Аннотация: Роман, открывающий трилогию, построен по принципам комедии положений. Автор рассчитывает на читателя, обладающего чувством юмора и определенным читательским багажом.
Kate.
ПРОЛОГ.
Перегон от безымянного ручья, поросшего дикими ирисами до этого неведомого проселка "старина" преодолел в рекордный срок. Красноватая пыль тонким слоем покрывала и самого байкера с головы до ног и его верного коня - Харлей последней модели.
-Ну-ну старина, - немного виновато пробормотал байкер, ласково похлопывая своего скакуна. - Сейчас мы с тобой ополоснемся, не кипятись.
Парень огляделся в надежде найти какой-нибудь указатель, или рекламу мотеля, его внимание привлекла тенистая аллея справа от проселка. Видимо, это был въезд в частное владение. Дэн Найджелс не собирался нарушать ничьи права на частную собственность, но безлюдная аллея казалось такой приветливой и гостеприимной, да и "старина" явно нуждался в отдыхе в холодке, поэтому Дэн решил, что большой беды не будет, если они приткнутся здесь у въезда и поищут какой-нибудь источник.
-Эй, хозяева! Здесь Дэн Найджелс, позвольте представиться, - слегка хрипловато, но достаточно громко и отчетливо выкрикнул байкер.
Озабоченно-хлопотливое птичье чириканье в олеандровых зарослях на секунду-другую смолкло, но тут же возобновилось.
-Они нас не слышали, старина, или задаются, как думаешь?
Дэн тихо, не заводя двигатель, направил своего "скакуна" под сень благодатных крон приглянувшейся ему аллеи, но тут ее безмятежный, дремотный покой нарушил гулкий дробот копыт настоящего четвероногого скакуна, летевшего галопом. Мальчишка байкер едва успел, пригнувшись, уберечь свою бедовую голову, от подков пролетевшего над ним в высоком прыжке красавца гнедого. Тоненькая темноволосая всадница, неожиданно резко направившая своего скакуна с пыльного проселка в аллею, в ужасе зажмурилась еще до того, как ее руки автоматически, опережая сознание, поддернули повод, поднимая гнедого в прыжок. Безупречная выездка и прекрасная порода скакуна спасли мальчишку от гибели.
Онемевший Дэн завороженно созерцал, как пролетала над его головой незнакомка, созерцал, не успев осознать, что только что разминулся со смертью, а девушке грозит сложное приземление. Гнедой каким-то чудом устоял и, перейдя в карьер после прыжка, понесся дальше по аллее. Но тут всадница осадила его и встревоженно оглянулась. Только на миг мелькнули перед Дэном тонкие черты ее нахмурившегося в тревожном ожидании личика - темно-синие глаза под черными, прямыми как стрелы ресницами, казавшиеся фиолетовыми, как дикие ирисы, приоткрытые в легком испуганном вскрике вишневые губы, сказочного рисунка, гибкие, сильные руки, тонкий, изогнутый в повороте стан и реющие шелковым стягом темные волосы - только на миг... Но этого мига было более чем достаточно для юного янки. Легко, как дуновенье предутреннего ветерка, выражение лица чаровницы сменилось и вместе со вздохом облегчения от того, что байкер невредим, с ее губ сорвался переливчатый серебристый смешок.
О! Только не это! Не успел бедняга янки перевести дух, как вновь перемена - темные брови, изогнутые к вискам стремительно сдвинулись к переносице, черные стрелы ресниц порхнули над построжавшими ирисами, губы плотно сжались в упрямой гримаске и девушка, вздернув подбородок, отвернулась от взора очарованного странника. Мгновение - и она каскадом неуловимых движений грациозно направила гнедого прочь с аллеи, в густые олеандровые заросли. Ветви сомкнулись и Дэн, наконец, выпрямился, медленно постигая невероятную, вселенскую, неподъемную тяжесть потери. Байкер стиснул подкативший стон и тут вспомнил, что смертный обязан дышать, чтобы жить. Вместе с восстановившимся дыханием вернулся слух.
-Опять скачут, старик! Ого! А вот и они!
Дэн, небрежно оглянувшись через плечо, шепотом считал проносившихся проселком в лихом галопе всадников.
Но тотчас же шелест олеандровых ветвей привлек его внимание - девушка, подстегивая гнедого, неслась прочь по аллее. Харлей взревел еще до того, как Дэн рукой в запыленной перчатке коснулся стартера.
-Ага, старик, и ты тоже! Ну, я, в общем-то, ничего другого от тебя и не ожидал.
Чтобы привлечь внимание всадницы Дэн звонко и раскатисто засвистал. Она недоуменно оглянулась на трель, байкер и его старина Харлей, поравнявшись с гнедым, пошли голова к голове.
- Послушай, сестренка, они скоро сообразят, где ты свернула, вернутся и примутся играть в следопытов.
Девушка кивнула, пригнувшись к холке гнедого, ее шелковые волосы скользнули на миг перед забралом шлема странствующего рыцаря, он с трудом справился с зачастившим сердцем...
-Что ты предлагаешь?
