Дубровская Катариана Александровна: другие произведения.

Эйлария

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    К удивлению своих друзей, которые уже не надеялись. 02.01.2008. С Новым годом!


Книга 1.

Часть 2.

   Пролог.
   В замке вечной юности, там, где вечный смех,
   Юная принцесса радовала всех.
   Там она как роза нежная цвела
   И всем людям радость, счастье, свет несла.
   Но однажды утром смолкло все веселье,
   Будто никогда здесь смех и не звучал...
   Что произошло здесь, и куда все делись?
   Отчего тот замок взял - вдруг замолчал?
   Почему же замок вдруг унылым стал?
   ГЛАВА 1.
   Прошло уже 4000 лет, и все забыли, что когда-либо существовало такое короле-вство и лишь в глубине леса, и то с трудом, можно было найти развалины замка. Но в самом глубоком подземелье все еще спала принцесса, хотя трудно назвать ее времяпрепровождение сном. Она видела то, что происходило в разных частях света - стоило лишь подумать, что именно девочке хочется увидеть. Но через четыре тыся-челетия девочка очнулась ото сна и решила, что она сделает все возможное и ото-мстит за смерть родных. Внешне она все еще была маленькой девочкой, но, поско-льку во время сна сознание оставалось ясным, принцесса обладала опытом, накоп-ленным, пока она находилась в оцепенении, и этого опыта было вполне достаточно, чтобы понять, что ей необходимо и сильное, выносливое тело. Для ребенка потекли месяцы тренировок и, несмотря на то, что в ее распоряжении оказалась лишь одна комната, из которой она, к тому же, не могла выйти, Элеоноре удалось добиться значительных успехов. Девочка могла в течение часа висеть, держась за выступ в стене, стоять неподвижно трое суток, и поднимать тяжелые камни. В узкой части подземелья у нее была возможность научиться лазить по стенам, распределять силы, балансировать. К счастью, подземелье давало жизненную энергию, необходимую ма-лышке для жизни. Девочке удалось выдолбить себе меч из камня. Она училась фех-тованию, хотя, конечно, отсутствие реального соперника не позволяло достичь же-лаемых результатов. Но через восемь месяцев после пробуждения ее привычный рас-порядок был нарушен внезапным вторжением. Неожиданно в стене появились трещины; спустя несколько секунд осыпалась довольно большая часть стены и в образовав-шемся проеме возникла фигура подростка лет четырнадцати-пятнадцати. Он был тем-новолосым, стройным, крепким, в несколько запыленной удобной одежде. Увидев ребенка, он замер как вкопанный.
   - Кто ты? - спросила девочка. - Что ты здесь делаешь? Как тебя зовут?
   - Я - Эрик, принц Альптраона. Это из-за тебя я так долго пытался попасть сюда? Кстати, а как ты сюда попала? И вообще, кто ты такая?
   - Я - Элеонора, и живу здесь уже много-много лет. Зачем ты нарушил мой покой?
   - Много-много лет?! Я сомневаюсь, что ты провела здесь хотя бы год, интересно, а, сколько ж тебе лет?
   Элеонора, конечно, не могла признаться, что ей уже пятое тысячелетие, и отве-тила:
   - Этот вопрос не очень вежливо задавать с твоей стороны. В конце концов, я же не спрашиваю, сколько лет тебе.
   - А я и не скрываю, мне 12.

КНИГА 2.

ЧАСТЬ 1.

