Аннотация: Пришла я к тебе из могилы сырой, не бойся, мой милый, ты дверь мне открой!
У Эйнара в доме брага и мед,
Юную Гроа он в жены берет.
В небе вечернем луна взошла,
В спальный покой им давно уж пора.
Звезды сияют на небе ночном,
Кто-то стучится украдкою в дом.
Эйнар встал перед дверью дубовой,
Голос тогда он услышал знакомый:
"Пришла я к тебе из могилы сырой,
Не бойся, мой милый, ты дверь мне открой!
Любил ведь меня ты крепче других,
Впусти же невесту, мой милый жених".
"Открою я дверь, впущу тебя в дом,
Ты зла лишь не делай! Клянись же мне в том!"
"Тебе я клянусь, что не сделаю зла!
Я не для этого ныне пришла.
Нет мне покоя ни ночью, ни днем.
Поведать пришла я о горе своем.
На сердце оно тяжким камнем лежит -
Кто за меня, сироту, отомстит?
Однажды чужак постучался в мой дом,
Серебряным он укрывался плащом.
Красив его меч, в серебре его щит -
В округе нашей таких поищи!
Во двор он заехал на сером коне,
Веревку на шею набросил он мне.
С тех пор я в могиле лежу сырой,
А ты веселишься с женой молодой.
В могиле лежу я, среди корней,
Лишь птица поет мне с терновых ветвей".
"Не стоит печалиться, Сигрид моя,
Охотно я сам отомщу за тебя!"
Эйнар с утра так повел разговор:
"Жены моей брат пусть выйдет на двор".
Брата жены отыскал он взглядом,
Арни стоял с сестрою рядом.
Серебряным он укрывался плащом,
И был дорогим опоясан мечом.
"Поехали, родич, со мною в лес,
В лесу том мой конь любимый исчез.
Скорее седлай серого коня
А то и вовек не догонишь меня".
Стемнело в лесу, сгустился вдруг мрак,
Не сыщешь дороги без своры собак.
Терновника куст на пути возник,
Запели птицы в ветвях в тот же миг.
"Постой-ка мой родич, под куст ты взгляни,
Что там мерцает средь палой листвы?
"Не вижу я света, не вижу огней.
Пора возвращаться к усадьбе твоей!"
"Куда нам спешить, коль с нами мечи,
Быть может мы клад отыщем в ночи!"
"Глазам своим тебе верить не стоит,
Может, с тобой забавляются тролли!"
Эйнар же встал пред кустом высоким,
Тело нашел он в яме глубокой.
Тело девúчье из ямы достал,
Веревку с шеи несчастной он снял.
Он вышел вперед, обнажив свой меч
Сказал теперь Эйнар такую речь:
"Родич мой, будь покорен судьбе,
За Сигрид смерть отомщу я тебе!"
Эйнар тогда рубанул с плеча,
Арни полег от его меча.
Сбросил покойника в яму скорей,
Сверху сложил он травы и камней.
В плащ обернул Эйнар тело девичье -
Все так же прекрасно ее обличье.
Он сел на коня и помчался во мгле,
О том, что случилось, поведать жене.
Долго в воротах Гроа стояла,
Взглядом тревожным мужа встречала.
"Где же мой брат, почему его нет,
С тобой он уехал, лишь встретив рассвет?"
"Твой брат отдохнуть лег в лесу, средь корней,
Где вырыл могилу невесте моей.
Тебе от него пусть достанется в дар,
Веревка, что с шеи Сигрид я снял".
Он бросил ей шнур, говоря всерьез.
Ответила Гроа, не пряча слез:
"Доброго я не скажу тебе слова,
И женский венец не надену я снова!
Женой не хочу твоей теперь быть,
За брата сумею я отомстить!"