Не тратя слов, байкер, отпустил руль и сильными, твердыми ладонями обхватил тоненькую талию всадницы. Изумленные ирисы на миг скрылись за промельком стрельчатых ресниц, и девушка обнаружила себя в седле Харлея, за спиной этого забавного мальчишки-янки. Дэн поймал руль, лихим посвистом подстегнул озадаченного потерей всадницы гнедого и, заглушив движок, съехал к обочине, чтобы не касаться пыльной колеи ногами. Балансируя и виртуозно управляя умолкнувшим стариком, он прищурился вслед несущемуся наметом гнедому, оставлявшему в пыли четкий след всех своих подков.
- Куда прикажете теперь, мисс?
Девушка в ответ безудержно, по-детски расхохоталась, спугнув в олеандрах стайку пересмешников. С негодующим фырканьем те пронеслись мимо юной четы, вметнув над их горячими головами вихорьки теплого ветерка.
-Мисс, ваш смех - абсолютное оружие. Хрустальные колокольчики на серебре. Так куда же?
Горячая, яркая, как солнце Джорджии волна охватила Дэна Найджелса, мгновенно заполнив его от макушки до пят.
-Ой! Не будите меня!
И новый ликующий посвист сорвался с его запыленных губ, а девушка отозвалась еще более чарующей россыпью переливчатого, хрустального смеха. Харлей победно взревел, и понесся, минуя в свободном полете, различные незначительные препятствия в виде хлопковых полей, серпантинами вползавших на красноватые холмы, оросительных канав с невысокими дамбами, ветхих мостков, обрушившихся под задним колесом старика, отчаянно разлетавшихся из под колес уток и гусей. Высоко парящий в знойном небе кондор, видел всю картину в целом - как таял у горизонта, огибающий холмы пыльный проселок, по которому в клубах пыли гнали лихим наметом своих скакунов полтора десятка всадников, как в опустевшей олеандровой аллее с вздохами облегчения возвращались к своим гнездам в благоуханную сень пересмешники, как скакал одинокий красавец гнедой к дальней родной конюшне, как летели в облаке красной пыли эти двое, на ликующем Харлее, неотвратимо приближаясь к мирно дремлющем в полуденной сиесте городку.
Утомленный пробежкой, но довольный собой Харлей, удовлетворенно крякнув, уткнулся передним колесом в ступеньку широкой парадной лестницы, возносящейся к беломраморной колоннаде. Байкер одним гибким движением перенес свою длинноногую стройную особу на горделивую ступень.
-Момент, мисс!
Он снял шлем, обнажив свою златокудрую бедовую голову, скинул куртку и рукавом рубашки стер пыль со щек и скул.
-Я готов, мисс, к вашим услугам.
Вдруг смех замер на губах потрясенной чаровницы. Стройный, гибкий зеленоглазый красавец-янки - вместо безликого запыленного мальчишки байкера предстал перед ней.
-Ах! - темные стрельчатые ресницы трижды скрыли на миг ярко-синее сияние.
И-эх! - Дэн одним махом подхватил легонькую как пламя южанку и, отбивая каблуками своих ковбойских сапог звонкую чечетку, без малейшего напряжения понесся вверх по ступеням чопорной лестницы. Новая россыпь хрустального смеха спугнула глубокомысленных голубей, степенно разгуливавших в тени колоннады, а лихая трель разбойничьего посвиста подстегнула их и взвила в горячее небо, над все еще мирно дремлющим городком.
Тем временем, в прохладной, затененной жалюзи просторной комнате, под дремотное стрекотанье старинного вентилятора под потолком, местный шериф сосредоточенно и углубленно, в своем антикварном, времен войны между севером и югом, кресле, предавался послеобеденному размышлению. Его длинные ноги, в начищенных до звездного блеска сапогах с серебряными шпорами покоились на скамеечке для ног, шляпа, сдвинутая на лоб, отбрасывала густую тень на сомкнутые глубокой думой вежды, тонкий нос с горбинкой чередовал мерные вдохи с размеренными выдохами, в уголке тонких, капризно изогнутых губ, дотлевала забытая в раздумье сигара. Гаванская, между прочим. Ну, а почему бы и нет? Коммунизм явно пошел этим сигарам на пользу. Контрабандисты поставляли самые отборные сорта, и, разумеется, эмбарго и впредь гарантировало их от подделок. Но никакого иного беспорядка в тщательно подогнанной экипировке шерифа не наблюдалось. Разве вот верхняя пуговица муарового жилета была расстегнута, что вполне позволительно в такую жару. Внезапно эти глубокие раздумья прервал телефонный звонок. Шериф очнулся, опустил дотлевшую сигару в мраморную пепельницу и недовольно воззрился на телефон. Он продолжал упорно звонить. Шериф вздохнул, передвинул шляпу на затылок, снял ноги со скамеечки, звякнув шпорами, и неторопливо поднял трубку.
-Шериф! - завопил некто в трубке, словно грешная душа в пекле.
-Ну что еще там у вас, судья? - мгновенно узнав говорившего по голосу, отозвался шериф.
-Катастрофа! Янки...
- Да что вы говорите? Опять? Что им неймется на этот раз?
-Он один!
-Да, правда? Должно быть самоубийца.
-В точку! Он только что прибыл сюда с наглым требованием и с младшей из Брендонов-Фицджеральдов.
-Айрис? Ах, да уже слышу, но, по-моему, она смеется.
-Хохочет беспрестанно, еще слова не молвила, только кивает, соглашается. Что мне делать?
-Э, виноват?
-Янки требует зарегистрировать их брак!
-Да, полно, с Айрис? Она еще ребенок.
