Лорел Гамильтон: другие произведения.

Перевод Skin Trade Глава 43

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-21
Поиск утраченного смысла. Загадка Лукоморья
Peклaмa
 Ваша оценка:

  Глава 43
  
  Виктор вышел вперед перед Морганом.
  - Детектив Морган, без маршала Блейк и меня у вас нет шансов взять Мартина живым.
  Я сказала:
  - У нас два офицера пропавших без вести, предположительно раненых или мертвых. Речь больше не идет о том, чтобы взять его живым, Виктор.
  - Но если он умрет, мы упустим шанс найти дневное логово Витторио, - сказал Виктор.
  Я покачала головой.
  - Это не имеет значения. Мы можем делать вид, что имеет, но ваш тигр утратил свою безопасность, когда он коснулся офицеров.
  - Ты даже не попытаешься заставить их привести его живым?
  - Они мне не доверяют больше, Виктор. Я тоже слишком странная для них.
  - Тогда твой друг Форрестер.
  - Пока они не найдут пропавших офицеров, это не имеет значения.
  - Что, если убийство Мартина будет означать, что вы никогда не найдете тел офицеров?
  Я повернулась к Моргану.
  - Что насчет этого? Что, если Мартин Бендес, возможно, знает, где ваши сотрудники?
  - Я передам это по рации, но ты верно сказала, Блейк. Как только он коснулся наших сотрудников, мы не сможем сдержать это.
  - Он очень мощный вертигр, - сказал Виктор. - Его будет нелегко убить.
  - Это угроза? - спросил Морган.
  - Нет, честность. Если Мартин прошел телепатов, и вы не позволите нам попытаться использовать метафизику, чтобы сдержать его, то убить его на расстоянии - ваша единственная надежда .
  - Так ты говоришь мне попытаться взять наших людей, чтобы взять его живым, или застрелить его с безопасного расстояния.
  Морган улыбнулся и покачал головой, и я знала, что улыбка, которая была у него сейчас, была его версией пустого лица.
  - Вы не можете получить оба варианта, Виктор.
  - Я знаю это, детектив. Я вам говорю, что я бы лучше привел его живым для того, чтобы получить информацию, которой он располагает, но без Маршала и меня, у вас нет надежды взять его живым. Таким образом, если мы действительно окажемся в стороне, тогда вам стоит отправить на место снайпера с серебряными боеприпасами и убрать его.
  - Я передам ваш совет моему начальству. - Морган все еще улыбался, но его тон ясно говорил, что он или не будет делать то, что попросил Виктор или счел его совет забавным.
  Я не нашла его забавным, я нашла его честным. Морган ушел, может быть, даже сделать то, что хотел сделать Виктор, но я сомневалась в этом. Я оглянулась на других офицеров.
  - Мне жаль, что вы пропускаете охоту на тигра, нянча нас.
  - Моя жена не будет сожалеть, - сказал один из мужчин. Его имя на табличке читалось, как Кокс. Он был старше, может быть, под сорок.
  - Мне очень жаль, - сказал другой офицер. - Я имею в виду настоящую охоту за вертигром. Как часто это происходит?
  Я повернулась и выяснила, что этот офицер, Шелби было его имя, выглядел ярко и напряженно. Я боролась с желанием понюхать воздух и уйти, хм, новобранец.
  - Если бы вы проработали достаточно долго, - сказал Кокс, - вы бы знали, что возвращаться домой живым - это достаточный выигрыш.
  - Женитьба сделала тебя слабаком, - сказал Шелби.
  Другие офицеры присоединились к добродушному подначиванию. Кокс воспринял это, как десятилетний ветеран, которым он возможно и был. Я знала, что он имел в виду. И пусть у меня не было десяти лет за спиной, но добраться домой живой к людям, которых я любила, стало для меня более важным, чем ловить плохих парней. Это взрослое отношение, но иногда это означает, что пора менять работу. Или переходить на бумажную работу. Я ненавидела бумажную работу.
  То, что Эдуард отклонил контракт на охоту за Марми Нуар, позволило мне чувствовать себя не такой слабачкой. После того, как Смерть собственной персоной, как его звали среди вампиров, начал прекращать охотиться для того, чтобы вернуться домой живым к его семье, мир стал другим местом. Или, быть может, мир остался прежним, а Эдуард и я изменились.
  Все рации включились одновременно: портативные, с микрофонами на плече, все. Я поймала слова диспетчера. Кто-то нажал аварийную кнопку на своей портативной рации. Следующее, что мы услышали, было всеобщим вызовом офицеров.
  Все побежали к своим машинам. Я преследовала Кокса по пятам.. Шелби тоже, кажется, они ехали вместе.
  - Возьми меня с собой, Кокс.
  Он остановился у дверей его машины, пока машины одна за другой с визгом, сиренами и мигалками уносились прочь.
  - Приказы велят вам оставаться здесь.
  - Форрестер - мой партнер.
  - Вы, ребята, не работаете в парах, - Сказал Кокс.
  - Он мой раввин.
  - Я слышал, что он скорее твой Свенгали, - сказал Шелби.
  Кокс сказал:
  - Заткнись, Шелби
  Шелби заткнулся.
  Кокс и я посмотрели друг на друга одним из тех долгих взглядов, а потом он кивнул.
  - Садитесь.
  Виктор скользнул рядом со мной.
  - Не он, - Сказал Кокс, когда он открыл дверь.
  - Если один из моих тигров напал на офицеров, я мог бы остановить его.
  Я не была уверена, что это хорошая идея, но. . .
  - Позволь ему поехать, если мы его оставим, и он будет травмирован, то мы по уши будем в дерьме тоже.
  Кокс тихо выругался.
  - Я знаю, - сказала я, - в некоторые дни приходится просто выбирать одну из двух задниц.
  - Разве это не правда. - Он сел, и Шелби сел с ним. Так как он не сказал: нет, Виктор и я сели сзади. Мигалки и сирены поехали, и мы с включенной сиреной последовали за другими машинами. Я все еще пыталась пристегнуться, когда мы вошли в поворот настолько быстро, чтобы меня бросило на Виктора.
  Он обнял меня, держал меня близко, и я столкнулась с другой проблемой. Как заставить кого-то, кто может сплющить небольшой автомобиль, отпустить вас без крови? Ответ: никак.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана - 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia)) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"