Ежова Евгения Сергеевна : другие произведения.

Книга 2. "Альбедо. Кровь воинов"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    ОБЩИЙ ФАЙЛ .

  
   Ежова Евгения
  
   " Магия крови и занимательная алхимия"
  
   Книга 2.
  
   "Кровь воинов"
  
   альбедо (albedo) - белая стадия
  "...Положить в яйцеобразную колбу два фермента: активный (красный) и пассивный (белый). Извлечь из ртути специальный фермент, называемый Меркурий философов.
  Произвести им действие на серебро, чтобы добыть другой фермент.
  Произвести действие фермента Меркурия на золото, чтобы добыть третий фермент. Соединить фермент, добытый через серебро, с добытым из золота и ферментом ртути в толстой стеклянной колбе, имеющей форму яйца. Герметически закупорить сосуд и поставить на особый очаг, называемый атанор..."
  Луи Фигье "Чёрная книга"
   Часть 1.
  
   - Надеюсь, - сказала про себя Алиса, - она приведет меня
   все же наверх! Как она кружит! Прямо штопор, а
   не тропинка! Поворот - сейчас будем наверху!
   Ах, нет, опять она повернула вниз!
   (Л. Кэрролл)
  
  Пролог
  
  На посольство было просто жалко смотреть. Бело-голубые знамёна, гордо реявшие при отправлении, превратились под проливным дождём в печально обвисшие линялые тряпки. Кучка придворных, бредущая по раскисшей дороге в поисках хоть какого-нибудь укрытия, выглядела не лучше. В чистом поле роскошные наряды, безусловно, отлично подходившие для торжественного шествия, смотрелись совершенно нелепо. И ничуть не защищали от непогоды.
  Мысли, занимавшие главу делегации - графа, посла и прочая, прочая, прочая, были ещё мрачнее грозно хмурившегося неба, обрушившего свой гнев на и без того преследуемое бедами с самого начала посольство.
  То, что с порталом случилась какая-то пакость и он выбросил всех куда-то в неизвестность, было несчастьем, конечно. Безнадёжное опоздание на международное событие, чреватое политическим скандалом и, в самом лучшем случае, опалой виновника, тоже. Как и потеря половины делегации. Большие неприятности, но всё это можно было пережить. Если бы не ещё одна маленькая деталь.
  В бесследно сгинувшую часть посольства ухитрился затесаться принц Деоринг. Третий наследник королевства Эгланд. Младший и самый нелюбимый сын короля. Нелюбимый настолько, что получил в подарок от папеньки на совершеннолетие кусок голой скалы посреди моря, громко именуемый герцогство Аш, и испокон веков даруемое исключительно королевским бастардам. Это притом, что законность его рождения была установлена абсолютно точно.
  Но Его Величество Торинг Х, мог пренебрегать своим неудавшимся сыном сколько угодно, однако это вовсе не значило, что он простит виновников его смерти. Проклятому мальчишке вообще нечего было делать на чужой коронации. Его никто и не собирался туда брать. Он сам прошмыгнул в портал, спрятавшись за спинами придворных.
  Посол, в последнюю секунду заметивший лезущего, куда не звали, принца, даже не встревожился, старый дурак. Отправили бы юнца обратно, сразу и под конвоем, нахлобучку получать, но... Портал до пункта назначения не довёл.
  И как теперь прикажете оправдываться перед достойным представителем династии королей-воинов, славящихся вспыльчивостью и злопамятностью? Особенно, если с мальчишкой действительно что-нибудь случится.
  
  Глава 1.
  
  Если б... мишки... были... клюквами..,
  То... они б... ни на минуту...,
  Нипочём бы... не подумали..,
  Так... ветвисто... строить... дом.
  Девушка, негромко напевающая загадочную песенку, каждое слово в которой сопровождал взмах солнечно сияющего лезвия, приостановила целеустремлённое прорубание через запутанный кустарник. Отцепив рукав от особо упорной колючки, она мимолётно подумала, что хотя бы на гладкие бриджи вредная растительность без всякой пользы покушается. Не то что бы ей были так уж нужны завлекательно краснеющие впереди ягоды, но безмятежная неспешность бесцельной прогулки чуточку поднадоела.
  Высокая, стройная, вернее, скажем по чести, почти болезненно худощавая путешественница прислушалась к воцарившейся тишине. Забросив меч в ножны, она прервала варварское уничтожение живой природы и выбралась назад на тропинку. Замерев, девушка словно впитывала окружающее, пытаясь понять, откуда возникло ощущение... неправильности. Настороженное внимание моментально превратило её в хищника. Движения приобрели опасную грациозность, глаза потеряли неяркую зелень, затянувшись свинцовыми тучами с молниевыми проблесками золотых искр.
  Гроза, набирающая силу где-то за горизонтом, разливала тревожную духоту, но в лесу пока было тихо. Слишком. Жара, плотным покрывалом лежащая под деревьями и заставляющая почти всё живое прятаться в тень, тоже, впрочем, не дающую особой прохлады, как будто ещё усилилась, и даже сумасшедшая мошкара, звеневшая весь день в горячем воздухе, словно затаилась. Лес замер. Внезапный крик подпалил тишину, как искра, упавшая в сухие сосновые иголки. Тут же загалдели птицы и какой-то зверёк, переполошенно лопоча, выскочил из кустов. В панике он чуть не в уткнулся в короткие сапожки, ещё больше перепугался и рванул в тень, с вентиляторной скоростью мельтеша коротенькими ножками.
  Девушка коротко, жёстко ухмыльнулась ему вслед, тряхнула головой, нетерпеливо поправила небрежно заплетённую рыжеватую косичку, зацепившуюся за мокрый воротник расшнурованной до крайнего предела приличия рубашки и снова прислушалась. Крик ей не понравился. И ещё больше не понравилось, как внезапно тот оборвался.
  Снова с тихим шелестом вытянув из ножен на спине один из клинков, она отправилась на шум, тенью скользя по траве.
  Слишком далеко идти не пришлось. Трое азартно сопящих дюжих мужиков, возившихся на полянке, всецело поглощенные связыванием извивающегося и брыкающегося тела, гостью не заметили. У границы деревьев она на мгновенье помедлила, оценивая увиденное. Широкие спины тружеников мешали определить, кого так старательно скручивают, но длинные, ярко пламенеющие в лучах солнца кудри, наводили на нехорошие размышления. Насильников девушка не любила.
  Плавно и вроде бы даже неторопливо, но при этом практически мгновенно, она атакующей змейкой перетекла к свалке и... исчезла из виду, миражным маревом размазавшись в воздухе.
  Устраивать рыцарский турнир никто не собирался. Несколько коротких золотых отблесков и, не успевшие даже понять, что происходит, господа прекратили своё неправедное существование. Откатить тяжёлые туши с ободрённой внезапным прерыванием возни и ещё сильнее задёргавшейся жертвы, оказалось куда труднее.
  Оглядев извивающееся на взрытой земле тело, тщетно пытающееся разорвать верёвки, девушка коротко ругнулась. Лицо спасённого... субъекта закрывала грязная тряпка, видимо и прервавшая призывы о помощи, но во всём остальном облике женственного ничего не было. Ну, кроме роскошной рыжей шевелюры, в данный момент спутанной и украшенной сухими веточками и листочками, а также торопливо выбирающимся на волю паучком. Остальные... детали, явно принадлежали, может и не слишком крупногабаритному, но точно парню. Изодранная практически в клочья одежда простора воображению оставляла не слишком много и сомнений в половой принадлежности спасённого типа не оставалось.
  Спасение кого бы то ни было вообще не входило в планы путешественницы, а уж обнаружить вместо обижаемой девушки нечто противоположное и вовсе оказалось неприятно. Но куда уж деваться, сказав "А"...
  - Вот не было печали, ввязалась на свою голову...
  Героиня поневоле, недовольно ворча, принялась за разматывание. Под повязкой обнаружились россыпь веснушек, не самой изящной формы, зато поистине выдающихся размеров нос, заткнутый ещё более грязной тряпкой рот и пара выразительно хлопающих неожиданно чёрными ресницами глаз, изумительно-изумрудного оттенка. Очень красивых. Особенно их украшал великолепный фонарь.
  Увидев склонившуюся над ним девушку, жертва задрыгалась и замычала ещё интенсивнее.
  - Да не дёргайся ты! Сейчас развяжу.
  - Ммм... ффф!!!
  - Да что ж ты такой неугомо... Бац!
  В последнее мгновение, почувствовав движение воздуха за спиной, она начала разворачиваться, но от удара уклониться не успела. Повезло, конечно, что тяжеленная дубина обрушилась не на голову, но пришедшийся в плечо удар, похоже, сломал ключицу. Снова занесённый дрын, за которым виднелась бородатая рожа незамеченного четвёртого, опустился уже в пустоту. Чуть изогнутый клинок серебристо блеснул в левой руке, пуская в глаза противника солнечного зайчика.
  - Цыпа-цыпа-цыпа... - поманила она чуть растерявшегося бандита.
  Дубинка, конечно, тяжелее меча. Но... деревянная. Впрочем, как и голова типа, не сделавшего никаких выводов из живописной композиции, украшавшей полянку, а так же провала первой попытки достать наглую девицу. Разбойник с яростным рёвом бросился к ней, размахивая дубиной на манер ветряной мельницы, надеясь прихлопнуть надоедливую муху и... затормозил, запутавшись в колючих кустах за её спиной, оторопело взирая на жалкий огрызок, оставшийся в руках. Впрочем, недоумевать ему оставалось недолго. Ровно до следующего короткого выпада, мелькнувшего полосой серебряной пыли.
  Донельзя удивлённая физиономия так и не успела сменить выражения. Бандит ещё падал, когда привычно увернувшаяся от алого фонтана девушка, коротко высказав мнение об умственных способностях противника, и не обращая на него больше никакого внимания, попыталась поднять выбитое неожиданным ударом оружие, но тут же, с тихим шипением выпустив воздух сквозь сжатые зубы, уронила его. Рука не действовала.
  - Чёрт!
  Она настороженно оглядела место действия, неловко сунула оставшийся клинок под мышку и снова наклонилась над парнем.
  - Так это ты предупредить пытался, - сказала она, здоровой рукой вытаскивая кляп. - Ещё сюрпризы будут? Сколько их всего?
  - Четверо... было... - пропыхтел судорожно глотавший воздух бедолага.
  - Точно? - Переспрашивая, девушка поспешно перехватила за рукоять меч, чуть не выпавший из под пострадавшей конечности, оказавшейся неспособной удержать оружие даже в таком положении.
  - Я больше не видел.
  - А ты ещё и видел что-то? - Ехидно изогнутая бровь могла бы произвести большее впечатление, если бы в этот момент её хозяйка не наклонилась, осторожно разрезая верёвки. Бритвенная острота лезвия к бездумному размахиванию не располагала. В самом деле, спасти кого-то и тут же случайно зарезать...
  - Встать сможешь, жертва терроризма? - С сомнением поинтересовалась она, разглядывая синяки и ссадины, видневшиеся из-под обрывков бархата и шёлка.
  - Попробую.
  Со стонами и скрипом, но подвиг парню удался. Пока он утверждался на дрожащих ногах, очень длинных, надо сказать, (встав, мальчишка оказался почти на голову выше спасительницы) девушка, чуть отвернувшись, чтобы не демонстрировать жадно впитывающие кровь лезвия, занялась оружием. Одной рукой запихать лишний клинок в ножны можно, конечно, но не очень удобно, особенно учитывая, что второй надо одновременно держать. Так, для пакости. Мало ли, что не увидела жертва нападения. Может, за кустом ещё какой героический недоумок сидит.
  - Мдя... видок у тебя... - она внимательно оглядела собеседника. Мало того, что его словно стая котов обдирала, так ещё основательно заляпало кровью бандитов. - Красавчик, ничего не скажешь.
  Процедура осмотра вызвала волну краски, почти скрывшую веснушки и судорожные попытки задрапироваться остатками одежды.
  - Прошу прощения у милостивой госпожи за неподобающий вид...
  Парень осёкся, увидев, как передёрнуло собеседницу.
  - Что с Вами, Вы ранены?
  Милостивая госпожа тяжело вздохнула и ответила вопросом на вопрос:
  - Тебя по голове не били?
  - Нет.
  - То есть, в глазах двоиться не должно.
  - ??
  - Присмотрись внимательней, я же здесь в одном-единственном экземпляре.
  - Простите, я...
  - Прости.
  - Что?
  - Я. Тут. Одна. Поэтому - прости, а не простите.
  Ошарашенный взгляд рыжика наконец-то просветлел.
  - Вы... Ты... Ты, разрешаешь мне...
  - Гений, - поощрительно ухмыльнулась девушка, и продолжила, как ни в чём не бывало: - Так что ты тут делал, бедолага? Костюмчик у тебя для балов... был, не для прогулок по лесам и полям. Или у тебя карету отобрали злобные дяденьки?
  Это казалось невозможным, но факт оставался фактом - парень покраснел ещё больше.
  - Я... Я пешком шёл. У нас что-то с порталом случилось. Не знаю где все, а меня в этот лес выкинуло. Повезло ещё, что жив остался.
  - То есть, эти покойнички тебя не похищали.
  - Нет. Я на них только сегодня набрёл. Хотел помощи попросить.
  - Да уж, такие рожи только у добрых самаритян бывают.
  - У кого?
  - Неважно. К волкам на обед ты ещё не пробовал напроситься?
  Пока жертва собственной доверчивости подбирала оправдания, мысли спасительницы перескочили на другую тему.
  - Подожди, - оборвала она начавшего что-то говорить парня. - Ты сказал, все? И много вас "всех" на мою голову ещё свалиться может?
  - Вряд ли кто-то свалится. Будь они здесь - давно бы нашлись.
  - Они, это?..
  Может быть, благосклонный кивок, приглашающей высказываться откровеннее, может быть золотистые искорки в выжидательном взгляде собеседницы, но явно юлившего парнишку словно подтолкнули. Махнув рукой на возможные последствия, он выпалил:
  - Делегация, ну то есть, особое посольство.
  - Особое? Куда это?
  - В Митрану .
  - Куда?!!
  - В Митрану, на коронацию.
  - Мдя... Коронация, говоришь... - озадачилась девушка. - И что, вас там ждали?
  - Ну конечно. Это ж международное событие. Положено. Ох, и скандалище теперь будет, - паренёк аж зажмурился, видимо представив последствия неявки.
  - Так ты посол, что ли? Не сильно молод? - закономерно усомнилась собеседница. Рыжик действительно выглядел сущим мальчишкой, которому участие в любой официальщине не грозило ещё достаточно много лет.
  - Ну... - снова заалел тот, - Не посол, конечно. Я... так просто, примазался. Королеву-то эту, Лориэль, в глаза никто не видел. Интересно же посмотреть, что за... дама.
  - Ню-ню. Интересно, значит... И как, посмотрел?
  - Да говорю же, мы не добрались. Только в большой дворцовый портал вошли, как грохнет чего-то. Очнулся - лежу в лесу, один. Который день уже из этих зарослей выбраться не могу. Где мы, а?
  - Где-где, в лесу.
  Парень насупился.
  - За дурака держишь?
  - Да, правда, не знаю. Я вроде тебя... в неприятности попала.
  - Ну раз ты тоже... Может, вместе пойдём?
  - И куда ты собрался?
  - Ну... а ты куда?
  - Да я не тороплюсь, вообще-то. Так, гуляю. Хотела, раз оказия выпала, отдохнуть. А ты давай, домой беги, небось и похоронили уже родичи-то.
  - А... как же ты одна?
  - Да легко. Так что, вон пограбь разбойничков насчет одежды и свободен.
  На несчастного было жалко смотреть, но девушка решительно напомнила себе, что всякие придворные щёголи ей на фиг не нужны. Почти незамеченная в азарте схватки боль нарастала с каждой минутой, всё сильнее портя и без того не самое лучезарное настроение. Возиться с незнакомым болваном не было ни малейшего желания и она собралась уходить. Попыталась.
  Слишком резко развернувшись на мокрой от крови траве и почувствовав, как нога поехала в сторону, девушка только и успела, что нелепо взмахнуть руками, стараясь удержать равновесие. Потревоженное неловким движением плечо взвыло от боли и в голове взорвался ослепительный фейерверк.
  