-С сегодняшнего дня нет, в ее свидетельстве сегодня восемнадцатый день рожденья.
-А в его?
-Вы опять в точку! В его тоже.
-Тоже восемнадцать?
- И тоже сегодня!
Шериф даже в затылке не почесал - ситуация яснее ясного, кто он, этот янки, чтобы увозить из городка его гордость и славу Айрис Брендон-Фицджеральд и ее хрустальный смех. Нужно только аккуратно развести безумца с родней Айрис, посадить его в кутузку, хоть за нарушение столетней давности закона о запрете привязывать лошадей к коновязи у дома священника. Пусть докажет, что никаких коней ни к каким коновязям он не привязывал. Брендоны горячки, но отходчивы, Айрис они скрутят сами, ну а через недельку-другую он отправит парня с оказией за Мэйсон-Диксон лайн. Но тут судья решил развить тему и усилить аргументацию и шепотом начал следующую тираду.
-Шериф, это строго конфиденциально, я только вам, пока они хохочут. Извините, что шепчу. К Айрис посватался наш будущий губернатор, это я только вам, я как родственник приватно извещен. Вы понимаете?
Шериф взвился как клинок из ножен.
-Что-о? Какой еще к черту будущий губернатор? Виноват, кто из ваших черто... родственников, судья?
-Как это кто? Шериф! Разве есть выбор или сомнения! Странно, что вы до сих пор не в курсе. Разумеется, ваш однокашник по Гарварду, надежда штата, наша восходящая звезда...
-Лесли?!!!
-Лесли Говард-Ферни, естественно, дружище, в десятку, рад за вас, меткий выстрел.
-Что за светопреставление!
-Вот именно! Я вам уже полчаса толкую. Примите меры, шериф. Это в вашей юрисдикции. Ну и, конечно, вам зачтется. Штатные места ещё далеко не все распределены.
-Будь я неладен! До выборов еще три года!
-Ну, о чем вы, господи, нельзя же быть таким наивным. Все давно решено.
-Так, чтоб меня черти утащили в свое чертово пекло, чтоб мне быть шерифом на Аляске, чтоб этот чертов коммунизм добрался и до контрабандистов! Судья, вы обязаны их окрутить.
-Что? Как! Кого окрутить?
-Айрис и мальчишку.
-Вы серьезно?
-С сегодняшнего дня они оба совершеннолетние.
-Э, но, собственно говоря, куда спешить? Они вступили в это свое совершеннолетие...
-Судья, оставьте свои умствования, вы понимаете, что у мальчишки остался один единственный шанс выжить - это выкатиться из вашей лавчонки мужем Айрис! Тогда он автоматически войдет в кланы Брендонов, Брендонов-Фицджеральдов и Морисов, перевес будет не на стороне Говардов и Лесли, может быть, не решится.
-Но без согласия родителей?
-Надеюсь, вы не хотите, чтобы ваша черто..оо.. виноват, восходящая звезда закатилась у меня в холодной! Представьте заголовки газет "Будущий губернатор Джорджии арестован своим однокашником за предумышленное убийство с отягчающими обстоятельствами"!
- Ну, так уж и предумышленное, может непредумышленное, в состоянии аффекта. Да и до выборов, кстати, еще целых три года, и масса смягчающих вину обстоятельств.
-О, Кей! Пока мы с вами тут торгуемся, Лесли уже наверняка взял след. Вы будете спокойно спать, если из нашего мира навсегда исчезнет ее смех?
-Черт... шериф... но это же неразрешимый казус...
-Крутите и поторопитесь, Ферни только что пронесся мимо участка, он загнал вороного... Вы думаете, не пощадив коня, он пожалеет вашего желторотого янки?
-Черти бы меня.... Эй, молодые люди! По законам штата и вверенной мне властью... Шериф! Я, надеюсь, вы нас прикроете? Поторопитесь же, молодой человек! Итак, вы Айрис Морис-Брендон-Фицджеральд и вы... хм... молодой человек... свидетели здесь и здесь... вот только не поставьте кляксу... Как мне кажется Ферни никогда не опускались до стрельбы по воробьям... Шериф! Где вы там? У него дробовик или карабин, вы не заметили?- меняя интонации, вопрошала брошенная на стол трубка у невозмутимо вращающегося вентилятора. - Шериф! Вы не блефовали? Бог вам судья, если так, надеюсь, они успеют улизнуть. Все, молодые люди, поздравляю, церемония окончена. Рад был служить, мисс Айрис, надеюсь несмотря на потерю, вы по-прежнему будете украшать собой наши рауты... Жаль, что столь юное вдовство.... Господи помилуй, а я не виноват...
***
-Мы поженились, Лесс!
Кареглазый всадник на вороном, возглавлявший кавалькаду, скрипнул зубами и взвел курок своего винчестера. Аристократические черты его смуглого лица разом исказило резкое и жесткое выражение непреклонной решимости. Метнув убийственный взгляд в сторону безмятежно сияющего златокудрого юнца, он хрипло протянул своим южным чарльстонским выговором.
-Отойди от нее, янки! Сделай шаг в сторону, я прибыл помочь тебе побить рекорд на самый короткий брак.
Легкое облачко на миг затуманило сияющее чело юного мужа, но он тут же ослепительно улыбнулся.
- Дорогая, мы с джентльменом на пару слов.... Это не надолго.
