Эспри Де Лэскалье : другие произведения.

Томский поёт Порнографическую арию...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Томский поёт ПОРНОГРАФИЧЕСКУЮ арию...
  
  Уже упомянул как-то об этой вопиющей тупости американских меломанов, специалистов - "ОПЕРОВ".
  
  В Метрополитен опера давали "Пиковую даму" Петра Ильича Чайковского.
  Либретто - Модеста Ильича (брата) и самого Петра Ильича.
  Опера исполнялась "по-русски".Точнее, русские слова транскрибированные английским алфавитом. Получилась забавная смесь труднопонимаемых, якобы русских слов, выраженных английскими фонемами!
  
  Зал оперы. На креслах разложаны листочки с английским переводом русского текста арий и поясняющими комментариями. О фривольной арии Томского в игорном доме в последнем акте, так и написано! (См. заглавие!)
  Слова этой "порнографии" написаны много лет ранее Гаврилой Романовичем Державиным.
  
  Если б милые девицы
  Так могли летать, как птицы,
  И садились на сучках,
  Я желал бы быть сучочком,
  Чтобы тысячам девОчкам
  На моих сидеть ветвях.
  
  Пусть сидели бы и пели,
  Вили гнезда и свистели,
  Выводили и птенцов;
  Никогда б я не сгибался,
  Вечно ими любовался,
  Был счастливей всех сучков.
  
  Микрокомментарий.
  Первый "секстет" Державина, не столь фриволен, сколь просто глуп и плохо срифмован.
  Второй - продолжает бессмыслицу первого.
  Сучочек - это засохшая ветвь дерева с уже сильно обломанными сухими дочерними ветками. Следовательно, у сухого сучка уже нет ветвей и уж никак не выдержит засохший сучок тысячи девиц, так что речь идёт даже не о "сгибании" его, а вообще о том, что от всего НЕСКОЛЬКИХ СИДЯЩИХ НА НЁМ ДЕВИЦ, он бы треснул и обломился!
  
  Другая фривольность поэта Державина, это его категорическое заявляние о "Любовании ими". Это откуда же сучок-Державин любовался бы ими: СНИЗУ?
  
   Улучшистика.
  
  Если б милые девицы
  Так могли летать, как птицы,
  И садится на сучках,
  Я б желал быть крепким древом,
  Чтобы сотням юным девам
  На моих сидеть ветвях.
  Пусть сидели бы и пели,
  Вили гнезда и свистели,
  Не стыдились бы потех...
  Никогда б я не сгибался,
  Вечно ими любовался,
  Был счастливей древов всех.
  Звучит по-державински, но лучше срифмовано, вполне адекватно реальности и не искажено ударение.
  Правда, претензии поэта здесь несколько скромнее, вместо тысяч - только сотни. Но это тоже более реалистично.
  Пушкин, например, называл свою жену Наталью Гончарову "Моя сто тринадцатая любовь...!" 31 VIII 2020
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"