Харк Энди : другие произведения.

Отзыв. "Вик. Призыв" Харзах Владимир

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    26.07.2010


   Немного о том как я вышел на эту книгу: наконец то скачал весьма полезную софтину(всем рекомендую) за авторством Ясинского, которая называется Информатор СИ. Предназначена она для отслеживания обновлений. В дефолтной директории был этот автор. В компании с Чужиным и Конюшевским. "Странник" Чужин мне в своё время откровенно не понравился: повествование лоскутное, герои картонные, да и просто не захватывает - плохо. "Попытка возврата" Конюшевского довольно крепкая серия, прочёл с удовольствием. Третий автор был мне неизвестен. Так что я рискнул и решил попробовать прочесть.
  
   Начало книги меня насторожило. Я вообще с подозрением отношусь к произведениям где в наличии всякие там Изначальные Светы и тому подобная шелупонь. Особенно если выясняется, что эти Воены Сффета на протяжении ста лет питались двумя(на самом деле там ещё круче: один фрукт, но из двух разных по вкусу частей) разновидностями спецом выведенных фруктов. Со вкусом фисташек, и со вкусом дыни. Причём параллельно они сидели в осаде. Гиганты воли. На дынно-фисташной диете приправленной постоянным напряжением от осады я бы свихнулся неделе наверное на второй. Это в лучшем случае. Тем не менее сразу откладывать в сторону книгу я не стал. Дальнейшие несколько страниц развеяли мои подозрения и очень зря. Подводя итоги могу сказать, что всё очень вторично. Автор отовсюду понадёргал вкусностей, чуть-чуть переделал и свалил в кучу. О полноценном переосмыслении, создании своей картины мира, гармонично дополненной вкраплениями заимствований, речи не идёт. Тут скорее заимствования с редкими вкраплениями своего. Если вы читали книги Ароматова, Ясинского, Зыкова, то вам гарантировано мощнейшее дежавю при чтении. Причём вот эта вот лоскутная вторичность она понятна не совсем сразу. Сначала на заимствования (литература о попаданцах начинается всегда очень похоже) внимания не обращаешь и расслабляешься. Тем горше потом осознать реальный уровень книги. По сути уровень фанфика, а не самостоятельного произведения.
   Краткое описание звучать будет так: "Ник" Ясинского, записанный со слов Харзаха Владимира. С одним важным отличием: тут сюжет доработан и исправлен. Другими словами гг всё-таки эльфийскую принцессу трахнул, в отличие от. Плюс же. Я бы даже сказал глобальный. Хотя тема сисек не раскрыта - незачёт. Теперь немного о нераскрытии темы сисек. Там два нереализованных момента, наиболее нагляден второй:
   "Больше мы не разговаривали. Наши губы, руки и другие части тела были заняты совсем другим"
   Мне сразу вспомнилось "если на улице идет дождь, то нечего писать, что "буря мглою небо кроет" или какие-то там водные потоки... с ревом... нет, не фиг, вот не надо наворачивать вот эти красоты, это банально, это пошло, это эпигонство, это признак просто безвкусицы литературной. Нужно писать просто: "Шел дождь"."
   Так вот, в данном случае и правда автору лучше было бы ограничиться "шёл дождь", литературные красивости у него не получаются. Вернее литературные красивости у него получаются некрасиво и не к месту.
  
   Идём дальше. В книге весьма много нелепостей ситуационных. Ну знаете как бывает, если человек пишет книгу, не представляя себе описываемых ситуаций. Или представляя недостаточно ясно. Как ярчайший пример: гг путешествует по болоту и ест, цитирую, "какие-то фрукты и овощи, которые не казались мне опасными и которые смело ели окружающие животные". На грядках с овощами и садах с фруктами прям посреди болота странности не заканчиваются - ночевал гг на деревьях. Да, не выходя за границы болота. Болота они знаете ли разные бывают. Думаете на этом всё? Как бы не так! Русские туристы суровы. Даже если эти туристы путешествуют не по своей воле и в другой мир, само мироздание прогибается под них. Это нужно читать в оригинале, поэтому вновь воспользуюсь цитированием: "Самое интересное, что мне попадались и дороги и более и менее ухоженные леса, но всё это вело на восток, а я шёл почти что на запад." Напоминаю, гг идёт по болоту. А там леса и дороги. В болоте. Причём леса ухоженные. На болоте разбить парк - это по-моему мнению чрезвычайно мощное решение.
   К слову о решениях, в этой книге есть просто замечательная фраза, которая, если отбросить шелуху, будет выглядеть так "это было даже не мышление, а стремительное принятие решений". Наверняка по миру прокатилась волна самоубийств руководителей, прочитавших эту книгу. Они осознали свою никчёмность и им стало незачем жить. Ведь они не мыслят, а всего лишь принимают решения. Вероятно это тоже была попытка красиво расписать состояние некого боевого транса главгероя. Но какая-то очень неудачная, корявая попытка.
  