-Ах так! - вспылила Айрис. - Мужской шовинизм! Долг чести? Но сначала ты отдашь свой долг мне!
И юная беглянка, отважно заслонив собой от раскаленной площади и раскаленных всадников бесстрашного янки, прильнула к нему гибким как стебель цветка телом. Нежные руки грациозно взвились над золотыми кольцами кудрей, обняли сильную стройную шею юнца, и длинный благоуханный поцелуй замкнул юную пару в чарующее кольцо. Дэн только и успел, что обнять тоненькую новобрачную, внезапно потерявшими силу руками. Игривый ветерок переплел тонкие, шелковистые пряди темных волос Айрис с золотом шевелюры янки.
Онемевший чарльстонец потрясенно хватал раскаленный воздух, и не мог вздохнуть. Наконец, оглушительный выстрел из тяжелого винчестера расколол знойную тишину над площадью. Будущий губернатор Джорджии, надежда штата выронил свой винчестер на брусчатку. Выстрел никому не повредил, кроме голубей, которые гневно взметнулись в небо и понеслись прочь от этого утратившего безмятежный покой места. Лошади, приученные к пальбе своих горячих всадников, даже ушами не прянули. Юные новобрачные не заметили выстрела и не прервали поцелуя. Но окончания поцелуя бедняге экс-жениху дождаться было не суждено. Едва прозвучал выстрел, как тяжелая рука закона опустилась на его плечо.
- Шери-и-иф! Это твоя работа... Ты посчитался...
- Пойдем, пойдем, дружище. Покажи пример законопослушания своему электорату. Стрельба в публичном месте.
-Это все ты... дождался своего часа.
Шериф наклонился к уху арестанта и еле слышно прошептал.
-Девушка выбрала, Ферни, а ты, как и тогда, не виноват...
Лесли бросил повод вороного всаднику слева и двинулся в сторону кутузки в сопровождении шерифа. Всадник подтянул повод, похлопал вороного по холке и задумчиво процедил сквозь зубы.
-Но все-таки.... Янки.
Его сосед - точная копия его самого, насмешливо хмыкнул.
- А ты за уходящую звезду? Не думаю, что маме это бы понравилось, семья уже лет двести не роднилась с зэками.
Взрыв хохота уцелевших членов кавалькады достиг ушей несчастного "зэка", успевшего в сопровождении шерифа уже пересечь площадь. Ферни заметно вздрогнул, но оглядываться не рискнул.
Дэн, наконец, оторвался от трепещущих губ Айрис, в его потемневших глазах мелькнуло горькое сожаление, но долг чести, есть долг чести. Он обвел взором собравшихся и не нашел того, кто его вызвал.
- А где тот джентльмен, с винчестером.
-Увели, - за стрельбу, в кутузку, - с трудом переводя дыхание, прошептала Айрис и слабо махнула рукой в сторону удалявшихся фигур. - Две недели покоя от Лесли.
-Да уж, какие там две недели, сестренка, твой янки выбил его с ринга на всю оставшуюся жизнь.
-Это ты, Морис? А где Феликс?- спросила Айрис, все еще не открывая глаз.
-Мы все здесь.
-Вы все родственники моей жены? - изумился Дэн.
Старшие близнецы переглянулись и ответили дуэтом.
-Семь братьев, семь кузенов, янки.
-Ловко ты нас всех обвел, один.
- Кто-то тебе ворожит.
-У вас ко мне тоже есть вопросы?
Айрис легонько тронула мужа за плечо.
- Оставь, им все ясно. Поедем.
Дэн помог ей сесть в седло Харлея, надел свой шлем, бережно заправив шелковистые пряди ее волос и скрыл щитком шлема ее потемневшие до густоты чернил глаза. Потом он уселся седло сам, привычным движением снял мотоцикл со стопора и... промахнулся, выжимая газ. "Старик" обиженно хрюкнув, смолк.
-Ох, прости, дружище, - повинился байкер и завел свой Харлей со второй попытки. Тот мягко и плавно, под мелодичный рокот мотора, покатился по периметру полуденной площади - вдоль колоннады южного "Капитолия" выруливая на загородное шоссе. Головы всадников уподобились подсолнухам в синхронном вращении.
-Да куда ж вы смотрите! - со слезами в голосе выкрикнул младший из всадников, легонький светловолосый юнец на игривом кауром трехлетке. - Он же пьян, этот чертов янки.
-Эх, Джоли, - со вздохом отозвался его визави.- Этот янки принял прямо у тебя на глазах.
-Ты говоришь о моей сестре, Кэйд! - вспыхнул Джоли, автоматическим движением укрощая своего беспрестанно танцующего скакуна.
- И о своей, не забывай, но теперь она в первую очередь, миссис.... Э.. как его там, Морис?
-Янки! - рявкнул Морис, старательно уводя глаза от полыхающего взора юного Джолиона.
-Ну, наконец-то он завершил этот круг почета! - выдохнул молчавший доселе всадник, судя по всему следующий за близнецами по старшинству. - Куда они, как ты думаешь, Ларри?
-Мне то откуда знать, Хью? - отозвался один из младших.
В это время Айрис оглянувшись, помахала родне, мужчины вскинули руки в ответном приветствии.
-Кому ж тогда знать? - продолжил Хью. Может, ты знаешь, Джоли?
-Собиралась в Париж, - мрачно отозвался Джолион.
