|
||
Перевод фанфика по ГП. Седьмой год обучения. Неожиданное ночное открытие заставляет Гермиону на многое взглянуть иначе. В том числе и на Северуса Снейпа. СС/ГГ(Автор: snarkyroxy) Предупреждение: насилие/жестокость, ненормативная лексика. Персонажи: Гермиона Грейнджер, Северус Снейп || Drama/Mystery || R || Размер: макси --- update 26/09/2011 | ||
| Оригинальное название: | Before the Dawn |
| Автор/-ы, переводчик/-и: | snarkyroxy пер.: Juno |
| Бета: | нет |
| Рейтинг: | R |
| Размер: | макси |
| Пейринг: | СС/ГГ |
| Жанр: | Drama/Mystery |
| Отказ: | Все принадлежит гению JK Rowling и Snarkyroxy, позволившей мне сделать перевод. |
| Аннотация: | Седьмой год обучения. Неожиданное ночное открытие заставляет Гермиону на многое взглянуть иначе. На Северуса Снейпа в том числе. |
| Комментарии: | Фик является победителем нескольких конкурсов(см. ниже). |
| Каталог: | Книги 1-5 |
| Предупреждения: | насилие/жестокость, ненормативная лексика |
| Статус: | Не закончен |
Глава 1. Понимание Коридоры Хогвартса, школы магии и волшебства, были тихими и холодными. Гермиона Грейнджер остановилась, чтобы рассмотреть портрет, который не видела прежде. После почти семи лет обучения и исследований бесконечных коридоров она не переставала удивляться, как мало знала об этом месте. После трех месяцев на должности старосты ночные патрулирования все еще приводили ее в неизвестные части школы. Только несколько ночей назад она обнаружила маленькую комнату с окном от пола до потолка из витражного стекла, достойное даже самого прекрасного маггловского собора. Она любовалась им не менее часа, в полутьме изучая формы и линии. Витраж изображал сцены создания школы и последующий разлад между Салазаром Слизерином и тремя другими основателями. Замысловатые детали окна поражали даже ночью, и она решила вернуться сюда завтра, чтобы увидеть его во всей красе при свете дня. Она была удивлена, не найдя не только комнаты, но и весь коридор как будто исчез вместе с ней. Статуя Маркуса Милосердного, раньше отмечавшая путь к комнате, хмуро смотрела на нее на фоне сплошной стены камня. Она вздыхала и зевала, спускаясь в холл для последней проверки, прежде чем вернуться в Башню Гриффиндора. Ни один студент не встретился ей после отбоя, да это и не удивительно. Даже при том, что была только середина ноября, зима наступила рано, и замок, открытый всем ветрам, практически заледенел. Она зябко растирала руки, когда огромные часы в холле начали бить 11 часов. Внезапно главные двери распахнулись, и в нее ударили порывы ледяного ветра. Волосы, брошенные ей в лицо, мешали рассмотреть фигуру, с ног до головы закутанную в черное - та пошатывалась, заходя внутрь и закрывая за собой двери. Шум ветра стих, и внезапно наступившая тишина пугала. Как только человек опустил капюшон плаща, она узнала его. - Профессор Снейп! - выдохнула она. Он взглянул вверх, удивленный ее присутствием, и его глаза выдавали раздражение. Он принялся стряхивать снег и лед с верхней одежды. - Мисс Грейнджер, - сказал он натянуто. - Почему вы так поздно ходите по школе? - Я уже заканчивала патрулирование, - ответила она, подавляя желание задать ему тот же вопрос. - Тогда заканчивайте его, - бросил он и поднял руку, чтобы откинуть темные волосы с лица. Дрожащую руку. Гермиона присмотрелась и поняла, что у него дрожат не только руки, но и все тело. Вглядевшись в лицо своего преподавателя, она заметила бисеринки пота у него на лбу. - Сэр, с вами все в порядке? - спросила она. - Десять баллов с Гриффиндора. Я думал, что ясно дал понять, куда вам следует идти, - тихим голосом ответил он. Гермиона достаточно давно у него училась, чтобы понять: чем тише он говорил, тем больше был рассержен, но сейчас важнее казалось другое. Что-то было не так. Она шагнула к нему. - Вы дрожите, сэр, - сказала она. - Двадцать баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер, - проревел он. - И если я буду вынужден сказать, что это не ваше дело, то станет пятьдесят! Не дожидаясь ответа, он развернулся и понесся вниз по лестнице, ведущей в подземелья. Гермиона мгновение постояла, прежде чем отправиться спать. ***Следующим утром Гермиона отправилась на завтрак вместе