   Вообще в книге много весьма тонких(от пословицы "где тонко, там и рвётся") моментов. Например, готовясь к подземной схватке, главгерой сначала думает: "Воины практически мне не страшны, если их немного, а в узких переходах они мне ничего не сделают, поскольку окружить им себя, я не дам". Что он делает потом? Нападает на отряд на перекрёстке и "впереди меня было три воина, а сзади только двое". Just as planned.
   К слову драться в узких коридорах гг планировал с шестом. Отряду матёрых диверсантов-дроу наш бравый шестовик естессно вламывает по самое не балуйся. Впрочем иначе и быть не могло: ведь гг модифицированный! Симбионты дают ему силу, скорость, хладнокровие. Плюс он позанимался пару месяцев с инструкторами. Виртуальными правда. Но понятно же что у дроу шансов не было. Куда им с их жалкими сотнями лет боевого опыта за спинами против нашего бравого удальца! Итак, вломив части отряда, главгерой поступает на удивление здраво. Решает не рисковать: ограничил подвижность противников раненными, тем самым лишив их возможности себя преследовать и ушёл. Но! Это мои додумки, автор мотивацию героя не раскрывает. Такое впечатление, что гг всё делал на рефлексах, не думая. Ограничиваясь принятием решений, угу.
   Продолжая разбор стычки дроу(они по другому называются, но тёмные эльфы они и в Африке тёмные эльфы) с гг. Угадайте сколько цензурных слов было, когда командир элитной магической группы обсуждал позорный втык от неизвестного, одиночки-немага с командиром группы(тоже элита, только бойцовская) силовой поддержки? А вот и нет: цензурными были все.
   Итаааак: "- Они не успели среагировать, как он двумя ударами отправил их в омут беспамятства и занялся воинами, - жрец-маг обессиленно опустился на камень."
   Мне сразу представилось как в детстве этот жрец забивал гвоздь, промахнулся и врезал по пальцу. Естественно крик. Какой крик? Ну вы уже поняли, дроу здесь эльфы вежливые, так что это наверное было что-то вроде "Великая Ллос, за какое прегрешение мне выпала такая жестокая кара?" Я к чему распинаюсь... "Хороша ложка к обеду". Высокопарный язык персонажи используют либо всегда, либо в определённых, торжественных случаях. И раз здесь эльфы от напыщенности не страдают, значит и разговор, тем более по такому поводу, должен звучать попроще. Вроде бы и не такой уж крупный косяк, а взгляд режет...
   Впрочем на этом жрец не останавливается. Он продолжает жечь напалмом. От него поступает буквально заявка на звание ни много, ни мало Капитана Очевидности. Итак анализ от интеллектуальной элиты дроу: "А то, как он ловко переломал воинам руки и ноги, говорит о том, что он явно воин высокого класса." Я остался в недоумении. Почему обошли вниманием "Судя по тому, что он ходит по полу - сила гравитации на него действует"? Это ведь важная деталь, стоило бы зафиксировать тот сложный извилистый путь, который должна была преодолеть мысль жреца на пути к Истине.
   И на этом ещё не всё. Жрец, обсуждая инцидент получения люлей от одиночки, расскажет леденящую кровь историю. Оказывается в древности существовал(привет Зыкову) орден Убийц Магов. Убийцы Магов принципиально не пользовались магией для нападения, но не пренебрегали защитой из мощных амулетов, проникая в дом нужного мага, они проходили всю защиту и убивали того, на кого был заказ, работали, в основном, с коле-режущим оружием, а также с шестами, как у этого, - начал жрец-маг.
   Постарайтесь пожалуйста представить тайное убийство шестом. Моя фантазия либо пасует, либо выдаёт что-то совершенно фантасмагоричное.
  