  Маленькая интерлюдия
  
  Затерявшиеся в неизвестности послы и примазавшиеся лица беспокоились по поводу оскорбления новоиспечённого величества совершенно напрасно. В Митране их отсутствие почти не заметили. Пара-тройка чиновников, обязанных разместить гостей и приглядеть за ними, чуточку удивились и отправили соответствующий доклад наверх. На этом дело и закончилось.
  То есть, о том, что одна из делегаций не явилась, в королевскую резиденцию сообщили. И даже поинтересовались, не следует ли послать ноту. Регент, рассеянно выслушивающий канцлера, только плечами пожал.
  - Да кому они нужны, к гоблинам полосатым! Или мы у них что-то нужное покупаем?
  Только ему и забот было, что беспокоиться о задрипанном королевстве за тридевять земель. Тут со своим бы разобраться. Уму непостижимо, во что превратили приличную страну. Ну потомки! Стоило оставить без присмотра и улететь отдохнуть на пару... хм... сотен лет...
  - Нет, сир. Только они у нас.
  Канцлер , буквально накануне превратившийся в такового из первого королевского нотария , всё ещё пребывал в некотором обалдении от происходящего в последние дни, но держался с достоинством. Дядечка он был немолодой, зато основательно закалённый долгими годами под властью наконец-то свергнутого узурпатора, недоброй памяти Крапуда первого и, к счастью, единственного.
  - Я правильно понял, что Её Величество делами пока заниматься не намерена?
  - Абсолютно, - кивнул регент, вернувшись в реальность рабочего кабинета. - Будьте любезны объявить, что королева отправилась на отдых, после чего немедленно продолжит прерванное образование.
  - А... с ней, действительно, всё в порядке?
  - Что, слухи уже поползли?
  Господин Эрне только кивнул, тревожно вглядываясь в лицо регента. Он не то чтобы не доверял внезапно вернувшемуся из небытия Анри или всерьёз подозревал того в кознях по отношению к собственной пра, пра, пра... короче, внучке, но... Крапуд оставил после себя не только неразбериху в делах.
  - Ох, Эрне, Эрне, - вздохнул регент, оценив мимику царедворца. - Даю слово - девчонка жива, здорова и на свободе. Больше я, к сожалению, ничего почувствовать не могу.
  Канцлер снова вгляделся в регента и медленно кивнул.
  - Я объявлю, сир.
  У самого порога его задержал, заставив даже споткнуться, усталый и чуточку насмешливый голос.
  - И подумайте вот ещё о чём, господин Эрне. Её Величество будет счастливее в Крииххе или любом другом месте?
  
  Глава 2.
  
  Открыв глаза, девушка настороженно осмотрелась и изумлённо присвистнула. Полянка вроде была та же самая, но картинка волшебным образом переменилась. Никаких тел нигде не валялось, зато сама она лежала на удобной подстилке с перевязанным импровизированными бинтами плечом. Ну да бандитам их тряпки всё равно больше не нужны были. Оружие вместе с положенной к ножнам сбруей аккуратно сложено поблизости. В нескольких шагах к деревьям привязана четвёрка дроонтов , не иначе, тоже наследство от разбойников, ещё чуть дальше весело потрескивает костерок, с висящим над ним и распространяющим умопомрачительные запахи котелком, опять таки, явно, трофейным. В котелке сосредоточенно помешивает поварёшкой личность, в которой она с некоторым трудом признала давешнего рыжика.
  Совет помародёрствовать был воспринят всерьёз. Умытость, целая одежда и главное, выражение лица, сильно отличали его от жалкой жертвы, имевшейся в наличии совсем недавно. Да и роскошная грива, тщательно запиханная под шляпу, больше не вводила зрителей в заблуждение.
  - О, очнулась! А я уж начал бояться, что с тобой что-то серьёзное. - Бросив своё занятие, устремился повар к пострадавшей спасительнице и заботливо добавил:
  - Ты пока не вставай. Скоро ужин готов будет.
  - Ну ты даёшь! И это за какую-то кружку ? А я-то подумала, ты придворный...
  - А что, придворные не люди?
  - Да люди, кто б спорил. Вот только пользы от них, окромя вреда, я что-то не видела.
  - Ну вообще-то... Ладно, я их и сам терпеть не могу.
  - А что ж затесался в такую компанию?
  - А ты? Где насмотрелась?
  - Один - один. Ладно, проехали. Кормить будешь? Теперь твоя очередь меня спасать.
  - С голоду умереть не успеешь. Ещё пара капель. Кстати, у тебя ключица сломана, так что если хочешь, могу и с ложечки.
  - Щаз! Не обе же.
  
  Парень поваром оказался отменным, так что котелок был очищен в считанные минуты.
  Блаженно откинувшись, девушка облизала ложку.
  - Хорошо-то как! А то консервы задолбали.
  - А что ж так? Готовить лениво?
  - Да не умею я. И не люблю это дело. Коли прижмёт, сварганю чего-нибудь, а так... Консервы, их трудно испортить моей кулинарией.
  - Да, тяжело. Слушай, мы с тобой уже чуть не кувшин общаемся, даже поужинали вместе, а до сих пор не познакомились. Меня Дерри зовут.
  - Дерри? Вспышка? Ничего имечко. Ну я... э... Рики.
  - Как?! Рики?
  - А что тебя не устраивает?
  - Странное какое-то имя - "пожар". Так обозвать девушку...
  - Зеркало дать? Просто я светло-кашта... чёрт с ним - рыжая.
  - Ладно, два-два. Хотя рыжий тут вообще-то я.
  - Ты? Это да. Завидная причёска. Я тебя сначала за девчонку приняла. У вас мода такая, или из идейных соображений косу отрастил?
  - Ну... не то чтобы мода, но в общем, да. Меня эти патлы самого достают, но... так надо.
  - Очень информативно.
  - Ну ты ведь тоже откровенничать не спешишь.
  - Три-три. Ладно, взаимное инкогнито не трогаем.
  - Не трогаем. Слушай, дождь скоро пойдёт, да и вечер почти. Не возражаешь вместе переночевать? Я и навесик соорудил.
   Дерри широким жестом показал на архитектурное сооружение из веток, видневшееся за деревьями. Шалаш производил впечатление. Особенно покосившиеся стенки, создававшие ощущение, что сия... конструкция вот-вот развалится.
  Рики оглядела произведение рыжика с весёлым испугом.
  - А нам этот домик трёх поросят на головы не рухнет?
  - Построил, как могу, - насупился Дерри. - Сама попробуй, если такая умная.
  - Да ладно, не обижайся.
  Девушка прошептала нечто заковыристое и к её ногам свалился аккуратно упакованный тюк.
  - Прошу любить и жаловать. Наш цирк всегда готов порадовать почтеннейшую публику сюрпризом.
  - Ух ты, шатёр! Да большой какой, словно с королевской охоты. А спальников у тебя случайно нет?
  - Случайно есть. И матрасы тоже, - добавила она, выуживая из воздуха упомянутые принадлежности.
  - Ну, ты запасливая.
  - Вот ещё. Я недавно... на пикник ездила, кое-что осталось. Разобрать и повыкидывать времени не было.
  С установкой палатки Дерри справился лучше, чем со строительством. И очень вовремя. Первые дождинки барабанно застучали по туго натянутой коже, когда он привязывал последнюю верёвку к последнему колышку. Торопливо похватавшая вещи и нырнувшая внутрь парочка, с удовольствием закрыла за собой вход, показав нос обрушившемуся с небес водопаду.
  - Классная погодка.
  - Да уж. Слушай, а что такое - цирк?
  Рики чуть задумалась. - Место, где устраивают разные представления.
  - Представления? Так ты тоже житанские балаганы любишь, - просиял Дерри.
  - Я? Ну да, любила.
  - А?..
  - А сейчас у меня вся жизнь - сплошной балаган. Ладно, хватит трепаться, - отвернулась она. - Спокойной ночи.
  Частая дробь по крыше действительно навевала сон и утомившиеся путешественники отрубились почти сразу.
  
  Заполошное чириканье и визгливый, пронзительный, бьющий по ушам истерический хохот прямо над полупрозрачной кожей шатра, сквозь которую просвечивало яркое утреннее солнце, разбудили Рики. К сожалению, попытка вскочить и вооружиться успехом не увенчалась.
  - Слезь с меня, придурок!
  Как можно до такой степени перепутаться, лёжа в разных спальниках, она не представляла, но виноватый нашёлся, разумеется, сразу.
  - А?
  Туманные изумруды, распахнувшиеся в пяти сантиметрах от её носа, разозлили Рики ещё больше. Наподдав коленом ошарашенно трясущему головой Дерри, она заорала:
  - Слезь, сказала! Тут баньши какая-то над нами летает.
  - Как ты здесь оказалась?
  - Я?!!! Это ты на мне лежишь, герой-любовник хренов!
  Невнятные извинения торопливо откатившегося парня, слушать никто не собирался. Освободившись, Рики выскочила наружу, попутно чуть не оторвав полог.
  - Какая ещё баньши? Это, вообще, кто?
  Настороженно оглядывающаяся девушка на любопытно высунувшуюся вслед за ней растрепанную рыжую голову отреагировала неадекватно.
  - Ты какого чёрта на меня залез?!
  - Да не залезал я на тебя, случайно во сне получилось. Сама, между прочим, тоже через полшатра придвинулась.
  Ещё один оглушительный вопль, обрушившийся с небес, прервал начатую обвинительную речь и вернул мысли Рики к возможной опасности.
  - Вот это кто орёт?
  - Крипин. Птица такая. Их ещё иногда морскими охотниками называют. Слушай, а до моря-то, оказывается, не так уж далеко.
  - Птичка?!! Ни фига себе птичка! Я думала, птеродактиль какой. Так орать, ангидрид её медь!!! Она ж хуже ухтуна вопит. Перепугала, зараза, до полусмерти.
  - А кто такие баньши, фиг, ангидрид, чёрт и птеродактиль?
  - Не твоё дело! - Снова окрысилась Рики.
  - А-а, это тоже входит в инкогнито.
  - Да!
  Окончательно проснувшийся Дерри, присмотрелся, наконец, к собеседнице и удивлённо спросил:
  - У тебя что, плечо не болит?
  Рики, мельком взглянув на клинки в обеих руках, раздражённо отмахнулась и, запихнув их в ножны, проворчала:
  - Да в порядке всё. Не было никакого перелома, просто ушиб.
  - Ничего себе не было! Я целую кость от поломанной уж как-нибудь отличу. Дай посмотрю, что у тебя там. Вдруг ты просто с перепугу руками махала.
  И бесцеремонно принялся разматывать бинты.
  - Ну ты хам! - Возмущённо прошипела разоблачаемая девица, но дёргаться и отказываться от незапланированного медицинского осмотра, тем не менее, не стала.
  - Слушай, невероятно! За ночь срослось! Ты что, маг или целитель?
  - Да какой, к чёртовой бабушке, маг? Ты просто ошибся.
  - Ну не хочешь говорить и не надо. Завтракать будем?
  - Будем, конечно. Ты кухаришь, я барахло собираю.
  - А... есть из чего?
  - Ты - таки хам. Ладно, сейчас чего-нибудь добуду из "кармана" .
  
  Завтрак на траве с видом на подсыхающие развалины шалаша, проходил мирно и непринуждённо. Рики оказалась отходчива и на парня больше не наезжала.
  - Так куда ты теперь? - спросила она, допивая последнюю чашку собственноручно сваренного кофе. Поскольку повар "эту гадость" отказался не только употреблять, но и готовить, отговорившись неумением, Рики в приготовлении завтрака тоже пришлось поучаствовать. - Коронация-то давно кончилась.
  - Это да. Не знаю, домой, наверное, надо возвращаться, в Эгланд.
  - Куда?!!
  - В Эгланд, - подтвердил Дерри, и тут же отодвинулся, с опаской глядя на ни с того, ни с сего взбесившуюся сотрапезницу. Та подорвалась с места и забегала кругами, снова высыпая ему на голову целый ворох непонятных, но оч-чень эмоциональных высказываний. Возмущалась Рики недолго. Буквально на полуслове остановившись, она закрыла глаза и размеренно задышала, шёпча что-то всё на том же языке.
  Когда Рики наконец успокоилась и разжала судорожно стиснутые кулаки, рыжик осторожно спросил:
  - Чего ты так разозлилась?
  - Да ничего, - садясь на место, проворчала она. - Просто Судьба, эксикатор ей на ногу, - стерва редкостная.
  - Не понял.
  - Что тут непонятного, вместе поедем. А я-то, дура, собиралась передумать.
  - Вместе? Здорово! А чего злишься-то?
  - Да так. Я сгоряча решила в Эгланд махнуть, по дороге опомнилась, но теперь... Спорить с Судьбой себе дороже выйдет.
  - А тебя в Эгланде ждут?
  - О, да! Повезло тебе, парень.
  Везучий парень опасливо посмотрел на зловещую улыбочку теперь уже спутницы, но комментарии оставил при себе. Разумный человек.
  
  Глава 3.
  