   На планете подходила к концу война между императором Альптраона и генерала-ми Эйларии, со дня на день должно было произойти решающее сражение.
   Около одного из лагерей шел следующий разговор:
   -Тебе уже пора идти, Эрик, ты же знаешь, тебе опасно здесь находиться, зря я согласилась на встречу тем более сейчас, когда все готовятся к сражению и по-стоянно наготове.
   -Но Лиора, ты же знаешь, что, возможно, это наша последняя встреча; если б ты отказалась встретиться, я бы все равно нашел способ увидеть тебя, даже если б пришлось сдаться в плен.
   -Знаю, мне за все это время, так и не удалось убедить тебя не рисковать зря. Надеюсь, когда мы встретимся в следующий раз, мне не придется напоминать тебе об осторожности, и мы сможем встречаться открыто.
   -Надеюсь, ты права, прошу только: будь осторожна, я не переживу, если с тобой что-либо случится.
   Тремя часами позже в лагере повстанцев проходил офицерский совет. Возглавляла совет Элеонора.
   -Думаю, вы уже знаете, что главное сражение начнется завтра, предупредите сво-их людей о наступлении.
   -Между прочим, генерал, на помощь левому флангу противника прибудет еще один отряд, возглавляемый принцем Эфроном.
   -Благодарю за сообщение, капитан, позовите Генриха, он должен отправиться к полковнику Алексу и предупредить его. Ведь его отряд выступит против левого фланга.
   -Генерал, - ворвался с криком в шатер часовой. - Генрих и его люди попали в засаду, некоторые из них серьезно ранены.
   -Позови кого-либо из его отряда.
   -Да, генерал. - Часовой вышел из шатра.
   -Генерал, это Виктор, он из отряда Генриха. Вы просили провести его, как толь-ко он освободится.
   -Да, благодарю, вы можете идти. - Часовой покинул шатер.
   -Виктор, расскажите, что произошло.
   -Наша группа возвращалась с задания и попала в засаду. Со стороны лагеря шел кто-то из офицеров противника.
   -Со стороны нашего лагеря?
   -Да.
   -Вы узнали напавшего на вас офицера?
   -Нет, на нем был плащ с капюшоном, закрывавшим часть лица.
   -Но тогда как вы узнали, что это был офицер?
   -По его манере боя и по тому, как к нему относились его люди. Я считаю, что
   это был один из старших офицеров. Между прочим, его поведение сначала было неско-лько странным, казалось, что он боится поединка, но уже с первых минут стало ясно, что это ощущение ошибочно. Он оказался серьезным противником.
   -Постарайтесь, как можно точнее описать его.
   -Среднего роста, глаза серые, голос властный и вместе с тем мелодичный.
   -Серые глаза и властный голос, - раздалось несколько голосов сразу.
   -Думаю, некоторые из вас поняли, о ком идет речь, кстати, с каким оттенком у него были глаза? - спросил полковник.
   -Серые, глубоко серые.
   -Значит это не...- начала генерал и осеклась.- Как давно это было?
   -Прошло около полутора часов. Я понимаю, что должен был сообщить как можно скорее, но не мог бросить остальных. Готов понести наказание.
   -О наказании поговорим позднее, сейчас главное - выяснить, с кем он встречался
   и что успел узнать? - произнесла генерал.
   -Во-первых, не он, а она; во-вторых, она встречалась со мной, - произнес ка-питан, с вызовом глядя на присутствующих.
   -С вами, Андар?
   -Как вы могли?
   -Кто она? - раздалось несколько голосов одновременно.
   -Неужели после стольких лет вы могли предать тех, с кем вы бок о бок сража-лись, тех, кому вы не раз спасали жизнь и кто не раз спасал жизнь вам, Андар? Скажите нам, кто она?
   -Я не могу, но поверьте, я никого не предавал. - На лицах присутствующих отража-лась сильная внутренняя борьба. Со своего места поднялся полковник и произнес:
   -Андар, вы понимаете, что мы вынуждены задержать вас. Вы слишком много знаете, поэтому вы должны сдать оружие и ...
   -Подождите, полковник, мне нужно поговорить с ним наедине. Я не очень давно
   знаю Андара, как, впрочем, и многих из вас, но он не похож на предателя. Позво-льте нам остаться вдвоем, - решительно сказала Элеонора.
   -Не стоит, генерал, даже вам я не могу сказать, кто она!
   -Думаю, я знаю, о ком вы говорите.- Повернувшись к остальным, генерал добавила: - Прошу вас.
   Офицеры молча покинули шатер.
   - Генерал, не стоит меня расспрашивать, я не могу...- еще раз попытался убе-дить собеседницу Андар.
   - Она - принцесса Лайора,- уверенно произнесла Лиора.
   - Как вы... - не закончив фразу, капитан остановился.- Почему вы решили, что это Лайора, то есть принцесса Лайора.
   - Догадалась, я знала, что она с кем-то встречается в лагере, дальнейшие вы-