-Ага,- отозвался Хью. А что, я бы не удивился, по-моему, этот янки сегодня способен на своем Харлее перемахнуть через Атлантику.
- Точно, - хмыкнул Кэйд. - Перелетят как через куриный брод у мельницы старого Рочестера.
Четырнадцать всадников, выстроившись попарно, неспешным шагом направились домой к известной издавна исторической усадьбе "Платаны". Двое младших замыкали кавалькаду, один из них вел в поводу вороного, оставшегося без седока, но нимало тем не огорченного. Судья, высунувшись из окна, прислушивался к цокоту подков и обрывкам долетавших до него речей всадников, которые неизменно проезжали под его окном.
-Как только он устоял, этот чертов янки, и не выполнил свой супружеский долг в полном объеме, тут же на ступеньках...
-Тише, Морис, Джоли услышит. Что мы теперь родителям скажем?
- Тебе то что, я старший, мне и попадет. Ладно, с нами Кэйд, как-нибудь выкрутимся.
-Ну, что Хью, загнали сестренку? В Париж собиралась, дизайну учиться, а мы ее...
-Янки в лапы!
-Это все чокнутый Ферни со своей ревностью. Брант, это ты его ввел в дом!
-Я только хотел показать ему трехлеток.
-Ага, а он пялился на Айрис!
-А, девчонки, все равно, что воду в решето ловить, мог бы и сам сообразить!
-Притормози ка у аптеки, я вот что соображаю, надо бы Брендонам звякнуть, вряд ли он дальше их владений сегодня закатятся. Только на Джоли не смотри, ревет как белуга.
-Сам бы я не додумался. Скорее давай.
-Куда торопиться то? Успеем по шее огрести.
И двое одногодок Кэйд и Брант, брат и кузен Айрис, считавшиеся в своих семьях самыми находчивыми и хитрыми, спешились у аптеки.
***
Теперь Дэн остановил свой измученный Харлей у того самого ирисового ручья, от которого начал свое путешествие утром. Южные сумерки коротки, ручей с дремотным плеском выдавал свое присутствие сквозь заросли ирисов.
-Выше есть водопадик, - прошептала Айрис. - Там можно искупаться.
-Я не знал, я вчера ночевал здесь, думаю колья от палатки все еще на месте, - ответил Дэн.
-У тебя есть запасная рубашка? Я бы переоделась.
Дэн с готовностью принялся потрошить свой рюкзак. Айрис взяла рубашку и полотенце с мылом и стала наблюдать, как ее юный муж ловко ставит палатку на прежнем месте. Потом принялась помогать. Затем Дэн занялся костром, а Айрис забралась в палатку и начала возиться там, обустраивая их первое семейное жилище. Цикады стрекотали как заведенные, время от времени перекликались ночные птицы, но идиллическая тишина царила над ирисовым ручьем недолго. Едва Дэн приладил над костерком котелок с водой, как на прогалину у ручья выступили охотники.
-Эй, янки! Это частное владение, а сегодня такой день, что мы как раз не гостеприимны.
И старший из шестерых охотников опрокинул котелок в костер ударом ноги. Еще двое выдвинулись в помощь ему, образовав клин нападения, трое оставшихся, составили резерв. Дэн взвился как пружина и четким приемом вывел из строя двоих из трех. Запевала и резерв ринулись в бой, но тут из палатки вынырнула Айрис и "вывела" из строя всех, кто еще оставался на ногах.
-Нейл, Джек, Монтегю! Вы же южане! Как вам не стыдно! Шестеро против одного!
Охотники спешно ретировались, причем двое из них тащили первого, попавшего под удар Дэна. На ходу они оправдывались.
- Так это твой янки, сестренка? Извини. Мы же не знали!
-Брендоны позвонили к нам, сказали, что какой-то янки.... Но они думали, что вы у них остановитесь.
-А мы здесь на опоссумов охотились! - всхлипывая, простонал потерпевший и братья тотчас же отпустили его, он пошатнулся, но все же устоял.
Айрис расхохоталась, и мужчины, все до единого, мигом почувствовали просто райское умиротворение. Кусты подлеска еще некоторое время трещали под сапогами охотников, но потом снова наступила тишина. Айрис все же чувствовала, что домой они не ушли, а рассредоточились на некотором расстоянии от их прогалины и будут нести вахту до утра. Айрис улыбнулась про себя - их первую ночь будут бережно стеречь ненавязчивые друзья, можно быть спокойной.
-У тебя есть еще беспокойные родственники? - спросил Дэн.
-Эти последние. Я пойду к водопаду...
-Ага.
-Надеюсь, ты мне придешь на помощь.
-Когда?
-Минуты через три.
Дэн кивнул и принялся восстанавливать костерок и прочее, считая секунды. Меньше чем через минуту Айрис окликнула его.
-Эй, ты скоро?
Дэн подпрыгнул как подброшенный, и уже сам опрокинул в разгоревшийся было костер многострадальный котелок. Он махнул рукой на готовку и отправился на зов. Под небольшим водопадом, образовавшим вверх по ручью неглубокую заводь, обрамленную ирисами, совершенно обнаженная стояла Айрис. Свет звезд лился ей на плечи и мерцавшие в темноте струи водопада ласково обтекали ее тоненькую фигурку.
-О господи! - выдохнул Дэн, и в чем был, шагнул в воду. Айрис вновь рассмеялась, и он, сомкнув объятия, настиг ее смех длинным поцелуем. Некоторое время был слышен только плеск водопада, потом Дэн вздохнул и виновато признался.
