E Ea I: другие произведения.

Суффиксы в японских именах

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
  • Аннотация:
    Немного японских суффиксов, принятых в Японии при обращении.


   Суффиксы

-сэнсэй + -гакусэй

   Суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Второе ученик.

-сэмпай

   Именной суффикс, использующийся по отношению к старшему товарищу, например более опытному сослуживцу.

-тайчо

   Обращение к капитану.

-сама

   Суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения "господин", "достопочтенный". Обязателен в любых письмах при указании адресата, независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, а также в тексте официальных посланий.

-си + -фудзин

   Потребляется в официальном письме (документы, научные работы) и, иногда, в очень официальной устной речи по отношению к незнакомым людям. Господин и госпожа.

-сан

   Нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

-кун (-пён)

   Более "тёплый", чем "-сан", вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения "товарищ" или "друг". Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание. "-пён" - детский вариант.

-тян (-тти)

   Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. "-тти" - детский вариант.

-кохай

   Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-доно

   Устаревший уважительный суффикс, используется довольно редко между людьми, равными по положению. Раньше использовался при обращении глав кланов друг к другу. Применением к клановому имени подчеркивается обращение главе клан.

-одзи

   Грамматически не является именным суффиксом, это слово обозначает старшего члена семьи, не являющегося отцом, например, к деду или дяде принято обращаться одзи-сан. Слово применяется как суффикс, обозначающий обращение к старому человеку, дословно можно перевести как "старик", такое применение является грамматически неправильным и является откровенной фамильярностью.

-аники

   Просторечный или даже скорее сленговый именной суффикс, дословно переводиться как "благородный старший брат", в реальности используется как почтительное, но неформальное обращение к старшему товарищу. Например, в бандах приближённые члены используют этот суффикс при обращении к главарю. Часто этот суффикс используется отдельно, не приставляясь к имени.

-уэ

   Именной суффикс, дословно переводящийся как "старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье, например они - брат.

-кои

   Дословно "любовь"; применяется к интимно близкому человеку, чаще мужского пола, может использоваться в повседневном общении женщиной, чтобы надавить на мужчину

-химэ

   Женский именной суффикс, дословно можно перевести как "принцесса, дочь солнца", применяется к наследницам или женщинам - главам кланов. Иногда его применяют и к обычной девушке в качестве лести или комплимента.

-дзёси

   Женский именной суффикс, дословно можно перевести как "госпожа", применяется к женщинам - главам кланов или супругам глав. Применяется только с клановым именем, если дополнительно используется личное имя, то такое обращение имеет лёгкий налёт неуважения. Этот суффикс считается устаревшим, использующимся лишь в официальных документах, его применение в речи является признаком "старого стиля" и некоторой чопорности.

-оджо

   Суффикс уважительного обращения к девушке из благородной семьи (но может употреблятся как оскорбление)

-оттян

   Именной суффикс имеющий некоторый оттенок фамильярности, служит для обращения к пожилым женщинам, например, так маленький внук может обратиться к своей бабушке.

-дзин

   Суффикс, дословно переводящийся как "один из ...", то есть Хъюга-дзин значит один из Хъюга.

Обращения к родственникам

   Ниисан/нисан - традиционное и общепринятое обращение младшего брата к старшему
   Ото-сан - традиционное и общепринятое обращение ребёнка к отцу.
   Ока-сама - традиционное и общепринятое обращение ребёнка к матери.
   Младших же членов семьи именуют по имени с добавлением суффикса, -тян для девочек и -кун для мальчиков, оба они носят оттенок "сюсюканья" либо если без "сюсюканья" то вообще без применения суффиксов.
   О-Нии-сама - ближайший вариант "Благородный Старший Брат"
   О-Нии-сан - тоже самое, что и выше, но менее уважительно
   О-Нии-чан - обращение младших к старшему брату при большой разнице в возрасте (?)
   Нии-сама - уважительное обращение к старшему брату
   Нии-сан - уважительное обращение к старшему брату
   Нии-чан - "старший братик" (?)
   Хии - сестра
  
   мама (своя) - хаха, (чья-либо) - окаа-сан
   папа (свой) - чичи, (чей-либо) - отоо-сан
   родитель к дочери - мусумэ
   родитель к сыну - мусуко
   сестра старшая - анэ, онэ-сан
   сестра младшая - имото, имото-сан
   брат старший - ани, они-сан
   брат младший - отото, отото-сан
   братья и сёстры - кёдай
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


Популярное на LitNet.com А.Демьянов "Долгая дорога домой. Книга Вторая"(Боевая фантастика) А.Демьянов "Горизонты развития. Адепт"(ЛитРПГ) Г.Ярцев "Хроники Каторги: Цой жив еще"(Постапокалипсис) А.Майнер "Целитель"(Научная фантастика) Н.Самсонова "Траарнская Академия Магии"(Любовное фэнтези) А.Емельянов "Мир Карика 8. Братство обмана"(ЛитРПГ) А.Яньшин "Наблюдатели"(Постапокалипсис) Deacon "Черный Барон"(Боевая фантастика) Д.Маш "Никто не ждет испанскую инквизицию!"(Любовное фэнтези) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика)
Хиты на ProdaMan.ru Подари мне чешуйку. Гаврилова АннаСлужба контроля магических существ. Севастьянова ЕкатеринаПроклятье княжества Райохан, или Чужая невеста. Ируна БеликВ плену монстра. Ольга ЛавинПорченый подарок. Чередий Галина"Шанс". Ильина ОксанаМагия обмана -2. Ольга БулгаковаВ дни Бородина. Александр МихайловскийДурная кровь. Виктория НевскаяНаизнанку. 55 Гудвин
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"