  - Ты уверена, что мы правильно едем? - Не сдержался наконец Дерри. Хмурый вид Рики к общению не слишком располагал, но ещё пять капель молчания и парень бы просто лопнул. - Я, когда один был, чтоб не кружить, на закат всё время шёл. А мы, по-моему, сильно в сторону забираем.
  - Ну ты даёшь! - Хмыкнула девушка. - Полдня катаемся, и только сейчас догадался спросить.
  И тут же добавила, прерывая спутника, только-только набравшего воздух для опровержения.
  - Да не дёргайся, правильно. Во-он там ваш островок, - махнула она куда-то вперёд.
  - И ничего не островок! У нас большое королевство! - тут же обиделся Дерри, сразу позабыв поинтересоваться, откуда у спутницы такие сведения, если она и впрямь не знает, где находится. Запал, потраченный уже на новую инсинуацию, был использован не напрасно. Возмущение на физиономии рыжика вызвало у его собеседницы легкий приступ раскаяния. Очень лёгкий, почти незаметный.
  - Экий ты обидчивый. Ну, ладно-ладно, звиняй. Просто по сравнению с Митраной...
  - Так ты оттуда? - Тут же позабыв про возмущение, Дерри кинулся удовлетворять любопытство, успевшее изглодать бедняжку почти до костей, - а правду говорят, что она на самом деле изнутри больше, чем снаружи?
  - Ну, в общем, да.
  - Из Митраны или больше?
  - А ты вопросы по одному задавать не пробовал? - ухмыльнулась Рики и немного полюбовавшись на насупившегося парня, сжалилась:
  - И то и другое.
  - Но как?!..
  -nbsp;- Да говорю же, мы не добрались. Только в большой дворцовый портал вошли, как грохнет чего-то. Очнулся - лежу в лесу, один. Который день уже из этих зарослей выбраться не могу. Где мы, а?
Мне-то откуда знать. Это к Анри вопросик.
  - Ты б ещё предложила у самой Митраны спросить. Аннроагорн-то, того, помер.
  Покосившись на невесть с чего хохотнувшую спутницу, но не дождавшись никаких объяснений, он продолжил:
  - Кстати, я недавно слышал потрясающую историю про некроманта, который попытался его дух вызвать.
  - И что интересного в том, что Анри не соизволил явиться?
  - Как это не соизволил? Очень даже явился. Вот только злой, как горный орк с похмелья. Говорят, в доме у некроманта всю ночь что-то страшно завывало, а наутро его нашли мёртвого и совершенно седого.
  Рики чуть не вывалилась из седла. Почти истерическое ржание утирающей слёзы собеседницы в ответ на шёпотом и с оглядкой рассказанную страшилку заставило Дерри обиженно заткнуться на целых пять капель. Потом дуться ему надоело и он снова дёрнул с трудом успокоившуюся девушку за рукав.
  - Слушай, а ты королеву видела?
  - Да так, издалека. А тебе-то что?
  - Интересно же. Я вообще нигде ещё не был. А она что, действительно - оборотень?
  - Ну, можно, наверное, и так сказать.
  - Очень страшная?
  - С чего ты взял?! - опешила Рики.
  - Так оборотень же! Я оборотней никогда не видел, но про них тако-ое рассказывают!
  - Ужасы и страсти? Ню-ню. А чего ж тогда в Митрану потащился, разве не знаешь, что там этих оборотней полным-полно?
  - Ну этого уж точно быть не может!
  - В смысле? Про королеву - правда, а про всех остальных - враньё?
  - Ну не может быть целой страны из одних оборотней. Они же опасные. И дикие!
  - И очень, очень несимпатичные. Глупости всё это - совершенно нормальные люди. Просто живут ближе к природе.
  - Да уж, ближе некуда, - вполголоса пробормотал, не особенно убеждённый, Дерри и тут же заинтересовался:
  - А ты... кого-нибудь из них знаешь?
  - Оборотней-то? Да навалом. Слушай, где ты этого бреда набрался?
  - Ну, это... знакомые рассказывали.
  - Те, которые тоже нигде не были? Давай про сказки не будем. Поведай-ка мне лучше что-нибудь о своей родине.
  - А ты не была?
  - В Эгланде-то? Нет. Потому и прошу рассказать. Только, давай так, излагаешь то, что точно знаешь сам. Не сплетни и байки.
  - А с чего начать?
  - Да с начала. Кто у нас муж, то бишь король, где столица, ну и так далее.
  - Ты не знаешь?!!
  - Милый, на кой мне такие сведения о задрипанном королевстве за тридевять земель?
  - Если оно такое задрипанное, чего тебе там надо? - уже традиционно насупился Дерри.
  - Что ты ведёшь себя как пацан? Тебе сколько, вообще, лет, дитя природы?
  - Двадцать пять .
  - Да-а? А на вид не больше семнадцати.
  - Можно подумать, ты старше! Самой-то сколько?
  - Ну-у... Ладно, четыре-четыре. Я ещё несовершеннолетняя.
  - Вот и не язви.
  - Ладно, попробую. А ты излагай, излагай. Мне тоже интересно.
  - Излагаю. Королевство Эгланд - большой остров, находящийся приблизительно в сутках плавания от Ландирра. - заунывным голосом учителя, соскучившегося от миллионного повторения одного и того же для стада ничего не желающих знать балбесов, начал рыжик. - Ландирр - это материк, на котором Митрана.
  - И кто же тут язвит? - Прервала лекцию неблагодарная слушательница.
  - Ладно, попробую, - ухмыльнулся Дерри и продолжил уже нормально. - В общем, страна немаленькая, что б ты ни говорила. Кроме главного острова, вокруг ещё десятка три поменьше и все наши. Столица - Ровена, стоит на самом берегу. Самый большой порт в мире.
  - Так-таки в мире? - недоверчиво приподняла бровь Рики.
  - На Ландирре уж точно. Такой бухты на всём побережье нет. Поэтому Ровена - главный перевалочный пункт для морской торговли. Король - Торинг Х. Воин.
  - В каком смысле?
  - В прямом, - пожал плечами рассказчик. - Все короли Эгланда - прирождённые воины. Первый Торинг в одиночку уничтожил целую армию, - и, видя скептическую физиономию спутницы, на всякий случай добавил:
  - Это в государственных хрониках написано и всех учебниках.
  - Пришёл, увидел, победил? Фантазёров у вас... - сарказм девушки мог поспорить едкостью с кислотой.
  - Это правда! Он умел впадать в священный экстаз воина! И когда всю его команду усыпили магией, Торинг сам вышел на бой, победил и стал королём. Вот!
  Оскорблённый недоверием Дерри аж заикаться начал, но Рики приводимые сомнительные доказательства заинтересовали куда меньше другого вопроса.
  - Команду? То есть, приплыл в гости и решил, что ему здесь больше нравится?
  - На них вероломно напали!
  - А ты там был?
  - Издеваешься? Говорю же - так в хрониках написано.
  - На заборе тоже написано, - хмыкнула, ничуть не убеждённая, Рики. - Ладно, проехали. Кто там на кого напал, уже не актуально. Давай чего посвежее.
  Дерри посопел, повздыхал, но, видя, что собеседница не реагирует, всё же продолжил:
  - Главную прибыль дают портовые сборы и сопровождение торговых караванов. Защита от пиратов и всё такое.
  - Ню-ню. И давно переквалифицировались?
  - ?!!!
  - Да брось! Хочешь, расскажу, как было? Сначала загребли все острова по соседству, потом сунулись куда-нибудь на континент, но обломали зубы. В итоге занялись пиратством. Ну, а потом и до рэкета доросли.
  - До чего?
  - До вот этого самого, защита торговцев за хорошие денежки. От себя любимых.
  - Эй, полегче!
  - Что, неужели ошиблась?
  - Ну в общем... Но не в таких же выражениях!
  - От благообразности изложения смысл, конечно, сразу изменится.
  - Пираты тоже есть!
  - Для коллекции разводите? Или демонстрации тяжести забот по обеспечению безопасности?
  Дерри надулся и отвечать не пожелал. Правда, надолго его снова не хватило.
  
  Очередная ветка, попытавшаяся вышибить Рики из седла, была самым жестоким образом сломана.
  - Ангидрид твою медь, что это за дебри?!
  В отличие от светлых приветливых лесов Митраны, это... скопище растительности так и норовило учинить какую-нибудь пакость. Привычных Рики тропинок не было вообще, а ветки слишком часто натыканных деревьев словно нарочно спускались пониже. Они так и норовили хлестнуть по лицу или вцепиться в волосы неосторожным всадникам. От дроонтов, поднимавших своих седоков почти к пышным кронам, здесь вообще были одни проблемы. Мало того, "лошадки" почему-то постоянно упрямились и их то и дело приходилось погонять, заставляя проламываться сквозь колючки подлеска.
  Озверевшая Рики, в двадцать пятый раз раздиравшая перепутанные с жёсткими листьями пряди, махнула рукой на нелюбовь к головным уборам и распотрошила "карман" в поисках какой-никакой защиты от посягательств на любимый скальп. С Дерри уже столько раз слетала шляпа, что он, не выдержав издевательств и оберегая остатки роскошной косы, по примеру девушки замотал голову одолженной у неё же косынкой, скопировав странную манеру завязывать узел сбоку. После чего Рики, так и эдак вертевшая яркую шаль, и долго бормотавшая что-то о недоразвитых бабушках, пока не удовлетворилась, наконец, результатом, взглянув на рыжика, чуть не рухнула со смеху.
  - Пи-пи-ратик в-в цвето-точек, - всхлипывая и заикаясь, загибалась она.
  - Ну чего ты? - Обиделся Дерри, по обыкновению залившись алой краской. - Сама же сказала, что другого платка нет.
  - Да ладно, не супься, - утирая слёзы, с трудом успокаивалась девушка. - Тебе идёт, честно.
  - А чего ты тогда?..
  - Ну... Как бы объяснить-то? Пираты так платки носят. А я, как представила эти розочки под чёрным флагом...
  - Пираты?! Но у Митраны же нет выхода к морю!
  - Да какая разница - где? - Мгновенно посерьёзнев, отрезала Рики и тут же сменила тему. - Лучше скажи, это всё нормально?
  - Что, всё?
  - Да заросли эти! Они же заколдованные какие-то! Я в Митране чуть не все леса обмотала, но подобной гадости и близко не встречала.
  - Не знаю, - чуточку опешил Дерри. - Вообще-то в Эгланде такие же. Я, правда, не очень-то много их видел, но... лес, как лес. Обычный.
  - Обычный, значит, - расстроено протянула Рики. - А я-то, наивная, всё ждала, когда ж эта чёртова куща кончится и мы в нормальный лес попадём.
  Немного помедлив, она полуутвердительно добавила:
  - Напроситься к кому-нибудь на ночлег тоже, видимо, не удастся.
  - В лесу?! - Изумился Дерри.
  - Вопрос снят, как риторический.
  
  Очередной завал путешественники благоразумно решили объехать, только сделали это почему-то с разных сторон. Рики, тянущая за собой упирающегося дроонта, услышав испуганный вскрик и треск ломающихся веток, выпустила верёвку и бросилась на шум, чуть не ухнув следом за Дерри в глубокий овраг. В последнюю секунду остановившись на краю обрыва, с которого продолжала сыпаться земля, она опасливо посмотрела вниз. В весело журчащем ручейке жалобно подвывал только заврик. Озабоченно оглядев груду острых камней на дне и проследив взглядом глубокую борозду, распаханную дроонтом, она ухмыльнулась. Дерри висел, зацепившись за чахлый кустик всего в каком-то метре от края.
  - Передумал учиться летать?
  Рыжик поднял голову и, увидев опасно нависшую над ним спутницу, увернулся от протянутой руки.
  - Спятила?! Я же тяжелее.
  - Хватайся.
  - Верёвку к дереву привяжи.
  Может они бы ещё поспорили насчёт лучшего способа подъёма, но диалог прервал кустик, постановивший, что с него хватит. Слабоватые корешки не выдержали и выдрались из земли. Рики успела перехватить Дерри за рукав, попавший, наконец, в пределы её досягаемости, когда тот беспорядочно замахал руками, неожиданно потеряв опору и получив по физиономии спутанной пыльной мочалкой. Поймать-то поймала, а вот затянуть рыжика наверх оказалось несколько... проблематично.
  - Отпусти, дура! Вместе ж свалимся.
  - Щаз! Молчи, жертва. Худой, худой, а увесистый, зар-раза, - простонала девушка, приподнимая его ещё на пару ладоней и осознавая, насколько переоценила свои силы.
  Перетягивание Рики действительно могло кончиться совместным полётом. Деревце, за которое она ухватилась другой рукой, уже почти подалось следом за кустиком, когда у неё зазвенело в голове, а виски сдавила невыносимая боль. Бегающая по венам жидкость почти вскипела, заставляя Рики всерьёз прочувствовать местонахождение даже самого маленького капиллярчика. На мгновение показалось, что если не лопнет голова, то из ушей точно пар повалит. Возникшее перед мысленным взором изображение подпрыгивающего на плите мультяшного чайника, словно подтолкнуло переключатель. Звон стал запредельно высоким и оборвался лопнувшей струной. Пар не повалил, зато Дерри подкинуло в воздухе, как чёртика на резинке, словно он разом полегчал раз в десять. Выдернув спутника на ровную поверхность, Рики откатилась от оврага, медленно остывая.
  - Ты в порядке? - Озаботился рыжик, поднимаясь с четверенек и протягивая платок.
  - Да что со мной сделается, - отмахнулась девушка, вытирая хлынувшую из носа кровь и немного недоверчиво разглядывая собственные руки. Она прислушиваясь к утихающей боли и, пошатываясь, встала.
  Дерри открыл было рот, но тут же захлопнул, подавившись благодарностью под одновременно яростным и загнанным взглядом.
  
  Пока Рики переодевалась и умывалась, а Дерри собирал оставшихся завриков, решение, что теперь делать с тем, который остался на дне, принял он сам, поднявшись на ноги и с достоинством похромав вдоль ручья.
  - Пусть проваливает, скотина неуклюжая, - постановила Рики, жёсткой мысленной оплеухой прекратившая начинающуюся истерику. - Одной заботой меньше.
  Дерри искоса поглядывал на хмурую спутницу, втихомолку прикидывающую на вес то одно, то другое, но так и не решился ни о чём спросить. Ему до смерти хотелось узнать, кто такой "отдыхающий Шварц" и причём здесь "крутые варёные яйца", так и посыпавшиеся из Рики после экспериментов, но... мальчик дураком не был.
   Нарываться на ругань парню не хотелось, однако излишне мрачную девушку стоило как-то отвлечь.
  - Может, привал устроим? - спросил он, как только решил, что от злополучного оврага убрались достаточно далеко. - Есть хочется.
  - Опять?! Куда ж в тебя столько лезет, щепка?
  - Я длинная щепка. Можно подумать, ты откажешься. Щепка.
  Рики прислушалась к своему организму и поняла, что не откажется.
  - Ладно, торопиться, в общем, некуда. Работай, кулинар, - заявила она, спрыгивая с дроонта.
  - Поработаю, поработаю, - проворчал рыжик, тоже слезая на землю и привязывая к дереву свою пару завриков. Лишних скакунов они с Рики, не сговариваясь, прихватили с собой, честно разделив пополам, но как только Дерри потерял одного из своих, ему вручили другого. Молчаливый протест с одной стороны, вздёрнутая бровь и потемневшие, сузившиеся глаза с другой... и рыжик привязывает к своему седлу повод запасного заврика. А зловещее шипение: "сам возись с этой скотиной" было вовсе даже ни при чём.
  
  - Продукты давай. И за дровами топай.
  С продуктами получилась накладка. Пароль, высказанный сначала небрежной скороговоркой и пару раз повторенный, уже с чувством, толком и расстановкой, прозвучал впустую. Скатерть-самобранка работать отказалась категорически.
  Обалдевшая от такой подлости Рики, высказала нелицеприятное мнение о магии и попробовала снова. С тем же результатом.
  - Да что с этим проклятым "карманом"?!! Только что работал!
  - Уверена, что с "карманом"? Попробуй достать что-нибудь другое.
  Последовательно вывалившиеся на травку палатка, спальники и кофейник инсинуации опровергли.
  - Жратва, кажется, кончилась... - недоверчиво протянула, забывшая, что достаёт припасы не из бездонной ямы, Рики.
  Она выглядела настолько растерянно, что Дерри даже немного опешил. Он уже успел привыкнуть к самоуверенности спутницы, почти ничего не принимавшей всерьёз и изучающей окружающий мир с этаким саркастичным любопытством.
  - Ты чего? Подумаешь, охотиться придётся. Мы ж в лесу. Здесь этой жратвы полно бегает.
  - А... ты умеешь?
  - А ты разве нет?
  - Ну... это... только на людей.
  - Ты людей ешь?!
  - Дурак!
  - Кто тебя знает, ты ж из Митраны.
  - Хам!
  - Ну вот, пришла в себя. А то я уж решил, что тебя подменили.
  Пришла очередь Рики обиженно сопеть и вздыхать.
  - Ладно тебе! С арбалетом или луком, конечно, быстрее было бы, но чего нет, того нет. Да и так не пропадём. Сейчас пару ловушек поставим и кого-нибудь добудем.
  - Как это нет?! - встрепенулась девушка. - Всё есть, если только...
  Снова забормотав пароль, она облегчённо вздохнула, когда, глухо лязгнув, из воздуха вывалился здоровенный мешок, чуть не отдавив ноги Дерри, неосторожно подошедшему слишком близко.
  - Ничего себе арсенал! - Присвистнул тот, обозрев вытряхнутое на свет сокровище. - Ты на войну собралась?
  - Да говорю же, осталось от... пикника.
  - Весёлый, должно быть, был пикничок.
  - Не то слово. Ладно, выбирай, чего хочешь.
  Перекопав кучу оружия, Дерри, к немалому удивлению Рики, выбрал миниатюрный самострел. Игрушка отличалась отсутствием упругой дуги, да и тетивы, вместо которых была приспособлена небольшая, но мощная пружина, а компактностью и формой походила на пистолет. Большой, но всё же куда меньше самого маленького арбалета.
  - Этот?! У него ж дальность - тридцать шагов , максимум.
  Дерри, сноровисто прилаживающий на плечо ремни кобуры, ухмыльнулся.
  - А сколько до ближайшего дерева?
  - Ну... - девушка прикинула расстояние, - десять-двенадцать.
  - Так зачем здесь большая дальность? Зато... - парень вскинул только что заряженное оружие и нажал на спуск. Короткая стрела утонула в соседнем стволе почти полностью. - Бьет более чем прилично. Видишь второе клеймо возле знака мастера? Он ещё и магически усилен.
  Дерри любовно огладил инкрустацию и щёлкнул пару раз взводным механизмом.
  - Я давно из такого мечтал пострелять, - добавил он, бережно укладывая самострел в кобуру и выбирая из тюка пучок подходящих стрелок. - А уж орочьей работы...
  - Истинный мужчина, - хмыкнула Рики и тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания. - Ну, раз мечтал, дарю.
  - Не одалживаешь? - Растерялся вдруг рыжик. - На самом деле даришь? Мне?
  - А что здесь такого? Мне-то эта штуковина без надобности.
   Начав собирать в кучку россыпь оружия, девушка вдруг остановилась.
  - Бери остальное-то. Тебе ж и фрелон понадобится или что ты предпочитаешь. Меч?
  Щедрое предложение почему-то заставило Дерри попятиться и поменять цвет физиономии.
  - Я... это... не могу, - пробормотал он, спрятав руки за спину и ковыряя землю носком сапога.
  Теперь уже опешила Рики.
  - Погоди. Ты же дворянин, я правильно поняла?
  - Ну да.
  - И не умеешь?! Тебя не учили?!
  От лица Дерри уже можно было прикуривать.
  - Учили, - уныло пробормотал он. - Лучшие наставники.
  - И?
  - Я... боюсь. Оружия, то есть.
  - А стрелять не боишься.
  - Стрелять нет. И вообще! - внезапно взъярившись и снова обретя голос, заорал он. - Да, боюсь! И можешь смеяться сколько хочешь! Сама-то с голоду собралась помирать, жратва, видите ли, кончилась! Ты охотиться не умеешь, я фехтовать, ну и что?!!
  - Да ничего, удивилась просто.
  - Ну и удивляйся, сколько влезет!
  - Тихо, парень, тихо. - Рики примирительно прикоснулась к плечу Дерри. Чуть дёрнувшись от внезапно проскочившего электрического разряда, она поёжилась, но не отвлеклась, - Ты прав, не моё дело. Пять-пять.
  Дерри глубоко вздохнул, постепенно успокаиваясь, и настороженно спросил:
  - Точно не будешь смеяться?
  - Я, конечно, зараза, но... Что, достали?
  - Не то слово!
  - Ну и хрен с ними. Доберёмся, познакомишь с весёлыми господами. Я их тоже... посмешу.
  - Ты? - Рыжик, уже почти вернувший нормальную окраску физиономии, представив, видимо, последствия предложения, заржал. - Ты, пожалуй, сможешь.
  - Ну что, мир?
  - Мир.
  - Тогда накормите девушку, о великий охотник и ещё более великий кулинар.
  - Ну и язва же ты.
  - А ты только понял?
  - Иди за дровами, а.
  
