Добрый Критег: другие произведения.

Разбор полетов философской мысли. Работы 46-165.

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

🔔 Читайте новости без рекламы здесь
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa


"Совершенные критики -- такая же большая редкость, как и совершенные стихи"

Добрый Критег

Предисловие

  
   Чтобы не плодить сущности без нужды, больше отдельных частей создавать не буду, буду пополнять эту, последнюю, по мере достатка времени и сил.
  
   Читая, помните: анализируются всего лишь отдельные стихи отдельных авторов, представленные на конкурс, а не сами авторы и не их творчество в целом, поэтому не стоит на основании этого анализа делать каких-то далеко дущих выводов.
  
   Кратенькое содержание предыдущих серий.
   Вторая обойма (работы 26-45) порадовала. Порадовала наличием добротно выполненных стихов, пусть не всегда попадающих в формат конкурса, пусть не всегда содержащих в себе глубокую и не избитую идею, пусть порой не очень тщательно проработанных. Но в целом от второй серии впечатления хорошие. Некоторые произведения запомнились -- одни красотой образов хорошо переданным настроением, другие -- свежим языком или неожиданным взглядом на какие-то стороны бытия и человеческих взаимоотношений.
   По итогам предыдущих двух обзоров мой личный список фаворитов представляется в следующем виде.
  
   Те работы, которые я отобрал бы в 20, будучи судьей конкурса:
  
   Пантелеева И.Ю. Мы летели над городом...
   Курухуру. Мы сидели, ноги свесив с утеса...
   Притуляк А. На цыпочках
   Рязанова Г.А. В исповедальне.
   Мудрова Т. Ах, мадам!
  
   Очень хорошие работы, которые я отобрал бы в 20, если бы случился недобор таких работ, которые можно выделить красненьким.
  
   Калинина Ю. Прикоснись к моему воспаленному лбу...
  
   Ну и наконец, работы, которые просто понравились мне как читателю, независимо от возможных недостатков в их исполнении или по каким-либо причинам не попадающие в первые два списка, но зацепившие лично меня.
  
   Кирпичев. Смыл рассвет...
   Чваков Димыч. лето, вечер
   Левская О. Я бы...
   Сухолуцкий С. Весна в Фиальте.
   Павлюк А. Мне б так хотелось...
   Федотов М. Снег
   Вольф М. Послезеркальная элегия
   Ночных Т. Старое фото
   /Прошу прощения у уважаемого автора Ночных, что не удосужился прочитать его имя и, восприняв его произведение как послание от лица женщины, ничтоже сумняшеся перенес свою ассоциацию на самого автора. Уважаемый Тимофей Елисеевич! каюсь, слишком уж положился на свое восприятие Ваших стихов. Еще раз извините./
  
   З.Ы. Подробных анализов не будет. Потому как количество поданных на конкурс произведений уже зашкалило за сотню. Все будет быстренько и кратенько.
  
   З.З.Ы. Критег не будет читать комментарии, которые возможно появятся к его обзорам. Не из неуважения к авторам, но дабы избежать предвзятости, которая может возникнуть у него вследствие нелестных или лестных отзывов на проделанную им работу и в дальнейшем влиять на объективность критега. Поэтому просьба к авторам, не воздержавшимся от комментария, не ожидать от меня ответа.
  
   З.З.З.Ы. Обзор пишется в режиме стенограммы, потока сознания, без какой-либо последующей вычитки и редактирования, поэтому просьба не обращать внимания на стиль и ошибки-очепятки критега.
  
   Ну что ж... Пройдемся кофем по мозгам и - продолжим стрелять из пушки по воробьям, горохом по драконам...
  
  -- Часть 3. Работы 46-60
  
   46.
  
   Автор Волков С. Окно в пространство
  
   Окно в пространство
   На фоне кедров
   Снежинок танец
   Под соло ветра.
   Плетенье грубо
   Оконной рамы,
   Ты прячешь губы
   И взгляд упрямо.
   В глазах раскосых
   Недоуменье...
   Ну что вопросы
   Твои изменят?
   Ну что откроют
   Мои ответы?
   Ты здесь со мною,
   Но где ты, где ты...
   Скажи хоть слово!
   Скороговоркой:
   'Вот это встреча!
   В командировку?'
  
   Общее впечатление. Что не понравилось... Не понравилось, что автор не справился с рифмой в зачине - "пространство-танец". Стихосложение -- без претензий. Размер стиха выдержан, рифмы, построенные на созвучиях довольно качественны. К языку претензий нет -- язык стихов хорош; легок, не однообразен, хорошо отвечает сюжету и настроению произведения. Как читателю, близка монологичная интонация ЛГ, понравился и сам герой -- лиричностью, созерцательностью, добротой; он способен нравиться и вызывать сочувствие. Созданные автором образы соответствуют интонации и настроению произведения. Начало стихов удачно задает настроение: "окно в пространство на фоне кедров", "соло ветра", "плетенье грубо оконной рамы". Композиция и сюжет произведения также не вызывают у критега никаких нарицаний. Что касается философской составляющей, то она скорее здесь отсутствует -- по крайней мере, в том формате, который требуется по сценарию конкурса. Но это, опять же критегово ИМХО и если судьи решат иначе, я только порадуюсь, потому что стихи понравились и как критегу и как читателю.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
  
   47
   Автор Пентегов Д. Опять в ночи поют жрецы
   Зарисовка, не особо яркая, ни чего не открывшая мне ни как критегу, ни как читателю, не поразившая ни образами, ни языком, ни стихосложением. Кроме того, стихи абсолютно не попадают в формат конкурса. Поэтому тратить время на их разбор не стану.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   Автор: Sadkitten. Маски.
   В целом -- безобразно. Ужасное стихосложение, бедный язык, безОбразность. Ниочемненько так. Хотя в формат конкурса стишки, вроде, попадают, но такие поэтические дерзания не по мне, так что -- на волю судей.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   Автор Риф. И. У Вас прекрасные глаза
  
   У Вас прекрасные глаза...
   А над землей святая осень.
   / может быть, автору и понятно, почему эта осень для него святая, но мне, как читателю -- нет. Не нашлось подходящего определения в три стопы?/
   Я ничего Вам не сказал,
   А только взгляд в догонку бросил.
  
   Дубравы осень разорит,
   И соберет пернатых в стаи,
   Разнообразием палитр
   Восторг и грусть перемешает.
   /строфа не "ах!", конечно, особенно бедноватые образы первого двустишия далеко не восторг , но в целом оставила приятное впечатление за счет второго двустишия/
  
   Сентябрь, прощальный как вокзал...
   /хорошо/
   А звездопады, как вопросы...
   /тоже неплохо. Но не понравилось множественное число звездопадов. Автор не доработал стих/
  
   У Вас прекрасные глаза,
   И рыжие, как осень косы.
  
   Общее впечатление. К стихосложению никаких претензий. К языку претензий никаких. Все нормально. Вот это все, что можно было бы сказать в общем-то об этих стихах - "все нормально". Нормальный язык, нормальный незамысловатый сюжетец, нормальная, но далеко не без изъянов композиция, нормальные такие образы, нормальный ЛГ и нормальная работа. Стихи ни о чем, но в нормальном качестве. Прочитал и нормально забыл.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
  
   48
   Мит. Ожидание
  
   Я перебирал старые бумаги и нашел
   карандашный набросок:
   круглое личико, вздернутый нос
   и огромные глаза,
   которые свели меня с ума...
  
  
   ОЖИДАНИЕ
  
  
   Небо всю ночь швыряло
   Молниями в окоем.
   Помнишь, как ты сказала:
   - Знаешь, давай подождем...
   /в зачине сразу глагольная рифма. Не есть гуд. В целом зачин ничего так/
  
   Годы как льдины плыли,
   /неплохо./
   Потом вдруг ускорили бег.
   /но нигде не говорится, что до этого годы-льдины бежали медленно, они - плыли/
   Как-то совсем неожиданно
   /сбой ритма, профал рифмы. Чем обусловлено?.. В целом, в контексте строфы это не выглядит критичным, поскольку, как бы, обрывает, подводит итог первых двух строф. Так что можно сказать, что основание для сбоя есть./
   Кончился целый век.
  
   Дети росли и внуки,
   И уж не тает снег.
   \плохонько. "уж" - для размера-с. Почему снег не тает уж? Плохонько, автор!/
   Ты стала еще красивей
   /снова провал рифмы. Но он никак не выдерживается на протяжении всего стиха. И если в предыдущей строфе критег, скрипя сердцем нашел для него аргументы, то здесь -- извините.../
   За этот прошедший век.
   /неужели ЛГ так воспринимает жизнь с любимой женщиной, что несколько прожитых вместе лет идут у него за целый век? Нет, в общем критег понимает, что автор имел ввиду, но образ неудачный, ИМХО/
  
   Небо и ночь, и дождик,
   /вообще стал непонятен не тающий снег из предыдущей строфы/
   Мокрый квадрат окна...
   Сон мой опять тревожен,
   Память моя светла.
  
   Как вьется судьбы дорога,
   /лишняя стопа, сбой ритма/
   И будущего не угадать!
   Но знаешь - совсем немного
   Нам остается ждать...
   /чего? развода, смерти, дня рождения, правнуков?.. Чего?/
  
   Общее впечатление. Стихосложение воспринимается скорее как некачественное. Язык бедноват, незамысловат. Никаких достойных упоминания образов автор набросать не сумел или не удосужился, хотя стихи-дума, воспоминание о прожитой с любимой женщиной жизни дают для образности широкий простор. Но -- не случилось. И это плохо. После "целого века", создается впечатление, что лирическому герою и вспомнить то яркого нечего. Композиция стихотворения, ИМХО, не выдержана, но пусть это воспринимается, как состояние лирического героя, когда он то углубляется внутренним взглядом в себя, в прожитое, то, вздохнув, тянется за сигаретой и бросает взгляд на окружающий мир. Пусть так и будет. Сюжет в целом имеется, ЛГ -- налицо, но мне, как критегу, да и как читателю тоже, он не понравился. Лирический герой, ИМХО, слишком эгоцентричен, он сконцентрирован на собственных переживаниях, на своем восприятии прожитого, а хотелось бы увидеть образ той, кому, собственно, стих посвящен. Но ЛГ может сказать только, что она красива и у них есть дети и внуки. Философская составляющая на фоне всего выше изложенного даже не анализируется.
   Не айс, нет, не айс. Ни как критегу, ни как читателю стихи не понравились совершенно.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо)
  
   49
   Автор: Шауров Э. Снегопад.
  
   По мотивам "Левой руки тьмы" Урсулы Ле Гуин
  
   Кружат серебряной мукой
   /все-таки следовало бы акцентировать ударение явно. Читатель не обязан сразу же, с первого стиха, схватывать мысль автора./
   Снежинки в воздухе морозном,
   Ложатся в рыхлый путь обозный,
   Плывут туманною рекой.
  
   Я уезжаю налегке,
   С пустой сумой и тяжким сердцем,
   И никуда уже не деться,
   Замок в дверях и ключ в замке.
   /"замок в дверях" - лишнее. Если "в" дверях, то надо полагать он там и был, имеется ввиду явно не навесной замок, а потому, как бы, совершенно лишний и непонятно чем обусловленный акцент. Или ЛГ врезал замок в дверь непосредственно перед отъездом?/
  
   Крепчает сонный снегопад,
   И тает иней на ресницах,
   Ты не придешь со мной проститься,
   И я тому, наверно, рад...
  
   Прощай постылая тоска,
   Холодных спален Эренранга,
   /читатель не увлекается Ле Гуин, а потому не мешало бы хотя бы сносочку. Или автор предлагает прочитать указанное в аннотации произведение, прежде чем садиться за его стих. Ворчу.../
   Кристалл изысканной огранкой
   Твоя испортила рука.
  
   Прощай, проклятая мигрень,
   Прощайте глупые дуэли,
   /не мешало бы точечку или в/з поставить, а то непонятно совсем, к кому ЛГ обращается в следующем стихе -- то ли к мигрени, то ли к одной из дуэлей/
   Не мне искать в твоей постели
   Случайных кеммерингов тень.
   /см. предыдущее ворчание/
  
   Стирает сонный снегопад,
   Следов неровных вереницу.
   Ты не придешь со мной проститься,
   И я тому наверно рад...
  
   Мой жребий брошен в чистый снег,
   Туда, где ветер суеверный,
   Где пиво гретое в тавернах,
   Полозьев легких быстрый бег.
   /хорошая строфа. Но не понравилось "гретое" пиво. Понимаю, что автор вынужден блюсти размер, но меня, как читателя, это, как бы, мало интересует -- мне сделайте-ка так, чтобы в стихах, которые воспринимаются как хорошие, все было хорошо :-). Последний стих тоже смутил. Поскольку в начале нет "где", он воспринимается как отдельный образ, не входящий в перечисление из предыдущих стихов, а начинающий движение лирического героя прочь, и кажется, что нужно было закончить третий стих точкой или в/з, а последний -- замноготочить, что ли. Если же это не так, то нужно либо еще одно "где", либо соединительный союз./
  
   Уносит санный караван
   Меня от смутных ожиданий,
   От не назначенных свиданий,
   От новой боли новых ран.
  
   Морочит сердце снегопад,
   /хорошо!/
   И мерзнут слезы на ресницах,
   Ты не придешь со мной проститься,
   И я тому наверно рад...
  
   Общее впечатление. Ну коль скоро, автор прямо указывает источник своего вдохновения, приведшего к созданию этой работы, то рассматривать ее в полном формате критег возможности, как бы, лишен. Поэтому изложу только взгляд на техническую сторону, не касаясь лирического героя, сюжетной линии и философской составляющей произведения.
   К стихосложению в целом никаких претензий у критега нет. Правда, автор не нашел более созвучной рифмы к "Эренрангу", что, вкупе с незнакомым читателю наименованием, стало довольно заметным техническим недостатком. "Суеверный-тавернах" тоже неудачное созвучие, ИМХО. Язык произведения понравился -- он легок, подвижен, выразителен, грамотен. Созданные автором образы мне, как читателю, показались интересными, простыми и понятными, без вычурности, но и лишенные какой-либо невнятности. В целом стихи пришлись и доставили удовольствие. Спасибо.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
   50.
   Автор: Стальская С. Сердце
   Я хотела, чтоб ты мне приснился,
   Чтобы сон был, как сказка, хорош.
   Ну, а ты лишь в кошмаре явился,
   / лишь здесь -- бяка. Если уж "лишь", то тогда "являлся", а не "явился". Натужная, стандартная и крайне банальная попытка восполнить недостаток стопы. Плохо. "Приснился-явился" в зачине -- бяка. Плохо!/
   Как мираж, как иллюзия - ложь.
  
   "Я сказал же, что сказки не будет,
   Ты, наверное, чуда ждала?"
   Улыбнулась. "С меня не убудет.
   / "будет-не убудет". Критег делает автору свое ехидное "Фи!"/
   Пусть кошмар. Не боюсь. Не беда."
  
   Улыбнулся насмешливо-грустно,
   Заглянул с интересом в глаза.
   "Не боишься, что сон будет скучным?"
   /где рифму потеряли, автор?/
   "Я боюсь, что начнется гроза."
  
   Рассмеялся. Повел за собою
   По ступеням в непознанный мир,
   Искаженный обидой и горем,
   И слезами расстроенных лир.
  
   Долго вел по камням и пустыням,
   Долго вел мимо пламенных рек,
   Где убийцы и грешники стыли
   И в огне коротали свой век.
   /стыли вблизи пламенных рек? и одновременно коротали свой век в огне? "Коротать век" можно лишь со скукой, когда время тянется медленно и ищешь занятие, которое помогло бы его скоротать; критег очень сомневается, что в адовом огне грешникам так уж приходится скучать./
  
   Долго вел под безжалостным зноем,
   Мимо стонущих страждущих вел.
   Мимо нищих и мимо изгоев,
   Мимо трупов - все время вперед.
   /провал рифмы. Акцент "все время" здесь, ИМХО, неуместен. Критегу кажется, что автору просто нужно было чем-нибудь заполнить три стопы./
  
   А потом подошел к краю бездны
   /подошел к краю -- смещение ритма, плюс "лккр". Некрасиво/
   И сказал без улыбки: "Гляди.
   /А вот сказал бы с улыбкой -- впечатлило бы больше. Ну и личное, критегово, ни к чему не обязывающее: не люблю "глядеть". "Смотреть" - благороднее/
   Мое сердце сокрыто безвестно.
   /Смещение ритма. Набор слов. А что, сердце может быть известно?/
   Ты дороги к нему не ищи."
   /провал рифмы/
  
   Усмехнувшись, сказала я: "Глупый!
   Мои чувства к тебе не каприз."
   /Оппаньки! Сюрпра-а-айз!.. О чувствах ЛГ к адресату не было сказано ни слова. Может быть, ненависть?.. Отвращение, не?../
   Чуть кивнул, протянул мне руку.
   Отстранилась. Шагнула вниз.
   /Ну и ладно. Пока ЛГ падает, критег, в образе злобного вампироподобного кота-летяги, успеет быстренько-быстренько перегрызть горло и ей и этим, с позволения сказать, стихам/
  
   Общее впечатление. Читатель, прочитав стихи, поморщился. Критег тоже хмыкнул, пожал плечами и хотел идти дальше. Но черт дернул перечитать еще раз, чтобы проверить впечатление. Со второго прочтения опус показался еще хуже, возникло желание попинать автора. Не стал сдерживать порыва.
   Итак, что не понравилось... Да все не понравилось.
   Плохонькое стихосложение. Бедный, некрасивый, не образный натужный язык с абсолютно необоснованной претензией на возвышенный стиль. Сюжетная линия выдержана, но сюжет мне, ни как критегу, ни как читателю, интересен не был и никакого отклика не вызвал -- старо, избито, залапано, требует особого мастерства и свежего взгляда, чтобы не казаться банальностью, но таковых у автора не нашлось. Лирическая героиня... А был ли, собственно, мальчег?.. Я не увидел в произведении героини. Скорее на роль героя претендует адресат, но его образ прописан до безобразия плохо и никакого сочувствия ни он, ни та, которая маячит на фоне стиха бледным неясным пятном и что-то невнятно излагает, сыпя избитыми банальностями, никакого понимания или сочувствия не вызывают. Безобразно и безОбразно! В концепцию конкурса произведение кое-как, с горем пополам, попадает, но явное безвкусие и неумелость автора, ИМХО, лишают сей опус каких-либо шансов на продвижение.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо).
  
   51
   Автор: Рыжкова С.
  
   СЛОВО
  
   Здравствуй, Сердце моё!
   Это я - пишу тебе снова
   в ответ.
   Помнишь, оставшись вдвоём
   искали то самое слово -
   которого нет?
   Которое нужно молчать -
   когда рядом.
   Которое оживает -
   когда врозь.
   Это я - пишу тебе снова
   в ответ на твоё письмо
   то самое слово...
  
   Общее впечатление. Что не понравилось... Не понравилось "когда врозь" в пятом стихе. Ну подыскать бы ему замену, а? "если", "пока" или что там еще... Ну или первое "когда" заменить. Осталось не очень понятным "снова в ответ", или "снова, в ответ" во втором стихе. Разница, согласитесь, все же есть и довольно ощутимая. Ну и "снова" на мой взгляд тут очень лишне и портит впечатление от языка стиха, хотя я понимаю, что экспрессия стихов построена на рефрене "снова-слово". Ну и поскольку "слово" идет рефреном, то его использование еще и в смысловом центре третьего стиха выглядит явной перегрузкой, и от этого ощущения не спасает даже то, что "слово" прописано названием стиха.
   В остальном все хорошо. Хотя, на мой критический вкус, стихи следовало бы либо выдержать в более строгой рифмовке, либо уж отпустить рифму и писать белым стихом. У меня почувствовался провал во второй части произведения, обоснование которому я, как критег, нашел, но как читатель -- нет.
   О языке сказать особо нечего; равно же и про образы, которые, в общем-то, отсутствуют, но композиционно стихи воспринимаются как цельный образ. Претензий к языку нет, но не более. В целом стиль произведения симпатичен, сюжетная линия и философская составляющая просты и понятны; открытием философская концепция произведения не стала.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
  
  
   52
   Автор: Кога Р. Сердцекрады.
   Впечатления ужасные прежде всего от безобразного бедного языка, имеющего к поэзии очень посредственное отношение. Невнятная абракадабра ни о чем. К теме конкурса сей опус никакого отношения, ИМХО, не имеет.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо).
  
   53.
   Автор: Долина Д. Ее душевный стриптиз.
  
   Написано под впечатлением недавно перечитанной "Олеси" А. Куприна.
  
   Смотрящий в оба на её стриптиз,
   не отводи ж глаза,
   не пялься вниз...
   Послойное снимание обёрток
   не пропусти!..
   Но и держи себя в руках,
   до времени будь кроток.
   Она сегодня -
   для тебя,
   вся здесь,
   играет с обнажёнкой,
   стеснение корсетное крушит.
   Струна вдоль позвоночника натянута
   и звонко
   поёт, затронутая фибрами души.
   Неоткровенности откинув палантин,
   расстегивает пуговки смущенья,
   скользит по бёдрам юбка цепененья,
   и предстаёт величие интимное картин
   её души!
   Прекрасной,
   трепетной,
   весенней...
  
