Джиллиан: другие произведения.

Моя "Школа в К."

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По следам одного обсуждения.


   Чисто-конкретно читательский отзыв.:) Предупреждение для тех, кто не понял.:) Не критика. Не рецензия.:) Написан как эссе, поскольку можно растекаться мысью по древу только в данной форме.:))
  
   Почему-то все забывают, что любая книга - каждому на вкус и на цвет...
   И каждый выбирает по себе.
   Поэтому не права Зависть, которая написала отзыв в присущей ей манере, то есть под одну гребёнку с теми, кого обругала ранее (и что сразу уловила одна наивная и впечатлительная девушка, написавшая в комменте к Зависти: "Спасибо за "пинок" в сторону школы в Карма[н]тене").
   Поэтому не правы, кто начал защищать "Школу". Защищать "Школу" как защищать восход солнца: ты ещё открываешь рот - а солнце уже встало и сияет всем.
   Поэтому не права и я, рассматривая "Школу" лишь с точки зрения личных читательских предпочтений.
   Мне нравятся писатели-стилисты. И я читатель-ассоциативщик.:)
  
   А уже первое предложение "Школы", на мой взгляд, - это высокая стилистика: "В школу Мерлина в Кармартене принимали всякого, кто сумел найти ее, войти в нее, разыскать там профессора Мерлина и ответить ему по билету". Не всякий писатель справляется с умением вложить поток информации в одну фразу, да ещё по нарастающей, да ещё когда идёт кольцевая композиция в одном, отдельно взятом предложении: в школу Мерлина - разыскать профессора Мерлина. Такое я читала только у Набокова и у Кинга - в их на полстраницы детализированных описаниях, когда вроде идёт всего лишь перечисление предметов, а взгляд от этого потока оторвать невозможно. Первое предложение просто абсолютно сказочное по смыслу для впервые читающего: школу надо найти и суметь войти в неё. Хочется понять - почему так. И читаешь далее.
   Эта первая строка, как ни странно, напоминает мне Толкиена: "Жил-был в норе под землей хоббит". Если задуматься, то вроде ничего не должно быть напоминающего. Но - ритм. У Коростелёвой ритмика текста звенящим ручьём бежит, подпрыгивая и уводя глаз по строкам всё далее. То же у Толкиена. Не даёт оторваться от чтения. И появляется понимание: оба автора - рассказчики, умеющие увлечь читателя за собой. Это не просто повествование, а повествование, приглашающее в сказку, которая мягко переплетается с реальной жизнью.
   Насыщенность текста информацией, кстати, тоже у обоих авторов схожа. Не поскачешь через строку, читая.
  
   Ассоциации. У Желязны в "Хрониках" есть момент. Корвин-убийца, которого предали родные, ослепили и бросили в темницу чуть не навечно, на одном из бивуаков вспоминает собственную песню: "На берегу реки благословенной сидели мы, и, вспомнив Авалон, заплакали. В руках остались сломанные шпаги, щиты развесили мы по деревьям. Разрушены серебряные башни, утоплены в потоках крови. Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной. Разрушены серебряные башни..." И это воспоминание того, кто шёл по трупам к трону, делает его человечней: не может быть убийца совсем пропащим, если он придумывает страшные по проникновенности строки. И будто среди мрачных туч мелькает луч надежды.
   У Коростелёвой не луч, а солнце воссияло посреди солнечного же дня:
   "Тарквиний Змейк ворвался в класс, как свежий ветер, и задал вопрос, неожиданный для учителя химии:
   - Вы знаете, как выглядит китайский иероглиф "учиться"?
   Никто не знал.
   - Он составлен из трех элементов: ребенок под крышей, а сверху над ним - когти. Вопросы есть?
   И Гвидион сразу понял, что у него в сердце всегда найдется место для предмета, который ведет Тарквиний Змейк".
  
