Ермаков Эдуард Юрьевич:
Переводы и комментарии

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Об авторе:
  АВТОР обнаружил однажды, что в Интернете найти удается многое, но отнюдь не все! И, огорчившись отсутствию произведений классических английских (французских, немецких et cetera...) поэтов, решил по мере сил восполнить этот недостаток. То есть перевести то, что ему, автору, кажется замечательным, но что не всегда легкодоступно на русском языке (из размещенных здесь стихотворений, драм и т.д. почти что ни одного он не нашел ни в библиотеках, ни в магазинах своего города, да и Москвы подробнее>>
ЖАНРЫ:
Проза (171325)
Поэзия (415184)
Лирика (131357)
Мемуары (12408)
История (19106)
Детская (16766)
Детектив (11283)
Приключения (26750)
Фантастика (82743)
Фэнтези (111369)
Киберпанк (4411)
Фанфик (2826)
Публицистика (30447)
События (8375)
Литобзор (9884)
Критика (11858)
Философия (41093)
Религия (10995)
Эзотерика (12647)
Оккультизм (1788)
Мистика (25228)
Хоррор (8336)
Политика (13391)
Любовный роман (25477)
Естествознание (9773)
Изобретательство (3276)
Юмор (63324)
Байки (7573)
Пародии (7003)
Переводы (12759)
Сказки (21756)
Драматургия (4678)
Постмодернизм (4750)
Foreign+Translat (646)

РУЛЕТКА:
Университет вредной
Игры порочной крови.
Нечего делать -
Рекомендует Орлова А.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 94608
 Произведений: 1281967

25/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алмазов И.
 Атриша И.
 Балакин Д.А.
 Баринова Е.В.
 Беатриша Л.
 Беловицкая Т.А.
 Ветова С.
 Вознюк В.В.
 Волков Д.С.
 Глухова М.А.
 Горчакова Г.В.
 Григорьев А.И.
 Дубровин С.В.
 Дыма П.
 Енина Я.А.
 Знак Г.
 Игумнова М.М.
 Инти А.
 Ира
 Искра Д.
 Кельхс А.
 Король Е.А.
 Кузнецова Ю.А.
 Куншенко И.А.
 Лебедев В.В.
 Мадьяр Д.К.
 Малахит О.
 Мельниченко И.С.
 Моключенко В.А.
 Негласная Е.
 Островский С.Г.
 Перфильева Д.О.
 Плотников В.И.
 Пограницкая А.Н.
 Румянцев Р.А.
 Савенкова А.
 Сеон
 Смирнов А.И.
 Смолянинова Е.В.
 Смык М.И.
 Сорокин И.С.
 Сэкка П.
 Тихтнер Ш.
 Фарбер В.М.
 Флай И.С.
 Франечка
 Фрэо
 Хейфец И.Б.
 Хэль. Д.Н.
 Цыкунов И.В.
 Чарышкина Е.М.
 Черноок Д.
 Чусовая Е.
 Щепак В.К.

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
"Художники" | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантрассказа "Химия и Жизнь-2016"

Роберт Броунинг:
Переводы стихотворений английского поэта Р.Броунинга

  • Епископ при смерти   9k   Переводы
    Перевод стихотворения английского поэта XIX века Роберта Браунинга. Оно представляет излюбленный автором тип "драматического монолога".
  • Песни кавалера   6k   Переводы
    Забавно - воинственные песни некоего дворянина 17 века.
  • Вдаль по морям...   2k   Переводы Комментарии: 1 (08/06/2006)
    Очень странная история...
  • Итальянец в Англии   11k   Переводы
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • Фра Липпо Липпи   23k   Переводы
    История одного итальянского живописца
  • Из любовной лирики   6k   Переводы
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • Любовник Порфирии   1k   Переводы
    Не знаю, что и сказать... Ужас! просто ужас!
  • Пестрый дудочник из Гамельна   18k   Переводы
    Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова"
  • Prospice   2k   Переводы
    Стихотворение Броунинга на смерть жены.
  • Протий   3k   Переводы
    Плод не вполне серьезной медитации на темы древней истории.
  • Бог глазами твари ("Калибан о Сетебосе")   22k   Переводы
    Философско - религиозная поэма
  • Алджернон Суинберн:
    Переводы стихотворений и драм английского поэта А.Суинберна

  • А.Суинберн Аталанта в Калидоне   146k   Переводы
    Перевод наиболее известной трагедии Алджернона Чарлза Суинберна. В основе сюжета - древнегреческие мифы (Калидонская охота).
  • А.Ч.Суинберн Ave Atque Vale   9k   Переводы
    Это стихотворение было создано в 1868 году, когда Суинберн узнал о кончине французского поэта Ш.Бодлера. Наполнено реминисценциями на стихи Бодлера и образами эллинских мифов.
  • А.Суинберн Эрехтей   116k   Переводы
    Перевод трагедии А.Суинберна "Эрехтей" (1876 г), созданной на сюжет из мифологической истории Афин.
  • А.Суинберн Розамунда, королева Ломбардии   85k   Переводы
    Драма "Розамунда" воскрешает события темной эпохи "переселения народов". Месть, ради которой готовы поступиться всем и всеми...
  • А.Суинберн Стихотворения из первого сборника   41k   Переводы Комментарии: 1 (03/02/2006)
    Несколько стихов Суинберна из первого сборника (1866 г)
  • А.Суинберн Стихотворения часть 2   16k   Переводы
    Несколько стихов из "политических" сборников "Предрассветные песни" и "DIRAE"
  • А.Суинберн Стихотворения часть 3   27k   Переводы
    Несколько стихов поздних лет творчества Суинберна
  • Поэтический перевод - разрозненные заметки:
    Коллекции переводов, заметки и все, что показалось интересным автору