   Общее впечатление. Что не понравилось... Не понравилось "играет с обнаженкой". Даже при выбранной автором манере изложения это выражение (к тому же могущее быть и не понятым) явный стилистический провал. "Стеснение корсетное" - тоже выглядит скорее как то ли слабость языка, то ли неудачный образ, который может быть понят двояко. "Неоткровенности откинув палантин" - не понравилось, "неоткровенность" здесь - неудачно, ИМХО. Мне бы польше пришлось "стеснительности", "скромности" или еще как-то. "Юбка цепененья" - тоже несколько натянуто. Стихосложение в целом автору удалось, но критег просто не может не пнуть автора за рифмовку "крушит-души-души". Язык мне показался несколько натянутым, несвободным. Соседство "не пялься", "обнаженка" и образов смущенной девушки довольно спорно, равно как и "стеснение корсетное крушит" рядом с "пуговками смущения". Кроме того, попытка придать образности описанию, ИМХО, не удалась, образы скорее вычурны и не вызвали моего читательского доверия. Образ ЛГ не прописан, не складывается в моем читательском воображении и не вызывает того эмоционального отклика, которого потенциально заслуживает, и на который автор рассчитывала. Философского исследования любви я в этом произведении тоже не нахожу.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   54
   Автор: Баракин Д. Зарисовка
  
   На холсте капля с кончика кисти
   /неудачный зачин, первому стиху можно было бы придать и более простой и отчетливый ритмический рисунок/
   Превращает бумагу в картину,
   /сомнительно, что капля может превратить бумагу в картину. Тем более, что речь в зачине шла о холсте, а не о бумаге/
   Позволяя сознанье очистить
   И взбежать по тому серпантину,
   Что, взлетев новогодним салютом
   До небесного дивного края,
   Так пронзительно карты все спутал
   Даже тем, кто совсем не играет.
   /нагромождение образов, которое никак не складывается в осмысленную картину. Каждый образ по отдельности понятен и местами симпатичен, но в целом -- не понятно, о чем идет речь. Понятно только, что родившаяся на холсте картина вызывает яркий эмоциональный отклик созерцающего, но меня, как читателя, нагроможденные образы не впечатляют. И увольте, автор, если я не играю, то все же карты мне спутать вряд ли удастся. Критег понимает, что использован переносный смысл, но утверждение автора все равно весьма спорно./
  
   Прорисованность или размытость,
   Ловкость рук или с чуткостью тонкой
   /в чем противопоставление не понятно; с одной стороны ловкость рук, с другой -- с тонкой чуткостью. Одно не отменяет другого, поэтому дизъюнктив здесь неуместен/
   Отражённая полузабытость
   Наших судеб, заложенных в гонках,
   /что значит "заложенных в гонках"? Если имеется ввиду ставка судеб на тотализаторе, то почему я должен долго вдумываться в образ, чтобы извлечь его содержание. Красота образа не в сочетании слов, которыми он описан, отнюдь. Если же я ошибаюсь, то тем хуже для автора -- как минимум одним читателем у него стало меньше. Рифма не тянет даже на созвучие/
   Бесконечно идущих по кругу,
   Потерявших конец и начало?
   А нужны ли мы были друг другу?
   Что же чувственность так источало?
   /Прочитаны уже две строфы, а о чем идет речь в стихах пока непонятно. Много букв, штабеля образов, зерно же смысла зарыто в эти образы так глубоко, что начинаешь сомневаться -- а есть ли оно вообще, стоит ли искать дальше... Более менее понятно, что судьбу ЛГ рисует некий художник, но иные картины рисуются годами... Читатель уже побаивается, что автор опишет ему весь процесс создания картины в десятке октетов.../
  
   Но ложатся мазки постепенно,
   Изменяя привычные виды...
   Вот уж волны вздымаются пенно,
   Словно горечь нелепой обиды,
   Нанесённой несказанным словом
   Или лишним, напротив, неважно...
   Никому в ней не будет улова,
   Сколь бы не был искатель отважен.
   /многословие такой же грех, автор, как и чревоугодие, заявляю вам это со всей ответственностью! Критег удавливает зевок, бросает его в корзину и уже начинает думать, а не бросить ли следом и листок с представленными стихами. Чтение стихов должно доставлять удовольствие прежде всего и быть легким, а не превращаться в работу по отделению зерен от плевел. Нет, поиск смысла, заложенного в стихи должен и может быть работой души. Но, автор! Этот самый поиск не должен превращаться в расшифровку туманных образов, нарисованных неумелым и словоохотливым автором! Умственное напряжение читателя должно быть направлено на усвоение мысли, которая преподносится ему автором, а не на разгадывание шарад. Найденная с усилием мысль должна поражать читателя своей необычностью, новизной, красотой, оригинальностью, искупающей затраченные усилия. Иначе читатель чувствует себя обманутым - ослом, которого автор поставил к водяной мельнице своего словоизлияния...
   Вот, еще восемь стихов образов, пытающихся донести простейшую и банальную истину: "следите за базаром"/
  
   На полотнище слёзы упали...
   Под мазками невидимой кисти
   Превращаются в то, что искали
   /упали-искали :-(/
   Продавцы непреложности истин
   Осенённые злой лихорадкой,
   Окрылённые ложною верой,
   Что готовы испортить украдкой
   Всё, что было воссоздано с мерой.
   /Читатель в прострации уже просто читает слова, утратив всякую надежду докопаться до смысла. Автор гипнотизирует его потоком слов, неясных туманных образов, навевающих дремоту. Критег тычет читателя локтем в бок, поймав его на всхрапе и бросает в корзину снятый с губ второй зевок. Автор уже и сам, кажется, изможден, своим стихом - он допускает повторный исход на "кисти" и плюет на "упали-искали". Да и правильно, пора уже заканчивать с этими стихами./
  
   Белый цвет исчезает бесследно...
   Идеальность осталась за гранью.
   Раньше краски в ней черпали бледность,
   А теперь привели к вымиранью.
   Но зато появилась картина.
   В ней и радость и боль вперемешку.
   И летящий виток серпантина
   Появился, как будто в насмешку...
   /Ура! Дочитали! Картина наконец-то появилась. Критег созерцает ее и грустно думает, под сладкое посапывание уснувшего читателя: а стоило ли?../
  
   Общее впечатление. Краткость -- сестра таланта. Вот избитая до ужаса истина, а поди ж ты -- критегу приходится о ней напоминать...
   40 строк претензий на то, чтобы яркими, необычными и сложными образами передать древнюю и банальную философскую концепцию. Из всех прочитанных до этого стихов ни один еще, даже откровенно ниочемный, не вводил критега в такое же трансообразное состояние отрешенности и представления о себе, как о безнадежном тупице. Автор пытался написать глубокомысленные и в то же время красивые и образные стихи. Но красота и образность измеряется не количеством слов, использованных для передачи мысли. Ну да ладно, надо заканчивать, а то критег рискует тоже сорваться в грех многословия по, в общем-то, совершенно незначительному поводу.
   Стихосложение не безупречно, но в целом довольно правильно. Язык и образы.... "Язык твой -- враг твой!" можно было поставить эпиграфом к разбору этого опуса, или послесловием . Язык громоздкий, тяжелый, неповоротливый, однообразный как бормотание -- что-то вроде чтения мантр или быстрой, такой невыразительной и однообразной, отчитки обряда священнослужителем. Образы, при всей их невзыскательности, перегружены описательностью, словами, усложнены для восприятия и только мешают прочтению той незатейливой мысли, которую хочет донести автор. Игра не стоила свеч. Все, что хотел сказать автор, можно было сказать проще, энергичнее и гораздо короче...
   Жвачка. К тому же -- невкусная.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   55
   Автор: Ермаков А. Реинкарнация
   Безобразие! Безвкусный, бессмысленный, набор букв. Ужасный язык, неудобочитаемый до рвотных позывов. Худшее из того, что было прочитано до сих пор.
   Оценка по шкале СИ: 1 (не читать!)
  
   56
   Автор: Кондратьева М.
  
   А если ты меня услышишь?
   Поймешь, что я боюсь сказать?
   /куда ударение ставить-с? на "что" или на "боюсь"? Надеюсь, все же первый варинат, иначе стих теряет всякий смысл./
   И в череде четверостиший
   Возьмёшься правду отыскать?
   /"сказать-отыскать" - в зачине стиха сразу бедная инфинитивная рифмочка-с. Плохо./
   И ни одно не будет лишним?
  
   А если ты меня захочешь,
   Как не хотел никто другой?
   И убедить меня воочию,
   /не-а, даже на созвучие не тянет/
   Перелетев весь шар земной,
   / "облетев" конечно же :-) откровенная халтурка, автор! спасовали перед собственным же стихом, сдались размеру без боя :-()
   Сумеешь искренне и точно?
  
   А если ты меня "погубишь",
   Во мне надежду воскресив?
   И пуповины не обрубишь
   /бедненькая рифма/
   У наших чувств, влив эликсир
   / "стввл"... Автор, выйдите к доске и прочитайте мне этот стих! "Воскресив-эликсир" не проходит даже на созвучие. "Погубишь", даже взятое в кавычки, не спасает эту строфу от языкового бессилия в смыслопередаче. Тем паче, что при чтении стихов кавычки не слышны. И вопросец возникает: какой эликсир может адресат влить в губы ЛГ? Вариантов у читателя возникает немало./
   В иссохшие от жажды губы?
  
   А если ты меня спасёшь
   От в жизни принятых решений?
   И жар в душе, и стыд уймёшь
   / "спасешь-уймешь-призовешь" - бедная рифма номер два/
   От совершённых прегрешений?
   И разум в помощь призовёшь?
  
   А если ты войдёшь в меня
   Утерянным звеном мозаики?
   /да нет, автор, перебой ритма. За находчивость хвалю, но факты -- вещь нудная. Может быть автор и произносит "мозайки", но это, как бы, не повод./
   И ненароком осквернять
   Мой храм не будешь, без утайки
   Средь бела дня меня обняв?
   /попытка избежать инфинитивной рифмы привела к очень спорным созвучиям/
  
   А если в стае воронья
   У предрассудков отвоюешь?
   Сердца шлифуя и граня,
   Из искры ты огонь раздуешь?
   \ ну и - бедная рифма номер три/
   Что стану делать с этим я?
  
  
   Общее впечатление. Критег долго думал, а стоит ли тратить время на загрызание еще одного неудачного произведения. Но что-то в лирической героине подкупило читателя и он, взяткодательно споив критега, уговорил его найти что-нибудь в этой работе.
   Не обессудьте, автор, но критег -- это вам не читатель, поэтому все притензии к читателю - это он выпросил. А я буду осквернять ваш храм, ни в чем себе не отказывая.
   Что касается стихосложения... В общем-то особых претензий нет, если не считать бедноватых рифм, которые в стихах, выписанных подобным стилем, видеть не хотелось бы. Выбранный автором стиль (критегу она напомнил закос под золотой век французской поэзии) несомненно выдержан автором от начала и до конца, но критег ожидал от автора еще и тщательной работы над языком произведения, в целях полного соответствия. Зря ожидал... В целом язык произведения -- на грани фола. Бедноват, причем автор, судя по всему, даже не пыталась как следует над ним потрудиться -- как написалось, так и написалось. Образов, метафор нет никаких, за исключением шлифовки и огранки сердец, который в общем-то понравился. Понравился финальный стих произведения -- все в том же милом сердцу читателя стиле. Критегу тоже понравилось как автор подвела черту -- стих обезоруживающе женский. Лирическая героиня понравилась - в основном своим чувством юмора, отразившемся и во взгляде на коллизию, легкостью и ненавязчивостью образа.
   "Да симпотненькая, симпотненькая, чего уж там" - бормочет читатель, но критег испепеляет его взглядом и продолжает петь куплеты на могиле авторской работы, открыв только окно, чтобы выветрился запах паленой шерсти, оставшийся от читателя.
   Сюжет как таковой отсутствует, он читается фоном, но стиху-монологу сюжет и не нужен. Философская линия, требуемая по сценарию конкурса, ИМХО, присутствует. Она незатейлива, истоптана как тропинка к водопою в засушливый сезон, а в авторской интерпретации еще и слегка недоразвита. Можно было бы поднапрячься и раскрыть ее пошире, чтобы без оговорок претендовать на попадание в формат.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   57
   Автор: Листай Я. Сонет
  
   Когда б я только знала, где твой кров -
   В глухом лесу, на дальнем косогоре,
   В одном из необъятных городов
   Или в поселке тихом возле моря...
  
   И если б в мой потрепанный блокнот
   Записан был твой адрес электронный,
   Пароль, логин, фамилия и код,
   Машины номер, номер телефонный,
  
   И был бы ведом цвет любимых глаз,
   Походка, почерк, милые привычки,
   Чтоб подбирала меньше, чем за час
   Я к запертой душе твоей отмычки,
  
   Тогда б, поверь, я не устала ждать,
   Что ты меня захочешь отыскать.
  
   Общее впечатление. Что не понравилось... В четвертом стихе "бвм" - три губных подряд, это вам не фунт изюму скушать. Автор, актер с развитой дикцией безусловно преодолеет этот спотык. Но коль скоро вы выбрали форму сонета, пусть даже и английского, будьте любезны избегать подобных трудных стыков в принципе. Сонет -- форма очень требовательная.
   В целом стихосложение без нареканий. Язык хорош -- легок, подвижен; никаких претензий. Образность вполне достаточна для подобного произведения и выбранного стиля. Лирическая героиня симпатична, с чувством юмора, женственна. Философская составляющая, смысл произведения лежит на поверхности, как то и принято в английском сонете со времен Шекспира, но с моей точки зрения она не совсем попадает в формат конкурса, если вспомнить, что в основе концепции конкурса лежит "философия любви", а любви как таковой в этих стихах нет, есть скорей ее ожидание.
   Стихи довольно незатейливы, хотя весьма симпатичны, понравились и критегу и читателю, который сопит над ухом, заглядывая через критегово плечо.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
   58
   Автор: Светлана.
  
   Фонтаны
  
   Жёлтые брызги осени
   Стелются под ногами,
   Пьют,
   не напьются фонтаны
   Каменными губами.
  
   Струи прозрачные к небу
   Рвутся, о солнце мечтая,
   Но неизбежно падают:
   небо не принимает...
  
   Стынут в холодной прелести
   Осени вздохи прощальные,
   А у меня, кроме ереси,
   Только слова печальные.
  
   Где вы, мечты былые,
   где ваш полёт высокий?
   ..Мокрый висит на вешалке
   плащик мой одинокий.
  
   Брошу в фонтан монетку,
   Может, случится чудо?...
   Может, надежда вернётся,
   только... ей взяться откуда?
  
   И уплывает в прошлое
   Тщетное и случайное,
   Освобождаясь от пошлости,
   но уходя от отчаянья...
  
   Общее впечатление.
   Что не понравилось...
   Далее...
   Стихосложение хорошее. Перебои в размере стиха строго заданы зачином каждой строфы, а потому не являются недостатком, становясь достоинством -- привнося в стих задумчивую монологичность. В том, как прописан стих видна рука если не мастера, то автора, привыкшего к тщательной и добросовестной работе.
   Язык произведения безукоризнен, красив, очень хорошо передана лиричность, задумчивая созерцательность героини. Образность хорошо вписана в произведение, она не чрезмерна и не отвлекает от слежения за движениями мысли и чувств ЛГ и напоминает зарисовку пастелью.
   К сожалению, в философской составляющей стихов я не вижу линии именно взаимоотношений мужчины и женщины. Концепция этих стихов такова, что ее с равным успехом можно подогнать как под общие житейские рассуждения, думу, так и под сожаление об утраченной любви. Но ведь и с этой стороны тема тоже имеет право быть рассмотренной, не так ли? Впрочем, стих может быть воспринят и просто как зарисовка, стих-настроение.
   И критегу и читателю стихи очень понравились.
   Автору спасибо за хорошие стихи и пожелания успехов.
   Оценка по шкале СИ: 8 (очень хорошо).
  
   59
   Автор: Была L.
  
   Айше, Айше...
   Как шепот или шорох;
   Как лунный свет за шторой...
   Который невозможно увидать
   не открывая,
   Шор оконных...
   Айше прозрачна днем,
   И не мешает в будни...
   И вечером безлунным...
   Как странно тянется сама рука
   к окну...
   К той самой темной шторе...
   И с тоскою...
   Глаза по небу пробегают...:
   Просто - тучи...
   ...И звезды где-то хитровато
   млеют...
   От искреннего жеста одиночья...
   /Критег пробует на вкус "одиночья". Вкусно. Хорошо еще, если это обдуманное слово, а не элементарный ляп, если имеется ввиду именно "одиночество в ночи". Но в целом этот стих непонятен, критег не может найти, что связывает его с предыдущим или последующим/
   Потом опять тоска...
   И небо есть... И как- то не хватает,
   Всего лишь малого...
   И милого штриха...-
   Тебя...
   Я понимаю, что скучаю...
   Лишь по тебе, Айше - Луне....
   Как часто обращался я к тебе,
   Айше...
   Как часто я шептал тебе
   о сокровенном,
   А ты печально слушала меня...
   То иногда мрачнея, иль бледнея...
   /то... иль... Как-то не очень правильно построена фраза. В такой конструкции следовало бы писать "то... то...", если автор не собиралась продолжить ряд метаморфоз./
   Под шорох туч иль облаков...
   Тебе я поцелуи посылал.
   Дарил же их - земным...
   От скромности своею в этот миг,
   /неудачный стих. Воспринимается как то ли ошибка, то ли опечатка автора и приходится, прочитав следующий, осознать его связь с этим стихом, прежде чем двигаться дальше. Не следовало втискивать здесь обстоятельство. Плохо. Уж при выбранной-то свободной метрике такие ляпы выглядят особенно некрасиво/
   Ты закрывалась тучкой дождевой,
   И улыбалася слепым дождем...
   / "Улыбалася", милый автор, недопустимо в стихах не стилизованных специально под просторечие, а "улыбалася" - это именно просторечие. Так допустимо говорить бабушкам, лузгающим семечки на скамейке, но не лирическому герою стихов. Плохо./
   Айше, Айше.........
   Мой шепот...
   Для тебя и о тебе,
   Луне....
  
   Общее впечатление. Автор откровенно не справилась со стихосложением. Не смотря на свободный размер стиха, в нем достаточно спорных мест. У верлибра особенно жесткие требования к качеству языка и умению автора задать внутренний ритм и настроение стихов, к образности. Свобода от необходимости рифмовки и соблюдения строго ритма налагает в свою очередь на автора другие обязательства, и это надо бы понимать, прежде чем браться за эту стихотворную форму. В данном случае форма была успешно похоронена автором. Язык произведения откровенно беден и невыразителен, образы слабы и невнятны, стихи лексически перегружены, много лишних, ничем не обусловленных повторов, которые, по замыслу автора, вероятно, должны были создавать настроение стихов, но создали только трудности в их восприятии, отмечается переизбыток всевозможных "как-то", "иль" и "тех самых". Все написанное можно было изложить в десятке стихов без всякой потери смысла или образности. Сюжет стихов понятен, идея в целом -- тоже. Как любовное послание это произведение несомненно имеет право на существование, но на вопрос, попадает ли оно в формат конкурса, я думаю ответ будет однозначным -- нет.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   60
   Автор: Дрей Д. Мечта
   Безобразный язык. Настолько безобразный, что даже не стал дочитывать этого монстра, хватило десятка стихов.
   Оценка по шкале СИ: не читал и другим не советую.
   ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   Продолжим...
   61-75
  
   61
   Автор: Винокур Р.
  
   Ты живёшь у голубого моря,
   Я - на океанском берегу.
   Потому от грусти и от горя
   Оградить тебя я не могу.
  
   Ты - где утро, я, увы, - где вечер.
   Я - где полдень, ты - где скоро ночь.
   Подобрать не можем место встречи,
   И никто не в силах нам помочь.
  
   День придёт - и, с невезеньем споря,
   Я споткнусь (как будто) на бегу...
   Будь счастливой! Жалко, что от горя
   Оградить тебя я не могу.
  
   Общее впечатление. От стихосложения впечатление в принципе неплохое, равно как и от языка (в восприятие не вписалось только простенькое "жалко", несколько не попадающее в общий стиль строфы, хотя...). Все просто, незатейливо -- монолог, послание, одно из миллионов таких же посланий, написанных теми же самыми словами. Никаких языковых или обрызных находок; никакого впечатления стихи не оставили -- прочитал, забыл. В философскую концепцию конкурса произведение худо-бедно попадает, но вряд ли оно может на что-то претендовать.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
  
   62
   Автор: Парамонов Р.
  
   Солнышко
  
   Посвящается моей Елене
  
   Рано утром с румянцем проснешься,
   Обозришь с высоты поднебесье,
   Поглядишь на меня, улыбнешься
   И начнешь новый день с новой песней.
   /Последний стих довольно труден для декламации. Второй стих в этой строфе тоже трудноват неудачным стыком "шсв". В первой же строфе глагольная рифма, что тоже не создает благоприятного впечатления об авторской работе./
  
   Днем, в зените, ты, ярко блистая,
   Озорным устилаешь все светом,
   /Плохо. Во-первых, сразу бросается в глаза, что местоимение смещено только в угоду размеру стиха, стилистически оно не оправдано. Во-вторых, опять же трудноватое для произнесения "шьвсесв"/
   К безрассудству меня побуждая. -
   /И опять бедная рифма/
   Мое сердце тобою согрето.
  
   Ну, а вечером, сильно уставши,
   / "сильно" - здесь явно для заполнения двух стоп, первое, что пришло в голову автору. Вкупе с "уставши" выглядит как стихи школьника-троечника./
   Ты обнимешь меня на прощанье,
   Поцелуем надежду подаришь...
   И уйдешь, ничего не сказавши...
   /Очень плохо! Во-первых выпяченная автором бедная рифма. Во-вторых "уставши-сказавши" - безобразие. Автор еще написал бы "устамши-сказамши"... Внутри строфы провал рифмы./
  
   Общее впечатление. Стихосложение очень некачественное, что вкупе с очень плохим, бедным и неуклюжим, языком загубило стихи на корню. Образность откровенно слаба. Формат произведения позволял и требовал (коль скоро ЛГ обращается к своему солнышку) создания ярких и новых образов, чтобы выйти за пределы банальности, но автор с задачей откровенно не справился, сведя все свое послание к "ты мое солнышко", которое имеем в сухом остатке, если отбросить ничего нового в себе не несущую описательность. Эти слова своим женщинам говорят мульоны мужчин, говорят более или менее красиво, чем сделал это автор. Стихи ни о чем. Они хороши именно как посвящение, которое должно быть прочитано своей женщине и может быть по достоинству оценено только ею. На публичное чтение же выставлять столь слабое произведение не стоило бы. Философская составляющая слабо трепыхается где-то у отметки "ноль"
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   63
   Автор: Xsenofobia. Не держи меня больше награни
  
  
   Не держи меня больше на грани,
   Не держи, не держи.
   Не могу жить на самообмане -
   Расскажи, расскажи.
   Мне больнее ждать будущей боли,
   Чем узнать, чем узнать,
   Что стремишься теперь ты на волю -
   Не догнать, не догнать...
     
   Льдистым холодом больше не мучай
   Я готова на худшую участь,
   Не молчи отстранясь равнодушно,
   Не тяни эту муку - не нужно.
   Знаю я, что ты встретил другую,
   Знаешь ты, что я глухо ревную.
   Расскажи мне о том, что мне ясно -
   Я надежду лелею напрасно.
     
   Темной ночью тебя ожидая,
   Плавлю иней щекой,
   Зимний холод к душе подпуская
   И бездумный покой.
   Где-то воет тоскливо волчица
   На луну, на луну.
   Чую, что-то должно приключиться -
   Не усну, не усну.
     
   Льдистым холодом больше не мучай
   Я готова на худшую участь,
   Не молчи отстранясь равнодушно,
   Не тяни эту муку - не нужно.
   Знаю я, что ты встретил другую,
   Знаешь ты, что я глухо ревную.
   Расскажи мне о том, что мне ясно -
   Я надежду лелею напрасно.
     
   Не скрывай невеселую правду,
   Не скрывай, не скрывай.
   Ты уйдешь, знаю я, но не надо
   Ставить сердце на край.
   Подари мне душевности малость,
   Подскажи как мне быть.
   В ночь уйду или все же останусь -
   Мне тебя не забыть.
  
   Общее впечатление. Стихосложение весьма неплохо и, хотя романс дает автору некоторое послабление, в целом работа выполнена на совесть, если не считать "ясно-напрасно" (тем более в припеве), которая, ИМХО, даже в романсе выглядит банальненько. Язык произведения стилистически выдержан, образность достаточна, но яркости в передаче эмоций, роковой страсти и муки, мне не хватило -- тембр романса несколько приглушен, невыразителен. ЛГ вроде и неплохо излагает свои чувства, но они то ли они немного надуманы и неглубоки, то ли она просто не умеет выразить их так, чтобы поверилось, но у меня лично, как у читателя, глубина ее чувств доверия не вызвала. В формат конкурса, ИМХО, произведение попадает.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   64
   Автор: Трудлер А.
  
   Разговор случится грустный, 
Разговор родится странный, 
Я к тебе зайду с искусством, 
Ты войдешь ко мне с туманом. 

Прочитаю стих, словами 
Дирижируя умело, 
Ты потушишь спички пламя, 
Затянувшись от Камеля*. 

И, твоё дыханье встретив, 
Я стихи заброшу в угол. 
Бродит ветер по планете, 
И об этом пишет google. 

Но о нашем разговоре 
Не напишут - малабуков, 
Лишь молчанием зашторив 
Рот, я буду пальцем стукать 

По компьютерному счастью 
Между сном и воскресеньем. 
Утро рвёт мне окна настежь, 
Улыбаясь Гуимпленом. 
_______________________ 
* Камель - сигареты "Camel" (Митьковская Азбука)
  
   Общее впечатление.
   Что не понравилось... Не понравилось "малабуков" без ковычек и без разбивки. Честное слово, читатель долго просидел над этим словом, пока до него дошло, и критег замучился ждать своей очереди на прочтение. Вот такой тупой у критега читатель в напарниках, да-с.
   Стихосложение... Не смотря на обилие нечетких рифм, только одна из них отфильтровалась ухом - "умело-камеля". Мягкий [л] на фоне слэнга сразу выпятился. Язык хорош, легок и подвижен -- без претензий. В целом стихи безупречно выдержаны в одном стилистическом и интонационном ключе. Сюжет хорошо прописан, удачные образы в сплаве с языком дают отчетливое представление о персонажах и хорошо отражают восприятие происходящего лирическим героем, который был интересен и понравился -- мягкой иронией, несомненной лиричностью, хорошей речью и характерным восприятием происходящего. Из красивостей, которые понравились читателю, отмечу утро-Гуимплена, и "молчанием зашторив рот". "Между сном и воскресеньем" - особенно понравилось критегу -- двоякостью и характерностью образа. Философская составляющая присутствует, но в том виде, как она прочитана критегом, произведение вряд ли может претендовать на что-либо именно в этом аспекте. Но сколько читателей, столько и философов, а потому, если судьи решат иначе, я только порадуюсь.
   Оценка по шкале СИ: 8 (очень хорошо)
   Автору спасибо за доставленное и критегу и читателю удовольствие. Очень понравилось.
  
   65
   Автор: Чеглакова Е.
  
Спиною к спине, в темноте, на полу, уже полночь,
   А мы все сидим и сидим, и молчим ни о чем.
   Слова ни к чему, и банальный вопрос: "А ты помнишь..?"
   Завис в тишине. Так легко... голова на плечо...
   И запах волос - еле слышный, цветочный, знакомый -
   Вдыхаешь неспешно, пытаясь хоть что-то понять.
   Я знаю, я жду, и еще, разумеется, помню.
   И пальцы дрожат. И не надо причины искать.
   Луна за окном, через шторы, на стены, на лица,
   Тепло за спиной, и затих успокоенный дом.
   Я очень боюсь, что мне все это только лишь снится.
   А мы все сидим и сидим... и молчим... обо всем...
  