-Ненаглядная моя, я не расслышал в мэрии твоего имени, ты так смеялась.
Айрис в ответ рассмеялась снова.
-Ты так прекрасна, а твои глаза небывалого цвета, как эти ирисы.
-Из-за них меня и назвал отец..
-Айрис? - с восторгом угадал Дэн и она кивнула.
***
Глава семейства Брендонов-Фицджеральдов остановил старый, разболтанный Майбах в двух милях от запретной черты. Практически все давным давно позабыли, что эта стародавняя межа между северными и южными штатами, Мэйсон-Диксон лайн, когда-то так много значила в жизни страны. Сегодня она по-прежнему много значила для всех мужчин только одного семейства, и его глава как раз выбирался из Майбаха, отнюдь не в самом благостном расположении духа...
Дверь в крохотную комнатку при гараже, после легкого стука, широко распахнулась. Синеглазая девушка, отступив от порога, тихонько прошептала.
-Папа...
Морис Брендон-Фицджеральд удовлетворенно кивнул и прошел в комнатку, сочтя себя приглашенным. Едва только его глаза привыкли к сумраку помещения затененного жалюзи, он тот час встретил взгляд ярких зеленых глаз, с искренним и доброжелательным любопытством изучающих его. Он невольно протянул руки и зеленоглазая девчушка в светлых кудряшках, ответно потянулась к нему. Морис взял на руки девочку и едва-едва сохранил свою внешнюю строгость.
-Кейти, - отвечая на невысказаный вопрос отца или, может, просто обращаясь к дочери, тихонько сказала Айрис.
Отец кивнул.
-Удачно назвали.
-Это Дэн.
-Что ж, и у янки иногда кое-что получается, - хмыкнул дед, любуясь внучкой.
С порога отозвался запыхавшийся на бегу Дэн.
-Виноват, сэр, это моя дочь.
-Да? А ты спрашивал меня, когда увел мою?
-Но, сэр...
-В общем так, ребенку не место в этой конуре!
-Кейти будет расти с нами.
-Мы плохо воспитали твою жену, янки?
-Не сказал бы.
-И эту воспитаем не хуже... А вам учиться нужно. На кого ты там собирался выучиться, в Париже?
-Я собирался стать нейрохирургом.
-Прекрасно, у Айрис тоже были планы, пока ты со своим Харлеем не перешел ей дорогу!
***
-Морис! Боже мой! Ты ее украл! - ахнула женщина в Майбахе, принимая на руки совершенно безмятежную девчушку.
-Ну, вот еще! - фыркнул отец семейства, - Не говори чепухи, Камилла.
Он завел старый Майбах и уверенно минуя развязку, направил машину в обратный путь, прочь от ненавистной Мэйсон-Диксон лайн.
Женщина на заднем сиденье с девочкой на руках шепотом ворковала, рассматривая внучку.
-Не пичкай ее сладостями! - успел предостеречь жену дед, но внучка уже выплюнула конфету, сморщив носишко в легкой гримаске.
-Ну что ты так хохочешь! Морис! Нет, это именно в тебя Айрис такая хохотушка!
-Ох, создатель, неужели среди всех этих сладкоежек Фицджеральдов, в моем роду наконец-то появилась родственная мне душа - Брендон.
Интермедия.
Появление героя.
-Осторожно, Дэн, ты шокируешь мальчика.
Легкий смех и загадочный шепот донес до задремавшего в шезлонге на палубе длинноного вихрастого мальчишки ветер Атлантики.
-Он спит, Айрис.
-А почему ты назвал ее Кейт?
-О, это очень старая история, это наш давний семейный долг. Долг Найджелсов Крейнам, которому уже сто пятьдесят лет.
Женщина засмеялась, а мальчишка вздрогнул и открыл глаза.
-Ну вот, сама же и разбудила, - вздохнул мужчина, - Пойдем вниз, спи, спи, пацан. Во сне быстрее растут.
Мальчишка не внял совету, он выпрямился во весь уже немалый рост и напряженно вглядывался вслед удаляющейся паре.
-Сероглазый, - сказала женщина.
-Ага, у нас такой не получится.
-Будет хорошо, Дэн, если у нас хоть какой-нибудь получится.
-Это моя вина, нужно было махнуть рукой на твои капризы и все же перевезти тебя через эту проклятую линию.
-Зато ты сам ее принял, Дэн.
-Да, любимая, но возможно тебе были нужны руки профессионала, каким мне не стать.
-Тогда таких рук нет на планете...
Глава 1.
Миновали годы, но Кейти Найджелс по-прежнему воспитывалась в большой семье Брендонов-Фицджеральдов. Все ее родичи совместными усилиями постарались воспитать дочку узурпатора янки не хуже воспитанной южанами Айрис, в местных аристократических традициях. Иногда отец увозил дочь на летние каникулы на север, к своим, Айрис их в поездках не сопровождала. После разгрома конфедерации, предок не то Брендонов, не то Фицджеральдов, дал клятву за себя и своих потомков, что он пересечет Мэйсон-Диксон лайн, только ради того, чтобы принять капитуляцию янки. Клятву держали до сих пор. Не пересекали проклятую черту. Молодое поколение получало образование в Европе, бизнес старшего поколения был завязан на связях с кем угодно, кроме янки. Злые языки утверждали, впрочем, безосновательно, что даже с режимом Кастро у Брендонов какие-то связи. Ну, да, нынешний глава семейного клана, как-то раз на охоте принял от приятеля шерифа Гавану и что-то по этому поводу сказал. Но чего не скажешь в благодарность за хорошую сигару.
