- Однажды, - начал он, подобравшись и зачем-то закрыв глаза, - в мире жили два народа. Не веришь? Да-да, всего два народа.
Тогда в мире не было ни малодушия, ни жадности, не бюрократии...
Тогда жили только смелые и сильные люди. Они верили в себя и в лучшее будущее мира. И они очень любили свободу.
Один народ, тайри, жил далеко на севере, среди снега и льдов. Этот народ был бесстрашен. Они боролись за жизнь с холодом, дикими зверьми и голодными зимами. Они постоянно находились на 'ты' с природой и должны были сохранять хладнокровие перед лицом опасности. Во главе их стояли самые смелые воины.
Другой, фэйли, жил на юге, в теплом климате. среди песков и тропиков. Они были эмоциональны, горячи и ловки. Живя в солнечном крае, они не нуждались в пище и считали, что являются избранниками богов. И глядя на суровую жизнь тайри, можно было подумать, что так и есть.
Каждый из народов владел Артефактом - камнем народа. Он сохранял в себе его силу и дух. К тому же, каждый Артефакт защищал свой народ от катаклизмов и вражеских захватчиков.
Так они жили. Каждый на своей земле. Сами по себе...
Рассказчик закашлял.
- Однако... - библиотекарь замолчал.
С минуту мы хранили тишину. Библиотекарь причмокнул губами, обернулся и шагнул в темноту между двумя шкафами.
Затем он вышел с большой потрепанной книгой на застежке. Он аккуратно стер пыль платком, после попытался открыть застежку.
Она неслабо заржавела, поэтому ему пришлось попросить меня помочь... Положив ее передо мной, он указал пальцем на рисунок двух мужчин, которые стояли друг против друга. Один из них был лохмат, покрыт шкурами животных и скалился дико, словно медведь; другой был высок, рыжеволос и загорел.
- Для людей всегда свойственны жадность, алчность и честолюбие, - сказал он. - Но они были чужды для тех народов. Кстати, людей тогда еще не было... ну, людей в том понимании, в каком они сегодня.
Библиотекарь полностью погрузился в рассказ, снова закрыв глаза.
Молодой представитель тайри, Эйн, высоко задирая голову и пытаясь разглядеть что-нибудь через снег, проворчал:
- Нет здесь ничего. Шаман ошибся.
Люди севера говорили всегда скупо и лаконично.
- Шаман не ошибается, - прорычал второй, постарше.
Эйн нахмурился.
- Что там? - крикнул старший тому, что стоял на пригорке.
Воин осмотрелся и отрицательно повертел косматой головой.
Эйн вздохнул. Терпение не было его характерной чертой.
Он оглянулся и увидел около двадцати воинов, склонившихся над костром недалеко от него. Они тянули к огню руки, желая украсть немного тепла.
- Шаман никогда не ошибается, - с волчьим оскалом сказал старший, осклабившись.
Метрах в ста от них снег начал таять. Вода растекалась по земле грязными лужами, показалась трава. За стройными рядами солдат, следующими за своим лидером, оставался шлейф из цветов и яркого оранжевого свечения. Воздух наполнялся солнцем.
- Приготовиться, - сказал старший.
Тайри сжали свои дубинки и топоры и потянулись за пузырьками, висящими у них на шеях.
Эйн с волнением запустил руку под тяжелую шкуру и испил из фляжки. Приятная волна прошлась по телу.
Стоящий справа тайри упал на колени. Слева кто-то тихо зарычал.
Послышалось команды фейли.
- Айх, таур эй тан! - воскликнул их предводитель. Стандартное боевое приветствие 'рыжих', как их называли тайри.
- Хаур пар ла! - ответил им старший, подняв топор.
Эйн чувствовал, как жгло все его тело, как сила течет по его рукам и ногам, как его могучее сердце толкает кровь с двойной силой, как все медленнее ворочаются мысли в голове.
Тайри слева от него заревел, словно медведь, широко раскинув руки и весь дрожа от нетерпения. Тайри по правую руку от Эйна поднялся на ноги, глаза его горели. Горели яростью.
Впереди, испуская жгучий свет, летел феникс. Красивая птица беззвучно махала крыльями, и выдыхала пары огня из клюва.
Ступающий впереди лидер сжимал флаг их народа, изображающий это самое создание.
Эйн впервые видел фэйли, до этого его врагами были волки и медведи. Высокие, стройные, полные жизни фэйли, они распространяли тепло и беззаботность лета. При этом они были облачены в изящные золотые доспехи. Чуть пурпурные ботинки, яркие латы, алые перчатки, сияющий шлем.
Серые братья с рыком помчались вперед, алча крови врага.
И феникс, парящий над строем и выдыхающий жар, не пугал их.