с Гарри и Роном, решив не упоминать события прошлого вечера. Она посмотрела на стол преподавателей и увидела профессора Снейпа тихо сидящим в конце и пристально разглядывающим зал. Их глаза на мгновение встретились, но внезапные взмахи крыльев отвлекли ее - прибыла утренняя почта. Большая амбарная сова бросила "Ежедневный Пророк" ей на колени. Развернув газету, девушка задохнулась от изумления. На черно-белой движущейся фотографии Черная Метка парила в небе над руинами того, что прежде было домом. Заголовок над фотографией гласил: 'НАПАДЕНИЕ УПИВАЮЩИХСЯ СМЕРТЬЮ: УБИЙСТВА МАГГЛОРОЖДЕННЫХ'. Большой Зал шумел: студенты обсуждали новости. Гарри и Рон, сидящие по разные стороны от Гермионы, склонились над газетой, которую читали втроем. Упивающиеся Смертью напали на семью с тремя магглорожденными детьми из Кеттеринг. Это произошло вчерашней ночью сразу после ужина. - Твою мать, - сказал Рон. - Они не щадят даже детей. Гермиона сдерживала слезы, наворачивающиеся на глаза от прочитанного: в заявлении представителя Министерства сообщалось о телах, найденных среди обломков дома. Мать и отец объявлены мертвыми, и до опознания ясно, что остальные тела принадлежат троим детям: четырех, шести и девяти лет. Гарри осторожно сжал руку Гермионы. Одинокая слеза катилась по ее щеке. Она оглянулась вокруг, желая увидеть лица своих одноклассников. Те студенты, которые, как она знала, были магглорожденными, выглядели напуганными, в то время как другие старались казаться равнодушными, не сильно скорбя. Лишь стол Слизерина демонстрировал невозмутимое спокойствие. Похожие настроения можно было наблюдать и за преподавательским столом. Профессора Дамблдор и МакГонагалл тихо разговаривали, остальные читали свои экземпляры "Пророка", грустно качая головой. Взгляд Гермионы скользнул к концу стола, где, все также молча, сидел профессор Снейп. Он не казался ни удивленным, ни огорченным сегодняшними новостями и созерцал Большой Зал с непроницаемым выражением лица. Как только их глаза встретились, ее поразило внезапное понимание. Летом после четвертого года обучения Гермиона узнала, что Снейп вернулся к Вольдеморту, притворяясь Упивающимся Смертью, чтобы шпионить для Ордена. До недавнего времени она не задумывалась, какие обязанности ему приходится выполнять. - О, Боже, - воскликнула она. В ее глазах отразился ужас понимания. - Что случилось, Гермиона? - спросил Гарри, когда они с Роном обеспокоенные повернулись к ней. Снейп продолжал удерживать зрительный контакт: ее внезапное открытие не осталось незамеченным. Она могла поклясться, что тот покачал головой. Жест был незаметным, но предельно ясным. - Гермиона! - настойчивый голос Рона вывел ее из ступора и заставил оторвать взгляд от мастера зелий. - С тобой все в порядке? - вновь спросили ее друзья. - Я... я... мм... ничего... это... неважно, - откашлявшись, она встала. - Мне нужно кое-что сделать, увидимся в классе. Она быстро покинула Большой Зал, оставив друзей в замешательстве. ***Гермиона мерила шагами комнату, погруженная в размышления. До начала первого урока, которым были зелья, оставалось пятнадцать минут. Она не была уверена, что готова войти в класс и встретиться взглядом с мастером зелий после всех своих предположений. Прошлой ночью он явно был вместе с Упивающимися Смертью, но что делал? "Пророк" сообщает только о пяти или шести Упивающихся, замеченных недалеко от места атаки. Был ли он среди них? Эта мысль заставила ее содрогнуться. Может, его там и не было. Может, он вообще ничего об этом не знал. "Но тогда", - заговорил тихий голос в ее голове: - "почему прошлой ночью он был так взволнован?" Дрожащие руки свидетельствовали о том, что он видел - или делал - нечто ужасное той ночью. "Успокойся, Грейнджер", - приказала она себе. - "Контролируй свое сверхактивное воображение и не зацикливайся на поспешных нелепых предположениях." Собираясь с мыслями, она взяла книги и направилась в подземелья, по пути встретив Гарри. Рон в этом году отказался от зелий, чтобы сконцентрироваться на квиддиче, надеясь в будущем играть профессионально. В роли капитана команды он стал более уверенным, и Гриффиндор неизменно выигрывал не за счет мастерства, так