  Дерри действительно оказался удачливым добытчиком. С птичкой солидного размера, вполне достаточного, чтобы накормить двух оголодавших путешественников и перекинутой через плечо связкой фляг, он вернулся даже раньше, чем Рики натаскала хвороста.
  - Ничего себе! Ну и скорость.
  - Тоже мне достижение, - охотник от комплимента отмахнулся, но всё же явно был польщён. - Я её подстрелил, пока искал, где к воде спуститься. Тараторок в брачный сезон голыми руками ловить можно. Ничего вокруг не видят и не слышат. Только орут да крыльями машут. Что поделать, любовь штука коварная.
  - На себе проверял или знакомые рассказывали?
  - Не твоё дело!
  - Поняла, заткнулась. Нет повести печальнее на свете...
  - Слушай, ты!.. Иди... за дровами!
  - Повинуюсь, милостивый господин.
  Рики ловко увернулась от брошенной ветки и, посмеиваясь, исчезла в зарослях.
  Дерри тяжело вздохнул, но догонять не стал, вместо этого занявшись потрошением добычи и бормоча себе под нос достойные ответы на далеко не всегда понятные, но от этого даже более обидные реплики наглой девицы.
  Ни обед, ни путешествие по бездорожью, утыканному многочисленными деревьями, продолжению весёлой перебранки не мешали. Ужин и разбивка лагеря тоже. Утихомирил парочку только навалившийся сон.
  
  Глава 4.
  
  - Слезь с меня, придурок!
  Утро начиналось уже традиционно.
  - Опять?! Да что ж это такое? - Простонал безжалостно пинаемый Дерри.
  - Я тебя снаружи привязывать буду!
  - Себя привяжи!
  Поскольку на сей раз никакая опасность не подгоняла, процесс выпутывания занял больше времени. В основном из-за того, что участники всё время отвлекались на взаимные обвинения.
  Рики успокоилась, только выхлебав солидную дозу кофе, по счастью, не кончившегося вместе с остальными продуктами.
  - Слушай, надо что-то делать. Эдак нас кто-нибудь прирежет, пока встанем.
  - Может, два шатра ставить?
  - Шалаш будешь строить. Где я тебе вторую палатку возьму?
  - Нету? Странно, я думал, у тебя запас бездонный.
  - Ещё слово и будешь спать в карете.
  Рыжик подавился.
  - У тебя в "кармане" карета?! - С трудом откашлявшись, вопросил он. - Или это шутка?
  - А в чём проблема?
  - Так новую дешевле купить, чем с магом расплатиться. Нормальные люди так не делают. Или ты торговлей занимаешься?
  - Да нет вообще-то. Это вроде как подарок был.
  - Карета?
  - "Карман" с дорожным набором.
  - Подарок?!
  - Ну или взятка, я не совсем разобралась.
  - Шутишь? Кем надо быть, для такой взятки?
  - Мной. Договаривались же, - упрекнула Рики снова собравшегося что-то спросить парня.
  - Не отстанешь - выселю. Будешь ютиться в карете, а какого она размера, я понятия не имею. Просто в списке была.
  - В списке? Можно почитать?
  - Интересно же? Нет. Он у... друга остался.
  - С которым ты на пикник ездила?
  - Угу.
  - А сейчас почему одна?
  - Чего это одна? С тобой.
  - Я серьёзно.
  - Да получилось так по-дурацки. Я вообще никуда не собиралась.
  - ?!
  Рики, не в силах выдержать взгляд умирающего от любопытства, но опасающегося перейти установленную грань парня, неохотно продолжила.
  - Похитили меня.
  Изумруды огранились до квадратов.
  - Ну, что вылупился? У-кра-ли. Придурков везде хватает.
  - А... где ж похитители?
  - Догадайся с трёх попыток.
  Покосившись с уважительной опаской на клинки, с которыми Рики вообще не расставалась, Дерри любопытства не умерил.
  - А зачем тебе тогда в Эгланд?!
  - Зачем, зачем, - проворчала она. - Заказчик там.
   Рыжик снова подавился.
  - Великие Стихии ! Ты что, редкий вид оборотня? И тебя какой-то сумасшедший маг заказал? - Ошалело вопросил он сразу после процедуры выбивания из организма лишнего предмета, плюнув на угрозу отлучения от благ.
  - С чего ты взял? - насторожилась трясущая отбитой рукой девушка.
  - Кому-то же понадобилась именно ты, лично, целиком. Выкупа дожидаться можно не так далеко, да и прибить было бы проще сразу, не таская через полконтинента. Ещё и через горы. Из вашей Митраны нормальных дорог вообще ж нет. Ведь если бы порталом, мы б не встретились, так?
  - Ну через горы.
  Реакция собеседника Рики не понравилась, и заставила пожалеть о внезапной вспышке откровенности.
  - Ты кто?
  - Не оборотень! Во всяком случае, почтенные предки так утверждали.
  - Тогда зачем?!
  - Вот привязался! Я богатая невеста! Понял?!
  - Очень богатая, надо полагать, - обессиленно оседая, пробормотал, вскочивший было на ноги, Дерри.
  - Да, чёрт возьми! Очень. Доволен? Вот и отстань! Сам-то кто? Тоже шифруешься, как можешь!
  Рыжик помотал головой, продышался, посмотрел на злую и несчастную девушку, и примирительно забормотал:
  - Да ладно, не хочешь говорить, не надо. Я же так, любопытно просто.
  Рики только рукой махнула.
  - Не в тебе дело. Достало всё.
  - Похитители?
  - И они тоже. Ну что, шесть-шесть?
  - Похоже на то. Поехали?
  - Поехали, - вздохнула богатая невеста. - Испортил настроение, гад.
  
  - Слушай, а чего это ты бормочешь, когда успокоиться пытаешься? - спросил Дерри у переставшей ругаться Рики.
  Подпрыгнувшая в седле и выхватившая оба клинка девушка, выяснив, что дикий вопль "Стой", вызван всего лишь попавшимся под ноги родником, спутника чуть не придушила.
  - Я? - Рассеянно удивилась Рики, только что проделавшая упомянутое упражнение. Утром снова пришлось умываться из фляжки, и она была согласна, что родник - это важно. Раз уж в этом ненормальном лесу с водой напряжёнка, понятное дело, что надо набирать запас при любой возможности, но нельзя же так пугать людей.
  - А, это такая... вроде как шутка. Считаешь от десяти до одного и мысленно щёлкаешь хвостом. Помогает монстров держать на привязи.
  - Чем щёлкаешь? - Опешил Дерри.
  - Хвостом. Да не дёргайся так! Для этого настоящий хвост иметь вовсе не обязательно.
  
  У родничка путешественники решили и пообедать. Дерри традиционно кашеварил, а Рики печально рассматривала бывшую рубашку. Попытка замыть кровь провалилась столь бездарно, что это было даже не смешно. Девушка была вполне готова к тому, что без стиральной машинки и магии тряпка намного чище не станет. Но то, что бедная одёжка не выдержит попытки её выжать...
  - Вот уж точно - "сила есть - ума не надо".
  - Ого! - восхитился Дерри, подошедший на горестную ругань девушки, держащей в руках неровно разодранные половинки, - За что ты её так зверски?
  - Злостно сопротивлялась, - машинально отбрила Рики и тут же вздохнула. - Этак вообще без одежды остаться можно.
  Их отвлекло зловещее шипение заливаемого костра. Воспользовавшись моментом, оставленная без присмотра похлёбка поспешно покидала пределы котелка. Рыжик кинулся спасать обед, а Рики медленно поднялась со своего места, настороженно озираясь.
  - Ну где ты там? Всё готово уже.
  Девушка тряхнула головой. Должно быть смазанное движение за кустом ей привиделось.
  - Странный запашок. Ты грибов что ли в супчик накидал?
  - Какие грибы в этом сезоне? Хотя... слушай, а запах-то действительно неправильный.
  Дерри попробовал похлебку и тут же выплюнул, скривившись. Пошуровал в котелке поварёшкой, отчего суп приобрёл откровенно сиреневый цвет и выудил здоровенный гриб. Ошарашенно похлопал глазами и недоверчиво поднял взгляд к небесам. Небеса на немой вопрос отвечать не спешили. Рики в грибной дождь не поверила, решив проверить окрестности. Стоило ей углубиться в кустарник, за спиной послышался подозрительный шум. Выскочив обратно на полянку, она обалдело замерла.
  Дерри блохой прыгал вокруг костра, отбиваясь половником от седобородого старца в длинном грязном балахоне, верёвочных сандалиях, начищенной кирасе и шлеме, "украшенном" жидким пучком облезлых перьев. Остальной металлолом, так же как и штаны, он, видимо, где-то позабыл. Под слоем заплаток и грязи не поймёшь, но вполне возможно, что когда-то балахон был белым. Шустрый дедок ловко орудовал солидным мечом, пытаясь достать рыжика, но тот не уступал, вполне уверенно блокируя удары тяжёлой поварёшкой.
  - Дяденька, а со мной поиграть не хотите?
  Достав оба меча, Рики ловко вклинилась между поединщиками, плечом отодвинув Дерри в сторонку.
  - Сгинь, девка непотребная! С тобой потом разберусь.
  У Рики было другое мнение. Одного небрежного удара стали о сталь хватило, чтобы прекратить поединок. То есть хватило бы, если б упорный старичок не продолжал рваться к нечаянно улетевшему в заросли парню, даже после того, как у него вышибли из рук оружие.
  - Это мой оборотень! - брызгая слюной, рычал дряхлый рыцарь, и пёр тощенькой грудью прямо на клинки девушки.
  Рики растерянно опустила мечи.
  - Где?!
  Дедок тут же воспользовался её оплошностью, рванув в сторону. Обогнув девушку, он выудил откуда-то из лохмотьев кинжал и снова набросился на едва выбравшегося из кустов Дерри.
  - Да что ж такое! - кинулась ему наперерез Рики. - Дедуля, ты охренел?! - Заорала она на психованного старика, перехватывая руку с ножом в миллиметре от горла спутника. И тут же отшатнулась. Под дикий вой безумца кинжал выпал из согнутый под прямым углом руки. Как раз в этот момент Дерри, высвободив своё грозное орудие, приложил нападавшего половником по затылку. Вой тут же затих. Рыжик выкарабкался из-под потерявшего сознание противника, примерился, чтобы хорошенько его пнуть, но вздохнув, остановился.
  Рики приподняла бровь, однако ничего не сказала.
  Дерри ещё раз вздохнул и пошёл отмывать в роднике осквернённый половник. Потом подошёл к костру и поднял котелок, собираясь выплеснуть остатки испорченного блюда.
  - Подожди.
  - Всё равно есть нельзя. Этот чокнутый тип в похлёбку сушёный оборотневик кинул.
  - Это-то я заметила. Ну так тебе вроде бы шкурку от супчика сменить не грозит. Или эти грибочки ещё и ядовитые?
  - Не то чтобы ядовитые, но... - Дерри чуть порозовел, но деликатную тему продолжил. - После такого варева понос дня на три, а то и бочку обеспечен. Интересно, чего этот псих добиться пытался?
  - Ну чего бы ни пытался, а... Не выливай! - снова остановила рыжика Рики, благоразумно не хватая его за руки. - У меня идея появилась. Помоги-ка.
  Девушка выдернула из "кармана" моток верёвки и осторожно приподняла отравителя. Дерри, помогавший того связывать, открыл было рот, но так ничего и не спросил. Парень с любопытством наблюдал, как спутница брызгает водой на пришельца. Когда тот немного очухался, Рики взяла ложку и принялась скармливать старикашке сиреневый суп.
  - За папу, за маму, за грибной урожай...
  Самозваный повар сначала покорно глотал варево, потом, немного опомнившись, пытался плеваться, но Рики была упорней и сильнее.
  - "Откусишь, с одной стороны - подрастешь..." - приговаривала она, разглядывая сморщенный лиловый гриб, прежде чем запихнуть его старичку в глотку. - Блин, вот что бы такого мне съесть, чтобы в нормальное состояние вернуться?
  - Тебе не кажется, что это жестоко? - спросил Дерри у девушки, зажавшей "повару" нос и рот, заставляя того проглотить очередную порцию.
  - С чего бы? Пусть радуется, что жив остался. Я его к нам не звала и еду портить не просила. А кто с чем к нам приходит, то тому и полагается. Предков этот принцип ни разу не подвёл.
  - Понятно, почему с Митраной никто не связывается, - ухмыльнулся рыжик.
  
  После обеда старичка развnbsp;язали. Он было снова попытался наброситься на путешественников, но тут же, согнувшись в три погибели, рванул в ближайший кустарник, сотрясая воздух бессильными угрозами. Есть и Рики, и Дерри как-то расхотелось, и они начали собирать вещи.
  - Ведь ты здорово разозлилась, верно? - спросил рыжик, глядя, как позабытый пришельцем меч исчезает в невидимой пасти "кармана" вместе с котелком и прочими мелочами. Не то что бы у путешественников не хватало оружия, но не оставлять же острый предмет без присмотра.
  - Ну.
  - А убивать его не стала...
  - И что? - кривовато усмехнулась Рики. - Ты и впрямь думаешь, что резать глотки ближним для меня такое уж удовольствие? Неужели у меня такой кровожадный вид?
  - Нет, конечно, - смешался Дерри. - Но... А ты, правда, не оборотень?
  - Ну дедулю ж не загрызла.
  Девушка прислушалась к удаляющейся ругани и хмыкнула.
  - Хотя на самом деле следовало бы его прибить. Доказывать добрым рыцарям "Ордена чистоты" , насколько я белая и пушистая, лучше на своих условиях. Но слишком уж жалкое создание.
  - "Ордена"?! - Обалдел Дерри, - их же разогнали невесть когда. Ни одного не осталось.
  - Угу, - невесело кивнула Рики, - разогнали. А они снова завелись. Этот дедок кто по-твоему был? Фанатики, они ж как тараканы - неистребимы. Будешь смеяться, но эти чистюли даже в Митране иногда попадаются.
  - Вообще-то, определённая логика в этом есть...
  Лицо у Рики окаменело, и ничего не ответив, она вскочила на дроонта и заставив того рвануть с места в карьер, оставила клянущего свой болтливый рот Дерри далеко позади.
  За испорченное неосторожным высказыванием настроение спутницы, рыжику пришлось расплачиваться несколькими кружками напряжённой тишины. На сей раз Рики оттаивала по настоящему долго. Дерри успел десять раз раскаяться, извиниться и объяснить, что он имел в виду только то, что охотникам рядом с дичью находиться логичнее, чем искать её по всему свету, а лично он ничего против оборотней не имеет. Рыжик уже чуть не плакал, когда девушка, довольно успешно изображающая статую оскорблённого достоинства, наконец-то смилостивилась.
  