Несколько тайли, особенно обезумевшие от зелья, бросились вперед. Как и волки, они бежали к фэйри, перепрыгивая сугробы, шипя от злости и нетерпения и махая оружием. Некоторые отбросили и его.
Они почувствовали зов природы, зов убийства.
Эйн еле удержался, чтобы под круговорот белоснежного снега, все еще падающего с неба, не последовать их примеру. Ибо сила, что теперь была у него, казалась бесконечной. Он рычал, чтобы не сойти с ума от огня, наполнявшего его теперь.
Фэйли раскидали волков и обезумевших тайри, пронзив их своими длинными копьями. Боевое построение и феникс, изрыгающий огонь, сыграли свою роль.
- Вперед! - наконец опустил руку старший.
Со всех сторон раздались ликующие крики.
Сражение превратилось в сплошную красную полосу для Эйна. И не потому, что фэйли постоянно прибегали к своей магии или феникс плевался огнем. Просто от мощи, что накопилась в теле молодого тайри и вырвавшийся на волю так резко, перед глазами все поплыло.
Зелье еще действовало, когда командир фэйли пал, из-за чего исчез феникс, а рядовые солдаты уже отступали.
- Послать волков, - глухо сказал старший, убрав топор за спину.
Эйн упал на одно колено. Тело его было изранено, шкура, служившая одеждой, горела. Он скинул ее.
И все равно он был счастлив. Он оказался верным сыном тайри.
Библиотекарь подпер голову рукой и замолчал.
- Но были в том мире и другие разумные. Более...человечные.
Тайнт вошел в высокое каменное здание. В коридоре его встретили двое серых. Они были низки, худы и лысы.
Они напоминали крыс. Вождь тайри скривился, увидев их.
- Идите за нами.
Вождь оказался в комнате с высоким потолком.
Там его встретил подобострастной улыбкой такой же низкий и серый, как и при входе.
- Мое почтение, вождь.
Тайнт что-то пробурчал.
- Я рад видеть вас.
Он был полон кислой лести, его лицо расплылось в улыбке, только его серые глаза не улыбались. Они оставались холодны. Тайнт был сыном своего народа и умел видеть лед в душе.
- Я наслышан о ваших военных победах над этим презренным народом. - С чувством сказал серый. - Это, без сомнения, в первую очередь, именно ваш полководческий талант, ваше умение руководить и ваша сила, однако... Не зря, не зря я тогда посоветовал вам отойти с той равнины, не так ли?
'Какими сладкими речами говорит, крыса', - подумал вождь.
- Ну, как там мы договаривались? - все так же широко улыбаясь, спросил серый.
Вождь кинул на стол мешок. Тот тяжело ударился о поверхность..
- Вот и отлично.
Когда Тайнт вышел и сел на коня, глава серых обратился к своим помощникам.
- Где новые карты на территорию фэйли? Нужно узнать их дислокацию.
Один из его подчиненных попытался пронзить его ножом, едва он повернулся спиной. Однако тот резко развернулся и ударом ребром ладони выбил его оружие.
- Вот такие это были существа, - сказал библиотекарь. - Подлые, наглые и хитрые. Настоящие... хотя, об это позже.
Он налил себя чай и с причмокиванием отпил немного.
- Они постоянно стравливали эти два народа, манипулируя ими. Они продавали им информацию, лгали в собственных интересах и нашептывали льстивые речи. И самое главное, они постепенно развращали и тайри, и фейли.
- Вот здесь их армия, - сказал Оло.
Другие члены совета кивнули.
- Здесь мы пустим конницу. - Он передвинул миниатюрную фигурку лошади на карте.
Один из фэйли что-то проворчал.
- Что ты там бормочешь, Ари? - недовольно спросил лидер.
- Я говорю, что, может быть, хватит покупать... у серых? Они нас обманывают, хитрят и стравливают с тайри, псы...
Оло вздохнул так, как будто объяснял десятый раз неписаную истину ребенку.
- Ари, серые - наши друзья. Они помогают нам бороться с тайри. Они понимают, что в мире без них будет лучше.
- Но как мы жили раньше?
- Что? - не понимая, спросил Оло.
- Как мы жили раньше, в мире и согласии с этим народом? - повторил Ари.
Оло снова вздохнул.
- Мы жили неправильно... Мы не знали ничего. Мы не знали, что эти волосатые варвары зарятся на наши земли и наш Артефакт.
Лидеры зашумели, недовольно уставившись на Ари.
Лидер, Кэйли, прервал пустой разговор, вновь заговорив о войне.
- А откуда мы знаем, что это так? - тихо спросил соневающийся и сам же ответил. - Нам сказали серые...