   На этом список косяков не исчерпывается. Например гг планирует скрыть от спутницы свои магические возможности, но при этом желает подарить ей один артефакт. Кстати артефакт этот жесть как напоминает дракончика-татушку из Ника. Но не суть. Итак наш гений конспирации дарит артефакты, диалог:
   -Что это, Вик?
   - Это чтобы мы не потерялись навсегда, если ты не против, конечно, - я взял браслеты и объяснил как они работают и что конкретно делают.
   - Ой какая прелесть, - захлопала она в ладоши, когда глаз ящерки загорелся.
   - Их насильно снять нельзя, предупредил я.
   - Тогда мы не потеряемся.
   - Да, я для этого их и делал.
   Прям Штирлиц шел по Берлину. Мюллер узнал в нем советского разведчика, но не по ППШ, небрежно наброшенному на плечо, и не по парашюту, волочившемуся сзади, а по клейму фабрики "Большевичка", которое забыли отпороть с внутреннего кармана пиджака по истинно русской безалаберности.
   Или вот у Рудазова на схожую тему хорошая зарисовка есть в "Трёх мудрецах"
   - Как скажете... - пожал плечами Сергей. - Эй, вы, двое! Вас как зовут, кстати?
   - Ай, белый человек, хитрый какой! - прищурился Зуптупа. - Зачем тебе мое имя? Околдовать хочешь?
   - Че?.. - тупо моргнул Чертанов.
   - Называй меня Старший, а его Младший, - ухмыльнулся Зуптупа, довольный, что раскусил хитрость этого чужака. Кто же не знает, что настоящее имя следует скрывать от иноплеменников - а вдруг это злой шаман? Или вовсе не человек, а Поро-Пу - Дух-Из-Темноты? Узнает твое имя, а потом проклятие нашлет! Говорить свое имя чужим людям не боятся только чумбуи-леки - им уже терять нечего, хуже не будет. Да еще вождь и шаман - это большие люди, им никакой Поро-Пу повредить не сможет.
   - Ладно, Старший, веди нас к своему поселку, - не стал настаивать Чертанов.
   - Ай, белый человек, сначала давай подарок, а там уж поведу вас! А то спросит вождь - кого ты к нам привел, Зуптупа, что за люди? А я им скажу - вот какой хороший подарок они дали, видно, хорошие люди! Тут вождь и меня похвалит и вас хорошо примет - вот как!
   - И что же тебе подарить... Зуптупа?
   - А-а-а-а-а!!! - в ужасе отшатнулся охотник. - Откуда мое имя узнал?!
   - Шаман, однако, - насмешливо хмыкнул Сергей.
   - Ай, сильный шаман! - испуганно выпучил глаза Зуптупа.
   Чтой-т я утомился перечислять косяки, поэтому ещё один и хватит. Гг, так предусмотрительно сваливший из пещеры, за каким-то чёртом попёрся на звуки взрывов. Мотылька летящего на огонь закосплеить решил, не иначе.
   По-хорошему, если говорить о сюжете стоит упомянуть поимённо и все вторичные, заимствованные элементы... Но я сомневаюсь, что мне хватит усидчивости, чтобы перечислить, а вам любопытства чтобы прочесть, поэтому парочку и хватит. От Ароматова взята завязка практически один в один. От Ясинского взят суперкомп-спутник, правда пока без личности - но в перспективе... От Зыкова например звезда Наказующих. Здесь она правда называется звезда Повинующихся и состоит из немагов. Но разницы в функциях никакой.
   Теперь пару слов относительно самого текста. Во-первых, множество жутких предложений напечатанных наспех. Иногда доходит до того, что смысл приходится понимать чисто интуитивно, навроде "ага, вот здесь он забыл поставить "не" и читать нужно так как будто оно есть". Да и просто общая неуклюжесть слога. Например, персонажи быстро уходят по быстрым путям, чувствуют себя не в себе и всё такое. Во-вторых, иногда встречаются поразительные нелепости навроде мыслей гг о группе, которая его ловит, "ни нападение, ни любой другой даже дружественный контакт меня не пугали и я был ко всему готов". Ловит его 10 бойцов и 4 жреца. Все крепкие мужики. Я не знаю, что автор подразумевает под "дружественным контактом" с 14 враждебно настроенными бойцами, но имхо довольно странно, что он гг не пугает. Впрочем, каждому своё, "наезднику - стремя, охотнику - ружье".
   Кстати, пока не забыл, автор отличился тем, что называет своих дроу... неграми. Так опустить "беловолосых демонов" - это надо постараться. На моей памяти это первый раз. Ну хоть не расой карликовых негров альбиносов назвал и то ладно.
   И да, это тоже заслуживает отдельного упоминания. Автор считает шест "оружием дальнего боя" о чём прямо говорит в книге.
   Пожалуй, пришла пора подводить итоги.
   Минусы: полнейшая вторичность, язык не очень, много ляпов.
   Плюсы: моментами, пусть и за счёт заимствований, неплохо.
   Подытоживая: если читать вам ну вот совсем нечего и при этом против фанфиков как таковых вы ничего не имеете - стоит попробовать.
   Ссыль на страницу автора: http://zhurnal.lib.ru/h/harzah_w/
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"