Атос вернулся через два дня, еще до полудня. Вместе с Д'Артаньяном.
Переодеться в мужское платье? Как скажете, супруг мой!
По сторонам оглядеться, не забыла чего, в средневековье не вписывающегося? Черт, спохватилась проститься с родней мужа только во дворе, когда лошадь привели. Ворона! Сам заедет? Позже? Чтоб мне на вопросы не отвечать? Он родню лучше знает, найдет, что сказать.
Вперед! В Мо? Вильруа! Слушаюсь и повинуюсь!
Гримо с нами отправится? А если я возьму да испарюсь? Ну, не на его же глазах. А если придется в Ла Фер тащиться? Да чего он еще не видел? СВшника пережил, а уж меня, какнить!
Трактирщик Годо? Это, от которого гасконцу отравленное вино впарят? Ну, Мэтр, был трактирщик-то!
Дарт с Гримо за дверью остались. Во избежание?
Атос интегратор протягивает. И это все? Скажите, пожалуйста, какая с пластырями невезуха, зря клеила. Нет, с личной жизнью - просто жесть какая-то!
Супруг с протянутой рукой так и стоит, прям памятник дюку Ришелье в Одессе. Похож!
Беру девайс параллельной реальности аккуратненько, а сама муженьку в глаза смотрю.
Ноль эмоций, лицо каменное, но взгляд не отводит. Что прикажете мне делать: на шею кинуться, в слезы удариться, раздеваться начать? А народ под дверью? Впору затянуть: жизнь моя жестянка, а ну ее в болото! Вот, незадача, не поймут.
Последний взгляд на мужа: все то же, только что руки по швам не вытянул! Ну, была - не была!
Ой! Нет, нет, нет!!! Ни фига ж себе подстава, заряд, как корова языком слизнула, в шесть секунд и почти до нуля, совсем чуть-чуть осталось, что за черт!
- Что-то не так?
Он еще спрашивает! Да все не так!
- Не получается из Вильруа?
- И ниоткуда не получится!
- Почему?
А патамушта 220 переменного тока в наличии нет! И еще триста лет не появится! Так что, дохлый номер!
- Он почти совсем разрядился, едва я его активировала!
Брови нахмурил, переваривает?
- Мы возвращаемся.
Открыл дверь, головой покачал.
-О!
Вот тебе и 'О!' гасконское. У меня, по чесноку, другие буквы в голове вертятся, так не озвучишь господам дворянам.
Гаджет паршивый, вот, что это сейчас было? Какого лешего он такие фортели выкидывает? Может, что не так сделала? А как еще? Иконка - домик, значит: домой! Никаких тебе диалогов перед этим!
Блииииииииииииииииииин! Бреду побитой собакой. А как же на работу?
Ну, где похожий на Лёвена-старшего? Обещал же появиться! У него-то заряд должен быть. Может, кто из СВшной гопкомпании объявится? За нами приглядеть или еще за кем? Украсть? У нас сперли, и я позаимствую. Дома отдам. Пжлста, Мосэнергосбыту счета прилежно оплачиваем.
Вернулись, я - сразу к себе, чтоб мою морду лица не видели, еще чего!
Сижу на стуле верхом, где политес, спрашивается? А пошло оно всё!
Кажется, долго сижу. Вот, никому и дела нет! Ваще!
Ага, стук в дверь! Не заперто! Ну, голос подала, но так и пребываю фэйсом к спинке стула. По голове погладил. Щас разревусь! Ну, вот, уже реву!
Уткнулась ему в плечо, весь плащ намочила, на голубом еще как видно. Обнимает, утешает, уговаривает, поцеловал, наконец. Продолжаю реветь, как дура, но уже потише. Ну, всё, я почти всё!
Носом шмыгаю, как маленькая. Да, вот, такая я!
Улыбается, платок достал, лицо мне вытирает. Постарается скоро вернуться? Надеюсь, муж мой!
Попрощаться с Дартом? Куда я такая зареванная? Понял, не настаивает.
Опять на прощанье только руку целовать будет? Вот, это совсем другое дело! До-сви-да-ния! Поскорей бы!
К окну подошла, им с Дартом вслед махнула, они коней вздыбили. Пока-пока!
Опять служанка примоталась. Не надо ничего... ой, да не до тебя мне!
Засну я теперь? Еще как! Но и проснулась чуть свет - есть охота. Ну, да, со вчерашнего!