   Общее впечатление.
   Что не понравилось... Не понравилось в предпоследнем стихе "только лишь снится". Не понравилось необязательное "лишь", которого можно было избежать и привнесенное им "шсн". Согласитесь, автор, что для ограничения вполне достаточно "только" и поэтому "лишь" выглядит как притянутое в стих для заполнения стопы.
   Стихосложение... К инфинитивной "понять-искать" не придираюсь, поскольку в общем-то она достаточно аргументирована строением и стилистикой стихов и на фоне хорошего языка и глубоко задушевной лиричной монологичности смотрится скорее как достоинство. Язык хорош, он точно отвечает настроению стиха своей простотой и обыденностью. Образность отсутствует, но она здесь и не особо нужна, поскольку вся сила произведения в данном случае в простых и понятных словах, которыми передается настроение, чувства, сюжет.
   Достоинство этих стихов в их задушевной монологичности, в переданном настроении, на какую-либо философскую составляющую они, ИМХО, не претендуют. Просто хорошие, лиричные, аккуратно прописанные, трогательные стихи.
   Оценка по шкале СИ: 8 (очень хорошо) и спасибо автору за хорошую работу и удовольствие, полученное читателем.
  
   66
   Автор: Селезнева.
   Безобразное стихосложение, плохой язык, экспрессия, которая должна присутствовать в подобном тексте, передана из рук вон плохо -- не яркостью образов, а нагромождением безвкусных "страшилок". Работа к тому же никак не попадающая в формат конкурса, поскольку от философии любви (или хотя бы ревности, если намек на нее) написанные автором буквы очень далеки. Просто ненависть, непонятно на чем основанная, оставляющая читателю кучу вариантов для трактовки. А как-то трактовать этот поток негатива, думать над ним, желания у меня лично, как у читателя, не возникло совершенно, особенно на фоне плохого языка и безОбразности.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   67
   Автор: Кузиманза Д.
  
   Летают они на цыпочках.
   Заглядывают в окна.
   Подглядывают сны.
   Лакомятся нежностью.
  
   Летают они на цыпочках.
   Присматриваются к мыслям.
   Что-то крадут.
   Иногда смеются.
  
   Летают они на цыпочках.
   Охотятся за сердцами.
   Хороший товар.
   Всегда продашь.
  
   Летают они на цыпочках.
   Закрой глаза - увидишь.
  
   Общее впечатление.
   Ходят они призраками
   Заглядывают в беспредельность,
   Молча глотают слова,
   Давятся пустотой.
  
   А?.. Ничего... Послышалось...
   Так ли уж красива бездна?..
   Чья это там голова
   Спрятана тишиной?..
  
   Что вы, глаза, увидели
   В невидимом беспредельном?
   Брошенные мозги...
   Уборщица соберет.
  
   Эй! Кто здесь еще плавает?!
   Это моя территория!
  
   И вылетает ошметками
   Из вентилятора кот.
  
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
  
   68
   Автор: Гавер А.
   Безобразное стихосложение и безобразный язык. Это не поэзия.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
  
   69
   Автор: Галашева И.
  
   Я - это я.
   Ты - это ты.
   Срез бытия.
   Встречи-мосты.
  
   Листья дрожат.
   Месяц так юн.
   Плачет душа
   Звонами струн.
  
   Дышат моря.
   Вянут цветы.
   Я - только я.
   Где-то есть ты...
  
   Общее впечатление. Стихосложение в норме, да и нужно было постараться, чтобы напартачить в трех десятках слов. Язык в норме. Произведение, выписанное подобными краткими стихами да еще столь незначительного размера требует большого умения кратко и точно изложить мысль, а образы должны быть очень емкими, многогранными, неизбитыми. Автор, ИМХО, с выбранным форматом стиха не справилась: ее произведение -- это не более чем зарисовка, краткий момент мимолетной грусти, томление, минутная томная задумчивость, которая ни дает представления ни о лирической героине, ни о чувствах, которые она испытывает. В формат конкурса произведение попадает весьма условно, на тех же слабых основаниях, что и добрых уже полтора десятка из представленных ранее.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо)
  
   70
   Автор: Стойков Д.
  
   Время пройдет мимо нас без оглядки, без спешки,
   Закрутит, завертит седой небосвод.
   Время расставит, кто был королем, кто лишь пешкой,
   /ох уж эти поэты! Ну откуда у них, особенно у не-мастеровитых, такая любовь к этому дурацкому "лишь"! Ну почему бы не написать "а кто -- пешкой" или еще как-нибудь посвободней и поизящней... "Расставит, кто был" - неграмотно. Тогда бы уж "покажет"/
   Кому горны ада, кому райский грот.
   /а что это за "горны" ада? Так грешников жгут в кузнечных горнах? Типа используют вместо угля?/
  
   Спокойно затушит оплывшие свечи,
   Сотрет наши годы, как будто песок.
   /А это как? Надо бы указать, с чего песок стирают-то/
   Но знаешь, о нас позаботится вечность,
   Нам в книге судьбы отведен уголок.
  
   Мы останемся здесь, обратившись к рассвету,
   На мшистой полянке обветренных скал.
   /не знал, что у скал бывают полянки/
   И кто-то когда-то прочтет ту газету,
   Где кто-то когда-то о нас написал.
   /в первой строфе два "кто", в этой два "кто-то, да еще и два "когда-то"/
  
   Ароматы духов, что ты прежде носила,
   По миру развеют чужие ветра.
   И вспомнишь ли ты, как когда-то ценила,
   / "когда-то" уже набило оскомину/
   Песни проснувшихся птиц по утрам.
   / "носила-ценила" - бедная рифма номер раз. На "по утрам", здесь падает ненужный акцент, получается, что ценила адресат пение птиц только по утрам, а в другое время суток -- нет. Утреннее пение птиц -- да, но это ж нужно было трудиться, думать.../
  
   И вспомнишь ли первые, робкие строки,
   Что я для тебя так давно написал.
   /да простит меня автор за ехидство, но если строки лирического героя были так же плохи как эти стихи, то -- сомнительно что адресат их вспомнит/
   Как вместе мечтали мы жить на Востоке
   В сказочных странах, что я сочинял.
   / "написал-сочинял" - бедная рифма номер два. Два вводных "что" тоже не украсили строфу./
  
   Все это останется в старых архивах,
   Там же где детство, мечты, отчий дом.
   Нас лев унесет на светящейся гриве,
   /какой лев? Куда? Светящаяся грива... Кто скрыт в этом образе? Солнце?.. Поезд?.. Время?.. Судьба?.. Любовь?.. Автор конечно еще помнит, что он имел ввиду, но мне, как читателю, остается только гадать. А желания разгадывать неясный образ в стихах посредственного качества -- нет./
   И лишь сохранится потертый альбом.
   /Нестыковка с "лишь". Почему такой акцент на "сохранится"? Ведь автор нигде не указывает на то, что сохранено не будет. Ну если не считать, что лев унесет ЛГ и адресата. Опять заполнение стопы?/
  
   Мы останемся там, в неудавшихся снимках.
   В альбоме, где почерк уже не понять.
   Мы останемся там, где застыли в обнимку,
   И времени нас никогда не разнять.
   / "понять-разнять" - бедная рифма номер три. Многовато будет. В целом последняя строфа почти стала слабым утешением критега -- она претендует на некоторую красоту, но бедный и нескладный язык все портит./
  
   Общие впечатления. Стихосложение очень плохо, если не сказать больше; о ритмической целостности стиха говорить даже не приходится. Язык очень бедный, неказистый, некрасивый, неуклюжий. Вместо образов - набор штампов и банальностей, которые еще и плохо переданы. Лирический герой вроде и симпатичен, но та невнятность, с которой он излагает свои мысли и чувства не вызвала у меня, ни как у критега, ни как у читателя, никакого с ним сочувствия. В целом, при большем мастерстве или хотя бы старании автора стих мог бы получиться неплохой, а так...
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно), только за последнюю строфу.
  
   71
   Автор: Приймак А.
  
   Моя шальная голова,
   Катясь отторженно от тела,
   Вам вслед восторженно глядела,
   Как сами Вы того хотели -
   Ликуя, но боясь молвы...
   Ведь этого хотели Вы?!..
   ............
   Ужели так
   хотели Вы?!..
  
   Общее впечатление. Стихосложение без особых претензий. Язык -- как язык. Образ понравился. Стиль произведения напомнил читателю любезные его сердцу стихи французских поэтов 18-19вв. В целом стихи показались интересными и понравились, в основном за переданный взгляд лирического героя на свои чувства, легкий юмор и иронию, занятно переданный образ. В концепцию конкурса работа вписывается, хотя глубокой изложенную философскую канву я бы не назвал. В целом - хорошо!
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
   Автору спасибо.
  
   72
   Автор: Сергеев М.
  
   Время пришло -
   О, как же всё быстро! -
   Я навсегда с Вами прощусь.
   Благоухание ваших мыслей,
   Прекрасный вкус Ваших чувств
  
   Я позабуду,
   Хоть и печально,
   Хоть очень жаль забывать Вас теперь.
   Уже не услышу я Ваших желаний
   И не увижу отсель
  
   То, что сокрыто
   Там, где сияет солнце Вашей души,
   Там, где я не был,
   Вас оставляю
   В Вашей премирной тиши.
  
   Там, где я не был,
   Вас оставляю
   В Вашей премирной тиши.
  
   Общее впечатление. К стихосложению в целом претензий нет. Не понравилось строение третьей строфы "То...-Там...-Там...". Завершающий рефрен -- да, углубляет неизбежность расставания и переживания лирического героя по этому поводу, но на взгляд критега сами стихи, положенные в рефрен недостаточно сильны и выразительны, поэтому выглядят, скорее, как неудача автора. Но это только личное восприятие критега, не претендующее на характеристику. Язык бедноват и неповоротлив, ему не достает выразительности, которой требует произведение, заложенная в него эмоциональная составляющая. Образ ЛГ, на взгляд критега, прописан нечетко, он не показался ни теплым, ни ярким, ни способным глубоко чувствовать. Философской составляющей я в работе не увидел -- обычные страдания лирического героя по поводу расставания, не слишком глубокие и довольно к тому же, на взгляд критега, эгоцентричные -- не понятно, о чем больше жалеет ЛГ: о расставании или о своем грядущем одиночестве.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   73
   Автор: Курильчук В.
  
   Сливы, сливы - краски ночи.
   Диким яблоком луна.
   Жизнь избытком многоточий
   В звездопашни вплетена.
  
   Непризнанья невесомы.
   И молчание - венец.
   На двоих одна истома
   В несимфонии сердец.
  
   Предрассветные арены
   В метких высверках зарниц.
   Зёрнышко стихотворенья -
   Плен слезЫ с твоих ресниц.
  
   Общее впечатление. К стихосложению никаких претензий. Язык... Язык претендует на сочность, выразительность, образность. И претензии вполне обоснованны -- язык несомненно хорош. Это как раз тот язык, которого не хватило автору работы под номером 69 для качественного выполнения работы в выбранном формате стиха. В наличии удачно подобранные слова, удачные и симпатичные образы, которые хороши еще и тем, что помимо своей красоты несут в себе легко понятный читателю смысл. Созданный автором лирический герой интересен своим взглядом на мир, на отношения; он представляется созерцательным, умеющим глубоко воспринимать и чувствовать, нести ответственность за подаренные ему чувства. Хотя особо глубокомысленным произведение критег не назвал бы, но в принципе философская составляющая может быть признана попадающей в формат конкурса.
   Оценка по шкале СИ: 8 (очень хорошо).
   Автору спасибо за красивые стихи.
  
   74
   Автор: Котова К.
  
   DUENDE*
  
   Спит, свернувшись в каминной флейте,
   мое обожженное солнце.
   Спит - и видит сгоревшие звезды
   в красках выцветшего сандала.
  
   Я ее отыскал на Этне
   и привез домой в зажигалке,
   отпустил на теплые угли
   и включил для нее Равеля.
  
   Много лет мы прожили рядом:
   я читал ей сказки Родари,
   она мне дарила улыбки,
   и мы вместе варили кофе.
  
   Наше счастье так долго длилось,
   что часы на полке затихли,
   мое сердце биться устало,
   ее угли остыли пеплом.
  
   В час, когда нас закружит Лета,
   моя саламандра проснется,
   спрыгнет немо ко мне на колени
   искрой гаснущего фламенко.
  
   ---
   *Слово испанского происхождения,
   которое в зависимости от контекста
   можно перевести как "дух", "неведимка",
   "домовой", "чувство", "огонь" или "магия".
  
  
   Общие впечатления. Что не понравилось. Не понравилось, что и мне, многомудрому доброму злобному критегу, и этой бестолочи читателю остался непонятным образ "каминной флейты". Наверное, потому, что рядом с живым камином я никогда не жил.
   Прежде чем вообще что-то писать, хочу выразить автору нашу с читателем искреннюю признательность за доставленное удовольствие. Стихи замечательные, прочитались на одном дыхании и захотелось перечитать -- просто перечитать и послушать как музыку.
   А писать... наверное, вообще ничего не буду. Недостатки? Да ну их нафиг. Стихи красивы, осмысленны, напевны, лиричны, мудры. Имею право один раз побыть просто читателем.
   Если судьи не пропустят эту работу в финал, критег обязательно обозреет их произведения со всей пристрастностью.
   Оценка по шкале СИ: 9 (замечательно).
   Автору пожелания всяческих успехов и победы на конкурсе.
  
  
   75
   Автор: Рубцова Д.
  
   Снился сон мне. Горький, безутешный.
   Снился мне сегодня и вчера
   Сон о том, что будешь ты повешен
   На рассвете, в пять часов утра.
  
   Снилась мне готическая крепость,
   Снилось утро в каменных тисках...
   Глупый бред, досадная нелепость -
   Просто сон. Но в нем жила тоска.
  
   И во сне зачем-то на свидание
   Я пришла, хоть ты и не просил.
   Здравствуй снова, злое обаяние
   Темных глаз. Ты холоден и мил.
  
   Пыль кругом - такое запустение!
   Стол, окно и запертая дверь.
   Суета, смущение, сомнение -
   Я пришла, мне больно, что теперь?
  
   Неподвижен ты, ты смотришь слепо,
   Ты чего-то ждешь - я знаю! - ждешь.
   Но опять я бормочу нелепо
   Нестерпимый бред, одну лишь ложь.
  
   Сердце - горлом. Видимо, бледнею.
   Прекрати! Ты слышишь? Хватит ждать -
   Ничего я сделать не сумею,
   Ничего я не смогу сказать.
  
   Твой тюремщик - как служитель ада,
   Звук засова - словно топора.
   "Срок уже истек. Простите, надо
   Уходить. Вы слышите? Пора".
  
   "Что ж, пора!" - и просыпаюсь с криком,
   Вот и кончен нестерпимый сон.
   Вот и все. И заспанные лики
   Неумытых утренних окон.
  
   Только сон - из тех, что не забудешь,
   Сердце стонет, сердце не унять!
   Знаю я, что ты повешен будешь
   На дворе тюремном. Ровно в пять.
  
  
   Общее впечатление. Добрый злой критег просто в бешенстве! Безобразие! Вот уже третью работу подряд ему по большому счету не к чему прицепиться. Критег не может только хвалить, извините. Без свежих достойных загрызания стихов он тупеет и мозгом и зубами, кроме того возможна дисфункция ядовырабатывающих желез. И ему уже опротивело смотреть на масляно-довольную рожу читателя...
   Критег уже разинул рот, чтобы вылить на произведение все свои ехидные замечания, но читатель отвлекает его коронным"Вы не скажете, как пройти в библиотеку?" и усыпляет критега наэфиренным платком.
   Автору спасибо за полученное от чтения удовольствие, за добротную качественную работу и пожелания успехов.
   Оценка по шкале СИ: 8 (очень хорошо)
  
   -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   Работы 76-100
  
   76
   Автор: Жуков-Зеневич Ю.
  
   Не нужно слёз и всё наладится -
   я убеждаю сам себя -
   всё перемелется, исправится,
   всё обновится... С сентября.
   /Строфа перегружена местоимениями. Рифма бедновата/
   И будут листья все намокшими,
   И панихида по тоске,
   печали волнами поблёкшими
   исчезнут следом на песке!
   /следом за кем и почему "на" песке? И на каком песке? Если уж использован образ волн, воды, то следовало бы продолжить его как-нибудь более изящно, например - "печали уйдут в песок прошедших дней".
   Бедная рифма опять же./
   ... а нынче душно, сердце мается,
   и давит грудь мне тяжесть дней.
   / "мне" - очень неудачная замена недостающей стопы, вернее -- местоимение неудачно использовано между двумя ударными стопами. "стьдн" - тоже не находка./
   Всё представляется - раскаяться -
   и снова чист, и снова к ней!..
   /бедная рифма./
   Но не в чем каяться!!! Отрезаны
   пути в обход и напролом.
   И Сплином ломтики нарезаны
   / "отрезаны -- нарезаны". Ужас.
   Нарезанные Сплином ломтики лимона находкой назвать не могу, увольте. Особенно при восприятии на слух. Но это чисто восприятие критега-читателя, не более./
   лимона - "вздрогнем" коньяком.
   Мне остаётся лишь бессонница,
   мне остаётся осень ждать,
   а сердце всё равно колотится,
   желая в унисон звучать...
   /и снова беднейшая рифма../
   Но не к кому ему подстроиться -
   / "к кому ему" - плохенько. И подстраиваются не "к кому", а - "под кого". А "к кому" - пристраиваются/
   Дуэт распался навсегда!
   Ступай - ты больше не невольница!
   Спеши одна через года!..
   / "Спеши"? Критег не согласен./
  
   Общие впечатления. Очень слабое стихосложение. Автор пытается всучить читателю откровенную халтуру, абы как сляпанное поделие. Язык беден, неповоротлив, натужен. И хотя в целом стихотворение выглядит неплохо (спасает хорошо выдержанный ритм, удачно подобранный к настроению стихов), но даже у читателя оно не оставило никакого впечатления, благодаря плохому языку и плохой передаче смысла. Имеющиеся образы блекнут в тяжелых периодах неповоротливого языка. А может быть, автор просто поленился пройтись напильником по готовому изделию. Адресат стихотворения вообще лишь мелькнула на мгновение неким бледным пятном, поэтому все стихотворение в целом вопринимается не более чем грустное настроение лирического героя, не очень понятное томление в ожидании грядущей осени, на изложение которого хватило бы и пары строф.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   77
   Автор: Трещалин М.
  
  
   Сорок лет назад
     
      Ах, как было здорово:
      Вихрастые головы
      Огромных и белых, как снег хризантем,
      Не самые лучшие
      Достались по случаю
      Мне давешним вечером, ветреным тем.
      Ты в рыжих кудряшках
      И волны в барашках,
      Твой странно-нелепый с разводами плащ.
      Трепал его ветер
      И гнал все на свете
      Серьезные мысли подальше, хоть плач.
      А ты все смеялась,
      И мне улыбалась,
      И все говорила то вздор, то - пустяк.
      Ты верно забыла,
      Как все это было?
      А я помню точно: все именно так.
  
  
   Общее впечатление. К стихосложению претензий никаких (не очень только "А ты все смеялась и мне улыбалась"). К языку претензий никаких. Милое забавное стихотворение -- лирическое, трогательное, с легкой грустью и юмором воспоминание, не претендующее ни на особую образность, ни на смысловую нагрузку. Симпатичный лирический герой; вполне обыденный сюжет, ценный для ЛГ как его воспоминание, как момент его жизни. В общем-то и говорить не о чем, просто -- хорошо и все.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
  
   78
   Автор: Губский В.
  
   Ласкает ветер счастья нас недолго,
   А в сердце боль приходит навсегда. -
   /Тут, видимо, подразумевается смысловой акцент на "навсегда", как противопоставление недолгому счастью; следовало бы как-то выделить, ибо интуитивно читается иначе - логическое ударение падает на "боль", как односложное слово, стоящее на месте ударной стопы. Но если все именно так и автор имел ввиду именно что боль приходит навсегда, то с этим можно поспорить./
   То голубь белокрылый у порога,
   То вдруг у ног - горелых два пера.
   /образ двух "горелых" (почему не "обгорелых"? :-) перьев как-то не впечатлил. Равно как и голубь белокрылый у порога./
  
   Не примет сердце слова покаянья,
   Нам груз свершенного пожизненно нести,
   /перебой ритма/
   Дорогой от цветенья к увяданью,
   Где то горят, то меркнут фонари.
   / "по дороге, вдоль которой то горят, то меркнут фонари" - этом смысл имелся ввиду? Или это фонари ведут себя так в конце пути, там, где увядание?/
  
   Наверно где-то - в глубине Галактик
   Запрет на единенье с красотой
   Начертан Роком, - вот он мне и ставит -
   / "начертан роком" - ужасть как затерто и не соответствует общему стилю первой части. Подготовка к закошенной под позапрошлый век второй части?/
   Барьер несовместимости с тобой.
  
   И реквием на жизни клавесинах -
   О смерти чувств - печальный звук в веках, -
   /ужасный стих/
   Звезда умрет в космических глубинах,
   Слеза блеснет печалью на глазах.
  
   Слеза печали - зависти слеза.
  
   Завидую я гребню, что твоих волос
   Касается, как только солнце дарит -
   Нам новый день - и ты встаёшь с постели.
   Завидую, что платье обнимает -
   Твой гибкий стан. А он ведь взору дарит -
   / "ведь" здесь совершенно лишнее, очевидно притянуто в стих для соблюдения размера/
   Волнений миг, - и сердца стук скорее.
   Завидую кулону на груди,
   Туда-же шлет воображенье поцелуи.
   /ритм нарушен/
   Завидую я капельке крови,
   Что в сердце твоем бьется страсть даруя.
   /следуя за размером стиха, я должен прочитать "твоем"/
  
   О небо с мириадами светил,
   Я вдохновенно свет ваш поглощаю!
   Так почему-же я лишаюсь сил
   От той красы, что дева источает?
   /ужасная строфа. Читатель гомерически хохочет, критег брезгливо морщится и разводит огонь, чтобы сжечь листок с этими виршами. Дальше читать смысла никакого нет, все уже ясно на пять ходов вперед/
  
   Ответ небес из глубины души
   Взметнул в сознанье мысль простую:
   -Причину слабости в красе ты не ищи,
   Зло оболочку выбрало иную.
  
   Надменность - пожирающий огонь,
   Гордыня - ветер разметавший пламя,
   На чувстве нежном выжигают боль,
   В тигле страданя душу твою плавят.
  
   Но ведь пламени безумствовать не вечно -
   У надменности есть времени предел.
   Вкруг себя сжигая человечность -
   Дева, горький обретет удел.
  
   Общее впечатление. Если первая часть еще как-то, с горем пополам, тянет на просто философское размышление, то вторая -- несомненный закос под возвышенный стиль классической поэзии - еще один из уже нескольких проваленных и проваленный с не меньшим, и даже с бОльшим, успехом. Язык, разумеется, не соответствует претензиям автора -- он слишком беден, неповоротлив, испорчен безнадежно устаревшими, затертыми штампами. ЛГ представляется этаким книжным жучком, который, нахватавшись понравившихся ему образов по сборникам классической поэзии, торопится выложить их все, в надежде, что они заменят образность и мысль. Безвкусные, откровенно халтурные, неумелые, стишата. Провалено все: стихосложение, язык, стиль, сюжет, образы, мысль; и все это троекратно усиливается выбранной манерой письма. Безобразно.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   Автор: Сухоносов О.
   Искать и читать комментарии с расшифровкой ни читатель ни критег не посчитали нужным, тем паче, что половина стиха понятна и так, а понимание второй половины никаких открытий не посулило. Идея, может быть, была не плоха, но она, ИМХО, безнадежно испорчена авторским подходом - подгонялся явно не язык под сюжет, а сюжет подгонялся под известные автору слова.
   Оценка по шкале СИ: не читал
  
   79
   Автор: Сударева И.
  
   Мы у липы упавшей шептались,
   Над рекой, что прозванием Мышка.
   Наши пальцы изящно сплетались,
   И в груди появлялась одышка.
  
   И купаясь в лучах золотых,
   На льняных простынях, одеялом
   Укрываться одним на двоих -
   Вот о чем, улыбаясь, мечтали.
  
   Тихо речка травинки несла,
   Словно пули, носились стрекозы,
   Май катился, сгорая дотла,
   И ворчали на западе грозы.
  
   "Не забуду, - сказал, - никогда,
   Как над Мышкой шуршащей сидели..."
   Но забыл, убежал, как вода,
   Не прошло даже полной недели... :)
  
   Общее впечатление. Особых претензий к стихосложению нет. Не понравилась бедноватая рифма в зачине. На фоне четко выдержанной на протяжении стихов рифмы, рифма второй строфы "одеялом-мечтали" выглядит ничем не обусловленным провалом. В последней строфе автор заменила более, кажется, подошедшее бы по смыслу "говорил" на "сказал" ("Не забуду, - сказал, - никогда...") в угоду размеру. Так или иначе, но "говорил" было бы лучше, поскольку стихи, все же -- воспоминание, а не репортаж с места событий, нет? Не очень понравилось строение второй строфы -- она шероховата, тяжеловата для восприятия - автору не мешало бы взять в руки напильник. В целом язык произведения оставляет благоприятное впечатление. Лирическая героиня в целом симпатична, но особого впечатления о себе не оставила -- добрый юмор, ироничный взгляд на ситуацию присутствует, лукавая женская улыбка скользит по ее лицу, и - все. Сюжет произведения прост, незатейлив и пересказан в разных вариациях мульон раз.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   80
   Автор: Гош С.
  