   воды сделать было не трудно. Значит, это тебе мы обязаны тем, что она не исполь-зует свои возможности в полную силу.
   - Генерал, почему вы так считаете? Как вы узнали, о том, что Лайора с кем-то встречается, от кого?
   - Я... Нет, я не могу, хотя... - Элеонора решительно повернула лицо к Андару и произнесла: - Я уже много лет встречаюсь с Эриком - принцем Альптраона и он не раз упоминал, что его сестра встречается с одним из наших людей.
   - Вы встречаетесь с принцем Эриком? Значит, это благодаря Вам у нас не появи-лся новый враг, противник, заслуживающий уважения.
   - Что ж, если в будущем нам предстоит стать родственниками, давай знакомиться: Элеонора, можно Леона или Лиора, и перейдем на "ты".
   - Но генерал, как это возможно? Ведь вы командующая большей части армии, а я всего лишь один из командиров отрядов!
   - Я повторяю свою просьбу, перейдем на "ты".
   - Хорошо, генерал, как прикажете.
   - Андар, я же просила...
   - Замечательно, ге..., то есть, Элеонора.
   - Ну, наконец-то! - с облегчением произнесла Лиора. - Позови остальных, мы должны продолжить совет.
   Когда все вернулись в шатер, Элеонора встала и сказала:
   - Не беспокойтесь, друзья, нам не о чем волноваться.
   ГЛАВА 3.
   Холод, боль, одиночество, страх - все это было чрезвычайно сложным для шес-тилетней девочки, потерявшей родителей. Она чувствовала, что должна найти людей, но недавно пережитый ужас мешал ей сдвинуться с места. В голове проносились ужасные картины. Снова и снова малышка видела людей, убивающих ее родителей, и никак не могла успокоиться. Внезапно наверху послышался какой-то шум, и, не вы-держав, девочка закричала, а затем, забившись в угол, начала плакать.
   Но никто из людей не услышал этого крика. Слезы кончились, ребенок погрузил-ся в тяжелый сон...
   Элеонора проснулась с тяжелой головой и в мрачном настроении. Почему, после того как они одержали победу, сон вернулся и омрачил радость от сознания дос-тигнутого? Она и без того помнила, что это еще не конец и главное для нее еще впереди.
   В лагере царило оживление, люди готовились к празднику и даже то, что не все остались в живых, не могло остановить их - так велика была радость от того, что наконец, после многих веков тирании, они получили свободу.
   Элеонора понимала, что не следует показывать свое плохое расположение духа, улыбнулась и вышла из своего шатра.
   Природа словно решила ликовать вместе с людьми. Было тепло и ясно, в небе па-рили, раскинув серые крылья, карны.
   Элеонора, обменявшись для начала парой фраз, спросила, что слышно о принцах и принцессе?
   - Насколько мне известно, принц Эрнан погиб, а принц Эрик и принцесса Лайора в плену у генерала Виктора. Говорят, они до последнего защищали друг друга и сда-лись лишь в обмен на обещание, что ни одному из них не причинят вреда.- Сообщил Джейк и добавил: - Не думаю, что им что-либо грозит. В конце концов они не сделали ничего дурного и всегда старались поступать по-справедливости.
   - Я отправлюсь в лагерь к генералу Виктору. Андар, вы не могли бы меня сопро-водить?
   - С удовольствием, генерал.
   - Надеюсь, вы вернетесь к празднику?
   - Да, к вечеру мы уже вернемся.
   - Между прочим, Андар, у вас короткая память, вы уже забыли о нашем уговоре?! Я напоминаю, мы договаривались перейти на "ты".
   - Извини меня пожалуйста, постараюсь впредь быть внимательней.
   - Что ж, на этот раз ты прощен.
   - Спасибо, что взяла меня с собой, Элеонора, сам бы я еще долго искал предлог, чтобы покинуть лагерь перед праздником.
   - Не стоит благодарности, я прекрасно понимаю, что означает каждая минута ожи-дания, и несправедливо было бы, если бы тебе пришлось дольше ждать, - она немного помолчала, а затем добавила: - Мы уже подъезжаем, давай продожим разговор позже.
   - Добрый день, генерал, мы очень рады, что с вами все в порядке. До нас уже дошло известие о вашем триумфе, польщены, что вы посетили нас.
   - Добрый день, благодарю за теплые слова, говорят, что вам удалось захватить принца и принцессу, поздравляю. А как вам это удалось, и где они сейчас?
   - Они под охраной, принц легко ранен, а захватить их удалось, лишь убедив, что мы не причиним вреда не одному из них.
   - Что вы собираетесь с ними делать?
   - Попытаемся обменять их на пленников Дейрста; там заключены пятеро наших лю-дей, в том числе майор Джекоб.
   - Майор Джекоб... Значит, когда ваши люди будут свободны, Вы отпустите Их Вы-сочеств.