Одногодок Кейти, ее двоюродный брат Ларри, был замечательным товарищем и спутником для нее, и к эталонному воспитанию дочери янки, он тоже приложил немало усилий, сам о том не подозревая.
К примеру, в возрасте двух с небольшим лет, в песочнице, они не поделили лопатку. Лопаток, ясное дело было даже не две, не меньше дюжины, но они почему-то все равно никак не могли их поделить. Ларри, торжествуя, вырвал добычу у противницы и, не удержавшись на ногах, шлепнулся попой на осу, неосмотрительно усевшуюся на цветок, которым Кейт украсила свой песчаный замок...
Кейт тотчас же завыла сиреной и принялась размазывать слезы и песок по румяному личику. На откровенный вой внучки примчалась легконогая бабушка Камилла, тормоша ее, сквозь всхлипы разобрала только одно слово - Оса! Не медля ни секунды, она перевернула внучку тылом вверх и принялась искать жало, но внучка все так же ревела и отбивалась, указывая на молчавшего как камень кузена. Наконец Камилла разобралась в ситуации, избавила внука от мучительной добавки к его тылу и с тайным восхищением произнесла.
-Ну, Ларри, ты спартиат.
Шестилетняя Кейти потом вызнала у своего любимого дяди Джулиана, что бабушка имела в виду, и, чтобы избежать беды, выдрала из полученной книжки страницы с рассказом о спартанском мальчике с лисенком за пазухой.
Обширное поместье было полностью в распоряжении этой неутомимой парочки, взрослые потихоньку наблюдали за ними из многочисленных окон, как правило, затененных старинными жалюзи или портьерами, предоставляя малышне резвиться на воле.
Любимой игрой Ларри были прятки. Кейт, обычно первенствующая во всем, в этой игре, неизбежно проигрывала. Но однажды взяла таки реванш.
Ларри искал ее не меньше часа, безуспешно. Потом ему хватило ума обратиться за помощью к младшему из своих дядей и вместе они искали девчонку еще некоторое время. Через пятнадцать минут после объявленного аврала толпа родственников пришла в ужас - Кейт не было нигде! Отец семейства увел жену в библиотеку, а старшие сыновья взялись за багры и направились к пруду на границе поместья. Ларри, зарёванный как белуга, догадался вызвонить хитроумного Кэйда, который с утра отправился в соседний городок, навестить подружку барменшу. Один только проныра Ларри об этом знал, он догадался воспользоваться телефонным справочником, а Кэйд каким-то чудом сквозь всхлипы семилетнего племянника умудрился воспринять информацию. Через шесть секунд разговора Ларри закричал на все поместье "-Она в тумбе из под глобуса!" и все кинулись на антресоли в библиотеке, причем бабушку Камиллу не смог догнать даже самый быстроногий из ее сыновей.. Кэйд вспомнил, как паковал громадный антикварный глобус, реликвию семейства Брендонов со времен Гражданской войны, на выставку в Атланте, а Ларри вспомнил, что в тумбу, где обычно хранился раритет он, повинуясь запрету деда, не заглядывал.
Конечно, Кейт спряталась именно там, соскучившись, заснула и теперь мигала как внезапно разбуженная сова на руках у деда и никак не могла взять в толк по какому поводу вокруг нее фестиваль.
Подростками они тоже не очень изменяли себе, вели непрестанную битву, то за тот самый велосипед, то за того самого серого в яблоках, то за ту самую удочку... Однажды они поссорились всерьез и Кейт применила доселе неиспользуемый прием - бойкот. Это было очень действенное средство. Первым не выдержал дед. Наблюдая, как внук бледной тенью день-деньской дежурит под окном Кейт, он сказал своей дражайшей половине.
-С этим надо что-то делать, Камилла, мальчишка высох как ящерица на солнцепёке.
-Не переживай, дорогой, сегодня у нас званый ужин, на десерт я подам меренги со взбитыми сливками и свежей клубникой.
Глава семейства содрогнулся, вообразив какие ковы готовила внучке коварная бабушка, но спорить не стал. Средство, конечно, было самое радикальное, и ему самому тоже предстояло серьезное испытание на этом званом ужине, но ради внука он решил потерпеть.
Званые ужины случались в семействе Брендонов-Фицджеральдов регулярно. Десерты, понятно тоже. Детям строго настрого запрещалось что-либо оставлять на тарелке в присутствии гостей, но обычно Кейт, под прикрытием Джулиана, быстро менялась креманками со сладкоежкой Ларри, и тот также быстро очищал ее креманку, как до этого свою.
На этот раз все было иначе. Кейт с содроганием вонзила ложку в пышно взбитую шапку сливок и, закрыв глаза, принялась уничтожать десерт. Даже хрусткие меренги с клубникой пошли в ход, хотя Кейт предпочла бы им сушеную саранчу и сырых улиток. Ларри с ужасом смотрел на нее, а взрослые за столом чихали в свои салфетки. Разумеется, эта парочка за столом солировала, и все следили за ними в ожидании развязки. Первым не выдержал дед, он, даже не извинившись, вырвался из столовой и раскаты его громового хохота где-то в глубине просторного особняка, еще более затруднили положение гостей, чихающих в свои салфетки. Никто, кроме Камиллы не заметил, что происходило с Ларри. Увидев как Кейт, гримасничая от нестерпимого отвращения, уписывает ненавистное лакомство, Ларри застыл в немом отчаянии над своей креманкой.