   Смерти нет. Жизнь бесконечна и безгранична в своих проявлениях.
   Метаморфозы. Игра, которая сначала напомнила один из рассказов Чапека. Потом, как ни странно, опять-таки Толкиена: "Я Разгадывающий загадки и Разрубающий паутину, я Жалящая муха..." Игра эта известна с давних времён. В неё играли и классики: "Я тот, кто хочет зла, но вечно совершает благо". Сейчас эта игра в той или иной форме даже входит во многие учебники эзотерики...
   Коростелёва просто предлагает свободу жить:
   "Первокурсники, помогая друг другу, подталкивая один другого на узкой лестнице, вползли на самый верх башни Стражей, на химию. Они пришли с урока валлийской литературы, по дороге не переставая играть в метаморфозы Талиесина. Это была одна из любимых школьных игр, имевшая не самые простые правила, но внешне состоявшая в нанизывании строк в подражание прологу поэмы Талиесина "Битва деревьев":
   - Я был орлом в небесах, плыл лодкою в бурном море,
   Я был пузырьком в бочке пива и год был морскою пеной, - говорил милый и улыбчивый Афарви, сын Кентигерна, ища глазами того, кто должен был перехватить у него эстафету.
   - Я был в сраженье мечом и щитом, тот меч отражавшим, - подхватил Мейрхион, сын Лоури, - я был водой дождевой и был Тарквинием Змейком.
   - Ох, сейчас Змейк придет! - сказала Керидвен, но, не теряя времени, подхватила: - Я был языком огня и бревном, в том огне горевшим, я был совою в дупле и дуплом, сову...
   - Содержащим, - ехидно подсказал Ллевелис.
   - Приютившим, - выкрутилась Керидвен. - Светил маяком на скале, ночную тьму разгоняя, семь лет на одежде Мак Кехта я пробыл пятном кровавым...
   - Я был рогами оленя и юго-западным ветром, - продолжила красавица Энид, - ошибкой лежал в основе неправильных вычислений, я был еловой корой, высокой травой в долине, был парусом корабля, державшего путь в Канаду...
   - Я был виноградной лозой и буквой заглавной в книге, - подхватил эстафету Ллевелис, - семь лет был струною арфы...
   - ...и в каждой бочке затычкой, - вставил Гвидион.
   - ...и год - травою морскою, - не смущаясь, закончил Ллевелис, и, склонив голову, с юмором посмотрел на Гвидиона.
   - Я был черепицей на крыше, трактатом о смысле жизни, - подхватил Гвидион, - закатным отблеском был и был поломойной тряпкой.
   - Я простирался мостом над течением рек могучих, - откликнулась Морвидд, - был посохом пилигрима и мхом на дорожном камне...
   - Я был полынью в степи и был отраженным эхом, я был заплатой на юбке торговки любовным зельем, - включился Дилан, сын Гвейра, - был свежим номером "Таймс", поистине это было, малиновой пенкой был и криком в ночи беззвездной.
   - Пятнадцать лет я лежал в кургане на Каэр-Керддин, я прялкой был и клубком, был черной дырой Вселенной, - присоединился Клиддно, - кофейной мельницей был, полоской на шкуре зверя, я был рисунком мелком и облачком плыл над Римом.
   Конечно, у них не получалось так, как у старших студентов, но все-таки и им удавалось вызвать ощущение полной свободы и безграничной надежности всего сущего, ради которого затевалась эта игра".
   В последнем абзаце этой большой цитаты объяснение игры - "ощущение полной свободы и безграничной надежности всего сущего". Почему нужно уподоблять себя низкому - черепице на крыше, или высокому - трактату о смысле жизни? Потому что жизнь не заканчивается никогда. Человек свободен быть тем, кем хочет стать или уже есть. Ощущения играющего в Метаморфозы - бесконечность мира, в котором игрок - важный элемент мироздания.
  
   По поводу языка "Школы". Если приглядеться к Толкиеновским сочинениям, замечаешь довольно-таки скудный на образные средства язык, но как сверкают в канве повествования неожиданно яркие метафоры и сравнения!..
   Сказочники... Рассказчики...
   Коростелёва играет. Она играет не только в Метаморфозы, но и в словесную игру.
   Мне нравятся её каламбуры: "Преподавание валлийским студентам имело свои забавные стороны: впервые перед ним на лекциях вместо нескольких рядов рыжих ирландских голов оказалось несколько рядов голов на удивление темных - не в смысле знаний, но в смысле цвета волос".
   Мне нравятся её точные сравнения: "...Гвидион пристал к доктору Диану Мак Кехту, как моллюск-блюдечко к скале..."
   Близкие к оксюморонам алогизмы всегда ошарашивающие: "Темная и величественная башня Невенхир была каким-то образом еще выше башни Стражей, хотя известно было, что башня Стражей - самая высокая в школе".
  
   И ещё по языку. Кажется, это Юрий Карякин рассказал историю о том, как известные корректоры однажды решили попробовать в рамках эксперимента почистить одно из творений Достоевского. Они добились чистоты изложения. Но из текста ушёл Достоевский - его знаменитый нерв повествования. Наверное, это как-то поучительно... Возможно... С другой стороны, каждый из нас воспитан на каких-то своих книгах, которые нам, каждому отдельно, близки.
   Мои сумбурные высказывания ни в коей мере не защищают "Школу". Повторюсь, она не нуждается в защите.
   Просто хотелось бы напомнить ещё раз: у каждого из нас свой багаж знаний и жизненных впечатлений. Кто-то читает одни детективы. Кто-то сугубо - фантастику. Стиль изложения историй у всех авторов разнится. Можно обсуждать книгу. Можно спорить о её достоинствах и недостатках. Но, мне думается, глупо говорить: мне книга не нравится - значит, она плохая. Только об этом и хотелось напомнить.
  
  
   Цитаты взяты из следующих источников:
  
   Анна Коростелёва "Школа в Кармартене" http://samlib.ru/a/anna_a_k/carmarthen.shtml
   Джон Р.Р. Толкиен. "Хоббит, или Туда и обратно" (перевод Наталии Рахмановой)
   Роджер Желязны. "Хроники Амбера. Ружья Авалона" (1992 год без указания переводчика). Серия "Монстры вселенной".

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Д.Куликов "Пчелинный Рой. Уплаченный долг"(Постапокалипсис) С.Панченко "Ветер: Начало Времен"(Постапокалипсис) П.Роман "Земли чудовищ: падение небес"(Боевое фэнтези) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Е.Флат "Невеста из другого мира 2. Свет Полуночи"(Любовное фэнтези) Н.Любимка "Дорога вечности"(Боевое фэнтези) Р.Прокофьев "Стеллар. Инкарнатор"(Боевая фантастика) Д.Хант "Три дракона для Фло"(Любовное фэнтези) М.Тайгер "Выжившие"(Постапокалипсис) М.Лунёва "Мигуми. По ту сторону Вселенной"(Любовное фэнтези)
Хиты на ProdaMan.ru Свидание на троих. Ева АдлерОтветственное задание для безответственной ведьмы. Анетта ПолитоваСеренада дождя. Юлия ХегбомПраво на счастье. Ирис ЛенскаяПомни меня...1. Альбина Новохатько IНить души. Екатерина НеженцеваАлекс. Покорить доминанта. Рита МейзАлая Академия. Пари на невесту ректора. Розалия АбисиПоследняя Серенада. Нефелим (Антонова Лидия)Раба для моих забав. Ardency
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"