   - Конечно, все мы с глубоким уважением относимся к принцу Эрику, и у нас нет никаких возражений против принцессы, просто освободить друзей - наш долг.
   - В таком случае я могу сообщить им об освобождении. Майор, капитан Густав и остальные сбежали и вчера, за час до битвы, прибыли в наш лагерь. Я видела их сегодня, и серьезных ранений не было ни у кого из них.
   - Это замечательная новость. Надеюсь скоро их увидеть.
   - Могу я сообщить Их Высочествам, что они свободны? - еще раз повторила Элео-нора.
   - Да, конечно, сейчас отправлю к ним адъютанта.
   - Если Вы не возражаете, я хотела бы сама сообщить им об этом; дело в том, что мы с Эриком давно знакомы и мне хочется порадовать его, сделать сюрприз.
   - Конечно, я провожу вас.
   Элеонора и Андар спешились и последовали за генералом. Через полчаса они оста-новились перед шатром, охраняемым четырьмя стражниками.
   - Все в порядке? - спросил Виктор.
   - Да, генерал.
   - Позвольте представить вам лейтенантов: Джон, Сэмюель, Эдвард, а с капитаном Максимилианом Вы, кажется, знакомы.
   - Да. Правда, если не ошибаюсь, при прошлой встрече он был еще лейтенантом, не так ли?
   - Вы как всегда правы, генерал.
   Элеонора подошла ко входу и откинула полог шатра.
   - Добрый день, Ваше высочество; добрый день, Эрик. Я рада сообщить вам, что вы свободны.
   Принц вскочил и бросился к Элеоноре несмотря на боль.
   - Я так рад, что с тобой все в порядке! Я так боялся, что с тобой могло что-либо случиться.
   - Эрик??? Что ты делаешь?- удивленно спросила Лайора.- Ты должен спокойно ве-сти себя, иначе снова откроется рана.
   Обернувшись к сестре, принц сказал:
   - Лайора, ты не понимаешь, я слишком счастлив, чтобы думать о чем-либо еще.
   - Она права, Эрик, - произнесла Элеонора.- Между прочим, вы, кажется, не рас-слышали, что вы свободны. Кстати, Ваше Высочество, вас ожидает приятный сюрп-риз,- сказала генерал, обращаясь к Лайоре.
   Наконец они покинули шатер. Генерал и Андар ждали неподалеку от шатра.
   - Андар, что... - воскликнула Лайора и, тотчас же взяв себя в руки, добавила.- Вы здесь делаете? Я думала ваш отряд находится на другом фланге.
   - Генерал просила сопровождать ее.
   - Генерал! Майор Джекоб и остальные вернулись! С ними все в порядке!- разда-лось несколько возгласов. И через несколько минут перед шатром появились быв-шие узники, окруженные толпой друзей.
   - Рад, что вы вернулись, - сказал Виктор.- Может быть, расскажете, как вам удалось сбежать? Но сначала, Генерал, позвольте представить вам капитана Дерека, а так-же лейтенантов Олега и Эдмонда, с капитаном Густавом вы знакомы. - Затем, по-вернувшись к офицерам, произнес: - Господа, представляю вас генералу Элеоноре, думаю, вы не раз о ней слышали.
   - Но, э, это, ну, генерал, вы эмм... ничего не п-пе... не перепутали?..
   - Генерал сказал правду, капитан Дерек, я действительно генерал Элеонора, пра-вда, когда мы встречались прошлый раз, я была полковником.
   - Вы уже знакомы? Но Дерек, тогда почему вы столь бурно реагируете на эту встречу? Такое впечатление, что вы увидели нечто такое, чего и быть не может.
   - Думаю, сейчас вы все поймете. Дело в том, что пять лет назад, когда мы впе-рвые встретились с Дереком, я была с принцем Эриком. Насколько я понимаю, ка-питан не узнал ни одного из нас, и нам удалось убедить не выдавать нас.
   - Вы с принцем? А что вы там делали?
   - Что ж, думаю, пришла пора расскрыть мой секрет, позвольте представить вам моего мужа: принц Эрик, мой супруг.
   - Вашего мужа? Вы шутите?
   - Это невозможно!?!?
   - А как давно вы женаты?
   - Мы поженились пять лет назад, как раз тогда Дерек нас и увидел в Мэрримском лесу. Так что он может подтвердить, что мы действительно женаты.
   На несколько секунд воцарилось изумленное молчание. Первым его нарушил коман-дир
   - Это настолько неожиданно, но думаю все присоединятся к моим словам, мы очень рады за Вас и желаем огромного счастья...
   - И большого семейства, - крикнул кто-то из окружавшей их толпы.
   - Этого конечно тоже, - сказал генерал. - После всего того, что пришлось пере-нести спокойная, размеренная жизнь - это то, что нужно всем. Вы оба многое пе-режили и выстрадали, так что теперь просто обязаны получить все, что причитает-ся.
   - Если бы все было так просто, - вздохнула Элеонора. - Увы, для меня война еще не окончена, но давайте не будем об этом. Сегодня праздник, все должны веселить-ся. Нам пора возвращаться к своим. До свидания, друзья, еще увидимся.
   - До свидания, до свидания, - раздалось со всех сторон. - Передавайте привет вашим людям.
  
