Ефремов Андрей Николаевич: другие произведения.

Земля Серошевского

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О работе польских ученых в Якутске. Не стал писать о том, что всем известно и без меня. Написал только о том, что было интересно мне.

  
  Ефремов Андрей Николаевич (Андрей Брэм)
  
  'Земля Серошевского'
  
  
  
  
  Редакционное название статьи: "ПОЛЯКИ В ЯКУТСКЕ".
  
  Сайт газеты 'ЭХО СТОЛИЦЫ':
  http://www.exo-ykt.ru/articles/24/283/7155/?sphrase_id=1400256
  
    []
  
  
  Не стал писать о том, что всем известно и без меня. Написал только о том, что было интересно мне. Фото с поездок здесь: http://fotki.yandex.ru/users/andreibrem/album/200931/
  и здесь:
  http://fotki.yandex.ru/users/andreibrem/album/200931/?&p=1
  
   a.brem@mail.ru Андрей Ефремов (Брэм), Якутск.
  
   Очерк о работе польских ученых в Якутске.
  
  
  
   ЗЕМЛЯ СЕРОШЕВСКОГО
  
  
   18-го февраля 2013 года в Якутск прибыли гости из Польши: Анна Запалец - доктор наук, специалист по новейшей истории Польши (Краковский университет); и Кристофер Хейке - профессор Государственной высшей школы кинематографии, театра, и телевидения (г. Лодзь). Оба католические христиане. Цель командировки: сбор
  сведений о проживавших в окрестностях Якутска польских политических ссыльных,
  репрессированных поляках, знакомство с якутской землей, историей, культурой.
  Собранный материал будет служить фундаментом книги о польских ссыльных в Якутии,
  о местах их проживания, о живущих ныне потомках.
  
   Анна и Кристофер не в первый раз посещают Россию, но в Якутии впервые. Лютые
  якутские морозы невероятно потрясли их, однако холод не помешал им в их работе:
  посещение музеев, поиски документов в государственном архиве, встречи с людьми,
  выезды в улусы... Десять насыщенных плотной работой дней не позволили им
  встретиться с представителями местной прессы, но в последний вечер перед
  отъездом автору удалось поговорить с ними.
  