   Ого.
   Да, я вчера - эх, как. О-ля-ля!
  
   Вспоминаешь детство материнское? Помнишь, песочница, часики, классики, солдаты на передовой...
   /и для читателя и для критега "сердце материнское" осталось непонятным/
   А мы стоим такие красные, как помидор.
   Зажимаемся за углом.
   Взрослеем, краснеем...
  
   И тут - ты беременна, у меня - триппер.
  
   Загрустили, значит. Повзрослели, увеличились в размерах.
   /Стих затянут. Ритмическая составляющая не соответствует его интонации./
  
   И тут - о-ля-ля!.. Так быстро, резко, по горке - вниз, опасный спуск, превышение полномочий...
   Пробежало все, как в плохом кино, когда кончилась кола и нечем запить бутерброды из булочной.
  
   Ты пишешь, что машина дорого стоит.
   Кому ты это говоришь?.. Кому?! Мне?!
   Я не знаю, адрес написан неразборчиво.
  
   Неясности, отголоски, вывернутые ляжки...
   /бяка/
  
   А тогда было ведь... Было.
   Зеленое мороженое, красные глаза, смех из-под ног.
  
   Земля качалась, качалась... Песня еще играла.
   Вот эта:
   "Когда мы будем где-то там,
   У нас появится вот то.
   Когда пойдем ко всем кругам,
   Закрутим небо в колесо..."
  
   О, эти милые сердцу песни.
   О, эти милые глазам глаза.
   О, эти дальние, манящие огни...
   О, о, о.
  
   Я учился рисовать треугольники на пляшущем стекле автобуса.
   /неплохо/
  
   А у тебя машина дорого стоит...
   Я не понимаю, как это понять.
   /забавно/
  
   Отказываюсь смотреть на цены.
   На жестокие цены полного доверия.
   /тоже неплохо/
  
   Да ладно, ладно... Улыбнись.
   Тебе же это идет.
  
   Не в той ситуации оказались наши.
   Секунды драгоценной, молодой жизни.
  
  
   Общие впечатления.
   Автор обзора и сам
   любит верлибр как жанр,
   как форму
   более или менее поэтической
   более-менее мысли.
   Нравится мне почитать
   авторов
   пишущих в этой
   очаровательной форме
   и думающих
   или не думающих,
   что форма позволит сказать
   все, что в размер не ложится
   все, что не могут они
   ни в рифме,
   ни в прозе избитой
   выложить курам на смех.
   Ведь очень легко написать
   что-нибудь этакое
   и, обозвав написанное
   потоком сознания,
   гордо руки сложить
   на груди
   и, отбросив
   прядь непокорную с плоского лба,
   возомнив себя Блоком,
   сверху смотреть на толпу
   читателей глупых.
   А критегам,
   что кружАт и жужжат как мухи,
   над произведением
   можно ответить, что просто
   они ничего не поняли.
   Что автор так видит,
   так чувствует,
   что это -- его персональный
   поток сознания и чувств.
   Да, очень удобный формат
   для поэта, хотящего
   быть таковым в понимании чьем-то
   или хотя бы
   в собственном, на худой конец.
   Одно невдомек автору,
   решившему накропать верлибр:
   форма сама по себе
   не способна
   на выражение чувств
   или мыслей,
   а настроение -
   слишком абстрактно как суть
   как понятие;
   заразить настроением
   тоже нужно уметь, а туманные фразы
   вряд ли помогут читателю... ну если только -
   грустно на строки смотреть
   и вздыхать, понимая:
   зря принялсЯ он за чтение
   этих стихов.
  
   Ну и уж коли
   автор взялсЯ за верлибр
   с потоком сознания,
   то и судить его буду не я
   а - ответный поток.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
   Образы, созданные автором, вроде и неплохи, но язык, в котором они исполнены, недостаточно выразителен, если не сказать -- бормочущ. Очень напомнило ранее уже рассмотренную работу "Я бы...". И хотя стихи выписаны чуть более тщательно, но критега они зацепили меньше -- ввиду, наверное, меньшей эмоциональности. А вот читателю они пришлись -- интонационная составляющая и созданное настроение созвучны читательским. Читатель пытался поставить оценку повыше, но критег ударил его по рукам чьим-то белым стихом нецензурного содержания, валявшимся на столе.
   Одно, пожалуй, бесспорно -- стихи попадают в формат конкурса, но мне, как читателю, взгляд автора показался несколько пессимистичным. Но это, во-первых, ИМХО, а во-вторых -- любой взгляд на проблему имеет право на существование.
  
  
   81
   Автор: Мегалкарвен А. Посвящение
   Я сначала даже подумал, это что-то вроде шутки или пародии. Но безобразие языка вкупе с отвратительным стихосложением и набором несвязных банальностей на уровне восьмиклассника убедили меня, что нет -- все это на полном серьезе.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   82
   Автор: Алексеев А.
  
   По мотивам стихотворения М. Цветаевой "Опыт ревности"
   /как мне кажется, оно называется все же "Попытка ревности"/
  
   Ну как Вам, боль моя, живется-можется?
   Как думается, дышится Вам как?
   Смешинка ли бежит по алой кожице
   Капризных губ, шептавших "мой чудак..."?
  
   Ну как с галантным Вашим утешителем,
   С его слащавой пошлостью речей?
   Вам, знавшей сладо - страстье Небожителя,
   Ужели сладок уксус страсти, чьей?
  
   Как Вам, о фея снов и вдохновения,
   К лицу ль в мещанском платье щеголять?
   У Ваших ног не худший был...из гениев!
   Теперь же - ровная посредственности гладь.
  
   Как Вам, к кому не обращался в прозе я,
   Пел для кого про Ахиллесов щит
   И с кем вкушал небесную амброзию,
   По вкусу ли теперь пустые щи?
  
   ...Ну как, скажите мне без околичностей,
   Живется Вам и можется Вам как?
   Слезинка ль заблестит на Вашем личике,
   Когда Вам некий вспомнится чудак?
  
   Общие впечатления. К стихосложению претензий практически нет. Но "околичностей-личике" рифма весьма смутная и на фоне остальных, довольно четких рифм, смотрится небрежностью. В целом хорошее впечатление о языке произведения было испорчено 8 раз встретившимся "как", из коих три - "ну как" и и три "как Вам", что навевает мысль -- а не отменить ли первое высказывание критега. Такое изобилие, не всегда, ИМХО, оправданное, очень заметно на фоне довольно легкого и подвижного языка, бесконечные "как" - утежеляют его, создают впечатление как о неповоротливом. Напильничком не мешало бы поработать, автор! В остальном претензий нет. Стихи понравились легкой иронией и хорошо выдержанным стилем. Читателю -- так и вообще пришлись.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
   83
   Автор: Линникова Т.
  
   Свежий запах разнотравья,
   Ветром клонится ковыль,
   И земля бывает раем.
   И ковром бывает пыль.
  
   Но зовут нас в небо звёзды,
   Отрывая от земли,
   И нам кажется не поздно
   Повстречаться на пути.
  
   Но чем дальше, тем темнее
   Ожидание в глазах.
   / ожидание темнеет в глазах -- неплохо, но что-то подобное где-то уже встречалось/
   Потухает свет предчувствий
   /рифма пропала. А "угасает" не лучше было?/
   В не согревшихся сердцах
  
   И уже прикрыты губы,
   /чем прикрыты губы?/
   И они уже не ждут
   От земли и неба чуда...
  
   И меняют на уют
  
   Наши тайные желанья,
   Вожделенья и мечтанья.
   /кто меняет? губы? Двустишие в целом звучит архаичненько так. И до жути банально, "желанья-мечтанья" - пффф.../
   Как потухшие планеты
   / "потухшая планета" -- это как, автор? Потухшие (опять это слово!) звезды можно понять, но планеты... Они горели? Там был пожар? Ну хорошо хоть, что потушили. Надеюсь, никто не пострадал?/
   Продолжаем мы сюжеты
   /не понятна связь между планетами и продолжением сюжетов/
  
   Кем - то писаной судьбы.
   Мы уже - совсем не мы...
   Иногда взлетаем тайно
   Мы на звёздное сиянье.
   /кхм... ну на слабину рифмы уже даже и не смотрим. Нафиг стихосложение, нам бы с образами разобраться и языком-с. Как можно взлететь "на" звездное сияние? К звездному сиянию взлететь -- это да, или "в звездное сияние влететь", а вот "на"... /
  
   Мы такие с вами все ?
   /Уверен, что нет. Описанные паранормальные способности ЛГ вряд ли так уж широко распространены./
   Прячем звёзды мы в себе.
   /Автор откровенно устала от стихотворения, хочется поскорее дописать его. Ну и что, что "все-себе"./
   Или я одна такая,
   /Ну в общем-то нет, не одна. Рассматриваемая лирическая героиня может найти не единственный схожий случай среди предыдущих 82-ух обозренных произведений/
   Что глаза я прикрываю...
   /А, в этом смысле... Нет, в этом ЛГ тем более не одна, с ней солидарно все население планеты - все оно периодически прикрывает глаза (но губы прикрывают немногие)/
   В них я прячу звёздный свет
   И не сбывшийся сюжет.
   /ох уж этот сюжет... Да еще и "не сбывшийся"!/
  
   Свежий запах разнотравья,
   Ветром клонится ковыль,
   И земля бывает раем?
   И ковром бывает пыль?
   /Вот вся эта галиматья была, как мне кажется, написана ради одной вот этой строфы. Вероятно, она уже давно была наготове у автора, более-менее хорошо слажена, обдумана. Все что между первой строфой и завершающим рефреном -- откровенное поделие./
  
   Общие впечатления. Да какие-тут впечатления... Пожевал эти вирши -- на вкус промокашка и промокашка; выплюнул, прополоскал рот чаем с лимоном -- отлегло.
   Безобразное тяпляпистое стихосложение. Безобразный язык, причем чем дальше стишки к завершению, тем -- хуже. Никак, не понятно о чем (понятно, конечно, но лучше бы не надо было). Бяка. Ничего больше писать не хочется.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
   84
   Автор: Володин Г.
   Очень слабо - безъязыко, безОбразно, избито.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
   Вспомнилось:
   Как славно, что ты есть!
   Давай скорее есть...
  
  
  
   85
   Автор: Локи Х.
   Что-то написано, но довольно плохонько, плохим языком, неповоротливо и бледно.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   86
   Автор: Ярдаева М
  
   Осень накрывает пьяным небом,
   Бронзовыми нитями дождей.
   /неплохо/
   Чувствую, что возвращаюсь в небыль
   Я своих непринятых идей.
   Тонкое в душе моей задето,
   Вырваться отчаянно спешит.
   Безголово пляшет ветер где-то,
   /неплохо. Но не понравилось "где-то" - оно создат впечатление, что ветер приплетен сюда просто так, для "чтобы что-нибудь написать"./
   И Нева впивается в гранит.
   Я опять ищу, а что не знаю,
   Всматриваюсь в отражение луж.
   / "отражения" имелось ввиду, наверное. Но в любом случае, остается непонятным, куда всматривается ЛГ. В чем отражены лужи? Все таки, "отражение лужи" и "отражение в луже" - несколько разного порядка вещи./
   Я как будто бы дошла до края -
   Края в вечность обращенных душ.
   /понравилась двояковыпуклость образа, где "край" в любом из значений хорошо вписывается во фразу, слегка меняя и образ и его смысл.
   В целом эти первые 12 стихов очень даже ничего себе, а если над ними еще чуть-чуть поработать.../
   ---------- разделено критегом -------
   *И предчувствие воздушного чего-то
   *Лишь усиливает бреда торжество.
   *Я как будто бы сливаюсь с этим небом,
   *Я как будто моря волшебство.
   /выделенные критегом стихи (*) - откровенно пустое и слабое место. Такое впечатление, что написаны другим автором или выдернуты их другого произведения; на фоне предыдущих стихов выглядят просто пошлым и безъязыким безобразием. Критега аж передернуло.
   Вообще, все, что следует далее -- не прописано совершенно и кажется, что к одному стиху, более-менее продуманному, выношенному, прилеплен другой -- недоделанный, выписанный на скорую руку./
   Растворяясь в желто-красных листьях,
   Улетаю я неведомо куда.
   /жесткий сбой ритма. Ничем не обусловлен./
   Часть меня в ворсинках тонкой кисти,
   Что в руках художников дождя.
   /очень и очень неплохой образ/
   Есть меня немного и в лучах /9/
   Отгоревшего сентябрьского солнца, /12/
   Пара капель, заточенных в берегах /11/
   Финских вод - я и в залива волнах. /10/
   / "солнца-волнах" на фоне относительно точных рифм выглядит откровенным провалом. В целом все это четверостишие написано очень плохо и неуклюже. Размер скачет тушканчиком, без всяких на то видимых причин. Выглядит как откровенная халтура./
   Эта осень и как финиш и как старт
   За меня подводит все итоги,
   Закрывая на ремонт пути назад,
   /автор попыталась создать неплохой образ, но мастерстве на хватило -- стих выбивается из общей массы четверостишия своей необработанностью./
   Мне рисует новые дороги.
   С этой пасмурностью на одной волне
   Одним воздухом мы дышим,
   /зачем такой перепад ритма?/
   Одни краски оставляем на холсте,
   Одинаковыми нотами мы пишем.
   /безобразное четверостишие, сляпанное (другого слова не нахожу) абы как. "Я тебя слепила из того, что было"/
   И когда я поняла, что Осень - Я,
   Перестала без конца искать ответы.
   Осень истины не знает бытия,
   И ничуть об этом не жалеет.
   / "ответы-жалеет"?/
  
   Общие впечатления. Двояки. С одной стороны неплохая идея произведения. С другой стороны -- безобразное местами и плохое в целом стихосложение, выполненное на неповоротливом языке - начиная с 13-го стиха, там где мною проведена черта. Автору -- по попе за испорченные стихи и идею, из которых можно было сваять что-нибудь очень и очень неплохое, если выдержать стиль первых 12-ти стихов. Налицо откровенная халтура. В сути произведения понравилось все -- ЛГ, ее взгляд на мир, лиричность, интонация, настроение, сюжет, несколько удачных симпатичных образов. Но назвать приведенный текст стихами я просто не могу, особенно на фоне вышеизложенного и не смотря на местами поэтичность и, местами же, красоту. В формат конкурса, ИМХО, работа также не попадает, поскольку даже и о любви к городу речи здесь не идет -- налицо только рефлексия лирической героини, философско-лирическое настроение, грусть.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
   Жаль безнадежно испорченные потенциально хорошие стихи.
  
  
   87
   Автор Крайн Л.
   /позволю себе привести текст к стандартному виду, для удобства комментирования/
  
   Если хочешь услышать - молчи, умоляю, молчи.
   Будет вечер, и дождь, и вино разольем по бокалам,
   и слова рвутся изнутри - хочешь, не хочешь - шепчи:
   /критег понимает, что нужно блюсти размер, но "изнутри" - это все же издевательство над языком в угоду авторским нуждам/
   про меня, про тебя, про ночные прогулки по скалам.
   И про вечное: "Где ты?" - зови, я услышу, зови!..
   И про звезды, что слишком ярки, если смотришь одна в них,
   про тоску, про бессонницу, про ожиданье зари,
   про мечты, про сомненья, про всех моих милых, но давних.
   /набор слов, перечисление, которое ничего не дает читателю -- глаза просто бегут по стихам, прочитывая слова. Никаких образов нет, и если реакции читателя на данные раздражители не совпадают с реакциями ЛГ, то ничего, кроме зевоты, они не вызовут/
  
   Но довольно - все, хватит, - ты тоже хоть что-то скажи!..
   Замолкаю, краснею слегка - и вино допиваю,
   сердце бьется так быстро, а страхи - темны и свежи:
   ты молчишь, а когда домолчишь, то, что скажешь - не знаю.
   /что это было? что за нагромождение слов в этом стихе, за которыми его смысл просто сложно понять?/
  
  
   Общие впечатления. Размер стиха, выбранный автором, безусловно подходит для лирических излияний, объяснений, философстваваний и т. п. - он сам по себе задает настроение, но, извините, автор, размер стиха -- это еще не есть поэзия. Да, настроение, лиризм монолога соблюдены от и до, интонационно и стилистически стих выдержан. Нет претензий ни к стихосложению, ни к языку. Но... о чем эти стихи? Еще одно стихотворение на тему: "давай-ка сядем, тяпнем, что ли по соточке, и вспомним, че-нибудь..." А вспомнить-то нечего... И выходит один набор слов - перечисление стандартных эмоционально окрашенных существительных -- тоска, бессонница, мечты, сомнения и иже с ними, которые сами по себе ничего читателю не дают, ни уму его, ни сердцу. Ни единого образа, ни единой не-плоской, мысли -- ни-че-го-с.
   Стишки, безусловно грамотно написанные, но столь же безусловно ниочемные.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   88
   Автор: Матушкин Л.
  
   Не рассматриваю, поскольку стихи, ИМХО, не попадают в формат конкурса. В целом идея произведения понятна и неплоха, но стихи чересчур растянуты. В одну, максимум - две строфы это смотрелось бы гораздо эффектней. Автор же создал кучу штампованых образов и натолкал в стихи потасканных слов-пустышек, которые сами по себе не создают необходимого для восприятия настроения, не несут впечатления о яркой и новой мысли. Все, что есть в этих стихах (ради чего, собственно, все и писалось, как я понимаю) -- это последнее четверостишие.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   89
   Автор: Барамунда
  
   Я помню утро, наш перрон,
   Толпой прокуренный вагон,
   Потом - метро и турникет,
   Поспешно купленный билет
   Ещё - на август календарь,
   Как по щеке течёт янтарь,
   /вот этот стих остался непонятен/
   Глаза, незаданный вопрос...
   И запах шёлковых волос...
  
   Я помню день и вкус котлет,
   В стакане - розовый букет,
   Иконы, крест, святой Лука,
   А на плече - твоя рука,
   Ещё - на август календарь,
   Как по щеке течёт янтарь,
   Глаза, незаданный вопрос...
   И запах шёлковых волос...
  
   Я помню вечер, рыхлый свет,
   У изголовья - табурет,
   И первый страх, и первый стон
   На мой ответ, наш сладкий сон,
   Ещё - на август календарь,
   Как по щеке течёт янтарь,
   Как твой вопрос щекочет нос
   Волной распущенных волос...
  
   Общие впечатления.
   Чтобы было, чем впечатляться, отсеем из произведения все ненужные нам наборы слов. Получим:
  
   Я помню утро, наш перрон,
   Толпой прокуренный вагон,
   Потом - метро и турникет,
   Поспешно купленный билет
   Ещё - на август календарь,
   Как по щеке течёт янтарь,
   Глаза, незаданный вопрос...
   И запах шёлковых волос...
   Я помню день и вкус котлет,
   В стакане - розовый букет,
   Иконы, крест, святой Лука,
   А на плече - твоя рука,
   Я помню вечер, рыхлый свет,
   У изголовья - табурет,
   И первый страх, и первый стон
   На мой ответ, наш сладкий сон
  
   В целом претензий нет ни к стихосложению, ни к языку. Незатейливая песенка, воспоминание в наборе простых и обычных слов, которые несомненно символичны для ЛГ, как часть его жизни, но не вызывают никакого отклика у меня, как у читателя. Ну да, букет, котлеты, прокуренный вагон, твоя рука на моем плече... Ну и что? Это чужое воспоминание не разбудило в сердце собственных, не отозвалось грустью, не захотелось поделиться в ответ чем-то своим -- произведение выполнено не на той волне, на которой я, как читатель, нахожусь... В общем, как читателю мне эта работа -- никак, прочитал и успешно забыл. Как критег, я тоже не нашел в нем ничего нового, каких-то нестандартных решений или ярких образов -- просто неплохо сделанная работа, ценная, быть может, для самого автора и безусловно симпатичная своим языком, легкостью, прозрачностью, способностью придать на обыденным вещам налет лиричности и романтизма.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   90.
   Автор: Губкина Д.
   Откровенно слабая работа, с провалами в стихосложении, выполненная неуклюжим языком (ну что такое "Мы почти... Ты прости, если сможешь // И тебя я прощу, если стану"?) , с избитыми штампами и не менее избитыми образами ("магия танца", "чары рифм", "насладились тем мигом"), которые к тому же не вписываются в общий стиль произведения. Единственный образ, который на что-то претендует "И рыдать не песком, а слезами" был бы неплох, если бы не был так слабо прописан. Стихи не оставили после себя никакого впечатления, не вызвали никакого отклика ни в душе, ни в мыслях у меня-читателя.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   91
   Автор: Васильцев С.
  
   Я мудр, как бедуин, прошедший сквозь пустыню...
   И не глотал вина, но весел оттого,
   Что головы церквей напоминают дыни,
   Забытые у невских берегов.
   /неплохой образ. "оттого-берего[ф] -- не очень./
  
   За мной стоит Весна. Ее щекочут листья.
   А город весь в цвету. И этим цветом пьян.
   И отрешен... И за десяток истин
   Я не отдам тоски твоей обман
   /строфа перегружена "и". Кроме того, автору следовало бы написать в третьем стихе "Я за десяток истин" и найти в четвертом один слог на замену "я". Тогда строфа в целом читалась бы проще и была бы более осмыслена./
  
   И то, чем буду жить. В любой исходной форме,
   Когда от красоты и радости знобит,
   У хаоса души выпрашивая фору
   /не рифма, но - находчиво/
   Для хаоса судьбу слагающих орбит.
   /неплохо/
  
   И там - на берегу моих переселений -
   Из голоса и губ уложенная гать
   Еще не превела к началу представленья,
   Еще не начались последние бега.
   /хорошая, образная строфа. Но "гать-бега" - слабовато/
  
   Но я, еше пока закованный в приличья,
   Уж в тайне от себя готовлю свой исход
   Туда, где хмурый Дант лишь бредит Беатриче.
   И дерево души вынашивают плод...
  
   Общие впечатления. К стихосложению в принципе претензий нет, равно как и к языку. Понравились созданные автором образы, удачно вписанные в стиль, общую интонацию и настроение стихов. Лирический герой, созданный автором, хорошо прописан, симпатичен, несомненно маскулинен, вдумчив и умеет грамотно и нестандартно изложить мысль. Работа понравилась, как читателю. Критег пожевал губами, отхлебнул кофею и что-то пробормотал в сигарету, предоставив читателю самому разбираться с этой работой, заметив только, что к философской концепции не прикопаешься - она в наличии и вписывается в условия конкурса.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
   Автору читательское спасибо.
  
   92
   Автор: Земцова Е.
   Плохой язык, плохое стихосложение, банальные штампы, банальный сюжет, местами ненужно напыщенный стиль. Стишки, ИМХО, ни о чем - "Ты-там, ты-там, ты-там ту-дум // Ты-там ты-там ты-там, бомц..."
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   93
   Автор: Лешев О.
  
   БАЛЛАДА О МОЖНОМ

С нею в нашем отделе настала весна.
Мужики не таясь токовали безбожно!
   Перерыв. Гибну в срочных делах. Вдруг -- она:
"Я налью тебе чаю, горячего --
можно?"

Всё стремилась она изучить и понять,
обращалась ко всем без амбиции ложной.
   Словно музыка, средь монотонного дня
её голос звучал: "Я с вопросом к вам --
можно?"

Раз не в духе я был, психовал втихаря --
тут она как на грех!.. В состоянье бульдожном
   прорычал: "Сколько можно уже повторять?
Можно!!!"

С той поры воцарилась меж нами зима.
За обидою, как за стеклянной стеною,
терпеливо искала ответы сама
и подчёркнуто сухо держалась со мною.

И, когда притворяться уж не было сил,
я накрыл её руку своей осторожно.
"Можно, я тебе сделаю чаю?" -- спросил
и услышал в ответ:
"Сколько ждать уже можно!" 
  