  Глава 4.
  Двое счастливых людей тихо переговаривались, продвигаясь через перелесок. Если бы посторонний наблюдатель дал себе труд прислушаться к разговору столь важных персон, то даже он не смог бы ничего понять. И неудивительно, сколько лет пришлось ждать этим супругам, чтобы говорить без оглядки на свои слова.
  - Представь себе, какие лица будут у твоих офицеров? Интересно кто-нибудь сможет сдержать удивление?
  - Пожалуй, наставник. Да и командиры отрядов, скорее всего. Увидим.
  - Кстати, мне понравились слова... Эдгарта? Лиора смущенно улыбнулась. Вдруг послышался треск веток вдалеке и путники накинули капюшоны.
  - Ты или я?
  - Уже можно вместе... - успокоил супругу Эрик.
  - Ой, это я с непривычки. Поехали. И оба всадника направились в сторону шума. Спустя несколько мгновений, они оказались на поляне где находились семь вооруженных людей, тотчас же потребовавших, причем весьма сердито, спешиться. Но, разглядев их, Элеонора только усмехнулась и заявила:
  - Майор Генрих, то, что вы из-за ранения не смогли принять участия в битве, не означает, что вы можете после нее наплевать на указания лекарей и носиться в поисках бежавших, рискуя, что раны вновь откроются. Да еще и нападать на командира, без выяснения обстоятельств.
  - Генерал, мы вас обыскались! Как вы могли в такой день уехать из лагеря, никого не предупредив?! Вместо подготовки к празднику весь совет офицеров занят поисками?!!
  - Но я же взяла с собой капитана Андара, и предупредила об отъезде Джейка, а потом отправила его в другой лагерь...
  - Дорогая, кажется, и у ты не настолько идеальна, как кажешься, теперь у меня появится хоть микроскопический шанс сравниться с тобой. Очень микроскопический, - добавляет принц после секундного раздумья.
  - Доро...? Извините, генерал, вы не представите меня своему спутнику?
  - Конечно, Ваше императорское высочество, знакомьтесь - это майор Генрих, лучший разведчик нашей армии. Майор - это принц Эрик, мой муж.
  - Кажется вы были очень далеки от истины представляя меня разведчиком, так как не знать о свадьбе командира хороший разведчик не может. А, как давно?
  - 5 лет.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com С.Панченко "Warm"(Постапокалипсис) А.Лоев "Игра на Земле. Книга 2."(Научная фантастика) А.Лоев "Игра на Земле. Книга 3."(Научная фантастика) Н.Жарова "Выжить в Антарктиде"(Научная фантастика) А.Емельянов "Последняя петля 2"(ЛитРПГ) Ф.Вудворт, "Эльф под ёлкой"(Любовное фэнтези) М.Топоров "Однажды в Вавилоне"(Киберпанк) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика) О.Гринберга "Драконий выбор"(Любовное фэнтези) У.Михаил "Знак Харона"(ЛитРПГ)
Хиты на ProdaMan.ru Освободительный поход. Александр МихайловскийСлепой Страж (книга 3). Нидейла НэльтеОтдам мужа, приданое гарантирую. K A AНевеста двух господ. Дарья ВеснаПоверить в сказку. Елена РейнТайны уездного города Крачск. Сезон 1. Нефелим (Антонова Лидия)Книга 2. Берегитесь, адептка Тайлэ! Темная КатеринаПорченый подарок. Чередий ГалинаМагия вне закона. Севастьянова ЕкатеринаПоследний Рыцарь Короля. Нина Линдт
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"