П р и с т а в. Вас обвиняют в супружеской измене. Принимая во внимание тяжесть преступления, суд состоится незамедлительно.
  Ж а д н о с т ь. Допрыгалась, изменщица. Теперь, держись!
  Л ю б о в ь. Как ты можешь? Я и не думала обманывать тебя.
  Ж а д н о с т ь. Сегодня разберемся в суде, чем ты думала.
  П р а в д а. Не смей!
  Ж а д н о с т ь. Прошу меня оградить от юного негодяя.
  П р а в д у уводят.
  
  Любовь (Жадности). Объясни, пожалуйста, что происходит?
  Ж а д н о с т ь. Встретимся в суде.
  Ж а д н о с т ь уходит. Преданная Л ю б о в ь остается в доме.
  
  Сцена шестая
  
  Здание суда. Присутствуют: С у д ь я, Ж а д н о с т ь, Л о ж ь, Э г о и з м, П р а в д а, Л ю б о в ь, с т р а ж а. Часть городской толпы в зале, остальные на улице, с интересом ожидают окончания процесса.
  
  С у д ь я (Правде). Это ваше послание?
  П р и с т а в подносит бумагу.П р а в д а узнает свое письмо.
  П р а в д а. Да.
  С у д ь я читает вслух: "Моя любовь, мой бог, моя жизнь. Уедемте. Ради вас я готов на все. Умоляю вас, не позвольте нашему счастью умереть, так и не родившись..."
  С у д ь я (Правде). Вы бывали у этой женщины в доме, когда ее муж отсутствовал?
  П р а в д а. Да.
  С у д ь я. И сколько же раз?
  П р а в д а. Дважды.
  Л о ж ь. Лжет! Он бывал у нас раз двадцать...
  С у д ь я (усмехнувшись). Что вы на это скажете?
  П р а в д а. Я был там два раза.
  С у д ь я. Допустим. С какой целью вы приходили в этот дом?
  П р а в д а. Поговорить.
  Л о ж ь. Они уединялись вдвоем и так энергично разговаривали, что вздрагивала люстра.
  С у д ь я (хихикая, Правде). Вы подтверждаете сказанное?
  П р а в д а. Нет.
  С у д ь я вызывает Э г о и з м.
  С у д ь я (показывая на Правду). Вам знаком этот человек?
  Э г о и з м. Да. Он много раз приходил к нам в отсутствие хозяина.
  С у д ь я. Зачем, на ваш взгляд, он посещал дом вашей хозяйки?
  Э г о и з м. Мне это неизвестно. Знаю лишь, что они подолгу запирались в спальне. И после оба выходили в приподнятом настроении.
  С у д ь я (ухмыляясь, потом серьезно). По-моему факт измены очевиден.
  Л ю б о в ь. Но это все Ложь. Меня вы и вовсе не спросили ни о чем.
  С у д ь я (надменно). Вас? По нашему закону вы совершили самое тяжкое преступление. Считаю дальнейшее разбирательство неуместным.
  Сквозь толпу прорывается П р о с т о т а.
  П р о с т о т а. Послушайте Правду. Он искал Любовь. Неужели это преступление?
  С у д ь я (страже). Выведите выскочку на улицу!
  П р а в д а. Ваш суд комедия и фарс.
  С у д ь я (гневно). Прелюбодей! Мало тебе одного преступления, так ты к тому поносишь наш благороднейший, справедливейший закон?
  П р а в д а. Не закон, законника. Ему единственный закон  собственная глупость.
  С у д ь я (раздраженно привстает). За злодейство жены и ее любовника пред честным мужем  изгнание обоим! Все движимое и недвижимое имущество переходит в единоличное пользование пострадавшего.
  Бьет молотком, утверждая решение.
  С у д ь я. Приговор привести в исполнение немедленно!
  
   Стража уводит П р а в д у и Л ю б о в ь. Негодующая толпа сопровождает их по улицам города. В сторону осужденных летят брань и разные предметы. Стражники безуспешно пытаются унять разошедшийся народ.
   Открываются городские ворота. Все останавливаются в изумлении. У ворот на белом коне сидит светлый всадник. Увидев П р а в д у и Л ю б о в ь, он спешивается и преклоняет перед ними колено.
  П р а в д а (Любви). Снова он. Встречались мы недавно. Он путь мне указал к тебе.
  Л ю б о в ь. Кто ты?
  С м е р т ь. Я тот, кто у порога вечности стоит и перед вечными склоняется покорно. Вас ждут, а мне пора (указывает на город), прощайте.
  Всадник запрыгивает на коня. Толпа в ужасе разбегается. Смерть въезжает в город.
  
  У здания суда стоят Ж а д н о с т ь и Л о ж ь. На лицах радость.
  Л о ж ь. Не верится, так просто, даже слишком.
  Ж а д н о с т ь (озадаченно). Меня беспокоит слуга.
  Л о ж ь (смеется). Бедняга и не подозревает, что жить ему осталось несколько минут.
  Ж а д н о с т ь (заинтересованно). Вы подослали убийц?
  Л о ж ь (хмурясь). Как грубо. Все намного тоньше. Мы утром испили чудеснейшего чаю. Чей секрет в том, что если утром выпил его, то к вечеру уснешь наверняка. Так крепко, что и не проснешься больше.
  Ж а д н о с т ь. Какая же ты злодейка.
  Л о ж ь. Вовсе нет. И вам ли говорить мне о злодействе? Жену родную вы не пожалели. Кстати, когда наша свадьба?
  Ж а д н о с т ь. Жена мне изменила. За это суд ее приговорил справедливо. Жениться же повторно я не собираюсь.
  Пытается уйти.
  Л о ж ь (в негодовании). Но вы же мне клялись в верности. Говорили, я одна на целом свете.
  Ж а д н о с т ь. Возможно. Но теперь ситуация изменилась. Я стал, наконец, богат. Захочу, заведу хоть сотню подобных тебе.
  Л о ж ь. Подобных мне? Ну нет, так просто вы не уйдете.
  Л о ж ь выхватывает нож и вонзает в Ж а д н о с т ь.
  Ж а д н о с ть (хрипя). Паскудная девка, получай.
  В отчаянии бьет Л о ж ь по лицу. Та падает, ударяясь о землю и испускает дух. Ж а д -
   н о с т ь, шатаясь в предсмертной агонии, падает следом.
  Появляются двое в белом, за собой катят телегу. Грузят тела и увозят в неизвестном направлении.
  
  Эпилог:
  
  Терновник алчности безмерной 
  Предел людского бытия,
  Где души алые горят,
  Любви и Правды, неизменно.
  
  Их кратковременный приют
  Венчается плевком презренья
  За неудобство примененья,
  В быту излишний неуют.
  
  И если встретишь ненароком
  Тех оборванцев на пути,
  То стороною обойди,
  И будет благостной дорога.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Василенко "Стальные псы 6: Алый феникс"(ЛитРПГ) А.Ригерман "Когда звезды коснутся Земли"(Научная фантастика) Л.Свадьбина "Секретарь старшего принца 4"(Любовное фэнтези) Ч.Маар "Его сладкая кровь"(Любовное фэнтези) Д.Маш "(не) детские сказки: Принцесса"(Любовное фэнтези) Л.Малюдка "(не)святая"(Боевое фэнтези) А.Емельянов "Тайный паладин"(Уся (Wuxia)) Д.Маш "Искра соблазна"(Любовное фэнтези) Н.Малунов "Л-Е-Ш-И-Й"(Постапокалипсис) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"