   Общие впечатления. К стихосложению особых придирок нет, но третья строфа провалена в никуда и не выглядит как акцент, подчеркивающий коллизию, как, вероятно, хотел того автор. Язык произведения не понравился. Не понравилось "бульдожное", которое, разумеется, притянуто за уши к "можно" и выглядит скорее как безграмотность, чем как новый ход. Хотя язык прилично вписывается в стиль произведения, но местами кажется неповоротливым ("без амбиции ложной", "сколько ждать уже можно",..), скудноватым ("словно музыка голос", "воцарилась меж нами зима"), не добавляют и без того простецкому языку выразительности. "Можно" - можно было и не употреблять вне рефрена -- оно и так достаточно на слуху, и два лишних "можно" совсем не украшают стихи. Есть ведь еще "хочешь?", "позвольте?", "разрешите?", "давайте?" Образность в произведении отсутствует и, хотя она тут особо не нужна, но хотелось бы, чтобы коллизия была подчеркнута хотя бы парой удачных образов, а не штампами. Конечно, если представить стихи просто как повествование некоего не очень хорошего рассказчика о моменте своей жизни, то сойдут и бедность языка и бедность образов. Сюжет, в общем-то, банален и какого-то нового, свежего взгляда на него не случилось. Ни как читателя, ни как критега, стихи не удивили, не поразили, не заинтересовали ничем. Более-менее удачно выполненная работа, небольшой рассказец. Читатель сам мог бы поведать с десяток таких же или почти таких же историй и, разумеется, с участием чая...
   "Можно, я тебе сделаю чаю?" - перебивает читатель подзатянувшиеся критеговы прения ни о чем.
   "Валяй" - отвечает выбитый из колеи критег и выводит оценку по шкале СИ -- 6 (нормально).
  
  
   94
   Автор: Митюшкина Т. Три слова.
   Штамповка с отчетливо читаемой на обороте надписью "Маде ин Пустословие", выполненная бледным языком, с набором стандартных избитых до посинения банальностей. Прочитал, тоскливо передернулся, пошел дальше.
   На прощание критег с удовольствием произносит три так нужных лирической героине слова.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   95
   Автор: Ариэль
  
   Влечение, кажется, можно потрогать,
   Но вновь незаметно кончается вечер
   И каждый уходит своею дорогой,
   Лишь губы замерзшие шепчут: "До встречи..."
   Объятья, как будто во сне, разожмутся,
   И пальцы коснутся щеки осторожно...
   Не броситься вслед, только чуть оглянуться -
   Как подвиг, немыслимый и невозможный.
   А взгляд за плечо так насыщенно-нежен,
   И вновь недосказанность больше, чем речи.
   По сердцу невидимой бритвою режет
   Тоска и надежда на скорую встречу.
  
   Общее впечатление. Хорошее стихосложение, неплохой язык. Неплохо выхвачен и передан момент расставания-разрыва-неизбежности-невозможности, когда и можешь что-то сделать, но понимаешь, что не сделаешь ни за что; то напряжение, та дилемма, которая разделяет чувства и гордость-долг-необходимость или что-то иное. Но в общем и целом работа хотя и аккуратно выполнена, но проста, непритязательна и никаких открытий не совершила. Еще один вполне себе стандартный взгляд на стандартную ситуацию, переданный в целом стандартными словами, все с теми же неизменными атрибутами - "До встречи", тоской, плечом, вечером и недосказанностью.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   96
   Автор: Чиж Н.
  
   Залиты окна мерзлыми слезами.
   На небе звездном здравствует февраль.
   И фонари лучистыми глазами
   Глядят сквозь снежный рой куда-то вдаль.
   И сахарно-хрустящего зефира
   Хрустальные цветочницы полны,
   * Алмазной россыпью на ткань седого мира /7/
   * Ложится тихий и манящий свет луны. /8/
   И вьется улица тесемкою узорной,
   Да снег скрипит под смелою ногой.
   И ты, такой воздушный, иллюзорный
   И оттого безмерно дорогой.
   Мы оба понимаем: неизбежность
   Нас навсегда, возможно, разлучит.
   Но самую неистовую нежность
   Мы завещаем нынешней ночи.
   Пусть в ней нам чудеса не открывались.
   Не пели птицы. Не цвели сады.
  
  
   ...Но, уходили вдаль, переплетаясь,
   Неровные, прощальные следы.
  
   Общие впечатления. Стихосложение вполне себе приличное, если не считать заметного ритмического перебоя в 7-8-ом стихах, ничем, как мне кажется, не обусловленного. Прошуршала чем-то до боли знакомым и предсказуемым "неизбежность-нежность".
   Язык произведения понравился -- он прост, ровен, хорошо вписан в общую задушевную интонацию стихов. Образы, созданные автором, хотя вполне обыденны и не претендуют на впечатляющую яркость, однако хорошо передают атмосферу и чувствования лирической героини, они симпатичны. Сюжет прост и понятен, хорошо знаком по сотням других подобных произведений. Два финальные катрена хорошо завершают произведение, хотя, ИМХО, "прощальные" - как-то не очень по отношению к следам.
   В целом работа не оставила после себя яркого впечатления, она не стала запоминающейся, не дала возможности как-то по-новому взглянуть на отношения между мужчиной и женщиной, но прочитана была с удовольствием.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
   97
   Автор: Капустин В.
   Наверное, о привязанности между животным и человеком... но при чем там вампиры, вурдалаки, которые "глодают" червивое гнилье, и три строфы вводных рассуждений ни о чем? Показалось, также, закосом под кого-то из великих... то ли Бодлера манеру автор пытался скопировать, то ли... В общем, без комментариев.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   98
   Автор: Анни С.
   Много слов, ужасное стихосложение и типично-штамповано-неповоротливый язык. Идею этих незатейливых стишат можно было гораздо проще и симпатичней, без этих безвкусных словесных вывертов, изложить одной двумя-тремя строчками в прозе.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   99
   Автор: Гаврилов И.
  
   Осень. И с неба падают птицы...
   Они забыли, что будет солнце.
   Они считают, что им всё снится.
   Они не знают, что сон порвется.
  
   Осень. И снег уже рядом с нами.
   Он нас зовет. Ты не слышишь? Странно...
   А мне вот чудится он и снами
   Заполнил небо, заполнил... ладно.
  
   Давай не будем опять об этом.
   Давай откроем коробки старые,
   В которых с прошлой зимы, всё лето,
   Мы свои крылья от мира прятали.
  
   Давай достанем? Опять научимся,
   Как раньше, в воздухе зимним вечером,
   Мы растворяться, терять... Не мучиться.
   Ведь мы с тобой непременно встретимся.
  
   Общие впечатления. От стихосложения впечатление неплохое, но зачины первых двух строф сбивают с толку и ощущаются как надостаток. Хотя композиционно они объяснимы и вцелом авторский замысел понятен, но читателю не понравилось.
   Язык произведения не впечатлил ни легкостью ни выразительностью, оставил ощущение недоработанности стихов, ощущение того, что автор поленился поработать напильником. Анафора в первом катрене, ИМХО, тяжеловата. Критег понимает, что автор пытался создать нарастающее эмоциональное напряжение с последующим обрывом в "Осень...", но... сделать бы это как-нибудь поэлегантней. "Сон порвется" показалось неуместным ни по слишком высокой эмоциональной составляющей, которую задает это слово, ни по его смысловому соответствию. Но автору видней, конечно. Во второй строфе "чудится он и снами" - неудача автора, особенно заметная при восприятии стихов на слух. "Это он и заполнил небо снами" - хотел сказать автор, но не справился с размером стиха, не смог втиснуть в него мысль. И не спасает даже сделанный в следующем стихе намек на перечисление, который к тому же отменяет это "и". Не гуд.
   Интонационно и композиционно стихотворение выдержано. Разумеется не могла не понравиться вторая половина -- хорошо, даже очень; впечатлило. Понравился созданный лирический герой и вполне понятный сюжет. Философская концепция безусловно наличествует и лежит в границах, очерченных сценарием конкурса.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
   Автору читательское "Спасибо!" за хорошие и зацепившие стихи.
  
  
   100
   Автор: Костенко П.
  
    Мы в саду на скамейке сидели,
      Замалинил за рощей закат,
      Позолотой осыпало ели,
      Колдовской окружал аромат.
     
      Тишиной наполнялось пространство
      Не играл больше ветер с листвой,
      Ускользало от глаза убранство,
      Что блистало дневною порой.
     
      Появилися уж звезды лучисты,
      Покрывалась росою трава,
      Н е был я от природы речисты,
      Воплотить не мог мысли в слова.
   /емог"/
     
      Молчаливо сидели мы рядом,
      Под навесом кленовых ветвей,
      С каждым новым чарующим взглядом,
      Мне хотелось прижаться сильней.
     
      Промелькнули не жданые тени,
      Я руками тебя обхватил,
      На свои передвинул колени,
      В поцелуи желанном застыл.
     
      Нам легко, мы в полете,
   /ритмический сбой. Где стопу посеяли, автор?/
      Невесомы, по небу плывем,
      Посмотрите наверх. Узнаете?
      Это я, с ненаглядной вдвоем.
  
   Общие впечатления. Еще одни стихи ни о чем. Четыре строфы описательных, одна строфа -- экшн, и одна строфа -- ради которой, собственно, все написано и ради которой стихи скопированы сюда и, с позволения сказать, разобраны.
   Стихосложение без недостатков, если не считать, что в зачине последней строфы пропущено "с тобою" или что там автор имел ввиду. Язык соответствует стилю и жанру произведения -- прост, незатейлив, местами неказист.
   Сюжет прост и понятен, для его изложения слишком много пяти строф, ИМХО. Критег согласился бы с этими строфами, если бы описания, которыми они наполнены, были ярки, образны и необычны. А так... выглядит как просто перечень просто окружающих предметов, просто так. Весь же, с позволения сказать, сюжет этого опуса заключается в том, что лирический герой "передвинул" не менее лирическую героиню на свои колени, после чего в страстном лобзании они вознеслись на небо...
   Читатель смотрит в указанном автором направлении, пытаясь разглядеть плывущих средь облаков героев опуса... Нет, не видать... Ну, это, может быть, низкая облачность мешает.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   Первая сотня обозрета. Что мы имеем в сухом остатке?..
  
   Пантелеева И.Ю. Мы летели над городом...
   Курухуру. Мы сидели, ноги свесив с утеса...
   Притуляк А. На цыпочках
   Рязанова Г.А. В исповедальне.
   Мудрова Т. Ах, мадам!
   Котова К. Duende.
  
   Калинина Ю. Прикоснись к моему воспаленному лбу...
   Светлана. Фонтаны
   Рубцова Д. Сон.
  
   Кирпичев. Смыл рассвет...
   Чваков Димыч. лето, вечер
   Левская О. Я бы...
   Сухолуцкий С. Весна в Фиальте.
   Павлюк А. Мне б так хотелось...
   Федотов М. Снег.
   Вольф М. Послезеркальная элегия.
   Ночных Т. Старое фото.
   Васильцев С. Я мудр, как бедуин...
   Гаврилов И. Осень.
  
   __________________________________________________________________________
  
   101
   Автор: Бурель Л.
  
   Смотались чувственные дни
   в клубок печали.
   За кончик нити не тяни.
   Мы отыграли
   историю с ничьей виной
   за медный грошик.
   Он в кружку нищенки, на дно
   небрежно брошен.
     
   Но пальцы стиснуты в кулак,
   до боли: сжали
   на бедность поданный медяк...
     
  
   Общие впечатления.
   Что не понравилось...
   И еще. Почему "Но пальцы стиснуты..." - к чему здесь противительный союз? Может быть, все-таки следовало написать "и"? Кроме того, пальцы не могут быть "стиснуты в кулак" (сдавлены в кулак); можно стиснуть что-либо в кулаке, но стиснуть в кулак -- нельзя - можно "сжать в кулак", поскольку "сжать" и "сдавить" (стиснуть) все же не являются полными синонимами. Не критично конечно, но должен же критег к чему-нибудь придраться. Читателю не понравился образ "нищенки", вот не знаю, почему, но, ИМХО, не вписывается ни в сюжет, ни в эмоциональную его передачу.
   В остальном претензий ни к стихосложению, ни к языку нет. Понравилась образность, собственно все произведение -- это один образ, в нескольких словах передающий целую историю.И если сам сюжет истории прост и непритязателен, то исполнен он очень и очень неплохо, несколькими штрихами, акцентирующими внимание читателя на не том, "что", а на том - "как": как происходящее чувствуется, воспринимается, видится лирической героиней. Эмоционально, образно, симпатично -- хорошо.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо). (Рука читателя тянулась к цифре 8, но критег пригрозил, что всю ночь будет читать ему стихи собственного сочинения.)
   Автору спасибо за симпатичное и выразительное стихотворение.
  
   102
   Автор: Little L.
  
   /Стихотворение не понравилось сразу, и критег хотел пройти мимо, но купился на тему. Все же с этой стороны (третий лишний, ревность) любовные отношения в предыдущей сотне не рассматривались/
  
   Я виновата в каждой строчке,
   Она лишь в том, что нАд "и" точки
   Не хочет расставлять.
   /Критег морщится -- от безобразного стихосложения и окостенелости языка, который не в силах легко и элегантно передать неплохой в целом образ./
   Я - просто недоразуменье,
   Случайных глупостей стеченье,
   /да, да, автор! "-енье", "-анье" и прочая, иже с ними, -- очень благодатная почва для посева рифм/
   Она - жена и мать.
  
   Меня любой легко осудит,
   Ей - только святости прибудет.
   /бедная рифма номер раз, при рифмовке AA она особо заметна. Автору следовало бы хотя бы выписать стихи перекрестной рифмой. "Святость" тут ни к селу ни к городу. По крайней мере, они никак не мотивирована досе./
   За ней - мораль, закон.
   Мы разные, как шёлк и мрамор,
   /довольно избитое сравнение/
   Как в ад врата и двери храма,
   /врата ада -- не менее избито, а здесь еще и стилистический промах/
   Но есть у каждой Он.
  
   Мы только этим и похожи:
   Его прикосновеньем к коже
   /плохо. нужна была рифма к "похожи", автор решила так -- непритязательно и ниочемно/
   И ревности тоской.
   Я - вихрь, безумье, блики света,
   /бу-бу-бу-бу... автору не хватает слов для передачи образа ЛГ/
   Его река забвенья -- Лета,
   /это двустишие строфы не смогло донести до меня, как до читателя, заложенный в него смысл. Покой и забвение многострадальной Леты как-то плохо вяжется в его, читателя, воображении с вихрями и безумствами./
   Она - его покой.
   /вот она-то и есть -- Лета :-) в которой он хотя бы на время забывает безумную вихреобразную и одновременно бликующую светом лирическую героиню/
  
   Мне кажется порой, что это
   Когда-то, кто-то, как-то, где-то
   Нас проклял и теперь
   /Критег делает свое громкое "фи!" за первые два стиха. Это ж надо было нагородить такой огород!.. + Бедная рифма номер 2/
   Мы связаны в кругу порочном
   Заклятьем злобным и бессрочным:
   До жизненных потерь.
   /неудачный стих. Что значит "связать злобным и бессрочным заклятием до жизненных потерь"?/
  
   Она и я: мы обе знаем,
   Что Он поделен. Сохраняем
   /бедная рифма номер 3/
   Секрет из ночи в ночь.
   /какой же это секрет?! для кого? Или какойто другой, неведомый читателю, секрет имеется ввиду? А изо дня в день они его не сохраняют?/
   Но власть чья больше, мне понятно,
   /ужасное строение стиха/
   Я для Него небезвозвратна,
   А у неё - есть дочь.
   /А вот читателю -- не понятно, хоть убей. Как в женской логике то, что у "нее" есть дочь входит в противление тому, что ЛГ для "него" не безвозвратна./
  
   Порой хочу я всё разрушить,
   Молчание Его нарушить,
   / "разрушить-нарушить" - какое убожество!... И молчание можно нарушить свое, но не чужое.
   Читателю до неприличия хочется выплеснуть обиду в шаблонном "Афтар, за что?!". Он бросает в корзину листок со стишками и горько плачет.
   Нет, это что за такое презрительное отношение к читателю, как к полному идиоту, который вообще ничего не понимает в поэзии и не имеет никакого вкуса?! Он, читатель, вроде не давал автору повода... Это что за никчемный язык?! Автор, вы правда хотели написать стихи? Если нет, то зачем так откровенно это показывать?/
   Критег утешает читателя, прижав его голову к своему плечу, плачет вместе с ним и пьет валерьянку./
   Заставить выбирать.
   Но не могу. Я - эхо звона,
   /какого звона? Не того ли, который слышишь, но где он -- так и остается непонятным?/
   Дым сигарет, мороз перpона...
   Она - жена и мать.
   /Скатертью дорога, ЛГ!/
  
   Общие впечатления. Отвратительны... Единственное, почему эти вирши здесь -- это не стандартный взгляд на проблему взаимоотношений.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо)
  
   103.
   Автор: Философ.
   Это произведение по ошибке было уже рассмотрено мною в числе первых 25.
  
   104
   Автор: Бор-. П. Ветер рябине с просонья шептал...
   В принципе, особо ругать эти стишки не хочется. Что-то в них есть этакое симпатичное и беззащитное. Но и разбирать эту поделку особого желания нет ввиду откровенной слабости языка и стихосложения.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   105
   Автор: Головачева А.
  
   /Дежавю. Критега не покидает стойкое ощущение, что эти стихи он уже где-то читал и разбирал.../
  
   А пряди тяжело спадали
   На очертания лица
   И прядям не было конца.
   Глаза - исчадие печали,
   / "исчадие" на вкус читателя слишком одиозно, имеет ярко выраженную экспрессивную окраску, сразу напрашивается ассоциация с устойчивым "исчадие ада"/
   Но пряди, что смольная ночь,
   /это что еще за "смольная" ночь?/
   Печаль прогнать пытались прочь -
   В пустых глазницах утопали...
   /"в пустых глазницах"... Пред очами читателя предстала психоделическая картинка: пряди утопают в пустых глазницах, вползают в них как змея в лошадиный череп в "Вещем Олеге"... Бр-р-р!.. Кроме того, "пряди" уже начинает приедаться. Есть ведь еще "завиток", "локон"/
   Они касались тонких губ -
   Целуя их, я был так груб...
   А Вы меня за всё прощали...
   /Вторая "-али-али"/
   Будто слезами, по щекам
   Катились пряди, и к рукам
   / "будто".
   Если пряди катились "слезами", то "будто" здесь вообще не нужно, оно нужно только если "катились будто слезы". Вообще, читатель с трудом представляет, как пряди могут катиться. Падать, ниспадать, стекать, спускаться, струиться, литься, змеиться, виться и прочая - да, как-то понятно. Но катиться.../
   Они блаженно припадали.
   / "они" - притянуто для слога, понятно. Не лучше ли было заменить это местоимение притяжательным, указующим на того, к чьим рукам припадали пряди (ох уж эти пряди! уже 4-ый повтор... И второй повтор глагольной "-али - -али/
   За прядями не ведом взор.
   /пряди намба пять. Что значит "неведом" в этом контексте? Может быть, "невидим"? Все равно ведь стих никакой осмысленной информации в себе не несет и отделен от /
   Укрыли пряди Ваш позор
   /шесть... Это такой гипнотизерский прием? Но зачем?! Читатель не хочет спать, он хочет дочитать стихи до конца!
   А какой позор они укрыли? Адресат уже успела опозориться, пока мы тут о том о сем? Но, как бы, никаких предпосылок же.../
   И все волненья отгоняли...
   За прядями поникший лик,
   /седьмая по счету прядь/
   Печаль, несчастье, дикий крик
   /к чему здесь этот набор слов, никак не связанный ни с самим собой, ни с общим смыслом стихов? Какой "дикий" крик? /
   О том, что Вы меня признали...
   Я Вам лишь в тягость - ухожу,
   Но об одном молю, прошу,
   Чтоб иногда мне разрешали
   Дотронуться своих прядей,
   / "дотронуться" - это не "коснуться" и оно требует предлога. Пряди намба восемь. Ну а сколько раз использована глагольная "али-али" автор пусть сама считает, мне -- надоело./
   Когда иду в толпе людей
   /откровенно слабый стих. "Толпа людей" здесь неуместно, стилистический промах, выбивающий стих из общего интонационного рисунка/
   Я мимо Вас, чтоб не отняли
   Возможность тайно созерцать,
   Как по щеке спадает прядь,
   /прядь намба девять. Стихи можно использовать в качестве тренинга лицам, изучающим русский как иностранный./
   Чтоб Вы меня не отгоняли...
   /прядь-прядь-прядь-прядь... али-али-али-али прядь-прядь-прядь-прядь... дальше продолжить нетрудно/
  
   Общие впечатления. С первого, читательского, прочтения стихи показались как-будто ничего, с настроением, с выдержанной интонацией... Но когда начал читать критег... О, Господи! Зачем он начал?!
   Ну, разумеется, прежде всего о прядях... Критег еще мог бы поверить, что бесконечным повтором "прядей" автор как бы передает состояние лирического героя, который просто безумно восхищен локонами своей подруги и что нечто очень яркое и запоминающееся связано у него с прической адресата, но содержание стихов не дает повода так думать (особенно на фоне "исчадий" и "пустых глазниц").
   Стихосложение отягощено не только бесконечными прядями, но и бедностью рифмы. Интонационно и стилистически не выдержаны. Образность отсутствует, хотя уж так любимые лирическом герои "пряди" можно было изобразить и так и этак сотней разных способов и найти к ним не меньше десятка определений. Но ЛГ только талдычит как заведенный свое любимое "пряди" и пытается выжать из себя и высказать какую-нибудь мысль, с ними и с адресатом связанную. Получается плоховато. То ли мыслей нет, то ли язык не так подвешен. Ну и краткостью изложения ЛГ явно не страдает. Все, что он пытался сказать, можно было бы изложить понятней, образней и красивей в паре строф, не разводя всего этого невнятного бормотания.
   Философская идея - "пряди". Не знаю, попадает ли она в формат конкурса.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно) (по просьбе читателя, которому понравилась интонация стихов).
  
   106
   Автор: Gregberk
  
  
Т А К А Я Р А З Н А Я
  
   МАСЛОМ ВНИЗ
  
   У хозяйки трёхкомнатный кот,
   /неплохо/
   спит она под закрытым небом,
   мы сложили такой бутерброд!
   Я был маслом, хозяйка- хлебом.
   /хорошо/
  
   Время в коме: назад? вперёд?
   /неплохо/
   Завороженный кот- ни с места.
   Мы сложили другой бутерброд:
   масло с маслом, ни крошки теста.
  
   ОДИН ШАГ
  
   Ты жить не можешь без скандала,
   чувств у тебя- за всех девиц,
   а мне и этого немало-
   уж лучше тихо ненавидь!
  
   Общие впечатления. Ничего так, юморно. Несомненно образно. Последний катрен остался непонятым - "Чувств у тебя столько, что хватит на всех девиц, а мне и этого немало -- уж лучше ненавидь" - и не нашел никакого отклика. Почему противительный "а" и что в этом контексте значит "немало"? В стихосложении не понравилось два "бутерброда" в рифме; хотя и смыслом и стилистически они, вроде, оправданы, а вот все равно...
   Прилагаемая к стихам философская подоплека, ИМХО, в формате.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   107
   Автор: Терехина М.
   Пусть лирическая героиня гуляет, не будем ее отвлекать. В аннотации автор пишет, что это ее первое стихотворение... Ну и ладно, Бог даст не последнее.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо).
  
   108
   Автор: Беляков Е.
   Напомнило "Вся в слезах и в губной помаде, плачет девочка..."
   Ниочемненько так, незамысловато, безъязыко.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   109
   Автор Бен Г.
  
   Избегая названия темы,
   Сторонился её производных.
   По окрестным ларькам "пиво-воды"
   Волочил некрасивое тело,
   Перегаром вздыхал, обезвожен,
   В предвкушении нужной лексемы,
   Самой малою клеточкой кожи
   Наблюдал с подозреньем за теми,
   Кто не ищет слова по карманам,
   Сыпет мелочь, не требуя сдачи,
   Не отводит глаза и не прячет
   Счёт вливаемым в глотку стаканам,
   Кто технично доводит до края,
   Никогда не узнав половины,
   И чугун из башки выбивает
   Остриём свежевставшего клина.
   Изойдусь, расплывусь белой взвесью,
   Не испортив строкой ценный допинг,
   Я не первый лирический гопник
   В трёх аккордах языческой песни.
  