   Почему часть коренного якутского населения имеет польские фамилии? Если якут
  имеет польскую фамилию, значит его почтеннейшая пра...пра...прабабка находилась
  в законном браке с поляком, причем, с большей долей вероятности - дворянского
  происхождения. Но носитель фамилии может об этом факте и не знать. И наоборот:
  есть в Якутии кланы, твердо знающие, что кто-то из их предков был поляком, но
  фамилия у всех русская, - значит, имело место быть сожительство с поляком, и
  никак не законный брак.
   Липинские, Каменские, Курята, Барабанские... Давайте разберемся, поразмышляем, вспомним хорошо забытое старое.
   Ссылали в Якутию провинившихся перед законом поляков далеко до правления
  Екатерины II - еще в ХVII веке. Все эти люди разной возрастной категории,
  исключительно дворянского происхождения, и только мужчины. Привязаны они были
  законом к одной территории - определенному улусу, где и проживали без права даже
  временно покинуть эту землю. Большинство ссыльных были людьми молодыми, кровь
  горячая, жизнь брала свое, и они заводили семьи. И так как ссыльные поляки были
  католическими христианами, то, для того, чтобы жениться на местной женщине
  якутке, им необходимо было официальное разрешение властей и благословение
  православной Церкви. Русская Церковь католических христиан на брак с
  православной женщиной благословлять отказывалась, не венчала, в этом случае брак
  считался недействительным. Межконфессиональные браки официально не
  регистрировались. Потому поляки и принимали православную веру, перекрещивались:
  ради создания полноценной семьи отказывались от католицизма. В таких семьях дети
  появлялись на свет с фамилией отца - поляка.
   Не исключено, что часть наших современников, якутов, носящих польские
  фамилии, возможно и не подозревают о своих польских корнях. Но есть люди с
  традиционными русскими фамилиями, которые помнят и знают, что в их роду были
  польские предки. Почему же в таком случае у них не польские фамилии? "Виноваты"
  те самые предки, в свое время отказавшиеся принимать православие.
   Известные всему миру имена: Вацлав Леопольдович Серошевский - он, не являясь естественным носителем якутской культуры досконально изучил обычаи, быт и эпос народа, прожил в Якутии как политссыльный двенадцать лет, освоил якутский язык и
  собрал огромный фактический материал о коренном населении. Фундаментальный
  словарь Эдуарда Карловича Пекарского используется до наших дней.
   Кристофер Хейке посетил: музей политической ссылки в Таттинском улусе, юрту
  Пекарского; Якутский Музей политической ссылки - знаменитую "Романовку", и даже,
  в последний день пребывания на якутской земле, успел съездить на Ленские столбы.
  Анна Запалец в основном допоздна работала в госархиве и библиотеках.
  Пожертвовали временем для посещения служб в Римско-Католической и
  Новоапостольской церквях.
   Мало кто знает о том, что в Якутске, во время войны, с 10 мая 1942-го по 7
  июля 1944-го года, работала польская начальная школа. Содержалась она на
  средства польского посольства. Располагалась в здании Якутской
  фельдшерско-акушерской школы находившейся на ул. Лермонтова, на месте стоящего
  сейчас здания Медицинского училища. Школа была закрыта приказом Наркомпроса
  Якутской АССР в связи с переселением польских граждан из Якутии.
   О существовании этой школы Анна и Кристофер узнали только прибыв в Якутск.
  А вот о месте заточения Вацлава Серошевского Кристоферу Хейке рассказали ещё в
  Польше: бывшие ранее в Якутске поляки даже объяснили как туда проехать, и
  Кристофер сделал запись в своём ежедневнике: "Намцы. Аппаны. Пилорама на
  западном краю посёлка, небольшая возвышенность, и там стоит сэрге установленное
  в честь Вацлава Серошевского". Тем не менее, пришлось изрядно поколесить по
  поселку Аппаны в Намском улусе, прежде чем было найдено это место: пустошь,
  одинокий высокий столб неподалеку от развалившегося ограждения, который при
  ближайшем рассмотрении и оказался тем самым сэрге. Надпись на сэрге -
  "Серошевскайга" (Серошевскому). Вот и вся память о месте проживания в
  политической ссылке всемирно известного этнографа.
   Сэргэ - это вкопанный в землю высокий ритуальный столб с вырубленным
  украшением поверху, коновязь, ставилась у жилья и использовалась по прямому
  назначению - для привязывания коня. Сэргэ для якута это символ благополучия,
  счастья и гостеприимства. В современной Якутии сэргэ устанавливается во время
  юбилеев, праздников, по случаю приезда гостей, и даже по факту рождения ребенка.
  Часто на сэргэ вырубается дата и памятная надпись - по какому случаю установлен
  сэргэ. Памятный сэрге Серошевскому установил в 2009 году польский студент Михал
  Ксёжек, в данное время он ученый и репортер.
   Гости надеялись найти старые польские захоронения на городских и пригородных
  кладбищах. Но, к сожалению, могил поляков найдено не было. Расспросы населения
  ни к чему не привели.
   Было много встреч с известными в Якутии людьми имеющих польские корни.
  Подходили и люди, говорившие о том, что у них "в родове когда-то были поляки",
  при этом свою точную родословную не знающие. Это удивило исследователей. Но
  понять можно - в советское время родственные связи не только с польскими, но и
  вообще со всеми политссыльными тщательно скрывались и замалчивались, во время
  сталинских репрессий даже семейные документы и ценные реликвии, подтверждающие
  польское происхождение, отправлялись в печь. Что и привело к полному забвению
  подобных родственных линий.
   Многое поразило поляков в Якутске. Трескучий мороз на улице и невероятная
  жара в домах. Огромные куски каменного угля, вывалившиеся при перевозках из грузовых машин и лежащие на обочинах пригородных дорог - в Польше это непозволительная роскошь. Частые газопроводы, старинные красивые деревянные дома, и свободно пасущиеся на заснеженных полях якутские лошади. "Тонкие и невысокие деревья" в лесах. Удивило необычайное мастерство водителей машин, легко проезжающих по необычайно глубокому рыхлому снегу и скользкому льду, а то и просто по разбитой городской дороге. Места у дорог, где местное население до сих пор приносит языческие жертвы духам тайги; Кристофер долго фотографировал деревья на Намском тракте, густо увешанные разноцветными лоскутками, стволы сосен и ветви, щедро заправленные монетами разного достоинства, сигаретами, различными украшениями, и даже рекламными визитками. Толстый слой инея на провисших электрических проводах - непривычное явление. Понравилась полякам экзотическая строганина. Очень понравились и меховые шубы на женщинах; но удивила цена шуб, продающихся в магазинах по цене... автомобиля. Изумляли и цены в государственном архиве Якутии: снять ксерокопию с документа - 70 рублей, сделать фотоснимок документа - 700 рублей.
   То, что для местного населения обыденность, для приезжих - экстрим. Тем не
  менее, Якутия очень понравилась полякам. Четырнадцать часов времени полета
  самолетом и одиннадцать тысяч километров разделяют Польшу и Якутию, но Анна и
  Кристофер сообщили, что по прибытию на родину отдыхать не собираются, сразу же
  приступят к работам по созданию книги. И очень хотели бы вновь приехать в
  Якутию. Теперь уже только летом.
  
  Андрей Брэм
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"