  Под самый вечер, когда Рики с Дерри уже подыскивали место для ночлега, дроонты вывезли их на довольно обширную полянку, даже полянищу, вполне пригодную для двух футбольных матчей одновременно. Вывезли и внезапно затоптались на месте, беспокойно фыркая и норовя повернуть назад. Борющаяся с завриком Рики внезапно отвлеклась и восхищённо охнула.
  - Вот это да! Глянь, какой сюр!
  Оранжевая тыква восходящей луны грузно вскарабкалась на дерево и ненадолго замерла, освещая торчащее в самом центре поляны сооружение. Возможно постройка и у неё вызвала лёгкую оторопь. В принципе, небольшая избушка, дразнящая разносимыми лёгким ветерком аппетитными запахами, была вполне обыкновенной. Зато забор вокруг неё впечатлял. Ещё как.
  Ограда состояла из коротких кольев, на каждый из которых был насажен череп какого-нибудь существа. Попадались и человеческие. Для полноты впечатления глазницы у них светились мертвенно-зеленоватым светом, особенно неприятным в сгущающихся сумерках.
  - Стой! - Прошипел Дерри, совершенно не разделяя восторга спутницы. Рыжик перегородил дорогу, не позволяя ей подъехать поближе к оригинальной усадьбе. - Давай назад. Я теперь знаю, где мы.
  - Почему назад? Это что вообще такое?
  - Убираемся отсюда быстро, я всё потом объясню.
  Рики не слишком охотно, но всё-таки позволила утащить себя с поляны. Все три нервно дрожащих скакуна идею горячо одобрили, покидая открытое место с куда большей скоростью, чем требовалась. Правда не так далеко, как им хотелось. Девушка решительно затормозила слишком шустрый транспорт через два десятка шагов, вынудив Дерри тоже остановиться.
  - Это чего было?
  - Дом ведьмы Эриды. Мы в Большом Кернском лесу.
  - Какой ещё ведьмы?! Ни разу не слышала, чтобы кто-то из магов такими извращениями страдал.
  - Она не маг. То есть, не совсем маг. Говорят, много лет назад она была прекрасной принцессой. Король Керна в своей старшей дочери души не чаял и позволял ей делать всё, что захочется. Поклонники вились вокруг принцессы Эриды стаями, а она хоть и была благосклонна ко всем, никак не могла или может быть не хотела выбрать кого-то одного. Принцесса морочила головы множеству блестящих претендентов на её руку, никому не отдавая предпочтения и при этом, не желая никого из них терять. Так продолжалось до тех пор, пока её младшая сестра, далеко не такая красивая, но добрая и милая девушка, не влюбилась в одного из поклонников своей сестры. И он, разочаровавшись в холодной красавице Эриде, ответил девушке взаимностью.
  Когда в один прекрасный день принцесса Эрида узнала о готовящейся свадьбе и увидела своего бывшего жениха рядом с сестрой, она разозлилась настолько, что решила уничтожить обоих.
  Принцесса сумела уговорить нескольких из своих поклонников убить жениха и невесту прямо на церемонии. И, поскольку с каждым из них она договаривалась по отдельности, произошло не просто убийство, а всеобщая свалка, в которой погибли десятки человек.
  - А чего ж не сотни?
  - Не вредничай. Вот представь, ты присутствуешь на свадьбе и тут вдруг несколько сумасшедших кидаются с оружием на брачующихся. Хочешь сказать, не полезешь в драку?
  - Вообще-то, наверное, влезу. Как минимум, чтоб не затоптали мимоходом. Ну и что дальше?
  - После той свадьбы несколько войн чуть не начались, гости-то из разных стран были. В общем, когда король узнал, чьих это рук дело, он Эриду проклял, да не просто так, а с помощью мага.
  - Что ж это он любимую доченьку не пожалел?
  - А младшую он тоже любил. Если б она выжила, может и пожалел бы. Короче, проклятие было такое - Эрида с тех пор должна была выглядеть снаружи такой же, как изнутри.
  - Наизнанку ходить?
  - Издеваешься? Принцесса тут же превратилась в безобразную старуху. Король выгнал её из дворца и сказал, что она сможет вернуться, только когда раскается и изменится.
  - Ещё, небось, посоветовал для улучшения внешности делать добрые дела и любить ближних.
  - Так ты что, знаешь эту историю?
  - Нет, конечно. Это ж очевидный вывод. Так что там дальше?
  - Очевидный? Ну как скажешь. Ладно, дальше - так дальше. Эрида, вместо того чтобы последовать совету, обозлилась ещё больше и стала от этого ещё уродливей. С тех пор она совсем свихнулась. Говорят, она убивает каждую встреченную женщину и купается в её крови, надеясь вернуть себе молодость и красоту. Если же ей попадается мужчина - Эрида забывает о том, как выглядит и пытается его завлечь, а когда несчастный в ужасе отшатывается от кошмарной старухи, она всё вспоминает и, от злости и отчаяния, убивает его. Но хуже всего, если ей попадаются пары. Она заставляет их так возненавидеть друг друга...
  - Что они немедленно взаимоубиваются. Нездоровая у твоей няньки фантазия. Или кто там тебе все эти ужастики рассказывал?
  - Всё так и было! Я сам читал!
  - Сборник сказок? Ладно, ладно, не смотри так испепеляюще, я уже поняла, что ваши хроники - самое достоверное чтиво в мире. Так причём здесь этот триллер?
  - Чего?
  - С чего ты взял, что это дом Эриды?
  - Ну так я самое главное не дорассказал. Головы своих жертв она насаживает на колья ограды и заколдовывает так, что они хоть и умерли, но продолжают всё чувствовать, а она над ними издевается.
  - Ты ж сказал - она не маг.
  - Я сказал - не совсем. Она сначала долго по магам ходила, но король её так качественно проклял, что никто помочь не смог.
  - Или не захотел.
  - Ну не знаю, может и не захотел. Вот у одного из них она в отместку за то, что не расколдовал, и похитила книгу заклинаний. Решила сама найти способ вернуть себе красоту.
  - Ты меня умиляешь своей доверчивостью. А энергию она где на все эти фокусы берёт?
  - Ну из этих... жертвоприношений, наверно.
  - Ню-ню. Когда, говоришь, это было?
  - Лет сто назад.
  - Ну, в таком возрасте она, если проклятие и снимет - разницы точно не заметит.
  - Поехали отсюда, пока она нас не заметила.
  - Да куда торопиться-то? Пойдём лучше посмотрим, кто на самом деле в теремочке живёт.
  - У тебя похмелье от эльфийских вин?
  - Чего?
  - Ты сумасшедшая?!
  - Я всего лишь неуравновешенная, но это не важно. Темно уже, значит, далеко отъехать не успеем. Сказочка твоя бред, конечно, но эта иллюстрация к байкам из склепа мне не нравится. То есть картинка потрясная, но я не очень люблю оставлять за спиной то, что может извернуться и цапнуть за за... pardon, филейную часть.
  Говоря всё это, Рики успела спешиться и привязать дроонта к дереву.
  - Так ты идёшь? - Спросила она у ошарашенно глазеющего на её манипуляции Дерри. - Или завриков останешься сторожить?
  - Ты точно чокнутая! Хочешь, чтоб твою голову в коллекцию добавили? Жить надоело?
  - Значит, остаёшься?
  - Стой, ненормальная! Я с тобой.
  - Думаешь, твоя голова для коллекции не сгодится?
  - Думаю, что ты даже добрую волшебницу до чего-нибудь нехорошего доведёшь.
  
  Глава 5.
  
  - А есть-то как хочется, - сказала Рики, приглядываясь к странному домику. Тот был уже почти не виден. Пока Дерри рассказывал страшные сказки, Дана поднялась выше, побледнела и стыдливо прикрывшись облачком, оставила путешественников почти в полной темноте. Зловеще мерцающие глаза черепов сгущающийся сумрак ничуть не разгоняли, освещая только сами себя. - Судя по запахам, хозяйка готовить умеет.
  - Ага, человечину, небось.
  - Нельзя же быть таким пессимистом, - укорила спутника девушка.
  - Кем?
  - Тобой. Ты во все страшилки веришь или через одну?
  - А ты всегда лезешь проверять?
  - Ну тебя-то никто не заставляет за мной тащиться.
  - Нет уж, я не могу позволить бедной старушке отравиться. Надо её предупредить, что ты ядовитая.
  - Хам!
  - Стерва!
  - Да я и не отказываюсь. Ну что, пошли?
  Рики неторопливо двинулась к ограде. Если б не настороженный взгляд, сканирующий окружающее пространство на 360 градусов, могло бы показаться, что барышня прогуливается по парку с кавалером. Следом, нервно вздрагивая и озираясь по сторонам, но упорно не отставая, плёлся Дерри, судорожно стискивающий самострел.
  Не дойдя несколько шагов, она внезапно остановилась.
  - Пальни-ка в оградку или, ещё лучше, камешек кинь.
  - Зачем?
  - Я неуравновешенная, но не идиотка. Может, там капканов куча.
  - Ладно. А сама-то чего не кинешь? У тебя ж руки свободны, - спросил рыжик, поднимая с земли внушительный булыжник, как по заказу валяющийся под ногами, и примериваясь, чтобы половчее его швырнуть.
  - Я не попаду, - коротко бросила девушка. - Давай уже. Чего ждёшь?
  Дерри пожал плечами, несильно размахнулся и кинул камень, тут же снова вцепившись обеими руками в своё единственное оружие.
  Поскольку за ударом о колышек и последующим падением булыжника не последовало никаких эксцессов, Рики двинулась дальше, с жалостью глянув на физиономию трясущегося парня, белеющую в полумраке, словно флаг парламентёра.
  - Может, вернёшься?
  - Я с тобой, - упрямо ответил Дерри и попытался приосаниться.
  - Ну как хочешь.
  
  Колья стояли сплошной стеной и если среди них была калитка, то она хорошо маскировалась. Рики уже примеривалась к забору, собираясь перемахнуть через него, но внезапно заинтересовавшись, присмотрелась к препятствию повнимательнее.
  - Странные они какие-то, - пробормотала она, щелкнув по лбу первый попавшийся череп.
  - Совсем охамел народ! - Ответил череп, добавив яркости жутковатому свету.
  Дерри со сдавленным воплем отпрыгнул на пару шагов и даже Рики вздрогнула.
  - Это кто сказал?
  - Ну я! Тебя где манерам учили? А если тебе по голове постучать?
  С огромным трудом удерживаясь от желания убежать со всех ног, рыжик осторожненько приблизился к девушке, внимательно разглядывающей чудовищное подтверждение жуткой истории.
  - Ты? - Рики пощупала говорящий череп, - ты же пластмассовый.
  - Ты что, знаешь эти чары? - Сдавленно прошептал заинтригованный Дерри. - А говорила - не маг.
  - Знаю, конечно. Игрушка из магазина приколов называются.
  - Чего?
  - Он не настоящий.
  - И кто ж у нас такой умный припёрся?!
  Из дома выскочила миловидная пухленькая брюнетка и решительно печатая шаг, подошла к забору.
  - Это моя территория! - Ещё от дверей заорала она. - Если не нравится место практики - разбирайся с деканатом, а на чужое не зарься. А я-то понять не могу, какого циклопа у меня все приборы с ума сходят? Мало того, что конвенцию нарушаете, так ещё и неучтённые артефакты...
  Осеклась она на полуфразе, подойдя поближе и разглядев пришельцев.
  - Эй! Я вас не знаю. Вы с какого факультета?
  - Аналитической химии, только я вообще-то давно... - Автоматически начала отвечать Рики и тоже заткнулась, ошарашенно глядя на хозяйку дома. В потоке света, льющегося из открытой двери избушки, очень хорошо были видны и стильная короткая стрижка, и узкие синие штаны, и клетчатая рубашка. - Ты кто?! Откуда?!!
  - Эрида Деметриос. С каких это пор алхимики на полевую практику выезжают?
  - Ты сумела снять проклятие?! - Наблюдающему за диалогом Дерри показалось, что он, наконец, хоть что-то понял.
  - Какое ещё прок... Вы что, местные?!!
  - Ну ты-то точно нет. - Рики пришла в себя и снова обрела язвительный тон. - Может, в дом пригласишь? Поговорим с удобствами.
  - Ну... - странная девушка поколебалась, но махнула рукой. - Заходите. Всё равно прокололась, так хоть с людьми пообщаться. Одичала уже в этом лесу.
  Она несколько раз в каком-то танцевальном ритме легонько хлопнула по ближайшему черепу и часть кольев отодвинулась в сторону, открывая неширокий проход.
  Рики шагнула было в него, но внезапно притормозила.
  - Смотайся-ка за дроонтами, Дерри. Чего им в лесу скучать? Ещё съест кто.
  - А ты уверена? Может, она только притворяется нормальной. Может, это она тебя съест, пока я хожу.
  - Если съест - будешь страшно мстить. Иди уже, всё в порядке.
  - Но...
  - Иди, сказала!
  - Недовольно оглядываясь и возмущённо проговаривая про себя аргументы в несостоявшемся споре, Дерри в лес всё-таки отправился.
  Девушки ещё не вошли в дом, когда Рики, убедившись, что рыжик находится вне пределов слышимости, повернулась к Эриде.
  - Так. Быстро и чётко выкладывай, откуда ты свалилась, пока он не вернулся, - и в ответ на недоумённый взгляд, добавила:
  - Он - местный. Быстро рассказываешь мне правду, чтобы я знала, чего ему врать.
  - Университет Иолка. Факультет энергетики.
  - Это мелочи. Мир какой?
  - Как это какой?! Этола .
  Рики сквозь зубы прошипела короткое непечатное высказывание и, спустив таким манером лишний пар, продолжила.
  - Я знаю, что здесь Этола! Ты откуда? И прежде чем чушь городить - в зеркало посмотри.
  - Ну так с Этолы же! А вот ты, интересно, откуда?
  - Это неважно. Учти, он парень шустрый. Будешь мне голову морочить - оторву твою и скажу, что так и было.
  - Да ничего я тебе не морочу! У нас на Атлантиде межмирных порталов по десятку на стадию, вот и нахватались мод.
  - Где? - Слабым голосом переспросила Рики.
  - На Атлантиде. Пошли быстрее, надо звуковой барьер убрать, а то ваши дроонты сбесятся и разбегутся. Он у меня пока не на максимуме, но вблизи и этого хватит.
  