   Общие впечатления. К стихосложению претензий нет. К языку претензий нет. Созданные автором образы мне, как читателю, при всей близости интонаций, где-то понятны, где-то -- нет, я бы не назвал это стихотворение однозначным и способным вызвать со-чувствие у читателя, привыкшего к другим интонациям, образам, манере изложения. То же самое можно сказать и о созданном автором лирическом герое: при всем своеобразии его взгляда на действительность (или на недействительность, или не взгляда), а скорее именно при условии этого своеобразия, он вряд ли способен нравиться и что-то бередить в душе читателя. В целом стихи оставили ощущение хорошо выполненной работы, но не более. При всей их неброской симпатичности они не зацепили, не вызвали со-чувствия; образы не нашли отклика. Такое ощущение, что стихи написаны просто так, для красоты, для удивить, для утоления какого-то авторского интереса или просто для поиграть словами.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   110
   Автор: Романюк И. Без тебя
   Ну и что?
   Никак и ни о чем. Один из мульона точно таких же поделок. Собственно, самого стихотворения в этом его виде можно было и не прилагать. Подать на конкурс одно название -- читатель и так все понял бы.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   111
   Автор: Трапинина М.
   Стихотворение -- родной брат предыдущего, разве что пограмотней, поровнее языком, да лучше сложено. Но все тот же набор банальностей и общих фраз. Хорошо для нашептывания близкому человеку, но на конкурс...
   Автор, если уж взялись утверждать, что ваши стихи "о самом прекрасном чувстве", то не мешало бы запастись словами и образами, чтобы я, читатель, поверил, что это чувство действительно прекрасно.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   112
   Автор: Сорока М. Великолепное слово.
   Аннотация автора "По-моему стишок очень миленький".
   Ну вот и чудненько, автор! Мне хоть не нужно разбирать его.
   Оценка по шкале СИ: 4 (миленько).
  
   113
   Автор: Коул А. День-ночь
   Аннотация автора: "Ночное размышление о вечном".
   Не будем отвлекать автора от размышлений, тем более - о вечном. Заодно и не будем тратить время на разбор того, в чем разбирать-то по сути и нечего. Наверняка есть дальше стихи, которым это время на разбор понадобится больше.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   114
   Автор: Бударин С. Опять зажгутся фонари...
   Да что ж такое, а!.. Прям полоса какая-то...
   Нет, я бы взялся испещрять эти вирши своими пометками, если бы они меня ну хоть чем-нибудь зацепили как читателя. Но писать о том, что не заинтересовало вообще никак -- об унылом стихосложении и не менее унылых образах на фоне унылого языка...
   Автор, если не читали, рекомендую: "Песнь Песней", или "Суламифь" Куприна по ее мотивам. Вот там о сосцах, так уж о сосцах! А ваше унылое бормотание, что говорится, не вставляет.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо).
  
  
   115
   Автор: Яковлева Т.В.
  
   Я быть ничьей давно устала,
   Ты не смотри усмешно так.
   /до чего ж велик и могуч он, русский язык! До чего ж авторы любят лепить это "-но", заменяя им родной суффикс в словах, которые не хотят лезть в размер!/
   Я улыбаясь променяла
   /"устала-променяла" :-\ /
   Свою свободу на пятак,
  
   На соль твоих волос лазурных,
   / "И твои изумрудные брови колосятся...". Или, может, это вообще не к мужчине стихи? К реке? К морю? "Соленые лазурные волосы" - это морская гладь, нет?/
   На тихий выдох в час ночной,
   На тонких пальцев рокот бурный
   / "пальцев рокот бурный" таки наталкивает читателя на мысль, что речь идет о каком-то водном источнике/
   Над непослушною струной,
   /кхм... рокочут, значит, таки не пальцы, рокочет -- струна./
  
   На этот взгляд сквозь сумрак липкий,
   / "сумрак липкий" -- даже не претензия, ибо давно уже обкатано/
   На трепет губ возле виска,
   /О Господи!.. Не сразу дошло, что это чьи-то другие губы, трепещут у чужого виска. А с первого прочтения сорвался в психоделику и вспомнил рисунки Лорки к его стихам -- у него там глаза и губы довольно свободно гуляют сами по себе. Оказывается, имелось ввиду "на трепет (твоих) губ у моего виска".
   Все таки "у виска", автор, именно "у" лучше, а не возле, и уж тем более не "возле", как требует размер./
   На память хитрую, в опилках
   Хранящую тебя всегда,
   /опилки -- это, я так понимаю, все, что смогла притянуть автор к "липкому"? Что ж за память-то такая у ЛГ!/
  
   На тягость времени в разлуке,
   На радость каждого кивка...
   /длинное перечисление навевает дремоту. Читатель уже и забыл, кажется, о чем идет речь, почему здесь "на" в начале каждого стиха, вот уже восьмой раз по счету... Вернулся к началу. Оказывается, это ЛГ перечисляет досе все, на что она променяла свою свободу./
   Ещё посмотрим, кто - по сути -
   От сделки приобрёл сполна.
   /Похоже, ИМХО, что никто. Адресат приобрел словоохотливую лирическую героиню с не очень временами внятной речью -- это вряд ли можно назвать "приобретением сполна". Скорее, адресат получил сполна за свой не вовремя брошенный в сторону ЛГ "усмешный" взгляд. О том, что приобрела ЛГ, судить трудно, поскольку адресат никак не высвечен, но цена ему указана твердо еще в первой строфе: "Я улыбаясь променяла свою свободу на пятак"./
  
   Общие впечатления. Стихосложение особых нареканий критега не вызвало. Язык незадачлив и довольно неказист, местами не очень грамотен. Образы... Лучше бы уж их не было вообще, чем "лазурные волосы" и "бурный рокот пальцев". Такое впечатление, что автору некоторые слова просто нравятся, кажутся красивыми сами по себе и она использует их, не особо озадачиваясь их уместностью. Критег не исключает, что для автора созданные ею образы абсолютно понятны и легко объяснимы, но читатель остался в недоумении.
   Лирическая героиня, созданная автором, мне, как читателю, не понравилась совершенно -- не понравилась своим занудством, многословием и отношением к адресату, которого она, просто устав быть ничьей, решила завести себе (тем более, что обошлось недорого). Наверняка, эта занудная дама, так долго объясняющая адресату, что цена ему -- пятак в базарный день, что ничего, кроме кивка головы, взгляда да лазурных волос не выделяют его для нее из толпы -- еще и довольно склочная, меркантильная особа. ИМХО читателя, ни на что не претендующее. Сюжет в принципе ниочемен -- все тот же подробный перечень (как выписанный чек ) того, чем ЛГ заплатила. Читатель дышит на штамп и шлепает под опусом - "уплочено".
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
  
   ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   116
   Автор: Шабалин А.
  
   Ты загадочнее озера Лох-Несс.
   Я лежу на берегу у самых глаз.
   Но желанью разгадать в противовес
   Страх, что я совсем никчемный водолаз.
  
   Может иссиня, а может с зелена
   Тает тень оттенком тины в глубине.
   Оплывает поволоки пелена -
   Видно дно, а там валун на валуне.
  
   Среди замшевых изломов донных скал
   Позолотою залитый свежий скол.
   Это кто ж так эти скалы приласкал?
   Представляется оскала частокол,
  
   И пластины вдоль хребта, как топоры.
   Померла под слоем ила или же
   Дремлет, временем хранима, до поры.
   Я уже и не горю в нетерпеже.
  
   Так творение в пучине, или тварь?
   Обострились чувства следом за шестым...
   Горизонт колышет выцветшая марь.
   Хмарь в душе моей. И озеро Балтым.
  
   Общие впечатления. Стихосложение в норме, но мне, как читателю, выбранный размер и интонация не понравились -- ну вот просто не понравились и все. К языку произведения претензий нет -- язык хорош. Образность стихов и настроение ЛГ понравились. В целом же стихотворение не стало лично для меня, как для читателя, чем-то запоминающимся или интересным (ну не мое это, не мой стиль, не мои образы), хотя как критег должен признать, что стихи написаны аккуратно и грамотно, в формат конкурса, ИМХО, попадает.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
  
  
   117
   Автор: Угроватый Н.
  
   Исчезла боль из прошлого
   Сейчас, а не давно.
   Живи, моя хорошая
   Во всём, что нам дано.
  
   Живи, как небо звёздами,
   Как солнце над землёй,
   Как птицы в счастье гнёздами,
   Как день живёт зарёй.
  
   Живи травой не скошенной,
   Цветком среди травы.
   Живи, моя хорошая,
   На радость всем живым.
  
   Живи в одной лишь радости,
   В богатстве, что не счесть.
   И всё у нас наладится,
   Когда ты рядом есть.
  
   Пусть даже смерть непрошено
   Заявится в наш край,
   Живи, моя хорошая,
   Живи, не умирай.
  
   Пусть жизнь порою странная,
   В конце тоннеля - свет.
   Ты мне судьбою данная
   На много-много лет.
  
   Пусть дни стоят погожие,
   Нам с ними лишь дружить.
   Живи, моя хорошая -
   Мне без тебя не жить.
  
   Общие впечатления. Впечатление подпортила пятая строфа, которая, ИМХО, выбивается из общего оптимистично-лирического настроения. "Судьбою данная" - это, все же, "судьбою дана". Данная конструкция не совсем удачна. В последней строфе стих "Нам с ними лишь дружить" - откровенно слаб, на уровне малоопытного автора-тяпляписта. Ну и рифма здесь откровенно слабовата. Впечатление, что автор притомился шлифовкой стихотворения, или строфа была добавлена в последний момент к написанному ранее, а возиться с оттачиванием не хотелось. В целом весь последний катрен слаб и в общем-то не нужен, поскольку роль финала ничуть не хуже выполняет предпоследняя строфа. Критег понимает, что по авторскому замыслу стихотворение прошито рефреном в третьем стихе каждой нечетной строфы, но последняя строфа в ее настоящем виде только портит впечатление. "Живи", которое входит в рефрен, не стоило бы повторять еще и кроме этого целых 6 раз в разных видах... Это что касается слабых сторон.
   Что касается сильных, то их у стихотворения, ИМХО, нет. В целом работа выполнена неплохо. Но результат - это обычные стихи-признание, несколько многословные, не претендующие ни на яркость образов (а могли бы и должны бы!), ни на особое богатство или красоту языка, ни на философские открытия -- стихи, не оставляющие после себя ничего, кроме минутного впечатления просто от прочитанных добрых слов.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   118
   Автор Глазырина Н. Я возвращаюсь к ней, к чужой.
   Вот двоякие остались впечатления от стиха.
   С одной стороны -- откровенно слабая работа с невыполненными поставленными в стихосложении задачами и неповоротливым языком. (Кстати, напомнило отдаленно "Со мною вот что происходит..." и "С любимыми не расставайтесь..." в одном флаконе -- работа близка к этим стихам интонационно и метрически. Но выглядит скорее, как неудачное подражание.)
   С другой стороны -- что-то понравилось читателю в этих незатейливых виршах, в настроении, в концепции, в близости к обожаемой "Иронии судьбы", и он не дал критегу перегрызть произведению горло.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо)
  
   119
   Автор: Белянский П.
  
  
Застелил окно...
    
     Застелил окно
      простыней дождя.
      И горчит вино,
      гостью не дождясь.
      Полилось в графин,
      как в карманы мед,
      Одиночество.
     
      По доске стола
      карандашный скрип.
      Там, где ты была,
      телефон осип.
      И корявит сплин
      по бокалам лед.
      Жить не хочется.
     
      Зазываю хмель
      погостить на днях.
      Закрываю дверь -
      не найти меня.
      Отыщи скорей.
      Прекрати мое
      Разрушение.
     
      Как суметь мне ночь
      без тебя дожить.
      Как перетолочь,
      да переварить
      Опустелое,
      в Бога мать его!
      Окружение.
  
   Общие впечатления. Что не понравилось... Не понравилось, что остался непонятым образ одиночества, льющегося в графин, как в карманы мед. Показалось, что "карманы" выбраны просто так, в целях блюдения размера. С таким же успехом одиночество могло литься "будто в деготь мед", "как разлуки мед", "как пролитый мед", "как по горлу мед", "будто в горечь мед" или еще как-нибудь -- ничего бы, в сущности, не изменилось. В общем, ИМХО, образ вышел молчаливый, ничего не говорящий; во всяком случае, у меня он никакого отклика не нашел.
   В остальном все весьма неплохо. Не хотелось бы, правда, в последней строфе видеть "Бог" - с заглавной буквы -- коль скоро имя используется все-таки в контексте ругательства.
   Стихосложение вполне приличное; его, в принципе, не портит и глагольная рифма в последней строфе -- она там вполне уместна и незаметна. К языку тоже претензий нет. Интонационно произведение выдержано, а выбранный размер хорошо дополняет создаваемое автором настроение. Образность на месте. Особенно понравился "и корявит сплин // по бокалам лед" - очень неплохо использовано "корявит", к которому, отклонись автор хоть чуть-чуть в сторону, можно было бы и придраться.
   К философии любви стихи имеют скорее косвенное отношение, поскольку главная тема работы все же одиночество лирического героя, но поскольку предпосылки одиночества понятны, работа скорее попадает в формат, чем не попадает.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
  
   120
   Автор: Лэмберт Д.
  
   Тянет последние жилы сволочь-февраль. 
Мне бы виском на плечо, мне бы в майский хмель. 
Доза моя капель датского короля... 
   Строгим ошейником - белая лента-метель. 
Кокон из слов на двоих - это зыбкий приют. 
Вечная память - будущий наш гешефт. 
   Ты не откажешь, что я ни попроси?.. 
Дай "парабеллум", дружище Клайд. 
И за всё мерси.
  
   Общие впечатления. Самое первое впечатление у меня, как читателя, -- "а что я, собственно, прочитал? О чем этот набор букв?"
   На своем месте в стихотворении только последние два стиха, остальные же можно перетасовать в любом угодном, или даже случайном, порядке -- на смысл произведения такая операция ну никак не повлияет, поскольку все произведение в целом -- это собственно набор никак не взаимосвязанных фраз.
  
   Можно было написать и так:
  
   Строгим ошейником - белая лента-метель. 
   Тянет последние жилы сволочь-февраль. 
Мне бы виском на плечо, мне бы в майский хмель. 
   Вечная память - будущий наш гешефт. 
   Кокон из слов на двоих - это зыбкий приют. 
   Ты не откажешь, что я ни попроси?.. 
   Доза моя капель датского короля... 
   Дай "парабеллум", дружище Клайд. 
И за всё мерси.
  
   И этак:
  
   Доза моя капель датского короля... 
   Вечная память - будущий наш гешефт. 
   Тянет последние жилы сволочь-февраль. 
   Строгим ошейником - белая лента-метель. 
   Кокон из слов на двоих - это зыбкий приют. 
   Мне бы виском на плечо, мне бы в майский хмель. 
   Ты не откажешь, что я ни попроси?.. 
   Дай "парабеллум", дружище Клайд. 
И за всё мерси.
  
   И еще как минимум десятком способов.
   Автор пыталась создать глубокие образы, возникающий один за другим, рождающие в душе читателя сложные ассоциации, задающие настроение. Вышла же какая-то желеобразная масса, напичканная ароматизаторами, которую можно съесть сверху вниз, или снизу вверх, или не есть вообще -- ощущение от этого не изменится.
   Собственно, говорить больше и не о чем, ибо ничего и не случилось.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   121
   Автор: Колобов П.
   Желаю автору поскорее "своего добиться, к чему он так стремится, и с пути не сбиться и даже не разбиться"
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо).
  
   122
   Автор: Петропавловский Е.
  
   Я хочу быть с тобой, но ты рядом и так далеко,
   а слова, словно пули, летят умирать в "молоко",
   растворяясь в кружении ветра, в искринках дождя,
   я хочу быть с тобой, но теряешься ты, уходя,
   ускользая на выдохе, даришь рукам пустоту,
   бесконечные смыслы и злую её простоту;
   так от камня, упавшего в тихую воду пруда,
   разбегаются волны по кругу, уже никогда
   не вернуться им к центру, и мчатся волна за волной,
   искажая друг друга, когда я хочу быть с тобой,
   но ты рядом и так далеко, и позволена мне
   параллельная жизнь контрапунктом в твоей тишине,
   совпадая во времени, длясь, точно утренний сон,
   все верней понимая, что я (навсегда?) обречён
   шлифовать мизансцену, в которой до жути легко
   прикоснуться к тебе, ведь ты рядом, но так далеко
   отстоят наши жизни от схем, что таятся в словах,
   я боюсь быть с тобой, но тебе не понять этот страх,
   этот призрачный бег (от себя?) от тебя - потому,
   что я рядом ещё, но уже погружаюсь во тьму...
  
   Общие впечатления. Сугубо положительные. Добротное стихосложение, хороший свободный язык, позволяющий автору довольно сложные периоды (и правильно выбрана парная рифмовка :-) и прописанные образы и связное образное изложение философской концепции. Пожалуй, это произведение -- еще один реальный претендент на победу в конкурсе по версии Д-К.
  
   --- Лирическое отступление Критега. ---
  
   Вот почему так? Когда встречаешь очевидное поделие, то можешь наговорить о нем кучу всего -- слова находятся легко и быстро, глаз остро выхватывает халтуру, зубы сверкают острыми кончиками, ядовырабатывающие железы трудятся на полную катушку... А когда читаешь действительно хорошие стихи, то для выражения всех граней полученного удовольствия слов не находится. Ведь казалось бы -- наговорить можно кучу всего о том, как хорошо потрудился автор. А вот поди ж ты...
   А может быть -- и правильно? Может быть, иногда слова и не нужны? Просто почитать хорошие стихи, перечитать раз-другой, сказать автору "спасибо" и идти дальше мочить ботов от поэзии...
  
   Оценка по шкале СИ: 9 (замечательно).
   Автору критегово-читательское спасибо и пожелания творческих успехов.
  
  
   123
   Автор: Соренкова Г.
  
   Я видела море, прибрежные скалы,
Шумел непокорный прибой.
   /какое отношение выше изложенное имеет ко всему остальному? Это воспоминания ЛГ о поездке на море, где она встретилась с адресатом?/
Полжизни прошла я и счастье искала.
Нашла его только с тобой.
Откуда пришёл ты - известно лишь Богу.
Он знал это всё и молчал.
   /что именно "все" Он знал? Откровенная халтура и заполнение свободных слогов чем попало. А лирической героине, стало быть, неизвестно, откуда пришел ее адресат?.. Какая небрежность!../
Он выбрал мне в жизни крутую дорогу,
Но ты - мой надёжный причал.
   /как бы причал и крутая дорога -- две вещи не очень совместные/
Рождение, смерть, продолжение жизни -
Всё это есть тайны судьбы.
   /несомненно. Не только судьбы, но еще и природы. Вот только зачем здесь об этом говорить, создавая банальности и плодя ненужные сущности?
Вот линия круче, вот линия ниже,
   / "дорога крутая", теперь линия крутая... Автору не хватает слов. А еще: какая связь между "круче" и "ниже"? Это, как бы, вещи не одного порядка, "круче" не значит "выше". И о каких линиях вообще тут идет речь?/
И вот в этой линии - ты.
Кто создал узор этот неповторимый
Из линий и трудных дорог,
   /надеюсь, ЛГ это просто так спрашивает, для количества букв? На самом-то деле ей это известно, нет?/
   Где маленькой чёрточкой мечен мой милый,
   /Это кто же и зачем пометил милого черточкой? Ох уж эти поэты!.. Ну такие затейники!/
Что ступит ко мне на порог?
И надвое мир раскололся в причале,
   /абракадабра и бред, автор! О чем эта странная ЛГ? Что за смехотворные образы?!/
В потоке мирской суеты:
   /фу, какая штамповка!/
В одной половине остались печали,
В другой - все надежды и ты.
  
   Общие впечатления. Ой, да критег уже привыкши к таким опусам. Да и читатель, смотрю, тоже держится молодцом после прочтения этих стишат. Еще десяток килобайт таких, с позволения сказать, произведений и -- выработается иммунитет. Правда читатель, - вот же хитрец, а! - в перерывах припадает к Есенину, Гумилеву и Малларме, чтобы отдышаться. Критег обзывает читателя гадом, пряча за спиной томик Гумилева.
   Ну что говорить об этом поделии?.. Зачем оно вообще? Ведь все его содержимое можно было уместить в одну строфу, ну что-нибудь типа:
  
   Помотала меня жисть, помотала!
   Кое-как я добралась до причала.
   И в течении мирской суеты
   Стал моею лодкою ты.
  
   Весьма посредственное стихосложение, слепоглухонемой язык, странноватая ЛГ, все забито, затерто, заштамповано...
   Критег зевает, читатель косит глазом в "Не жалею, не зову, не плачу...".
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   124
   Автор: Стрелковская А.
   Слабенькое стихосложение, неказистый язык; стандартная страдательная заплачка. Прочитал -- зевнул, забыл.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   125
   Автор: Ильина А.
  
   Осенен твой лик тоски печалью,
   / "твой-лик-тоски-печалью" - неудачный стих, нагромождение слов, в которым не сразу разобрался. Прочитал сначала как "твой лик тоски". Второй раз прочитал правильно, но "тоски печалью" - как "маслянистостью масла"./
   У окна сидишь, смотря на море.
   Облака плывут за синей далью,
   А в твоей душе - без края горя.
   /ну очень горестная строфа :-) автор сразу выложила все основные грустьсодержащие слова. Но настроение стиха, автор, задается не набором более или менее близких синонимов, а -- образами и интонацией./
   /не понял идеи, согласно которой первый катрен выполнен в женских рифмах/
   Вспоминаешь ты слова прощанья,
   Блики солнца в русых волосах.
   И вернуться снова обещанье,
   / "прощанье-обещанье" - предсказуемо/
   И сиянье слез в его глазах.
   Ввечеру с дождем бушует буря,
   / "ввечеру" - люблю это слово, но зачем здесь архаизм? Ведь стихи, вроде, - не стилизация?/
   Начинает ветер завывать.
   /если буря уже бушует, то вряд ли ветер только начинает завывать -- он давно уже воет вовсю/
   Умоляешь лик небесный хмурый,
   Чтоб вернулся он к тебе опять...
   /чтобы лик вернулся, что ли?/
   Утром выбегаешь... Солнце светит...
   Рассыпая блики по волнам.
   Ты зовешь, надеясь - он ответит!
   Слезы же искрятся по щекам...
   Видишь вдруг его в пучине моря...
   /кого "его"? Неужели -- его? И как это ЛГ может видеть в пучине моря? Феноменально! На кой черт наше рыболовецкой промышленности тратить такие деньги на отслеживание косяков рыбы с воздуха или из космоса?! Пару таких ЛГ -- и все проблемы решены/
   Ты спешишь... Оставлена земля...
   /вот смысла этого стиха вообще не понял. То есть она бросилась в море, что ли? В пучину, в которой увидела "его"?/
   Тихо плещут волны на просторе,
   Вынося обломки корабля...
   /все умерли?/
  
   Общие впечатления. Собственно, впечатлений никаких. Понятно, что вся соль стихотворения -- в его двух завершающих стихах, разрешивших, в понимании автора, нарастающее напряжение.
   Натужное стихосложение, неповоротливый язык, безОбразность, восполняемая нагромождением эмоционально окрашенных, в понимании автора, слов. Избитый сюжетец, посредственно пересказанный. Прочитал, забыл.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
  
   --------------------------------------------------------------------------------------------------------
   126
   Автор: Василевский А.
   Бросил, да?..Бросил, считаешь? Ну, что ж...
   Думаешь, я пропаду ни за грош?
   Как ты ошибся! - сама я ушла.
   ..Я ничего не палила дотла,
   все уцелело - письмо и душа.
   В ночь голубую бреду не спеша.
   Звездочек в небе рассыпан гарус...
   кончено все. Я к тебе не вернусь.
  
   Общие впечатления. Кхм... А какие тут впечатления... Последние два стиха провалены из-зи "гаруса", в котором ударение падает на первый слог, а не на второй, как почему-то решил автор. К "вернусь" действительно трудно найти не глагольную рифму, но это не повод. В третьем-четвертом стихах ощущается переизбыток "я". Идея использования "палила" вместо "сжигала" осталась непонятной. Язык произведения упрощен по максимуму. В целом внутренний монолог лирической героини неплохо передает настроение, но передает ли он еще что-нибудь, я не знаю.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   127
   Автор: Анисимов А.
  
   Мне б хотелось называть вас другом.
   А при встрече - подарить платок,
   На котором сотканная вьюга
   Делает волшебный завиток.
  
   Чтобы знать, что иногда под вечер,
   Бесконечно долгий, при свече,
   Обнимаю друга я за плечи,
   Без ненужных никому речей.
  
   Будет лик ваш светел, не печален.
   Будут пальцы нежно теребить
   Дружбы нить, которую случайно
   Мы ничем не сможем очернить.
  
   Спрятавшись под сенью белых кружев,
   Просидите молча до утра.
   На плечах - метель поёт и кружит,
   И стихи - на кончике пера.
  
   Общие впечатления.
   Третий катрен -- неудача. Кроме глагольной рифмы в четных стихах, ощущается еще и некоторая натужность в попытке передать мысль, которая в итоге передана довольно неудачно: "пальцы будут нежно теребить нить дружбы, которую мы ничем не сможем очернить случайно". В последнем катрене "кружев-кружит" прозвучало не очень убедительно. До боли знакомым показалось "платок-завиток" - в ушах сразу зазвучал незабвенный голос Людмилы Зыкиной.
   В остальном все неплохо. Стихи выдержаны интонационно и стилистически, интонация хорошо сочетается с выбранным метром. В наличии неплохой финал, с несколько, правда, потертым образом рождающихся на кончике пера стихов.
   В целом стихи скорее понравились, не смотря на всю их незатейливость и простоту -- за счет хорошо переданного настроения, лиризма и оттенка светлой печали. О попадании в формат конкурса можно и не говорить, поскольку, разумеется, произведение в него попадает.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
  
   128
   Автор: Голый И.
  