На кухне Гримо косточки моют, тихонько, но дверь приоткрыта, мне все слышно. Чем он им куда не угодил? Чего он спрашивал, зачем шнурки глядят? Когда и как это делать надо? Ох, и ни фига себе, это Ванькино любимое: щас, только шнурки поглажу! Гримо тоже под интегратором по-русски понимал? А мы много чего болтали почем зря, вопрос: что он понял. А сейчас? Кой-какой заряд остался, его хозяина не берет, а этого, интересно, как? Может, слуге меньше надо? Надо проверить, сегодня же!
Тетки вокруг меня пожурчали, похлопотали, молока налили, булку свежую выдали, масло, мед. С добычей - лучше к себе, а то примотаются. Любопытные - страсть!
О, Филипп возвращается! С посиделок, откуда же! Молодой да ранний, вроде, шестнадцати еще нет? Ну, на здоровье, порезвись покамест, родимый, пока окольцуют. Дядя тоже, поди, был в его возрасте гулёной, да и потом, вряд ли, зарок давал.
Опять дни бегут, как из-под ксерокса. Добила Пьера де Л'Этуаля, 'Дневник событий' при Генрихе Валуа, взялась за 'Историю' де Ту. Веротерпимый господин, даже странно, в его-то время! Едем дальше, как там с религиозными войнами обстоит? Ла-Рошель грядет или как?
Топот копыт за окном. Надолго отпустили? До утра? Ой, как интересно!
Бутвиль, Бутвиль... выкрасть не получилось? Крепко охраняют, день и ночь на стрёме. Народ косяками за дуэлянта хлопочет, а король - ни в какую? Понятно же, вопрос принципа: дуэль накануне Дня Вознесения. Величество, он, такой, Справедливый, спасу нет, какой!
Как бы намекнуть, чтобы мужу нормально поесть дали, голодный, поди? И чего повкусней не подложишь, не поймут - невместно и приживалке, а слуги бдят, как сычи: чего изволите? Койчего уже остыло, все сразу на стол кидают, нет, что б по одному блюду носить.
Как он красиво ест! Да он все делает обалденно, и сам...такой...весь из себя... Ой, куда это народ делся? Только мы за столом и остались, партизаны, а не родня.
За меня выпить? Стакан свой пониже держит, типа, респект и уважуха? А чокнуться, вроде, еще с Карла Великого положено, или у них не алё? Чего ж это мы не обучили, как по-русски?
А в глаза как смотрит, мама дорогая! Какой у меня муж, загляденье! Про графа не скажешь, какой мужик, язык не повернется, альфа-самец - тож не айс. Ладно, французский мачо, щетильнее звучит. Главное дело, мой, собственный, и никакой Миледи!
Улыбается, знал бы, о ком я вспомнила. Туды её в качель, поганку! Тьфу ты, не поминай черта к ночи, еще накличешь! Руку целует. Долго-долго!
Нет, милый, пойдем ко мне, а то мы тут, как на авансцене, и слуги кругом шлындрают. Вот, за руку, тобой зацелованную, и держись, пока я в свою комнату дверь не закрою, чтоб ни одна зараза...
Мамочки, сколько на мне всего надето!
Ничего, он хорошо справляется!
Эта ночь - только наша.
Пора? Едва светает, не соловей то, жаворонок был! Пернатый, не мог ты поспать подольше!
Во двор не позволил, в окно рукой махнула. До встречи, супруг мой, легкой дороги! Жду!
И день, и два, и три...
Дождались известия о казни Бутвиля с подельником. Забияка подкрутил усы и первым взошел на эшафот.
Получается, завтра, 23 июня, королю на заседании Парламента станет плохо. На казни Справедливый лично настоял, ясен пень, переживает, а 24-го устроит смотр королевских войск, и мушкетеры выступят на осаду Ла-Рошели, вместе с величеством, ессно. Ой, нет, помешает болезнь короля.
Гасконца с гвардейцами Дезэсара отправят раньше. Миледи объявится? Она должна на него убийцам указать, в лицо-то они его не знают! Бризмон, Бризмон, авось, Дарт не забудет, а как второго звали, Мэтр не известил.
Вечером, перед тем, как отправиться в поход, гвардейцы прощались с мушкетерами.
Атос провел эту ночь с женой.
Ранним июньским утром из ворот поместья под Мо в сторону Амбуаза выехала дорожная карета графини, с ней самой, ее дальней родственницей и камеристкой.
Молодой де Ту и управляющий графа де Ла Фер сопровождали женщин верхом.
Гримо, привязав лошадь Лён к заднику кареты, устроился рядом с кучером.