  Дом был действительно маленький, всего из двух комнат. Большую часть обстановки в одной из них составляли усеянные окошечками со стрелками и разноцветными кнопками ящики, сплавленные с кристаллами самых разных форм и размеров. Эрида подошла к одному из них и повернула регулятор. Хрустальная друза померкла, а Рики передёрнула плечами, избавляясь от внезапно пробежавшегося по спине стада мурашек. Только теперь, когда Эрида заткнула свой прибор, Рики осознала, что мгновенно прекратившееся противное нытьё, едва ощутимое на грани восприятия, ей вовсе не примерещилось.
  - Я ж решила, что это кто-то из наших, потому что вы в наглую на забор уже полезли. Нормальные люди еще за пару сотен шагов решают, что им тут не нравится, а мы-то все глушилки в карманах таскаем.
  - Инфразвук?
  - Он самый. Лес всё-таки, да и разбойники пошаливают. Так зачем нам твоему парню врать?
  - Ну теперь выходит, что и незачем. Я-то подумала...
  - Догадываюсь, что ты подумала. Сама-то всё же откуда?
  - Хочешь - верь, хочешь - не верь - здесь родилась.
  - Да ну?! И в каком из Ландиррских королевств знают, что такое пластмасса и инфразвук?
  - Ну я ж не сказала, что прожила здесь всю жизнь, - отмазалась Рики.
  - Эй, я вернулся! - Прервал беседу радостный вопль Дерри, - куда зверюшек пристроить?
  - Сейчас покажу, - ответила гостеприимная хозяйка, неохотно прекратив сверлить гостью подозрительным взглядом. - Там навес за домом есть.
  Вошли Эрида с Дерри, уже хохоча над чем-то, оторвав Рики от попытки привести в порядок причёску, ненароком увиденную в висящем на стене зеркале.
  Переступив порог, парень остолбенел в дверном проёме, совершенно ошарашенный внезапным пронзительным верещанием. Половина кристаллов заполыхала всеми цветами радуги, а и без того недовольно подпрыгивавшие стрелки, возмущённо заметались в своих окошечках.
  - Великие Стихии, погорит же всё! - Эрида метнулась к приборам, бесцеремонно оттолкнув с дороги препятствие. Дальнейшие высказывания лихорадочно молотящей по кнопкам девушки переводу не поддавались.
  Отключив большую часть аппаратуры, она облегчённо перевела дух и тут же набросилась на предполагаемого виновника.
  - Ты чего с собой таскаешь, изверг?! - возбуждённо подпрыгивая, Эрида наступала на испуганно пятящегося Дерри, для наглядности сопровождая каждое слово ощутимым тычком маленького кулачка.
  - Ещё чуть-чуть и проще было бы повеситься, чем на глаза завхозу показаться!
  - Да я-то тут при чём?
  - При том! У меня приборы чувствительные, а ты припёр какой-то артефакт невероятный.
  - Нет у меня никаких артефактов! - Рыжик с трудом уворачивался от разъярённой девушки. - У меня вообще ничего нет! Одежда и та чужая.
  - А вот я сейчас проверю!
  - Утихомирься! - Рики, откровенно наслаждавшаяся спектаклем, решила, наконец, что хорошенького помаленьку и ненавязчиво встала между Дерри и Эридой, пресекая попытки мастера, чуть не лишившегося инструментов, дотянуться до предполагаемого виновника.
  - Нет у него ничего.
  - Как это нет?! А...
  - А железки твои в переплавку отдавать пора. Только не говори, что тебе новенькое оборудование на практику выделили. Всё равно не поверю.
  Эрида ещё немного повозмущалась, но попытки расцарапать нарушителю спокойствия физиономию оставила.
  - Ладно, циклоп с вами. Не хотите признаваться - не надо. Есть будете?
  - Ещё бы! - Хором ответили гости.
   - У тебя такие запахи, - снова в унисон продолжили они, переглянулись и расхохотались. Пару мгновений спустя к ним присоединилась Эрида.
  - Вы сколько лет женаты? - Давясь смехом, спросила она.
  - Позавчера познакомились.
  - Ничего себе.
  
  Эрида пообещала, что ужин будет через полкружки и пока она возилась у плиты, поспешно увеличивая порцию, Рики, которую реплика насчёт чужой одежды заставила присмотреться к спутнику чуть внимательнее, снова залезла в "карман". Среди запасов нашлось достаточно вполне подходящих по размеру вещей. После того, как Рики ненароком сломала вторую иголку, её от работы отстранили. Зато на удивление ловко управляющийся с шитьём рыжик и Эрида, ухитряющаяся между вознёй с кастрюльками ещё и ему помогать, на скорую руку кое-что убрали, кое-где расставили и Дерри перестал выглядеть очень тощим грабителем очень толстых огородных пугал. Сменив разбойничьи тряпки на приличный костюмчик, парень приободрился, приосанился и даже стал выглядеть чуть постарше.
  
  - Театр абсурда, - хмыкнула Рики, когда захлопотавшаяся в кухонном закутке Эрида собралась наконец сесть за стол вместе с гостями. Та удивленно зависла было над стулом, обвела взглядом маленькую компанию и, расхохотавшись, рухнула на сиденье.
  - И не говори.
  Действительно, словно сбежавшие из разных фильмов элегантный кавалер в вышитом камзоле, расхристанная предводительница пиратов, так и не снявшая оружие, и девица в джинсе, собравшиеся за одним столом, вряд ли встречались в каждом в лесном домике.
  Атлантка немножко засмущалась своего вида, но потом беспечно махнула рукой на приличия.
  - Отличная рабочая одежда, между прочим. А в платье на ночь глядя влезать - лень, честно говоря.
  Дерри на всё это только похлопал глазами. Зато за ужином Рики с весёлым изумлением поглядывала на спутника, внезапно превратившегося в галантного джентльмена и мастера куртуазной беседы. Рыжик непринуждённо ухаживал за дамами, осыпал комплиментами хозяйку дома и вёл застольный разговор, виртуозно обходя скользкие темы. Порозовевшая хозяйка таяла разогретой шоколадкой и, в свою очередь, завораживала собеседников бездонными карими очами, к полному обалдению гостьи, наконец-то уяснившей, как именно должен исполняться "взгляд с поволокой". Что уж говорить о парне, без всякой магии зачарованном мягким шармом и уютным обаянием Эриды.
  Рики только успевала переводить взгляд от одного к другой, следя за теннисным мячиком азартного флирта. Под конец трапезы она заскучала и принялась расспрашивать расслабившуюся атлантку, чем та всё-таки занималась посреди леса.
  - Понимаешь, здесь природная аномалия, почти полный энергетический вакуум, - общительная девушка настолько истосковалась в одиночестве, что была готова разговаривать на любую тему, а уж о своём любимом коньке и подавно. Так что Дерри пришлось сбавить обороты. Впрочем, новая тема интересовала его ничуть не меньше всего остального и рыжик с любопытством прислушался к объяснениям впавшей в менторский раж Эриды.
   - Никакая магия не пробивается! Ни поисковая, ни порталы, ничего. Даже "карманы" кое-как действуют.
  - Да? - Недоверчиво приподняла бровь Рики. - У нас проблем не было.
  - Ну не знаю как у вас, а у нормальных людей, не таскающих за пазухой Аид знает что, они есть!
  - Ладно-ладно, мы просто ненаблюдательные. Дальше давай.
  - Дальше, - недовольно фыркнув, передразнила собеседница. - Будете перебивать...
  - Поняла, заткнулась, каюсь.
  - Ну хорошо. У меня дипломная работа как раз по таким аномалиям, вернее по отличию между природными и искусственными. У нас на Атлантиде искусственных-то полно - все, кому не лень, создают для разных экспериментов, зато природных - днём с огнём не найдёшь, вот и приходится путешествовать.
  - А черепа зачем? - Заинтересовался Дерри.
  - Посторонних распугивать, зачем же ещё. Я через Кернон добиралась, так надо было видеть, как на моё имя хозяин гостиницы среагировал. Я когда легенду про принцессу их придурочную услышала - сразу поняла, что это идеальное прикрытие. Вот и вытрясла из одного приятеля запасы пугалок. Мало ли какой любопытный лесничий забредёт или ещё кто лишний. Объясняйся потом с властями.
  - Так ты тут нелегально?
  - Ну не то чтобы совсем...
  - Атлантидцев не любят, - пояснил Дерри, не дожидаясь, пока Эрида придумает объяснение покрасивее. - У них, говорят, магия какая-то неправильная. Опасная и вредная. И сами они тоже.
  - Сам ты неправильный! - Возмутилась Эрида. - У нас к магии научный подход! А ваши мракобесы!..
  - Да не обращай внимания, - засмеялась Рики. - Дерри вообще во все сказки верит. Слышала бы ты, что он про Митрану нёс.
  Дерри воспользовавшись своей очередью обидеться, встал из-за стола и, отойдя в угол, принялся мрачно изучать стоящий на полке, видимо запасной, череп.
  - Слушайте, ребята, - глядя на него, отвлеклась от повествования Эрида. - А как вы всё-таки к забору подошли? Неужели не страшно было? Я как-то случайно под излучатель попала, так чуть не спятила. С тех пор без глушилки - никуда.
  - Так это твои штучки?! - Внезапно обрадовался Дерри. - Я трус, конечно, но это уже было совсем...
  - Ты трус? - Удивилась Рики.
  - Если б не ты - точно сбежал, не оглядываясь.
  - А подружка твоя железная? - Лукаво спросила Эрида.
  - Она чокнутая!
  - Давайте сойдёмся на том, что я просто глухая.
  - А если серьёзно?
  - Ну откуда мне знать, - слегка поёжившись, пожала плечами девушка. - Наверное, у меня действительно пониженное восприятие.
  
  После ужина Рики решила уточнить местоположение. Эрида вытащила из какого-то ящика карту и разворачивая её на столе, извинилась:
  - Она не очень подходит, в основном зоны магической энергии показаны, но сориентироваться можно.
  - Ничего, разберёмся, - ответил вместо Рики Дерри, тоже добывая рулон пергамента, но только из воздуха. - На моей суша тоже... без подробностей.
  - Карта вод?! - изумилась Эрида. - Так во-от почему ты шить умеешь. На парусах натренировался. А с виду и не скажешь, что морской волк.
  - Ну, - смутился Дерри. - Я не моряк на самом деле. Просто интересуюсь.
  Рики, сравнив два листа, хмыкнула:
  - Разберёмся, ню-ню. Ежели только с бутылкой. У этого субчика берег да водичка, а у тебя... Вот это, что за зигзаги?
  - Ну я же говорила - энергетические зоны. Мы вот здесь, в Кернском лесу. Видишь, магии практически нет - ткнула Эрида в почти белое пятно. - Сравни с Митраной.
  Рики вгляделась в пятнышко густого тёмно-бордового цвета. Такого насыщенного оттенка на всей карте было всего два. Нет, всё-таки три. На противоположной стороне Ландирра скромно темнело ещё одно.
  - Чего-то Митрана у тебя маленькая какая-то.
  - А, для вашего чуда природы отдельные карты нужны. У меня один приятель Митранскую аномалию изучал, так чуть не рехнулся - ни один закон магии не работает как положено. Про пространственные фокусы я уж и не говорю.
  - Бедняжка.
  - Не язви. Он, между прочим, университет бросил и подался в вашу Академию.
  - Переживёт. Я одного такого тоже знаю. Долго причитал, что этого не может быть, когда его носом в несоответствие теории с реальностью ткнули.
  - И что?
  - Что-что. Изучает теперь. Аномалию.
  
  Глава 6.
  
  Дом Эриды к приёму гостей был не слишком приспособлен и внезапным посетителям пришлось спать на полу. По этой причине или по какой другой, но Рики проснулась в отвратительном настроении и сразу заявила, что им пора ехать дальше.
  Пока не решившийся противоречить Дерри послушно седлал дроонтов, Эрида притормозила девушку, торопящуюся покинуть слишком много понимающую собеседницу.
  - Тебе, может, помощь нужна? Домой вернуться, - отчаянно зевнув, спросила она у Рики. - У нас межмирных порталов действительно немало и есть шанс найти твой.
  - Домой? - Рики на секунду задумалась. - Да нет, пожалуй. Нечего мне там делать. Сдаётся, мой дом всё-таки здесь. И к тому же... А, ладно, на кой тебе мои проблемы?
  Атлантка снова зевнула и потёрла слипающиеся глаза. Рики тихонько хмыкнула, припоминая сон о бродящей вокруг мирно почивающих гостей исследовательнице. То есть, явно не сон. Судя по замученному виду студентки, крадущаяся на цыпочках фигура, спотыкающаяся в потёмках и тыкающая кнопочки приборов, путешественнице не привиделась. У девушки мелькнула было мысль вытрясти из гостеприимной хозяйки результаты бдения, но... Рики снова помрачнела. Ну их к птеродактилю.
  - Ладно, как хочешь, - отвлекла её от размышлений Эрида, чуть-чуть проснувшаяся зверским волевым усилием. Обернувшись к подошедшему Дерри, атлантка уже совсем другим тоном спросила:
  - Так куда едете? У меня-то всё выпытали, конспираторы несчастные.
  - В Эгланд, - пожал плечами парень и тут же заинтересовался:
  - А кто такие конспираторы?
  - Это мы, - хмуро ответила ему Рики.
  - В Эгланд?! Здорово! - Обрадовалась Эрида. - Значит, ещё увидеться сможем. Мне тут около бочки торчать осталось, не больше, а возвращаться всё равно через Ровену. Наши всегда в "Чёрном парусе" останавливаются, так что если передумаешь, - она коротко глянула на невинно изучающую облака Рики, - ну или просто поболтать захочется, там меня и найдёте. Мы до начала сезона Химер точно не отплывём, а то и дольше проторчим. Наверняка половина ребят задержится.
  
   - А от чего ты отказалась? - Спросил Дерри, когда заросли скрыли зловещий заборчик.
  - Да так, - отмахнулась Рики. - От одной глупой идеи.
  Немного поколебавшись, парень продолжил вопросы:
  - Она тебе домой предлагала вернуться?
  - Чего?
  - Ни из какой ты не из Митраны, - внезапно выпалил Дерри. - А вовсе даже с Атлантиды.
  - С чего ты взял?! - опешившая от внезапного лишения родного гражданства девушка, притормозила заврика и развернулась к собеседнику.
  - Ну может сейчас ты в Митране и живёшь, но на самом деле - атлантка.
  - Да почему?!
  - Уж слишком вы с этой Эридой похожи.
  - Чем?!!
  - Да вы разговариваете одинаково! Я, что тебя, что её через слово понимаю! Зато вы друг друга сразу.
  Обалдевшая от таких заявочек Рики долго и пристально разглядывала Дерри, постепенно съёживающегося под рентгеном потемневших грозовым облаком и потерявших зеленоватый оттенок глаз.
  - Однако..., - пробормотала она себе под нос, тряхнула головой и... тронула дроонта с места, никак не комментируя инсинуации спутника.
  Дерри, немного помедлив, поехал следом.
  - Ну скажи, я прав?
  Вместо ответа Рики снова смерила его взглядом и ошарашила вопросом.
  - Так какие ещё континенты у нас есть?
  - Опять издеваешься? - Парень аж задохнулся от возмущения.
  - Да ладно, трудно сказать, что ли?
  - Ты!.. Ты!..
  - Стерва, зараза и язва. А кроме того, совершенно необразованная и дикая. Колись, дружок.
  Дерри ещё немного посопел, но всё-таки решил ответить.
  - Четыре континента Этолы находятся друг от друга примерно на равном расстоянии, - заунывно затянул он, но не найдя на лице слушательницы признаков нездорового веселья, продолжил урок этолографии нормальным тоном. - Ландирр, Атлантида, Лларианнэль и Гиперборея.
  Дерри немного помялся и предложил показать карту. Рики не отказалась. Разглядывая пергамент, она вполуха слушала комментарии оживившегося спутника. И поколебавшись, всё-таки спросила:
  - Ты извини, конечно, но любопытство гложет. У тебя в "кармане" кроме карт, хоть что-то есть?
  - Ну... чертежи.
  - Чего?
  - Кораблей.
  Удивление девушки было настолько осязаемым, что Дерри неожиданно для себя разоткровенничался.
  - Я ж и правда нигде не бываю, а "карманчик" маленький. Вот и держу в нём только то, чему на виду валяться не следует.
   И, чуть помрачнев, коротко добавил, закрывая тему:
  - Отец не одобряет.
  Рики хмыкнула, но дальнейших объяснений требовать не стала. Больше того, постаралась отвлечь спутника.
  - Ну в этом Ллари... тьфу, язык сломаешь, эльфы по идее должны жить, а кто на Гиперборее?
  - Никто. Она же льдом покрыта.
  - Мдя... - почесала в затылке девушка. - Вот так живёшь, живёшь...
  - Ты что, правда не знала?!
  - Я - дикая, помнишь? Слушай, а если у человека в имени "эль" есть, это что-нибудь значит?
  - Вроде бы кто-то из предков с эльфами любовь крутил, - философски вздохнул рыжик после короткой паузы, приняв, наконец, за аксиому всю глубину невежества своей спутницы.
  - Потом, раз в два-три поколения, старшего ребёнка так называют. Правда, этих самых эльфов в глаза никто уже пару тысяч лет не видел - у нас они не бывают, а до Лларианнэля слишком далеко. Есть психи, которые утверждают, что там побывали, но они все действительно не в себе, так что...
  - Так вот причём здесь похмелье, - хмыкнула девушка.
  - Ну... это вежливое название...
  - Да поняла уже, не напрягайся. Меня правдой обидеть нелегко.
  - Всё-таки странная ты, - пробормотал Дерри, и продолжил. - Я, честно говоря, в этой системе не разбираюсь. Слишком много нелепостей и сложностей. Я даже иногда думаю, что все эти правила называния детей придумали, чтоб геральдическая палата кормилась. Ну глупо же считать, что имя судьбу определяет. Не верю я в это.
  - Ты, и не веришь?! - Рассмеялась Рики. - Не может быть.
  - Стерва!
  - Хам!
  *
  - Слезь с меня, придурок! - привычно спинывая с себя спутника, проворчала Рики. - Мёдом тебе тут намазано, что ли?
  - Клеем! - так же привычно огрызнулся Дерри, распутывая спальники. - Когда ж мы из этого проклятого леса выберемся, а?! На мне скоро живого места не останется.
  - А чего ты хотел по таким "дорогам"? По идее, сегодня должны, если нигде не застрянем, - обрадовала его девушка. - И скажи спасибо, что я проснуться успеваю, прежде чем за оружие хвататься. Ходил бы сейчас без... ушей.
  - Спасибо! Иди огонь добывай - гадость твою атлантскую варить будем, а то ты без неё совсем мегера.
  - ?
  - Только не говори, что не знаешь, откуда кофе берётся!
  - Из "кармана", откуда ж ещё!
  