за счет стратегии. Если Гарри и заметил что-то странное в поведении Гермионы за завтраком, то ничего не сказал и молча занял свое место. Дверь класса сильно хлопнула за спиной Снейпа, буквально влетевшего в помещение. С интересом наблюдая за ним, Гермиона не заметила ни следа потрясений прошлой ночи. Когда он повернулся к классу, на его лице была фирменная презрительная усмешка. - Сегодня вы приготовите кровевосстанавливающее зелье, - сказал он. - Кто-нибудь может мне сказать об опасностях передозировки этим зельем? Гермиона опустила голову, отчаянно надеясь, что накануне хоть один человек из класса читал учебник, а не просто его пролистал. - Мисс Грейнджер, - сказал он, растягивая слова. Она наконец подняла голову и посмотрела на преподавателя, стоящего перед ее столом. - Не хотите ли вы сказать, что наша главная всезнайка не прочла вчера учебник? Как досадно. Она вновь опустила взгляд, не доверяя своему голосу, пусть даже прекрасно знала ответ на вопрос. - Пять баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер, - сказал он с насмешкой, возвращаясь к своему столу. - Если вы неспособны совмещать учебу с обязанностями старосты, то не заслуживаете эту должность. После этого язвительного комментария он резко взмахнул палочкой в сторону доски, где тут же появился рецепт зелья. - У вас есть два часа. Снейп сел за свой стол и оставался там до конца урока, проверяя тесты, даже не утруждая себя тем, чтобы гордо вышагивать между столов и отпускать язвительные комментарии относительно качества работы студентов. Когда Невил взорвал свой котел, добавив желчь броненосца вместо чемерицы, профессор лишь поднял бровь и холодно распорядился: - Уберите беспорядок и избавьте меня от своего присутствия, Лонгботтом. К концу урока Гермиона все еще была раздражена из-за намеков о ее некомпетентности как старосты. Она поставила свой флакон на стол Снейпа вместе с остальными студентами и направилась к своему другу, чтобы пойти на следующий урок. - Мисс Грейнджер. "Проклятье", - мысленно выругалась она. После его колких замечаний в начале урока за все два часа их взгляды ни разу не встретились. Ей оставалось надеяться, что это достаточно ясно говорило о нежелании обсуждать события прошлой ночи. Она кивнула Гарри, чтобы тот шел без нее, и вернулась в кабинет зельеварения. Профессор вернулся в свое кресло и предложил ей занять место за первой партой, взмахом палочки заперев дверь класса. - Я не привык отчитываться перед студентами, - сказал он с презрительной усмешкой. - Но в настоящих обстоятельствах, я полагаю, правда будет предпочтительнее догадок и предположений, несомненно уже родившихся в вашей голове. Она высокомерно выпрямилась на своем стуле и скопировала его презрительное выражение лица. - Вы не должны мне ничего объяснять, сэр, - возразила она. - Ваши внешкольные дела не касаются меня так же, как мои не касаются вас. Если говорить о моих предположениях, то я не думаю, что они далеки от действительности. - Десять баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер, - сухо сказал он. - Не говорите со мной таким тоном. Она не извинилась, просто смотрела ему в глаза и ждала продолжения. Он встал и обошел стол, обхватив себя руками, потом передумал и вытянул их вдоль тела, сжав в кулаки. "Он нервничает?" - подумала Гермиона. Столь нетипичное поведение заставило ее смягчить тон. - Я прошу прощения, сэр, - сказала она. - Вы ничего мне не должны, и вам не нужно ничего объяснять. Он повернул голову в ее сторону и посмотрел странно, с намеком самодовольной ухмылки на лице. - Я вижу, вы более благоразумны, чем ваш знаменитый друг, - презрительно усмехнулся он. - Если бы он узнал хоть половину из того, что узнали вы, то явился бы сюда, требуя показать все в Омуте памяти. Гермиона пропустила мимо ушей обвинения в адрес Гарри, прекрасно понимая, что Снейп никогда не простит вторжения в его Омут памяти два года назад. Если бы у нее были подобные воспоминания, она вряд ли смогла бы похвастаться такой добродетелью, как великодушие. - Я никому не сказала, сэр. И не собираюсь этого делать. Он кивнул. - Ваша проницательность... оценена, - тихо сказал он, поднимаясь. - Если вы способны