   Картину маслом пишет дождь осенним утром, /13/
   Вставляет в раму повседневных дел. /10/
   Приплыли - будто подпись разглядел, /10/
   Чуть приоткрыв глаза, сознаньем мутным. /11/
   Куда девались тысячи дорог, /10/
   Откуда штамп свинцовый смысла, дорогая? /13/
   Назвать точнее было бы - Не ждали, /11/
   Меняя ночью на замке подъездном код. /12/
   Переплелись чудно воды косые нити /13/
   С обрывками взахлёб прожитых книг, /10/
   С возможностью пройти не напрямик, /10/
   С желанием найти не по наитью. /11/
   Как ядом всё пропитано виною, /11/
   А жажда снова поднимает в путь, /10/
   Попытка пробуждаясь не заснуть - /10/
   Нервозность прорастания тобою. /11/
  
   Общие впечатления.
   Что не понравилось... Не понравилось то, что не услышалась рифма во втором четверостишии. На фоне плавающего размера и в целом довольно четких рифм в остальных частях это, второе, четверостишие показалось тяжеловатым и неказистым с его "штамп свинцовый смысла" и "на замке подъездном код".
   К стихосложению в целом претензий нет. Хотелось бы, конечно, чтобы автор немного причесал имеющиеся ритмические лохматости, но он, кажется, вполне самодостаточен и вряд ли станет что-то менять в угоду читателю.
   К языку в целом претензий тоже нет, хотя, может быть, вследствие ритмической невыдержанности и бессистемности, он показался тяжеловатым и неповоротливым.
   Все изложенные претензии окупаются глубоким лиризмом произведения и ЛГ, полупрозрачной образностью, наличием смысла и хорошей, можно сказать -- красивой, его передачей.
   Читатель получил от прочтения стихотворения огромное удовольствие. Критег тоже не остался равнодушным. Автору спасибо большое и пожелания успехов.
   Оценка по шкале СИ: 9 (замечательно).
   Эх, поработать бы напильничком, а!..
  
   129
   Автор: Gaia
  
   Задан вопрос, но ответ - не в словах.
   Знаки судьбы - черно-красные масти,
   Новой колодой сложились в руках.
   Можно ль у фатума выиграть счастье?
   / "фатум" - не понравилось, поскольку откровенно притянуто для соблюдения размера, а из стилистической композиции стихов, ИМХО, выбивается. Удачней и стилистически оправданней было бы простой русский "рок"./
   Злится игра - но не стать мне мудрей,
   Вырастет масть - но не стать мне моложе.
   Взгляд невеселый у дамы червей, -
   Окружена, как валетами, ложью.
  
   Легкой рукой разложила пасьянс.
   Черный туз пик ухмыляется -- верю!
   / "черный туспик" - неудача. Что пиковый туз -- черный, это, как бы, понятно и без специального указания. Почему бы не "Пиковый туз ухмыляется -- верю!"? Автор, разумеется, знает, что "пикОвый" - это просторечие, а правильное ударение -- именно "пИковый", которое и легло бы в размер без проблем./
   "Страсть и мечта - ненадежный альянс",-
   Так говорит пестрый карточный веер.
   / "мне говорит" понравилось бы больше; или вписать в стих "подсказывает", "намекает"/
  
   Брось. Позабудь и с судьбою не спорь,
   Путник усталый; ночною порою
   В дверь не стучи, благородный король.
   Раньше - звала, но теперь - не открою.
  
   Общие впечатления. Достаточно бледные. К стихосложению претензий нет, но язык показался бедноватым и неповоротливым. Не хватило образности, для которой в подобном произведении -- широкий простор. Стихотворение показалось неоправданно затянутым и не очень продуманным. Концовка, ИМХО, вообще выпадает из общего смысла и оставляет о лирической героине довольно странное и двоякое впечатление. То ли она под влиянием карт укрепилась в решении не открывать благородному королю, которого раньше звала, то ли карты ей нагадали нового, а старый теперь не нужен... Но судя по "с судьбою не спорь, путник усталый", вероятнее все же первый вариант -- героиня отдала судьбу короля (и свою) на волю картам.
   Следов кропотливой работы над стихами и шлифовки тоже не обнаружено, а она очень не помешала бы, чтобы стихи зацепили если не глубиной смысла и образностью, то хотя бы красотой и гладкостью, лиризмом и настроением. А так... Прочитал -- забыл.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   130
   Автор: Дэль Р.
   Ужас... "вино забвенья", "уста", "откровенье", "брега", "веенье лета"(?), "жемчуг", "очи"... Вот вроде бы и не очень чтоб так уж совсем плохо, но ужасный язык, стилистическая мешанина, напыщенность и обилие штампов напрочь лишают желания что-нибудь писать об этих стишатах. Лирическая героиня -- какая-то пыльная гусеница, выбравшаяся из библиотеки классической поэзии, где до отвала наелась "красивых" слов и сыпет теперь ими напрополую, где надо и где не надо...
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо)
  
   131
   Автор: Воронина Т.
  
     Ушел...
      ... Ветер хлопнул с разбега зеленою ставней.
      Потянуло травой и туманом с соседнего мыса...
      Я как будто вчерашняя птица - в оконную раму...
      Словно волны бегут, спотыкаясь и путаясь, мысли...
     
      Одна.
      ... Расплетает песчаную косу прибоем.
      Так мою расплетал он... Мгновенье - и свечка сгорела.
      Стая чаек накрыла излучину белой фатою,
      А потом неожиданно вдруг улетела.
     
      Ты, ночь,
      ... не соткешь ли к утру камышовое платье?
      Не укроешь ли, море, тяжелым меня одеялом?
      Заскользят по воде как кораблики лунные пятна,
      Лишь войду я послушницей в келью из синих кораллов...
     
      ...Но чуть
      ...отодвинулась тьма... Неохотно светает.
      Темной рыбиной на берегу - не дышу... И не плачу...
      Где-то рядом живая вода без конца и без края,
      И соленые волны целуются с лодкой рыбачьей...
  
   Общие впечатления. Смутные. С одной стороны: достаточно неплохое стихосложение, в котором хорошо сочетаются размер, интонация и настроение стихов; весьма неплохой язык, хорошо передающий сюжет, обстановку и настроение. Понятная ЛГ с ее вполне понятными переживаниями, которая, в своем умении правильно и симпатично выразить эти переживания, вызывает понимание и сочувствие.
   С другой стороны -- некоторая перегруженность образами, красивостями, за которыми, порой, теряется духовная связь с лирической героиней, и стихи начинают восприниматься то ли как пейзажная лирика, то ли как театральная постановка. ИМХО, лирической героине не хватает искренности в выражении чувств, она слишком сконцентрирована на том, как бы покрасивее их выразить, а потому местами не вызывает доверия к реальности ее переживаний, закрадывается подозрение ее в самолюбовании. В общем, вспоминаются знаменитые слова Станиславского...
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
   Автору спасибо за хорошо выполненную работу.
  
   132
   Автор: Анохина Д.
  
   Кораблям не нужны паруса.
   /непонятное и странноватое утверждение/
   И напрасно она глядела
   /Почему "и"? Стих ведь, кажется, никак логически не связан с предыдущим/
   Недоверчиво и ошалело,
   Против солнца, прикрыв глаза.
  
   Моряки всей Земли не спасутся:
   Жёсткий волос, зрачки медузы,
   / "зрачки-медузы" понял бы, а вот "зрачки медузы"... Нет у медуз зрачков, у них и глаз-то в привычном понимании - нет./
   Забродившие, винного вкуса,
   Некрасивые губы смеются.
   / "забродившие некрасивые губы" - сильно, но... вот почему-то не вставило и не понравилось/
  
   Сладко пенясь яичным белком,
   Как молочный барашек блея,
   Море лижет её языком.
   Значит - море предало Грея.
  
   Общие впечатления. Бедная Ассоль... Уж как только над ней не поиздевались...
   Впечатлений, по сути, никаких. Читатель так вообще остался недоволен созданным автором образом и впечатлением, что его, читателя, обманули -- вроде и прочитали стихи, а о чем -- непонятно. Примерно такие же впечатления и у критега. Как вообще связаны смыслом три эти строфы и отдельные стихи -- так и осталось непонятым. Вторую строфу, ИМХО, можно выбросить из произведения без всякого ущерба для его целостности, скорее даже напротив -- оно станет более композиционно выдержанным и понятным, лишившись этого странного "Моряки всей Земли не спасутся..." и "зрачков медуз".
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
  
   133
   Автор: Никитин Д.
  
   Месяц поднялся белой гондолой, /10/
   Пробили часы двенадцать, /8/
   В летнем кафе два богомола /9/
   Начали совокупляться. /8/
  
   Звезды проколоты, точно иголкой, /11/
   Пролито на стол вино, /7/
   Ест богомола его богомолка, /11/
   Едва получив свое. /7/
  
   Так и живут богомолы у моря, /11/
   Находят себе знакомых, /8/
   И повторяется снова история /12/
   Из жизни насекомых. /7/
  
   Общие впечатления. Довольно старенький, изрядно покрытый пыльцой взгляд на проблему взаимоотношений М/Ж. Если бы автор внес в сюжетец что-то новое, показал бы проблему в ином, не в этом привычном до боли, ракурсе... К тому же слабо понимаю, каким вообще боком эти стихи попадают в формат конкурса, который, все же о философии любви, а не курортно-постельных или товарно-денежных отношений.
   Без ложной скромности позволю себе процитировать самого себя (благо случай подходящий):
  
   Ели меня Вы серебряной ложечкой,
   кушали медленно, с чувством и правильно -
   высчитав прежде калории тщательно.
   Вам было вкусно, а мне - вдохновляюще.
  
   По пищеводу по Вашему нежному
   вниз устремляясь в скольжении задумчивом,
   всё вспоминал я мгновения краткие
   нежных и страстных движений жевательных.
  
   И растворясь в Ваших соках желудочных,
   на элементы распавшись полезные,
   был превращен я ферментами разными
   в нечто совсем уж уныло-ненужное.
  
   Что ж так нескладно все вышло, не знаю я -
   вовсе не так, как мечталось и верилось.
   Мне так хотелось попасть в Вашу душеньку,
   а довелось побывать лишь в кишечнике...
  
   Может, тоже надо было на конкурс...
   Впрочем, продолжим.
   Стихосложение -- безобразное. Автор, кажется, писал для себя, а как эти ритмические перескоки, ничем не обоснованные, будет читать кто-либо другой -- его, похоже, мало интересовало. Язык... Да язык как язык, вполне себе такой непритязательный, бытовой, в целом соответствующий банальности и непритязательности всего остального.
   Прочитал -- забыл.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   134
   Автор: Скорлупкин А.
  
  
   Плач сеньориты
  
   Не приемлет слова "осень"
   Край кокосовых плантаций
   Отчего мне двадцать восемь?
   Отчего не восемнадцать?
  
   И зачем отводит взоры
   Мой бойфренд небритоликий,
   Ночью ветреной с которым
   Мы луны ловили блики?
  
   И уже лежат на чаше
   Камни с белыми крестами,
   Предсказав разлуку нашу
   На поляне с факелами,
  
   Где свершаются обряды
   Избирательной системы,
   Где упёрли в небо взгляды
   Безучастные тотемы.
  
   Общие впечатления. К стихосложению вопросов нет. К языку тоже нет, если не считать "факелАми" в угоду размеру. В целом симпатичные -- легкие, ироничные и приятные стихи-образ, вызвавшие мимолетную улыбку, после которой были, правда, успешно забыты. Ну так они, кажется, и не претендовали на то, чтобы врезаться в память.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
   Автору спасибо за настроение.
  
   135
   Автор: Мазикина Л.
  
   Здравствуй!
   Знаешь,
   Глаза твои
   Просто -
   Прекрасны.
  
   Здравствуй!
   Ресницы твои -
   Сады,
   А голос -
   Яд.
  
   Твой
   Поворот головы,
   Твой жест -
   Опасны,
  
   Вдвое опасен
   Винный,
   Пьянящий
   Взгляд.
  
   Здравствуй!
   Твой пот -
   Как жемчуг,
   Рот -
   Малина,
  
   Брови -
   Хищные звери
   О тысяче
   Зверских
   Душ.
  
   Выпуклость губ
   Твоих
   Так дивно
   Невинна...
  
   Как же я
   Рада
   Проснуться
   Рядом! -
   Здравствуй, муж!
  
   Общие впечатления. Кхм... Да честно говоря, никаких впечатлений. Банальные "прекрасные глаза" (ну вот глазам, даже пусть и мужским, можно найти стопицот тысяч сравнений и эпитетов, тем более в избранном автором слегка ироничном стиле, а тут -- банальнейшее "прекрасны"). Дальше из банальностей имеем "прекрасны-опасны" и "пьянящий взгляд". Потом, вроде, стихи выравниваются по образности, но, не успев выровняться, заканчиваются, так ничего и не объяснив и не создав образа мужа лирической героини. Если она так рада проснуться рядом с ним только потому, что у него есть лицо с характерными бровями и прочими атрибутами, то это, конечно, здорово само по себе, но хотелось бы некоторой глубины либо образа адресата, либо переживаний героини, тем паче, что конкурс, как бы, подразумевает... С этой стороны предыдущие стихи, не адресованные так прямо, напрямую не описывающие никаких черт или особенностей, кажутся в то же время более образными. Вот странности критического восприятия...
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально). /Сугубо за настроение и оптимизм/
  
   136
   Автор: Харьков С.
   Простецкое адресное стихотворение ("Будь я художник, мадам, я бы рисовал с вас портрэты..."). Крайне неповоротливый неуклюжий язык напрочь лишает желания всерьез рассматривать это стихоподобное послание.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
  
   137
   Автор: Мельничук И.
   Вот только за "на скорости смерти цель свою обогнет" можно было бы посмотреть на эти стихи, но неизбывный пессимизм, от которого не освобождает даже финальное двустишие, вкупе с невнятным бормотанием малопонятных словосочетаний не привлекают никак и убегают во мглу, вслед за ветром печали, норовящим развеять пепел и растопить одежды где-то там, где тысячи вспышек где-то в бездонном раю...
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   138
   Автор: Sole R.
   Они пьют красное, болтают о том, о сем. У нее муж, у него -- жена. Чуток воспоминаний под финал, которого, как бы, и нет.
   Вместо легкой грусти чудится заунывность, вместо любви -- банальная скука, вместо образов -- набор слов и штампов. Прочитал, зевнул, забыл.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   139
   Автор: Довольская М.
  
   Кошки-мышки, мышки-кошки
   Кто душе приделал ножки?
   /не очень понятный стих. "приделать ноги" здесь именно в том смысле? Или в этом?/
   Мышки-кошки, кошки-мышки
   Набиваем дружно шишки!
  
   Наше правило простое -
   Там где двое - станет трое!
   /смысл этого двустишия тоже остался непонятен. Третий вообще-то лишний же, вроде? Или это вообще о другом? Может быть, критег просто слишком глубоко копает, может эти стихи нужно прочитать и все, не вникая?/
   Наше правило так просто -
   Первый раз как в девяностный.
   /скорее все же наоборот -- в девяностый как и в первый./
  
   Мы и куклы, мы и пешки,
   А монетка всегда решкой.
   /перебой ритма - "всегда". И непонятно, причем тут вообще выбрасывание жребия -- все свалено в одну кучу./
   Мы и пешки, мы и куклы -
   Я твоя, ты мой гомункул.
   /кукла и гомункул -- совсем не одно и то же. Это во-первых. А во-вторых, "гомункул" здесь -- явный стилистический провал. Мальчик, играющий с куклой тоже представляется с трудом. К чему вообще вся эта строфа? Весь ее смысл можно уместить в один, ну при выраженной патологической многословности -- в два стиха./
  
   Поиграем в салки? В прятки?
   Ветер сдует с лика прядку.
   /понятно, что автору нужно блюсти размер, но все же "лик" - это, как бы, не очень подходит для определения лица играющего в салки. Еще один стилистический ухаб./
   Поиграем в прятки? В салки?
   Наигрались? Что ж. А жалко...
  
   Общие впечатления. Да вот никаких в общем-то. Стишки в форме детской считалочки с неожиданными заскоками вроде "лика" и (о, Господи!) "гомункула" изначально не могут претендовать на что-либо глубокомысленно-философское, хотя какой-нибудь неожиданный поворот или нестандартный взгляд именно в такой форме мог дать весьма сильный эффект, резануть по душе и вызвать отклик. Не случилось, ну и ладно. Идея произведения проста и понятна, взгляд на нее с позиций детской игры позабавил, но не более.
   Стихосложение в целом без претензий. Язык бедноват, и это заметно даже в довольно простых и непритязательных стишатах, состоящих в основном из варьирования одних и тех же конструкций. Как только автор пытается отойти от этих повторов и выдать что-либо более осмысленное, чем "кошки-мышки", сразу вылезают лики и гомункулы вкупе с двусмысленными намеками (которые можно трактовать и так и этак, а можно вообще отбросить без всякой потери для смысла стихов) и странным счетом.
   Из серии прочитал-забыл.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
   140
   Автор: Бочкарева Д.
  
   -=Письмо к нему=-
  
   Как цепко Вы впечатались в меня,
   / "цепко впечатались" - это по-каковски? Это правда так говорят по-русски?/
   Как ловко в клочья рвете мою душу.
   И через годы, в памяти храня,
   Я прячу Вас внутри, а Вы -- наружу...
   /стихи называются "Письмо к нему". Неужели спустя годы она все бомбит и бомбит его подобными письмами.../
  
   Кто дал Вам право отравлять мой день?
   /каким образом, интересно?/
   А ночи Вы забрали без остатка..
   Уйдите, проклинаю Вашу тень...
   / "день-тень" - избитенько так. Что значит "Уйдите"? Ведь, как можно догадаться, адресат и так уже давно ушел и хранится только в памяти героини... Хотя, ведь это он так ловко рвал ее душу в первой строфе... /
   Но Вас целую, обнимаю жарко.
   /мысленно, стало быть/
  
   Надеюсь, под предлогом Вы придете,
   /под каким предлогом? То ли атор хотела сказать "Вы найдете предлог, чтобы прийти ко мне", то ли она надеется, что он придет к ней именно "под предлогом" :-) Ох уж эти поэты!.. /
   Пересекут наc млечные пути...
   /забавно. Так у нас, оказывается, не один Млечный Путь. Пути могут пересекаются, но "пересечь" кого-то... Лушче бы они высекли ЛГ за такое издевательство над языком./
   Но Вы другую под руку ведете -
   / "придете-ведете" - глагольная рифма намбер ван/
   Вы счастливы, а я вольна уйти...
  
   Нет, без меня не может Вам дышаться!
   Нет, в мыслях Вы, должно быть, лишь со мной...
   Стыжусь, но я готова унижаться
   /глагольная рифма намбер ту:/
   За сутки с Вами, нет, за час с ТОБОЙ.
  
   Я знаю, ночью в мыслях столько яда
   /у кого?/
   И, может, горько только при луне -
   /о чем вообще первое двустишие?/
   Я НЕ ЖЕЛАЮ счастья вам, не надо,
   Но я желаю радости ТЕБЕ.
   /что же это так... Что за радость такая, если счастья не будет? И почему бы не пожелать любимому (как подозревается) человеку счастья?
   Долго пытался уловить связь первых двух стихов с последними. Пол-строфы, ИМХО, ни о чем, а если и о чем-то, то автор это умело скрыла за корявыми и неуклюжими речевыми оборотами/
  
   Общие впечатления. Если стихосложение как-то еще, ни шатко, ни валко, позволяет прочесть это произведение, то язык, которым оно написано, перечеркивает все -- хочется дочитать побыстрее и припасть к живительному источнику лермонтовских стихов. Владение языком плохое, никаких образов автором не создано, ни интонационно ни композиционно стихи не выдержаны. Претензия на возвышенный стиль прощальных посланий а ля "Я не храню обид, ступайте с миром // моя Вам талисманом станет лира, // и пусть любовь моя Вам будет щит" успешно провалена. Лирическая героиня вызвала то ли неприязнь, то ли жалость своим полудетским занудством и неспособностью ясно выразить свои чувства, при том что имеются претензии на чувствование "возвышенным штилем". Автор попыталась передать двойственное состояние ЛГ, но сумела только, ИМХО, создать образ несколько психопатичной особы с паранойяльной зацикленностью на самой же придуманных себе переживаниях; ни сочувствия, ни отклика эта ЛГ у меня, ни как у читателя, ни как у критега, не вызвала. Прочитал и - слава Богу, что быстро кончились.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно).
  
  
   141
   Автор: Littayuki Бред полнолуния
   Несколько раз перечитал этот опус, выискивая причины для анализа его здесь. Не нашел. С одной стороны имеются не так уж плохо прописанные стихи (стихосложение не очень чтобы очень, но в целом вполне прилично), пусть не образный и местами странноватый, но вполне подвижный язык. Вот только смысла за всем этим длинным перечнем рифмованных слов я не увидел.
   Оценка по шкале СИ: не читал.
  
   142
   Автор: Лобзик С.
  
   Небо было малиново-буро.
   И грозило вдали грозой.
   На террасе под абажуром
   Незакончен, лежал пасьянс.
   Наглый ветер башибузуком
   Промелькнул и скосил косой
   Незадачливых маков кички
   И тревогой обрызгал вас.
  
   Вы поставили чашку чаю
   Вместо блюдечка - на письмо,
   Вы прищурились, твердо зная,
   Что бессмысленно дольше ждать.
   Полыхнуло. И вы поспешно
   Воротились к себе домой.
   ........................
   Кошка прыгнула равнодушно
   На нетронутую кровать.
  
   Общие впечатления. К стихосложению претензий нет. К языку претензий нет. Хорошо выполненная зарисовка -- зримая, ощутимая, симпатичная, с настроением нарисованная картина, за которой видится образ самого художника - ЛГ. Не знаю, что там насчет попадания в формат конкурса, но лично мне, как читателю, стихи понравились, весьма.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
   Автору спасибо за доставленное удовольствие.
  
   143
   Автор: Марина П. Разреши поцеловать...
   Читатель пробежал глазами и пошел дальше. Критег некоторое время вчитывался в строки, пытаясь понять, есть ли в этой работе что-нибудь, о чем можно было бы поговорить. В конце концов решил, что не стоит тратить на это произведение время.
   Оценка по шкале СИ: не читал.
  
   144
   Автор: Бухаркин Ю.
  
   Спеша свой образ подлатать в преддверье осени,
     Тушуем серое "вчера" цветными пятнами,
     Всем объясняя, что не нас, а мы их бросили,
     И отметая негодующе обратное:
     
     "Да как могло оно случиться? Это с нами-то?
     Какой образчик примитивного мышления!.."
     Но иногда в глубоких норах пыльной памяти
     Зудят отдавленные лапы самомнения
  
  
   Общие впечатления. Ну да, где-то так оно и есть. Вот даже не знаю, о чем тут говорить-то. Чисто философский росчерк, не претендующий ни на особую глубину или новизну мысли, ни на особо образное или красивое этой мысли выражение. Вполне симпатичное стихотворение с одной таки уже подернутой пыльцой рифмой. Отдавленные лапы самомнения понравились. В целом -- хорошо.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
  
  
   145
   Автор: Ая В.
  
   Наш роман закончился давно, /9/
   Оставив в конце книги многоточье. /11/
   /кОнце + "виффк"/
   Пусть кто-то снимет по нему кино, /10/
   /хотя бы какой-нибудь намек на то, что роман был достойным такой участи/
   Которое покажут зимней ночью. /11/
   Теперь тебя не надо вспоминать, /10/
   /роман закончился давно, а вспоминать не надо только теперь? Почему "теперь"?/
   Следя за тополиным пухом, что кружится. /13/
   И всех святых не надо поминать, /10/
   / "не надо вспоминать- не надо поминать" - это, извините меня, халтура, разгильдяйство и полное неуважение читателя, едва ли не в крайней степени проявления/
   Гадая: что могло с тобой случиться? /11/
   /равно как и "кружится-случиться"/
   И в липкой, вязкой тишине ночной, /10/
   В предательской волне душевного порыва /13/
   Не надо заполнять немой тоской /10/
   Меж двух гудков пустые перерывы. /11/
  
   Общие впечатления. Пытался обнаружить хоть какое-то обоснование для небрежности автора в отношении метрики стихов, но не нашел, как не нашел его для вообще откровенно халтурного стихосложения. Язык произведения не порадовал ни образностью, ни интонациями; хотя попытка задушевных интонаций была сделана, но автору не хватило ни мастерства, ни хорошего владения языком, а может быть -- элементарной усидчивости. Все, что в этом произведении понравилось и из-за чего, собственно, остановился на нем -- это последние два стиха, все остальное -- никак и ни о чем, написанное бледно и невыразительно. Хочется верить, что чувства ЛГ не так бледны и невыразительны, как эти стихи.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
   146
   Автор: Наумов Н. Бал
   Это не имеет ничего общего с поэзией.
   Оценка по шкале СИ: 1 (не читать)
  
   147
   Автор: Eva B
  
   Небо ли сеет облачный сок 
сквозь заката слепое ситечко, 
так уходит большая гроза в песок - 
по сосцу, по крестцу, на копытечко. 
Маревом зноя струится огонь, 
обжигает влажную глину, 
отпусти меня к праху, 
не трах... 
не тронь, 
я и сама застыну. 
  