  Пока Рики разводила костёр и собирала вещи, Дерри отправился подстрелить кого-нибудь к обеду, чтобы днём время не тратить.
  Лагерь был уже практически свёрнут, кофе сварен и даже выпит, когда девушка начала всерьёз беспокоиться о спутнике, ни разу до сих пор не задерживавшемся на охоте так долго.
  - Где ж этого типа носит целую кружку?
  Отправившись по его следам, она уже капель через пятнадцать обнаружила Дерри, что-то сосредоточенно втолковывающего плохо различимому за его спиной собеседнику.
  - Сколько тебя ждать можно?!
  - Тихо ты!
  Заинтригованная Рики обошла так и не обернувшегося рыжика, и остолбенела на полушаге.
  Ослепительно-белый, искрящийся на солнце, густой и пышный мех скрывал очертания обнаружившегося за Дерри существа, превращая его в большой пушистый шарик. Из шарика торчал короткий радужный рог, завитый хитрой спиралью.
  При виде девушки шарик ощерил пасть, показав впечатляющую коллекцию очень острых зубов, подобрался для атаки и... внезапно передумав, отскочил с недовольным мявом. Презрительно фыркнув, единорог одним стремительным длинным прыжком скрылся в кустах, обнаружив в процессе принадлежность к семейству кошачьих.
  - Какой красивый... - зачарованно прошептала Рики.
  - Уфф! - Облегчённо перевёл дух Дерри. - Надо же, убрался. Я уж думал - нам конец, особенно когда ты через кусты ломилась.
  - В смысле?
  - Да я ж ним нос к носу столкнулся! Убегать - бесполезно, стрелять тоже - они быстрые, как молния - нипочём не попадёшь, да самострел и не заряжен. Сожрал бы десять раз, если б я с болтами возиться начал.
  - То есть, как сожрал?
  - Зубами! Единороги - хищники, вообще-то, и человечиной вовсе не брезгуют.
  - А как ты тогда...
  - Не знаю. Просто вспомнил, как в детстве со сторожевыми псами разговаривал. У меня с животными ладить получается, но кто б мог подумать, что и с единорогом сработает. Уж очень они злобные. Только магов и боятся, так-то на любого охотника сами с удовольствием поохотятся.
  - Охренеть.
  - Угу! А может, ты всё-таки маг? Иначе с чего бы это он передумал нападать? Я когда тебя услышал - решил, что вот сейчас уж точно бросится.
  - Я - нет! - отрезала Рики. - Просто ты его заговорил до полусмерти.
  - Ну как скажешь.
  - Слушай, - уже тронувшись в путь, заинтересовалась Рики. - А ты случайно не...
  - Я - нет! - окрысился Дерри. - А ещё говоришь, что это я во все сказки верю.
  
  Лес, хоть некоторые в этом уже сомневаться начали - таки кончился. Внезапно за просветом деревьев вместо очередной полянки обнаружилась широкая полоса песка, обрывающаяся в воде. Воды было много. До горизонта.
  - Море! - Счастливо вздохнул Дерри и даже словно стал шире в плечах.
  Рики недоверчиво покосилась на озарённую непривычным светом физиономию.
  - Воды ты, похоже, не боишься.
  - Дурочка! - Рассмеялся рыжик. - Лучше моря ничего нет!
  - Слушай, вот теперь ты почему-то на свои годы выглядишь. Всю дорогу был сопляк сопляком, а сейчас...
  - Правда? Просто в лесу мне не по себе было. Я когда боюсь или смущаюсь, всегда на мальчишку похож. А ты ж кого хочешь засмущаешь. Скажешь, нет?
  - Выкрутился, врунишка.
  - Я?
  - Ну не я же. Не по себе ему в лесу, как же. А кто в походных условиях хозяйничал, как профи? Не хуже... а, ладно, проехали.
  Сбивчивые объяснения про суровых наставников, научивших выживать в любой обстановке, девушку не слишком заинтересовали. Дерри сгорал от любопытства, но проблески воспоминаний у Рики к откровенности, как правило, не располагали, зато основательно портили настроение. Так что рыжик только вздохнул, не влезая с расспросами.
  Впрочем, долго пребывать в меланхолии Рики никогда себе не позволяла и, быстренько вытряхнув лишние мысли, переключилась на более актуальную тему:
  - Так куда теперь? Пешком по воде или как?
  - Город какой-нибудь нужен. С портом. Вот только в какую сторону?
  - С портом, говоришь? Тогда направо. К вечеру как раз доберёмся.
  - А вдруг налево?
  - Налево тоже можно, но туда дальше.
  - Тебе-то откуда знать?! Давай хоть карту достану...
  - Не спорь с тётей. Знаю и всё.
  Рики завернула скакуна, гикнула и помчалась, поднимая тучи песка. Дерри пришлось догонять, снова не получив вразумительного ответа.
  
  Пара часов без прикрытия деревьев и Рики забастовала.
  - Надо искупаться, а то я скоро заживо сварюсь.
  Дерри поначалу смущённо отворачивался от непринуждённо раздевшейся спутницы, но несколько горстей солёной воды в лицо быстро избавили его от излишней скромности. Они долго с хохотом гонялись друг за другом, пока обессиленно не упали на песок.
  Приподнявшись на локте и задумчиво разглядывая довольно раскинувшуюся девушку, он неожиданно выпалил:
  - А ты красивая.
  - Я?! - Фыркнула, не впечатлённая комплиментом, Рики. - Скажешь тоже. Самая обыкновенная.
  - Зато у тебя, оказывается, мускулы есть, - немного погодя добавила она, одобрительно изучая парня. А в одежде скелет-скелетом казался. Дерри покраснел, но взгляда не отвёл.
  - Ты красивая, - убеждённо повторил он, осторожно убирая с её лица потемневшую от воды прядь. Рики подавилась начатой шуточкой, утонув в завораживающе-зелёных глазах.
  Атмосферу разрядил буравящий уши, быстро приближающийся заунывный и визгливый скрежет.
  - Что за?.. - Завертела головой девушка, пытаясь определить природу неприятного явления и тут же охнула от внезапно свалившейся на неё тяжести.
  - Это вспышка страсти? - Полузадушенно выдавила Рики, пытаясь выбраться из под Дерри, накрывшего её своим телом и настороженно вглядывающимся в небо. Спихнуть клещом вцепившегося спутника отчего-то не получалось. Она поднатужилась и удивленно-недоверчиво поняла, что мешавшая нормально жить неимоверная силища испарилась так же внезапно, как появилась.
  - Не дёргайся! - не позволяя себя сбросить, поплотнее прижался рыжик.
  Возмущённую ответную тираду в самом начале прервал тяжёлый удар воткнувшегося в землю красноватого полуметрового пера, сверкающего металлическим отблеском. Высвободив руку, Рики недоверчиво пощупала подарок небес, со звоном вибрирующий в сантиметре от её головы и тут же отдёрнула, ошалело уставившись на глубокий порез.
  - Это чего?
  - Перо гарпии, - рассеянно ответил, не отрываясь от своего занятия, Дерри.
  - Что ты несёшь?! Я, по-твоему, гарпий никогда не видела?! И вообще, слезь с меня!
  - Вроде улетела...
  - Слезь, сказала, гад!
  - Ты наверно горных видела, - сконфуженно скатываясь с неё, продолжил беседу Дерри. - А эта - прибрежная.
  - Прибрежная, значит? - Рики вертела в руках осторожно вынутый из песка острейший металлический штырь с ответвлениями, действительно очень похожий на обыкновенное перо.
  - Их, говорят, маг какой-то вывел - из обыкновенных, во время очередной войны. А после его смерти они разлетелись и расплодились. Хорошо ещё, что эти, в отличии от горных, стаями не летают. Такое пёрышко кольчугу пробивает легко, только тяжёлые доспехи защитить могут.
  - Доспехи, говоришь? - Потемневший взгляд Рики не сулил ничего хорошего. - И в каком же месте у тебя спина бронированная?
  - Ну...
  - Идиот! - припечатала спасённая рыцарем дама и пошла одеваться, не забыв прихватить перо.
  
  Глава 7.
  
  Порт грохотал и благоухал. Шибающая, кажется, прямо в мозг смесь экзотических ароматов и неописуемой вони могла выдернуть даже из настоящего обморока самую изнеженную даму, а пока вызывала у ошеломлённой Рики головную боль. Усугубляемую оглушительным шумом, запредельный уровень которого мимоходом поддерживали бегающие с бочками и тюками, орущие, лазающие по странным конструкциям и вовсе непонятно чем занимающиеся люди.
  До гавани и прилепившегося к ней городишки, они добрались, как и было предсказано, под вечер. Клепсидра на крохотной башенке как раз хрипловато высвистывала последнюю кружку второго кувшина , когда Дерри, недоумённо бормочущий что-то о компасе в голове и хихикающая над его недоверчивостью Рики, проезжали мимо.
  У города не оказалось ни стен, ни ворот и, кажется, городская стража тоже отсутствовала. Въездной пошлины, во всяком случае, никто не потребовал. На парочку вообще обратила внимание только стайка мальчишек, отчего-то провожавших девушку восторженными криками.
  Найти сам порт оказалось совсем несложно, похоже, все улицы вели только к нему. Вот там-то оказались и ворота, и охрана. Правда стражники на них тоже начхать хотели. Покосились недовольно, но из тенёчка так и не выползли.
  Рики, буквально спиной чувствующая провожающие взгляды охранников, удивилась, а Дерри только хмыкнул:
  - Что с нас возьмёшь? Мы же без товара.
  Дроонтов пристроили под навес, где стояли уже несколько и посулили хозяину гостиницы для скакунов оплату сразу по возвращении, поскольку рыжик категорически заявил, что соваться в порт верхом - безумие. А вот что делать дальше...
  Впрочем, Дерри выглядел так, словно вернулся домой. Он уверенно тащил за собой Рики и перекрикивая царящий вокруг гам, объяснял:
  - Порт маленький, конечно, но корабль до Ровены всегда найдётся. Надо в кабак идти и народ поспрашивать.
  - Маленький?! - Слегка оглушённая Рики недоверчиво тряхнула головой. - Как же большой тогда выглядит?
  - В большом - шуму больше. И народу. А так, то же самое.
  - Охренеть!
  Отыскать таверну оказалось легко, и путешественников только пару раз попытались сшибить ног и завалить какими-то мешками.
  Перед входом в заведение Дерри внезапно затормозил.
  - Слушай, а деньги у тебя есть?
  - Деньги? - Рики почесала в затылке. - Вроде были.
  "Карман" бастовать не стал и выдал одинокий кошелёк.
  - Вот зараза! И денег почти не осталось.
  - Почти - это сколько?
  - Сейчас посмотрим, - развязав кожаный мешочек, она предъявила рыжику солидную кучку золотых монет. - Полсотни тилеров , похоже. На сотню не тянет.
  - Убери немедленно! - прошипел, встревоженно оглядываясь, Дерри. - Спятила - такими деньжищами светить?!
  - Ты чего?
  - Да на них этот кабак купить можно, вместе с хозяином!
  - То есть, на дорогу хватит?
  - Дура! Тебя за них прирежут!
  - Ну... это вряд ли, - лениво протянула Рики с такой улыбкой, что Дерри отшатнулся.
  Встряхнувшись, он, уже на полтона ниже, продолжил:
  - Тогда отравят. Пошли сначала к меняле. Давай сюда штуки три, а остальные убери назад. И я тебя умоляю, молчи, пока торговаться буду.
  - С чего бы? Может, я ещё лучше тебя торговаться умею.
  - Слушай, я уже понял, что ты никого не боишься. Но даже ты от ножа в спину не застрахована. Это другой мир. Это порт. Сделай усилие, придержи язык.
  - Здесь не любят женщин с чувством юмора?
  - Здесь не любят чужаков. Ты хочешь до Эгланда добраться?
  - Да не так чтоб очень. Не дёргайся, я всё поняла. Приходилось разок-другой в подобных райончиках бывать. Буду вести себя тише воды, ниже травы.
  - Ага, в шторм особенно.
  Дерри скептически осмотрел состроившую невинную рожицу девушку и с тяжёлым вздохом сказал:
  - Пошли уже. А то на нас внимание обращают. Мы и так слишком приметные, а ты ещё золотом размахиваешь.
  В этом рыжик был несомненно прав. Пара циркулей, возвышающихся над разношерстной толпой, в противоположность безразличию жителей прилегающих улочек, притянула уже не один заинтересованный взгляд портовой братии. То есть встречались здесь экземпляры и повыше, но... Рики с Дерри по отдельности нездорового ажиотажа не вызывали бы, однако вместе смотрелись чересчур колоритно. Даже, можно сказать, экзотично. Тем более, что девушка проигнорировала совет одеться поприличнее, так и оставшись в рубашке с бриджами, сделав единственную уступку обычаям. Шляпы она ненавидела, но почти пиратскую бандану, так и быть, на голове оставила. Рыжик, при виде города застегнувшийся на все пуговицы, только вздохнул, справедливо полагая, что спорить бесполезно. В конце концов, не часто, но в портовом хаосе попадались и более оригинальные личности.
  
  Как ни странно, слово Рики сдержала, и пока Дерри спорил с толстой, неопрятной бабищей, взвешивающей и пробующей на зуб монеты, стояла, не издав ни звука. Правда, разглядывала маячившего за спиной менялы, обвешанного оружием дюжего типа так, что тот даже отодвинулся поглубже в тень. Получив от недовольно ворчащей и подозрительно посматривающей на Рики дамы пухлый кошелёк серебряных марок, Дерри торопливо попрощался, закрыл за собой дверь лавки и облегчённо вздохнул.
  - Ну ты даёшь. Зачем телохранителя напугала?
  - Я ж молчала.
  - Молчала она! Кто тебя учил так на людей смотреть? Нас даже не обсчитали!
  - И что в этом плохого?
  - Ничего! Только если что, на тебя толпа вдвое больше навалится!
  - Да что ты всё дёргаешься? Зарежут, отравят! Кому мы нужны?
  - Непрошибаемо! Сколько тебе говорить, здесь не лес и не город. Это порт! Здесь законов нет.
  - То есть, если я кого обижу, жаловаться никто никуда не побежит?
  - Великие Стихии, дайте мне сил! Она же сумасшедшая!
  - Хам и дурак! Самого лечить пора от паранойи.
  