Кейт распахнула глаза и встретилась взглядом с кузеном, дальше все пошло не по сценарию. Увидав, что ярко синие, фамильные Брендоновские глаза Ларри вот-вот прольют на взбитые сливки целые озера горьких слез, Кейт стремительно перевела огонь на себя.
-А твою коллекцию мормышек, Ларри, я нашла, и чтоб ты знал, сожгла все до единой! Сам бы попробовал их глотать! Мигом бы понял, каково бедным рыбам!
Кейт хлопнула ладонью по столу и унеслась кометой прочь из за стола, нарушая этикет, но гостям было явно не до этого. Вслепую от слез удерживаемого смеха они и не заметили, как следом за Кейт из столовой вылетел Ларри, в прямо противоположном направлении. Не смеялась только Камилла, таинственная леди Камилла, урожденная Говард-Ферни, которую на удивление всей округе непонятно как и чем покорил в свое время этот недалекий Брендон-Фицджеральд, и которой было прекрасно известно, что ее внук, из чувства благородства никогда не ловил рыбу на мормышки.
Глава 2.
Губернатор штата, выйдя в отставку, решил по этому поводу устроить грандиозный прием, а заодно, по случаю представить обществу избранных своего племянника - успешного юриста с очень серьезными видами на вполне заслуженное местечко на сверкающем политическом олимпе.
Камилла решила, что их семью на грядущем приеме будут представлять ее семнадцатилетние внуки, остальные не спорили. Клану Брендонов-Фицджеральдов, по-прежнему было не очень уютно в гостях у Ферни.
Дед помог внукам оседлать лошадей и Кейт, которой как леди достался тот самый скакун, возглавила шествие. Ларри, крайне недовольный, ехал следом и ворчал.
- Не подстегивай его, вот свернешь себе шею, что я потом деду скажу?
Кейт, даже не оглянувшись, пришпорила своего скакуна, а тот и рад - понесся со сказочной резвостью. Ларри, глотая красноватую проселочную пыль, безуспешно пытался догнать беглянку. К тому времени, когда он наконец подъехал к резным воротам резиденции, Кейт уже блистала в обществе. Скрипя зубами от досады, Ларри вынужденно присоединился к собравшимся, но неожиданно для себя встретил небывало теплый прием.
Его со всех сторон обступили девушки, и вот уже юная хохотушка Кейт Леннокс, надежда южного тенниса, почтительно выслушивает из уст Ларри снисходительный разбор своей последней игры, а красавица Камилла Говард, получившая Букера на последнем награждении, изумленно внимает рассуждениям Ларри об этой скукотище, которую развел Уолт Уитмен, неизвестно за что так превозносимый этими занудами литературоведами. Девицы и юные дамы в полном составе были в тот вечер в распоряжении обалдевшего от такого неслыханного успеха Ларри.
Остальные мужчины и юноши, вынужденно общаясь между собой, делали вид, что их нимало не волнует исключительный успех юного Брендона-Фицджеральда.
Кейт весь вечер пыталась не упустить нить беседы, которую вел с ней неотступно следующий по пятам Лесли. Лесли, занимая юную Кейт беседой, исчерпал все темы, начиная от теории расширяющейся вселенной до особенностей таланта Мелвилла как мариниста, и наконец, походя, упомянул о дутом авторитете Матисса.
Кейт тут же сорвалась с места в карьер, причем фраза "Да только глухая и темная бездарность может нести такую ахинею!" была далеко не самым категоричным приговором для людей, рассуждающих о Матиссе так непочтительно, как Лесли. Филиппики Кейт разносились под звездами и цветными фонариками в кронах минут пятнадцать, не меньше, к тайной радости всех гостей, но Лесли все это время не сводил своих карих очей с лица фанатки Матисса. Камилла Говард, не глядя, впихнула свой коктейль в руку растерявшегося Ларри и стремительно переместилась к паре Лесли - Кейт.
-Вы так говорите, Кейт, потому, что видели полотна в подлиннике!
- Да, меня возили по музеям родители, правда, не напрягали экскурсоводами, просто покупали каталоги. Мама считает, что вкус должен формироваться сам по себе.
-О, Кейт, расскажите пожалуйста...
И на оставшуюся часть вечера присутствующие потеряли и Кейт и Камиллу. Они общались друг с другом до самого разъезда и только несколько фраз типа "Я не пью это" или "Благодарю, но я не выношу десертов", подарили докучавшим джентльменам.
Наконец, вечеринка иссякла. Лесли сопровождал Кейт, вволю насладившуюся беседой с умницей Камиллой, к ее лошади. Ларри что-то уж очень долго прощался с Кейт Леннокс, но ушки на макушке, прислушивался к словам Кейт Найджелс.
-Прошу вас, Кейт, - Лесли протянул ей руку, чтобы помочь ей сесть в седло, но для Кейт, выросшей в вечном соперничестве с Ларри и под воздействием беседы с Камиллой, забывшей наставления бабушки, галантность Лесли оказалась не с руки.