держать эту информацию при себе, я не думаю, что необходимы дальнейшие объяснения. Она осталась сидеть. - Только один вопрос, сэр, - проговорила она, запинаясь. Он поднял бровь и вернулся за свой стол. - Я немного знаю о том, что вы делаете для Ордена, сэр, - начала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. - Я также знаю о некоторых ужасных вещах, совершаемых Упивающимися Смертью, и делают ли они это охотно или нет - говорить об этом непросто. Она сделала глубокий вдох; его пристальный взгляд, казалось, был прикован к поверхности стола. Если предположения окажутся правдой, то эта атака Упивающихся станет для нее худшей из всех, о которых она слышала от Гарри и Ордена. И еще это первая атака, превратившаяся в новость первой полосы, что делает все более реальным. А реальность состоит в том, что та семья была в точности как ее собственная. - Десять лет назад моя семья была такой же, как та, что умерла прошлой ночью, - сказала Гермиона. - Я проявила способности к магии очень рано, но мои родители не понимали, с чем это связано. И жестокое убийство всей семьи из-за способностей ребенка, которые нельзя ни понять, ни выбрать... Она замолчала, у нее перехватило горло. - Эта атака произошла слишком близко от моего дома, и знать, что трагедию могли предотвратить... я... просто скажите мне, что вас не было в Кеттеринг прошлой ночью, сэр. "Все. Я сказала это." Гермиона села на место в ожидании бури. Но бури не случилось. - Я сказал, что от меня вы услышите только правду, мисс Грейнджер, - медленно начал он. - И боюсь, ожидаемое утверждение вне области возможного. Гермиона уставилась на него, точнее на его макушку. Она вспомнила его невозмутимость за завтраком. Его дрожащие руки прошлой ночью. Это были не только ужасные выдумки, составленные ее сознанием из обрывков информации. Он был там. Он все видел. Он знал, что должно произойти, и не сделал ничего, чтобы это остановить. - Боже, - прошептала Гермиона. Раздался резкий, неприятный смешок, заставивший ее вздрогнуть. - Ваши маггловские понятия о спасителе здесь неуместны, мисс Грейнджер, - презрительно сказал он. - В этом мире есть вещи более омерзительные, чем кто-либо может вообразить, не говоря уже о 'совершить'. Мгновение она взирала на него в ужасе от понимания. Снейп спокойно встретил ее взгляд. - Да, - безжалостно продолжил он. - Я там был. Я знал об этом за час до начала и не сделал ничего, чтобы их спасти. Я не бросал смертельных проклятий, но присутствовал и смотрел на то, что делают другие. Ей стало дурно. Опрокидывая стул, она бросилась к двери. Снейп оказался быстрее, и она успела лишь приоткрыть дверь, когда его руки захлопнули створку обратно, уперевшись в дерево над ее головой. - Дайте мне выйти, - решительно потребовала она, все еще глядя в дверь. - Посмотрите на меня, мисс Грейнджер, - приказал он. Гермиона вздохнула и повернулась к нему лицом. Руки Снейпа располагались над ее плечами, все еще держа дверь. - Я сделал то, что должен был, - прошипел он, находясь так близко от ее лица, что она могла видеть свое отражение в его бездонных черных глазах. - Как и все мы делаем в это тяжелое время. Многое из того неприятно, и ничто не дается легко, но я делаю все, что в моих силах, и в этой войне считается все, неважно, насколько оно незначительно. Гермиона кивнула, отводя глаза. Она позволила ему рассматривать себя какое-то время, пока наконец он не сделал единственное, что должен был: вздохнув, убрал руки от двери и отступил назад. Из подземелий она убегала так быстро, как только могла, и даже не остановилась, чтобы снять баллы с двух студентов, пытавшихся проклясть друг друга в главном коридоре. Глава 2. Ответы Следующие дни Гермиона провела в состоянии, подобном оцепенению. Разговор с мастером зелий повторялся в ее голове снова и снова до тех пор, пока она не решила, что сойдет с ума. Немного успокаивало то, что он был честен с ней и едва не признался в участии в отвратительном задании Темного Лорда. Рациональная часть мозга пыталась оправдать его участие в атаках, но каждый раз, когда она пыталась себя убедить, тихий голос в ее голове готов был привести очередные аргументы 'против'. "Он был там только