  
   Общие впечатления. Что не понравилось... Не понравилось совершенно лишнее в стихах "не трах". Автор то ли попыталась дать читателю подсказку, о чем ее стихи, то ли это она юмор так делает. В целом стихи меня, как читателя, оставили равнодушным. Как критегу весьма понравились созданные автором образы, но смешение стилей не пришлось и даже оттолкнуло. А кроме образов и достаточно тонко переданной коллизии ничего, собственно, в этих стихах и нет.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо).
  
   148
   Автор: Виленкин Н.
  
   ...черт побери
   эти ваши выдумки -
   не лгите
   себе
   ведь немного-то надо -
   всего лишь
   чьи-то
   шершавые губы...
  
   Общие впечатления. Ну да, согласен. Против "шершавых" губ мог бы возразить, хотя и понимаю, что на них, собственно, весь стих и держится. Со "всего лишь" тоже поспорил бы, но ввиду краткости стихотворения... Ведь кто его знает, что там было перед троеточием и что будет после него.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально)
  
   149
   Автор: Ирис
  
   Научи меня не бить стёкла,
   чтобы ВИДЕТЬ, а не ходить по ним босиком.
   Научи меня писать маслом,
   /как хотите, автор, но два ударенных слога подряд заставляют читателя смещать ударение на слог назад, и ему просто навязывается прочтение "пИсать". И хотя этот стих в точности повторяет метрику первого, но она уже перебита метром второго./
   а не стирать всё лучшее наждаком.
   Научи меня плитками сгрызать шоколад
   и из истерики показывать только веселье,
   /слабенько. Возможно, следовало "истерику" поставить во множественное число? Довольно слабый стих, и, хотя понятно, что имеется ввиду, но выражена мысль из рук вон./
   из грота "страха и сомнений" фотографировать водопад
   и пьянеть от радости вместо похмелья.
   / похмелье - это следствие предыдущего опьянения, поэтому "пьянеть вместо похмелья" здесь выглядит странновато./
   Научи меня не бояться ВЫСОТЫ -
   [желанию прыгнуть вниз], а не [попыткам взлететь].
   /все эти капсы и скобки начинают утомлять. Если автору не хватает вербальных выразительных средств, это не повод превращать стихи в запись выражений над множествами/
   Научи украшать бутерброды так, как это делаешь ты,
   а когда хочется безобразно выть,- красиво и чисто петь.
   Научи меня выбирать между (недостижимой) луной и (рядом лежащей) сигаретой,
   не совмещая взаимоисключающее в доказательство философии глупости.
   Научи отличать откровенности от секретов
   и того, кто пасёт, от того, когда надо его пасти.
   /Опять некоторый алогизм прослеживается./
   Научи меня слуху, если это возможно с моей глухотой,
   меня, зомбированную профессией "учить слышать".
   Научи совмещать. Научи меня быть святой -
   делать выбор в сторону "надо", и держать срывающуюся от страсти "крышу".
   / "страсть" выбивается из общей интонации стихов. Коль скоро после "научи меня быть святой" стоит тире, то надо полагать, что быть святой -- это делать выбор в сторону надо и держать срывающуюся от страсти крышу?/
   Научи меня
   (громко и учащённо) не дышать
   в постоянные мгновения
   /почему мгновения - "постоянные"?/
   сердценашествия сумабиения.
   Научи меня гореть не спеша.
   Научи не просить учить и, предваряя вопрос, отвечать
   когда надо, болтать ни о чём...
  
   научи меня о главном молчать.
  
  
   Общие впечатления. Сначала чуть не обрадовался: думал, верлибр... Почему так мало верлибров на конкурсе, я вас спрашиваю? Если не сказать, что их вообще нет... Ну да ладно, речь не о том.
   Что не понравилось... Да очень многое. Не понравилось стихосложение. Под прикрытием эмоционального накала монолога автор позволяет себе, ИМХО, слишком многое, в том числе и длинноты, которые не вписываются в этот самый накал, и чертово количество скобок-отступлений, который разрушают интонацию стиха, делая ее слишком осмысленной и сосредоточенной, не соответствующей эмоциональному посылу. Не понравилась попытка привлечь типографские выразительные средства взамен недостатка вербальных (автору еще бы раскрасить слова разными цветами и оформить стихи болдами-италиками вкупе с различными гарнитурами). Что касается языка... При выбранной довольно свободной метрике языку было где разгуляться, но автору то ли скромность помешала, то ли недостаточный эмоциональный настрой на стихи. Как бы то ни было, язык произведения не порадовал ни сочностью ни образностью, ни тонкой передачей настроения ЛГ. Вялая попытка "сердценашествия сумабиения" выглядит откровенно слабой и не соответствующей тому настроению, которое автор на листе (а не в своем воображении) приписывает лирической героине, особенно на фоне предыдущих периодов со вступлениями, отступлениями и переходами. Не понравился финал стихов -- довольно бледный и невыразительный. В общем, я, ни как читатель, ни как критег, не поверил переживаниям ЛГ -- она заметно переигрывает, несет отсебятину и не умеет держать паузу. Стихи безусловно могли бы понравиться, если бы автору чуть ответственней подойти к образу ЛГ и средствам выражения ее переживаний, способных придать ей психологической достоверности.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   150
   Автор Спиридонова Е.
  
   Ты сказал "...просто друг"
   И налил в чашку чая.
   Я смотрела вокруг,
   В тишину проникая...
   Я смотрела в проём
   Приоткрывшейся двери:
   Там. Вчера. Мы. Вдвоём.
   А сегодня... Не верю!
   За стеной у соседки
   Гремела посуда.
   ... На столе - мёд, салфетки...
   (Интересно, откуда?!)
   Я смотрела в окно:
   Там снежинки кружили...
   Значит - так суждено
   И за нас всё РЕШИЛИ...
   Неожиданно. Вдруг.
   Ну и пусть. Ты ведь рядом...
   Ты теперь - просто друг...
   - Что? Лимон? Нет, не надо! ...
  
  
   Общие впечатления. Тот случай, когда о стихах говорить в общем-то и нечего. Стихосложение, да, нормальное. Язык вполне себе обыденный и соответствующий настроению и стилю произведения. Да, технически стихи, вроде, выполнены достаточно грамотно, но кроме хорошо сделанной работы что мы имеем? Небольшая зарисовка, настроение, дума в краткий период между - между приоткрытой дверью и косяком, между закипевшим чайником и вопросом, между вчера и сегодня. Лично мне, как читателю, не хватило в этих стихах задушевной проникновенности. Растерянность и отстраненность -- да, задумчивость -- налицо, но вот чего-то такого, чтобы резануло, чтобы переживание ЛГ ущипнуло сердце -- не случилось. Бледноватая получилась лирическая героиня, а ситуация... ну а что ситуация -- одна из мульонов точно таких же ситуаций, с той же отстраненной безысходностью и свистящим посреди молчания чайником...
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
  
   151
   Автор: Трофимова А.
  
   Если тебе будет страшно, будет не хватать сил,
   Если тебе будет нелегко,
   Не волнуйся -
  
   Я договорилась, чтобы тебе помогал, чтобы за тобой следил
   Похожий на гигантское облако
   Белый Дракон....
  
   Общие впечатления. А зачем это здесь?
   Оценка по шкале СИ: а что тут, собственно, оценивать-то...
  
   152
   Автор: Кузьмина А.
  
   Я молчу...
   Ловлю глазами
   Жесткий тон твоих плечей
   /так-таки и плечей?/
   Темным пламенем коньячным,
   Полумраком без свечей
   Взгляд лукавит, обещая
   Сотни огненных ночей.
   Ты и лед,
   И свежесть ветра
   Убыстренное дыханье
   Страстный грубо,
   Страстный нежно
   Без прелюдий и признаний
   Я, как ты, насквозь открылась
   Безразличью:
   Я прозрачна;
   Два лукавых карих солнца
   Желтым пламенем коньячным.
  
   Общие впечатления. Да ничего так впечатления. Стихосложение хромоватое, но в переданной автором тональности это не смотрится недостатком. Язык прост и незатейлив, как, собственно, и все остальное в этих стихах-этюде. Сравнение глаз с алкогольным напитком довольно избито, но здесь понравилось "пламя коньячное". А больше, собственно, в этих стихах ничего и нет (а если еще убрать устаревшее "плечей", то от них вообще мало что останется и половину придется просто переписать, ибо на плечах висит аж две рифмы).
   Итог -- прочитал-забыл.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   153
   Автор: Винокур Р.
  
   Если всё - в простых словах
   (На лице твоём улыбка):
   Я - удачливый рыбак,
   Ты же - золотая рыбка.
  
   Не стaруха и старик
   У разбитого корыта...
   Наше счастье - на двоих,
   Мастер - я, ты -- Маргарита.
   /да неужели? Как-то булгаковские образы ну совсем не вяжутся ни с золотой рыбкой, ни с этими игривыми стихами/
  
   У солёной у воды
   На песчаном побережье -
   Босоногие следы,
   Рядом - чаще, порознь - реже.
  
  
   Общие впечатления. Ну и замечательно. Веселая, легкая и ненатужная зарисовочка, милый пустячок. Если бы не помянутые всуе М&М, так и вообще стихотворение прошло бы на ура. Ну и разумеется -- прочитал-забыл. Автору просто спасибо за глоток свежего воздуха в череде полутора сотен исполненных страстей, трагизма, слез и безысходности работ.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
   154
   Автор: Привалова К.
  
   Твои окна выходят на запад... Сегодня - ты вестник.
   Буря взрежет небесный раздувшийся пеной доспех,
   Голос грома смешается с дробью по стеклам и песней,
   Осень властно положит на общие ноты наш смех.
   / "наш смех" - неудачно, разумеется./
  
   В мире множество разных дорог, и отнюдь не случайна
   Наша встреча с тобой там, где два пути слились в один.
   /очень сложный для декламации стих, который я и со всторого раза не сумел прочесть так, чтобы он не выбивался из общего ритма. Оказывается, нужно читать "двАпути слИлись"/
   Где развилка - неведомо, судьбы людей - это тайна.
   /перебой "людей это"/
   Только дело ли есть до того тем, кто не был людьми?
   /грамматически неверная конструкция "дело ли есть". Все-таки "есть ли дело". И опять же ужасное построение стиха, который ни с первого, ни со второго раза так и не удалось влить в общий ритм./
  
   Ты рисуешь мечты черным контуром в облаке зыбком.
   Я читаю на картах Таро наш маршрут по слогам.
   / "по слогам" читать маршрут да еще на картах Таро... Ну почему же по слогам-то?/
   Если судьбам планеты цена - пламя чьей-то улыбки,
   / и опять перебой "цена -- пламя". "пламя улыбки" тоже как-то не впечатлило./
   Ты достоин того, чтобы мир пал к твоим сапогам.
   / "мирпал"/
  
   Общие впечатления. Ужасные впечатления от стихосложения -- безобразно и еще раз безобразно! Автор совершенно очевидно не справилась с выбранным размером стиха и провалила его, даже не трепыхаясь в попытках подумать и поработать еще, а просто набивая стопы односложными словами, подбирая и переставляя слова так, как ей нужно, без оглядки на смысл, ритмику и читателя. Халтура, откровенная халтура. Язык, как следствие, кажется тяжелым и неповоротливым, вырубленым топором. Более-менее качественно прописанная первая строфа кажется собственно стихотворением, остальное же выглядит какой-то нечленораздельной, невнятной и совершенно неудобочитаемой допиской. Стихи невозможно просто прочитать как стихи -- в нагромождении односложных слов, ритмических сбоев, и корявостей изложения -- просто не до смысла, внимание концентрируется на том, чтобы не обрушить ритм и хоть как-то связать между собой смысл отдельных слов. Ни о какой поэтике, красоте или образности речь просто не идет посреди этой вакханалии ритмических перескоков, стыков, всех этих "там где", "того тем кто" и "дело ли есть". Б-р-р-р! Ужас! Читатель плачет и покрывает горькими поцелуями томик Пушкина. Критег комкает листок со стихами и бросает в огонь. Это рукописи не горят, а подобные опусы горят очень даже весело, и слава Богу!
   О смысле этих, с позволения сказать, "стихов" даже не берусь судить, я просто не пробился к нему через частокол и ухабы стихосложения. Оставлю участь насладиться иго поиском и вылущиванием судьям - в конце концов я всего лишь (слава Богу!) волонтер-доброволец и могу иногда профилонить.
   Оценка по шкале СИ: 3 (плохо).
  
   155
   Автор: Лёдкина Е.
   Ну что сказать... Прочитал. Как в школе учителя ставят иногда "См.", вот так же и я в данном случае -- См.
  
   156
   Автор: mek
  
  
   Где-то есть вход незаметный -
лишь отодвинуть звезду -
в сад заветный, запретный.

Я, на свою на беду,
в сад проберусь - и найду
плод запретный, заветный.
  
  
   Общие впечатления. Ну да, ну да :-) Критег тоже хаживает периодически в этот заветный запретный сад за плодами заветными запретными, отодвинув предварительно.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно). Если бы не "отодвинув звезду", вообще прошел бы мимо и даже не усами не дернул.
  
   157
   Автор: Кавалерова Е. Выстрел.
  
   Бах! Ба-бах!
   Все умерли.
   Зачем автору понадобились семь плохих строф там, где хватило бы двух-трех, но в нормальном качестве? Подробно анализировать этого монстра с его "догорающим в улыбке, которая отравляет сладким ядом, порочным раем" и прочими периодами, нет никакого желания, уж извините, автор.
   Оценка по шкале СИ: 4 (посредственно)
  
   158
   Автор: Глебова У. На тебя я смотрю
  
   Автор пыталась юморить. И где-то у нее это наверняка получилось. Но читая эти вирши с их ужасным стихосложением и безобразным языком, критег просто не в состоянии заценить юмор сюжета.
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо).
  
   159
   Автор: Половинкина Т.
  
   Сухо лопаются ветки
   В липовом бреду.
   Мимо сгорбленной беседки
   В темноту иду.
  
   Там обрушившейся арки
   Пристальный проём
   И сочится месяц яркий
   В чёрный водоём.
  
   Где блестит на склизлом камне
   Изумрудный ил
   И шуршит волна, пока не
   Выбьется из сил.
  
   Где прошли бы не дыша вы,
   Обратившись в слух.
   Лижет ноги мне шершавым
   Языком лопух.
  
   Я ещё могу другое
   На ночь нашептать:
   Что за мной плетётся горе,
   Жадное как тать.
  
   Что ношу с собой на счастье
   Горстку желудей.
   Что пришла тебя украсть я
   У живых людей.
  
   Общие впечатления. К стихосложению претензий нет, хотя размер, выбранный автором, ИМХО, слишком подвижен для излагаемого сюжета и настроения стихов. Не понравилось деление стиха в третьей строфе на отрицательной частице, заставляющее прочитать "покане" в ниспадающей интонации и, начав следующий стих ударным слогом, окончательно утерять смысл отрицания. К языку претензий нет -- язык легок, прост, достаточно выразителен, хотя ни новизной ни яркостью образов стихи не впечатлили. Сюжет тоже довольно прост и понятен, но остался не увиденным адресат послания, особенно на фоне "Где прошли бы не дыша вы" в четвертом катрене и "Что пришла тебя украсть я" - в последнем.
   В целом стихи оставили приятное впечатление переданным настроением, но как у читателя никакого отклика не нашли и ничего в душе не ущипнули.
   Оценка по шкале СИ: 7 (хорошо)
  
  
   160
   Автор: Ледовский В.
  
   Пустыней горькой без тебя любой из дней /12/
   И жизнь не в радость мне, и творчество /10/
   Не обрекай меня на одиночество /12/
   Не оставляй без нежности своей /10/
  
   Ты звук щемящий, сотворяющий из хаоса рапсодию /18/
   Тот свет, что превращает в утро ночь /10/
   Ты мать моя. Жена. Сестра и дочь. /10/
   Ты - заполняющая жизнь мою мелодия /14/
  
   Нет счастья большего, чем радость быть с тобой /12/
   А потерять - нет горестней утраты /11/
   Не исчезай. Не пережить такой расплаты /13/
   Тому, которому ты стала смыслом жизни. И судьбой. /16/
  
   Мне плохо без тебя. Я не могу -- один. /12/
   Я жив. Я - человек. Не камень, и не ветер. /13/
   Ущербней нет существования на свете /13/
   Мужчин без женщин, женщин без мужчин... /10/
  
   Общие впечатления. От стихосложения впечатления не самые хорошие из-за ничем не обусловленных длиннот и ритмических перепадов. Язык на фоне такого стихосложения кажется тяжелым и неповоротливым, хотя он таковым не является. Все той же неудачной метрикой нарушается интонация произведения -- стихи кажутся не выдержанными в единой тональности, дергаными, что не соответствует их подразумеваемой ровной и чуть торжественной монологичности. В общем, показательный случай того, как наплевательское отношение к стихосложению убивает в стихах все хорошее. Что касается смысловой составляющей произведения, то она, в общем-то, лежит на поверхности и ничего кроме простоватого признания в себе не содержит. Но увы, любимой женщине я бы эти стихи читать не стал.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо)
  
   161
   Автор: Одри Х.
  
   Голос его звучит театрально низко
   Деды его травой поросли под Курском
   Виски заметно портит его английский
   Но согревает душу совсем по-русски
  
   Тесно во плОти будто в дешевом платье
   Мира мне мало мало господней плети
   Только его объятий - пожалуй - хватит
   Чтобы еще держаться на этом свете
  
   Птица моя давай улетим в офшоры
   Сменим на шорты шоры и будем правы
   Он и не слышит крыльев железных шорох
   Он и не знает - лебеди здесь двуглавы
  
   Бледная юность гнула над нами спину
   Но испекла из разного тили-теста
   Помню я губы красила гуталином
   Предпочитала черное - шла по тексту
  
   Русская лебедь плавает в крымских водах
   Ну а потом купается в крымских винах
   Родина-мать не мучилась с ней при родах
   Но не обрежет крепкую пуповину
  
   Общие впечатления.
   Автор демонстративно презирает пунктуацию
   Да и правильно к черту пунктуацию долой оковы свободу мыслевыражения поэтам
   К тому же это удобно каждый может читать так как ему хочется и домыслить за автора то до чего он сам быть может не додумался и найти новое удачное место которое было бы безнадежно испорчено пунктуацией не увидевшим его автором
   В конце концов каждый читатель прежде чем читать стихи может взять карандаш и расставить запятые точки и прочую пакость там где как ему кажется они наиболее уместны
   Но вот тире -- это фигушки вам решила кажется автор тире я вам не отдам и каждый стих буду начинать заглавной буквой что бы вы там обо мне не думали
   Да-да подумал читатель спасибо и на том уважаемый автор
   К стихосложению в принципе претензий нет
   Язык порадовал особенно на фоне отсутствующей пунктуации возможностью читать стихи и так и этак вкладывая в них разные оттенки смысла и меняя акценты но образность в целом неплоха язык жив подвижен хорошо держит интонационную и сюжетную линию
   Сюжет произведения прост и понятен не понятным остался только стих бледная юность гнула над нами спину о чем это но в целом сюжет передан симпатично очень по-женски
   ЛГ понравилась она довольно симпатична и обаятельна в критеговом вкусе не без наглости и стервозности ИМХО но в то же время довольно лирична
   В целом стихи пришлись особенно критегу читатель же остался к ним равнодушен увы но это быдло вообще способно понимать только я вас любил любовь еще быть может
   Оценка по шкале СИ 7 хорошо и спасибо автору за доставленное критегу удовольствие
  
  
   162
   Автор: Шамсутдинова М.
  
   Была бы нужна тебе,
   Ты бы ко мне пришел.
   В радости ли, в беде,
   Сел за широкий стол.
  
   Я для тебя тоска? -
   Так бы сказал, не врал.
   Ладонью бы у виска,
   Душистый след оттирал.
  
   Просто бы налила
   В стакан до краев вина,
   Простила бы, поняла,
   Осталась потом одна...
  
   Без вести запропал,
   В радости ли? В беде?
   Зарастает тропа...
   В лопухах, в лебеде...
  
   Общие впечатления. Да, в общем-то, никаких. Стихов о том же, в тех же словах, с теми же интонациями в предыдущих полутора сотнях конкурсных работ было не меньше десятка, а то и двух, все с теми же традиционными вином-чаем, столом и разной степени грустью. Посредственное стихосложение с двумя парами глагольных рифм и "тоска-виска", "беде-лебеде". Посредственный язык, обыденный до абсолютной непоэтичности на фоне неудачно выбранной тональности. Ничего нового в этих стихах не нашлось -- ни каких-то новых образов, ни душещипательных интонаций, ни-че-го. Прочитал-забыл.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   163
   Автор: Ивченко Е.
  
   Веришь? Веришь...
   А веришь - напрасно:
   В серо-желтом безумии глаз
   Будешь, будешь тонуть,
   Понимая так ясно:
   Ничего тебе ведьма не даст.
  
   Хочешь - хочешь! -
   Запретного рая -
   Но опасен неведомый край:
   В беспощадной пустыне
   Моей умирая,
   Ты получишь свой кукольный рай.
  
   Знаешь,знаешь:
   Колдуньино зелье -
   Из годами настоянных слез!
   Но тебя не пугает
   Дурное похмелье -
   Ты лакаешь, как преданный пес.
  
   Общие впечатления. В стихосложении не понравилась тщедушная "напрасно-ясно" из стандартного набора поэта-подельщика (напрасно-прекрасно-ясно-ужасно-страстно). При малом размере стихотворения и неяркости других рифм ("зелье-похмелье" - из той же оперы) бледноватость подобных рифмовок воспринимается как диагноз всей работе в целом. Язык не впечатлил, язык -- как язык, ничего особенного с его "запретным раем", "неведомым краем", "беспощадной пустыней" и "дурным похмельем". Единственное, что, на мой взгляд, кое-как вытягивает эти стихи -- это интонация и последняя строфа. В формате конкурса.
   Оценка по шкале СИ: 6 (нормально).
  
  
   164
   Автор: Савилова М.
  
   ОСЕННИЙ СОНЕТ
  
  
   Посмотри, как осень листья 
   Разукрасила умело; 
   Провела небрежно кистью, 
   И земля похорошела. 
   Как искусною рукою 
   Краски выбрать постаралась: 
   Рядом с прядью золотою 
   Зелень летняя осталась. 
   Так и в жизни: сочетает 
   Невозможное порою; 
   Разные тона мешает: 
   Радость с горем, грусть с тоскою. 
  
   Чтоб понять, что друг без друга 
   Не прожить, - нужна разлука.
  
   Общие впечатления. Стихосложение слабовато (постаралась-осталась, сочетает-мешает). Язык для сонета недостаточно выразителен и подвижен.
   "Так и в жизни: сочетает" - кто сочетает? Наверное, сама жизнь сочетает? Тогда "так и в жизни", как бы, - лишнее.
   В стихе "Радость с горем, грусть с тоскою" напряжение первой части не соответствует второй, где смешиваются вещи не противоположные, что было бы логично, а - в общем-то одного порядка, а совсем не "разные тона".
   Композиционное построение сонета неудачно. Зачин-описание занимает целых два катрена и навевает мысли о простой и незатейливой пейзажной лирике. Затем следует один катрен банальностей, причем довольно бледно и неудачно выраженных. Завершающее двустишие для меня вообще стало неожиданностью -- ИМХО, оно слабо, если не сказать почти никак, увязано с предыдущим текстом. Мне кажется даже, что стихи слабо попадают в формат конкурса, если вообще в него попадают.
   Оценка по шкале СИ: 5 (терпимо).
  
   165
   Автор: Кузнецов Н. Солнечный портрет
  
   Безобразное стихосложение, потуги на "высокий штиль" изложения, банальнейший сюжетец. Избивать эти вирши
   Оценка по шкале СИ: 2 (очень плохо).


Популярное на LitNet.com М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Любимка "Черный феникс. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) В.Свободина "Эра андроидов"(Научная фантастика) Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана - 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia))
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"