  • О пользе "неточности" в переводах   8k   Критика Комментарии: 1 (14/06/2009)
    О двух переводах стиха А.Рембо "Разгул голода"
  • Рембо "Пьяный корабль"   67k   Оценка:5.00*14   Критика Комментарии: 12 (13/08/2012)
    Коллекция переводов одного из знаменитых стхов А.Рембо, в том числе подстрочный перевод и оригинальный текст
  • Редьярд Киплинг:
    Переводы стихотворений и прозы Р.Киплинга

  • Р.Киплинг "Казарменные баллады" Полный текст   275k   Переводы Комментарии: 3 (13/09/2010)
    Впервые публикуется полный билингвальный текст наиболее известного поэтического сборника Р.Киплинга. Представлены лучшие русские переводы; более половины стихов переведены заново.
  • Р.Киплинг "Гимн Мак-Эндрю"   36k   Переводы
    Перевод одного из "программных" стихотворений Р.Киплинга.
  • Р.Киплинг Стихотворения из различных сборников   67k   Переводы Комментарии: 1 (25/06/2011)
    Перу Киплинга принадлежат сотни стихотворений. В его наследии есть как чисто поэтические сборники, так и сборники, чередующие рассказы и стихи, нередко связанные с фабулой рассказа. При составлении этого сборника я не старался соблюдать четкую временную последовательность создания стихов, скорее предпочитая передать читателю крайнее разнообразие тем и приемов автора.
  • Р.Киплинг "Стеблик и Ко"   436k   Переводы Комментарии: 3 (01/05/2007)
    Полный перевод сборника рассказов Р.Киплинга "Stalky & Co" (1899 год). Наполненные юмором рассказы, основанные на реальных событиях из школьной жизни Киплинга, несут в себе, по замыслу автора, достаточно серьезное содержание: это пример настоящего "мужского" воспитания, готовящего к настоящей жизни.
  • Уильям Йейтс:
    Переводы различных произведений великого ирландского поэта и мистика.

  • Песочные часы   26k   Переводы
    Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
  • Страна, желанная сердцу   36k   Переводы
    Пьеса У.Йейтса "Страна, желанная сердцу" (The Land of the Heart Desire, 1912 г) в заимствованных в ирландском фольклоре образах описывает ситуацию выбора между обычной жизнью и путем духовного восхождения, ситуацию, требующую отказа от всех привычных ценностей и социальных связей. Она создана для театра "нового типа", который старался внедрить Йейтс – отсюда предоставляемые ею возможности для импровизации режиссера и актеров: нечеткость времени действия, костюмов и расположения действующих лиц и т.д.
  • Тайная роза   106k   Переводы
    "Насколько можно назвать эту книгу "провидческой", она принадлежит Ирландии и ирландцам – народности, все еще хранящей свои кельтские основы, и среди многих меньших даров прошлого – дар видений, угасший среди более торопливых и более успешных наций; сияющие канделябры не мешали нам вглядываться в темноту, а если человек смотрит в темноту, он обязательно различит там нечто..." (У.Йейтс)
  • Жюль Лафорг:

  • Жюль Лафорг Подражания Госпоже нашей Луне   23k   Переводы
    Яркий образец декадентской поэзии конца 19 века (издано в 1885 г.) Нагромождая изящно составленные нелепости "культа Луны", играя с мифическими и литературными образами, поэт прячет подлинные чувства за эстетской ироничностью. Жажда идеала и отвращение к обыденности, по его мнению, давно уже осмеяны веком наживы; что же остается, как не подавать их под соусом самопародий...
  • Кетлин Рейн:

  • Кетлин Рейн Стихотворения   33k   Переводы
    Сборник произведений одной из наиболее значительных представительниц современной "метафизической" поэзии.
  • Статья:

  • О трагедии А.Суинберна "Эрехтей"   17k   Критика
    то было второе обращение Суинберна к теме древнегреческих мифов, после знаменитой трагедии "Аталанта в Калидоне" (1866). За минувшее десятилетие мировоззрение автора существенно изменилось, что находит отражение в концепциях и текстах драм...
  • О трагедии А.Суинберна "Аталанта в Калидоне"   28k   Критика
    Комментарий к переводу трагедии Суинберна
  • Краткий обзор биографии и творчества А.Суинберна   6k   Критика
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    А.Сокол "На неведомых тропинках.Шаг в темноту" М.Комарова "Со змеем на плече" И.Эльба, Т.Осинская "Маша и МЕДВЕДИ" В.Чернованова "Колдун моей мечты" М.Сакрытина "Слушаю и повинуюсь" С.Наумова, М.Дубинина "Академия-фантом" Т.Сотер "Факультет прикладной магии.Простые вещи" Д.Кузнецова "Кошачья гордость,волчья честь" Г.Гончарова "Полудемон.Месть принцессы" А.Одинцова "Любовь и мафия" С.Ушкова "Связанные одной смертью" М.Лазарева "Фрейлина специального назначения" А.Дорн "Институт моих кошмаров.Здесь водятся драконы" В.Южная "Мой враг,моя любимая" С.Бакшеев "Опасная улика" В.Макей "Ад во мне"

    Как попасть в этoт список

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"