потому, что играет роль. Он никому не причинил вреда. Он работает на Орден... но быть шпионом значит выполнять все приказы Вольдеморта. Все. Без колебаний." Гарри и Рон в последние два года часто размышляли, действительно ли Снейп на их стороне или только тянет время, чтобы увидеть, кто выиграет войну. И всегда Гермиона защищала учителя, но сейчас... она не знала, что думать. Ворчливый голос на краю ее сознания напомнил, что когда-то, будучи настоящим Упивающимся Смертью, Снейп возможно пытал или убивал таких же магглорожденных, как она. Но не потому что должен был, а потому что хотел. Как может она или кто-либо другой быть уверенным, что Снейп играет роль шпиона не с целью удовлетворения долго сдерживаемых потребностей? Обучение подрастающего поколения днем, убийство следующего поколения ночью. Конечно, в теории это больше походило на историю Джекила и Хайда*. Вечером четверга Гермиона пошла к директору, чтобы сдать свой отчет старосты, собираясь на время забыть о страхах. Последние четыре дня она пыталась посвятить учебе, но на деле большую часть времени невидяще смотрела в учебники, на перо в своих руках, на куски пергамента, лежащие перед ней, прокручивая в голове сценарий за сценарием. Она успела спланировать три варианта разговора с мастером зелий на случай, если тот пригласит ее обсудить предыдущие события. Он не приглашал. Гермиона подумывала о том, чтобы спросить профессора МакГонагалл о шпионской деятельности Снейпа, но ее декан захочет узнать причины подобных вопросов. Она все еще пыталась найти оправдание подозрительным действиям Снейпа в тот вечер в классе, объяснить кому-нибудь другому так, чтобы не осталось сомнений. Гермиона думала попросить Гарри поговорить с Ремусом Люпином, который был не только членом Ордена, но и чаще остальных фениксовцев общался со Снейпом: тот каждый месяц варил ему Аконитовое зелье. Но и Гарри захочет знать причины ее интереса. К тому же она дала Снейпу обещание молчать. Гермиона не давала необдуманных обещаний и надеялась, что не ошиблась и теперь. Возможно, стоит поговорить с директором. Он уже был осведомлен о деятельности Снейпа, потому по существу тайна не откроется. - Канареечные сливки, - услышав пароль, горгулья тут же отпрыгнула в сторону. В первый в этом году визит в круглый кабинет в качестве старосты, Гермиона была сильно удивлена, узнав, что директор полюбил творения близнецов Уизли. И еще она сделала зарубку на память не соглашаться на угощения в его кабинете, неважно: выглядят те безобидными или нет. - Мисс Грейнджер, входите, - пригласил директор, поднимаясь из-за своего стола. Он предложил ей одно из кресел перед огнем, а сам занял другое и вызвал серебряный чайный сервиз на столике, стоящем между ними. - С молоком и двумя кусочками сахара? Она кивнула. Почти весь следующий час они провели за обсуждением обычных вопросов, касающихся ее обязанностей старосты и, в частности, ответственности за порядок на праздновании Гриффиндора, если тот одержит победу в предстоящем квиддичном матче с Рэйвенкло. Когда их беседа подошла к концу, несколько мгновений они посидели в тишине, и директор, проницательный как обычно, почувствовал, что это не все, ради чего она пришла. - Есть что-то еще, о чем ты хотела бы поговорить, Гермиона? Ты можешь рассказать мне обо всем, что тебя беспокоит. Гермиона сомневалась. Несмотря на то, что она решилась поговорить с директором, детали разговора не продумала. - Я, мм... - запинаясь, начала она. Дамблдор внимательно смотрел на нее. Она сделала глубокий вздох и продолжила: - Я хочу поговорить с вами о профессоре Снейпе, сэр. - О, - он изучал ее оценивающим взглядом, положив подбородок на сцепленные руки. - Мы предполагали, что вы захотите. Выбор слова ее насторожил: - Мы? - Профессор Снейп и я, - пояснил Дамблдор. - Он приходил ко мне по поводу вашей встречи в понедельник ночью и последующего разговора после урока зелий. Он был... обеспокоен тем, что вы можете доверить свои страхи не тому человек. "Гарри и Рон", - подумала она, ощущая ярость. Вслух же произнесла: - Я сказала ему, что не собираюсь говорить об этом с кем-либо. Я полагала, он уважает меня достаточно, чтобы поверить моему обещанию.