Огненная корона их народа из золота покоилась на голове лидера. Рубин, находящийся в ее центре, сиял все глуше с каждым днем.
И Ари видел, как смотрят на нее командиры.
'Поганый народ серых', - подумал он.
Жаркое летнее солнце распространяло свои лучи над пустыней.
- Скоро они придут, Ант? - фэйли повертел в руке длинный тонкий кинжал.
- Не знаю, не знаю Аитти. Мне сказали ждать, я жду.
- Я все-таки не понимаю, зачем серые нас предупредили...
- Ты и правда думаешь, что они решили стравить наши народы?
Второй решительно кивнул.
- Тогда почему лидер не...
- Лидер слеп. Кэйли ослеплен... Он ослеплен жадностью.
- За такие речи, знаешь... - осторожно сказал он.
Аитти посмотрел на него с вызовом.
- Что, хочешь убить меня? Давай.
Ант усмехнулся горячности своего друга.
- Не буду я тебя трогать. Сам знаешь. Давно уж вместе служим...
Они были пограничниками. Золотой песок здесь резко прекращался, и шла пустыня иная. Серая, мертвая, бесцветная.
- Смотри, идут.
К ним направлялись трое невысоких серых. Семеня ногами, они пересекли серую землю.
Они встали на границе.
- Вот, - они протянули тяжелый мешок.
- Здесь все? - зачем-то спросил Ант.
- Все, - с подленькой улыбкой сказал серый.
Он взял карту, протянутую Антом. Раскрыл, посмотрел.
- Отлично. До свидания. Это вам за старания. - Он передал другой мешок, поменьше.
Аритти бросил презрительный взгляд на золото и фыркнул.
- Знаешь, наш командир - предатель...
- Знаю, - кивнул Ант. - Но мне кажется, молчание того стоит. - Он указал на мешочек.
Старый библиотекарь откинулся на спинку стула.
Он молчал. Я не тревожил его.
Взяв книгу в руки, я пролистал ее. Язык не был мне знаком.
На последней странице сцепились на смерть большая сова и феникс. Сова широко распахнула крылья, феникс открыл клюв в крике.
Не встретив более иллюстраций, я вернулся в уже знакомой мне картинке, где суровый тайри буравил взглядом фэйли.
Библиотекарь вновь склонился над столом.
Чисты были помыслы тайри, как и фэйли, однако испортили их серые. Нашептали сладких речей, приучили к обману и жадности.
И шло все к решающей битве.
- Воины, готовьтесь, - сказал Ари.
Солдаты видели, что их командир чем-то опечален. Он был таким уже несколько дней.
В то время, пока другие командиры и их легионеры готовились к победе, топтались в нетерпении, они молча ожидали сражения. Их командир не радовался - значит, и они должны сохранять спокойствие.
- Совы говорят, что их армия приближается к границе. Скоро они будут на земле серых.
Шаман держал посох, на его плече сидела белоснежная сова.
Вождь нахмурился. Он сжал амулет, висящий на его шее.
Камень был редкого цвета - синий алмаз. Поглощая тепло, он излучал резкий ледяной цвет.
- Скажи шаман, что мне делать? - спросил он доверительно.
- Ты вождь, тебе решать.
Вожак поднял бородатую физиономию и уставился на ведуна.
- Серые?
- Осторожничают, - ответил шаман.
- Они хотят столкнуть нас.
Шаман повел плечами.
- Может быть.
В шатер ворвался мужчина со шкурой медведя на спине.
- Вождь, воины ждут.
Мужчина молчал.
- Вождь?
- Скажи, пусть готовятся.
На голой пустыне серых собрались армии двух народов.
Их разделяли сотни метров безжизненной земли.
Фэйли, львы и фениксы с одной стороны и тайри, волки и совы - с другой.
Безжизненные холмы и угрюмые скалы окружали армии. На пути полчищ встречались мертвые леса и высохшие озера.
Когда они оказались в пределах видимости, выехали главнокомандующие.
Некоторое время они молчали.
- Я не хочу битвы, - мудро сказал тайри.
- А я хочу, - горячо воскликнул фэйли и развернул лошадь.
Эйн и Аитти остались одни из последних. Уже погибли их командиры, погибли все животные. Остались только они.
'Проклятые серые', - думал тайри, опуская молот на голову врага.
'Проклятые серые', - промелькнуло в голове фэйли, когда он пронзил врага мечом.
- Когда закончилась битва, пришли серые, что прятались за скалами и в лесах. Они забрали камни с шеи вождя и короны фэйли.
И стали тогда править только серые, никогда не вспоминая других.
Ибо легко не вспоминать тех, кого уже нет.
Библиотекарь захлопнул книгу, выдав облако пыли, и отнес ее обратно.