  Ужин прошёл в мирной и дружеской обстановке. Рики, вопреки инсинуациям спутника, вовсе не желающая лишних неприятностей, молча жевала, ни к кому не приставая, но очень внимательно разглядывая разношерстную толпу, тихо гудевшую разговорами. Заведение вовсе не казалось притоном, но публика была... всякой. Люди, орки, даже несколько гномов, из-за общеизвестной нелюбви к путешествиям не слишком часто встречающихся в общественных местах, закусывали разнообразные напитки или просто ели за массивными столами, активно общаясь.
  Подозрительно пошевеливающая ушами парочка мохнатых вышибал, выискивающих непорядок на вверенной территории, вызывали подозрение, что обстановка здесь далеко не всегда столь доброжелательна. Горных орков просто так не нанимают. Вообще-то эти шкафообразные ребята, несмотря на жутко впечатляющую внешность (в смысле, как увидишь, так и впечатлишься до икоты), не были столь уж дикими и невоспитанными, но их искреннее непонимание того, что у других рас организмы куда более хрупкие, мало у кого вызывало желание познакомиться поближе и тем более ввязываться в драку. Проворно снующая между столиками официантка габаритами оркам уступала, но тоже выглядела так, словно может огреть покусившегося на её честь нахала подносом. И он после этого не встанет.
  Занятное местечко. В котором, кстати, почти никто, кроме тех, кто тоже был обвешан железом и оценивал возможных противников автоматически, не обратил внимания ни на болтающийся на плече у рыжика самострел, ни на оружие Рики.
  Пристроившийся в уголке менестрель что-то негромко напевал, не обращая внимания на шум. Рики прислушалась и поморщилась. Где-то она это уже слышала.
  
  Огонь - горит, Вода - течёт,
  Судьба - случайности тасует...
  - А я? - Что ты? А ты не в счёт.
  Кого из игроков волнует
  
  Стремленье пешки посидеть
  в тепле и неге у камина?
  - Да с вами можно поседеть!
  - Тогда за белых будешь видно.
  
  - Но я не пешка! - Поглядим,
  когда очки считать возьмёмся.
  - Я планы строила! - Другим
  их исполнять теперь придётся.
  
  - Ну нет! Облезете! Игра
  для вас, увы, не состоялась!
  И, сбросив доску со стола,
  ушла. А может быть, осталась?
  
   Равнинный орк , в огромных лапищах которого нежно звенела мелика , пел совсем неплохо, но ей категорически не нравилась сама песня. Слишком...
   А уж когда он, приветственно склонив уши, многозначительно посмотрел девушке прямо в глаза, прожигая раскалёнными точками зрачков, даже привстала, автоматически потянувшись за мечом. Привстала, но глупостей наделать не успела. Орк, убедившись, что его заметили, зубасто ухмыльнулся, подмигнул и выскользнул за дверь. Рики медленно села на место, с трудом подавив желание броситься следом. Зябко передёрнув плечами, она пробормотала, почти успешно убеждая сама себя:
   - Паранойя-то на самом деле у вас, дамочка.
  Дерри, немедленно принявшийся бродить по залу, позабыв про ужин, вернулся за столик крайне довольным. Торопливо поглощая почти остывшую еду, он выкладывал хорошие новости Рики, задумчиво поглаживающей ободок бокала.
  - Значит так. На рассвете в Ровену отходит пинка , "Крипин" называется. Помнишь птичку? Капитан Горон нас берёт. Видишь, во-он за тем столиком сидит. Дороговато, правда, но ты ж невеста богатая, потянем.
  Девушка оглядела неприятного типа с откровенно разбойничьей мордой, не особенно аккуратно вырубленной тупым топором. Сопоставила царственный пурпур носа, да и всей физиономии с батареей пустых бутылок, выстроившихся на столе, и засомневалась:
  - А этот... сеньор-помидор завтра вспомнит, что пассажиров заимел?
  - Ничего, слово "деньги" хорошо прочищает память, - успокоил её Дерри, уже наловчившийся пропускать мимо ушей лишние вставки, не добиваясь неохотных разъяснений.
  - Я ещё и комнаты нам снял. Сейчас доем и пошли спать. Хотя нет. Надо смотаться, продать дроонтов. На корабль их всё равно не возьмут. А потом спать. Если шкипер сказал на рассвете, значит на рассвете. Опоздаем - ждать не будут.
  
  Неохотно признав, что действительно слишком выделяется из толпы, Рики по дороге углядела на нескольких типах что-то вроде болеро с короткими даже не рукавами, а как бы крылышками. Протестовать против моды хорошо, если за это ничего не будет. А вот когда за тобой восторженными стайками со свистом начинают носиться мальчишки и осуждающе перешёптываются не кумушки во дворе, а блюстители порядка... Выпендриваться не стоит.
  О юбках речь даже не шла, да и на плотный камзол в такую жарищу благоразумия Рики всё равно не хватило, но жилеткопиджачок из тонкой ткани был вполне приемлем. К тому же к вечеру от моря наконец-то потянуло прохладой и увидев на лотке торговца такие же штуки, она без долгих разговоров купила сразу пяток, выкопав в разноцветном ворохе все, хоть чуть менее пёстрые. Надев свежее приобретение и повязавшись вместо пояса прилагающимся к жилетке чёрным шарфом, Рики убедилась, что движений новый наряд ничуть не стесняет, да и смотрится на ней, как родной.
  Заодно она и катастрофически редеющий запас удивительно уютных белых рубах пополнила. При всём своём удобстве, за которое путешественница в них сразу же практически влюбилась, имеющих один ма-аленький недостаток. Даже когда те не рвались, толком отстирывать бельё во всяких ручейках Рики так и не научилась, а прачечных или магов, помогающих беспечным неряхам выглядеть более-менее прилично, в последнее время поблизости как-то не случалось. Ошалевший от радости лоточник, у которого, не торгуясь, выгребли половину товара, ещё и смешную беретку на сдачу дал, справедливо заметив, что та к получившемуся костюму басонского бригантеро подходит больше.
  Узнав у рыжика, кто такие эти бригантеро, Рики только хохотнула. Не зря девушке показалось, что на честных тружеников ребята, у которых она слизала манеру одеваться, не тянули. Впрочем, чья бы корова мычала.
  Выходцев из маленького королевства Басон охотно нанимали в морскую пехоту и прочий спецназ, но никогда не брали ни в телохранители, ни в обычную стражу. Впрочем, они и сами не особенно рвались. Подраться добры молодцы и, кстати, девицы, были не дураки, а вот порядок навести...
  Дерри, оглядев преобразившуюся Рики, только вздохнул, но признал, что наряд ей подходит как нельзя лучше и, действительно, вопросов не вызывает. И предупредил заодно, что после любой драки басонцев арестовывают в первую очередь, априори полагая зачинщиками.
  Расплачиваясь с продавцом, Рики немножко повеселилась и чуточку отомстила спутнику, задолбавшему напоминаниями об осторожности. Девушка повертела в руках монетку и окликнула Дерри, аккуратно держащего на минутку доверенную перевязь с мечами. Двумя пальчиками. Как дохлую крысу.
  Рики ткнула в вычеканенный на марке профиль.
  - Смотри-ка, будто с тебя рисовали. Особенно нос.
  Дерри остолбенел, медленно заливаясь краской, а Рики довольно хихикнула, снова навешивая на себя оружие. Дяденька на серебрушке действительно немного смахивал на рыжика, так что подколка и в самом деле получилась удачной.
  
  Покупателя на драконозавриков долго искать не пришлось. Присматривающий за ними немолодой орк явно на таких сделках и получал большую часть прибыли. Дроонтов-то, действительно, брал далеко не каждый корабль. У отплывающих по дешёвке купил, приплывающим, соответственно, гораздо дороже продал. Естественная монополия и круговорот транспорта в природе.
  - О чём мечтаешь? - толкнул Дерри действительно витавшую в облаках и по этой причине ни разу не встрявшую в процесс торговли девушку, пряча в мимоходом прикупленный кошелёк несколько монет.
  Ещё распределяя по разным местам полученные у менялы деньги, рыжик чуть поёжился под скептическим взглядом Рики, неохотно забравшей назад половину мелочи, но меры безопасности всё равно принял. Должен же хоть кто-то из них вести себя благоразумно. Если у спутницы в очередной раз настроение без видимой причины заколебалось между плохим и отвратительным, тем более.
  - Да так. Дома волнуются, наверное. Я ж посреди ночи исчезла и привет.
  - Из Ровены пошлёшь "вестника". У меня парочка дома валяется.
  - Какого ещё вестника?
  - Обыкновенного. Ты чего? "Вестника" никогда не посылала?
  - Не приходилось как-то. Поподробнее расскажешь?
  - Никак не пойму, ты издеваешься или как? Постоянно о том, что всем известно, спрашиваешь, да ещё и с таким видом, словно никогда об этом не слышала.
  - А ты догадайся.
  - Точно, издеваешься.
  - Да ладно тебе. Ну представь, что я дикий оборотень, не знающий самых элементарных вещей.
  - Ага, и несимпатичный. Точно не знаешь?
  Дерри внимательно посмотрел на собеседницу и решил рассказать. На всякий случай.
  - "Вестников" маги делают. Такие конверты для писем. Дорогие, заразы, но находят нужного человека сами. И очень быстро. Главное, имя правильно написать или лицо отчётливо представить, а лучше и то, и другое.
  - Быстро? Это хорошо. Ну что, пошли на ночь устраиваться? - Встрепенулась, сбрасывая приступ внезапной ностальгии, Рики и решительно зашагала обратно в таверну, она же гостиница, предоставив Дерри догонять и заодно гадать в очередной раз, не посмеялись ли над ним.
  
  Они молча шагали сквозь путаницу портового бардака, когда снова забежавшего вперёд Дерри, у которого никак не получалось сравнять шаг с чуточку не такой длинноногой девушкой, отшвырнула к очередному складу здоровенная ручища. Сползая в кучу мусора, разбросанного у теряющейся в вечернем сумраке чуть не пробитой головой стены, он с трудом сфокусировал взгляд. Звон в ушах и мельтешащие перед глазами искры мешали разглядеть, что происходит. Азартные вскрики и металлический лязг заставляли поторопиться. Дерри с проклятиями встал на четвереньки, ругательски ругая себя за сокращённый через такое неудачное место путь и снова свалился.
  - Ты уверен, что здесь удобнее, чем в кровати?
  Насмешливый голос вызвал у парня шумный вздох облегчения.
  - Ты в порядке?
  - Меня спрашиваешь? Стены башкой не я таранила.
  Легко вздёрнутого на ноги железной хваткой тонкой девичьей руки Дерри изрядно пошатывало, так что помощь оказалась ничуть не лишней. Он вгляделся в подозрительно тихие тени за спиной Рики, удовлетворённо разгладившей не оторванный воротник спутника. Кое-что от бешеной силищи всё-таки осталось, но уровень был уже приемлемым.
  - На нас напал кто-то или что?
  - Редкая догадливость.
  - Говорил же! Чудо, что нас за твоё золото не прибили!
  - Не смеши. Их всего двое было.
  - Было?..
  - Ну... я не люблю, когда в спину железом тыкают.
  - Ты не ранена?
  - Ранен как раз ты, - уклонилась от ответа Рики. - Вон кровища хлещет.
  - А, пустяк. С головой всегда так.
  
  Когда они добрались до таверны, девушка поручила Дерри заботам немедленно захлопотавшей над ним жены хозяина, а сама поднялась наверх. Заказанную по дороге ванну притащили и наполнили чуть ли не быстрее, чем девушка добралась до своей комнаты. Чтобы рассмотреть собственную спину в маленьком зеркале чистенького, но не особенно роскошного номера, Рики пришлось повертеться. С шипением отодрав от плеча прилипшую ткань и смыв кровь, она удивлённо потрогала почти затянувшуюся царапину. Подняла с пола промокшую тряпку с полуотрезанным рукавом.
  Свеженькая маскировка надежды не совсем оправдала, скорее всего, попросту запоздав, но чёрно-красная шмотка всё равно здорово выручила. Будь на Рики, как обычно, только рубашка - лишних вопросов избежать бы не удалось.
  - Мдя... Чертовщина.
  День выдался достаточно утомительным и, махнув рукой на непонятки, девушка с наслаждением поплескавшись в горячей воде, завалилась в кровать, в кои веки получив возможность поспать чистой и в пижаме. Заодно она предусмотрительно вытащила из "кармана" новую одежду. Спросонья Рики легко могла напялить на себя те же вещи, а объяснять спутнику, откуда взялась здоровенная дырка, не особенно хотелось.
  
  Глава 8.
  
  Разбудила Рики возня за дверью. Приглушённые удары, треск и непечатные выражения вызывали нехорошие ассоциации. Кромешная темнота, царящая в комнате, ей тоже не понравилась. Была ночь двух лун и для такого мрака могла быть только одна причина. Кто-то прошёл по балкону, тянущемуся вдоль всего второго этажа, на котором находились номера постояльцев и закрыл ставни.
  Шёпотом ругнувшись в адрес безголовой дурищи, видевшей, что светоноса в склянке осталось на донышке, но не догадавшейся закрыть перед сном светильник, по закону подлости окончательно выгоревший, разумеется, как раз "вовремя", она торопливо нащупала на прикроватном столике один из мечей. Подкрадываясь на цыпочках к дверям, Рики внезапно сообразила, что не то чтобы видит в темноте, но словно чувствует, что вот это кровать, это шкаф, а вот этот стул надо обойти. Возня за дверью усилилась, отвлекая девушку от изучения внезапно возникшего сходства с летучей мышью.
  Она на цыпочках подкралась к двери и, осторожно отодвинув засов, толкнула её. Попыталась. Массивная деревянная створка даже не шелохнулась.
  - Замуровали, значит, демоны. Ню-ню.
  Клинок сейчас только мешал и, поскольку положенная к нему сбруя сиротливо осталась возле кровати, Рики осторожно прислонила его к стеночке. С улыбочкой, скрытой, по счастью, от возможных впечатлительных зрителей темнотой, девушка на секунду замерла, словно припоминая что-то, прошептала несколько слов и ловко подхватила, не позволив свалиться на пол, возникшую из воздуха небольшую сумку. Надела её на плечо, одновременно нашаривая что-то в глубине. Улыбка на мгновение стала мечтательной и лёгкой, словно принадлежащей другому человеку. Выставив прямо на пол несколько безошибочно выловленных пузырьков, очень осторожно вылила в самую большую из склянок содержимое ещё двух и, пристроив полученный результат поближе к препятствию, бросилась на пол в самом дальнем углу. Чуть не забытый меч по дороге почти самостоятельно снова прыгнул в руку. Она прислушиваясь к тихому шипению пузырящейся во флаконе жидкости.
  - Раз, два, три...
  Взрыв не просто снёс дверь, он размолотил её в мелкие щепки, усыпавшие отброшенную к противоположной стене странную компанию. Чудом уцелевший фонарь вертелся на полу, неровными бликами освещая чудную сценку. Рики выскочила в коридор и, обозрев слабо шевелящуюся кучу-малу, рассмеялась:
  - Тебя вообще одного оставлять нельзя?
  Связанный по рукам и ногам Дерри, возмущённо задёргался, пытаясь выплюнуть кляп.
  Скинув с него незадачливых похитителей, она приступила к разматыванию спутника. Попутно комментируя красоту нового фингала, светящегося у того под глазом, чудесно сочетающегося с позеленевшими и почти сошедшими старыми, а так же широкой ссадиной на лбу от давешнего соприкосновения с кирпичами. Широченный балахон чуть выше колена и забавный ночной колпак ей тоже понравились. В ответ Дерри, смущённо одёргивая своё одеяние, бормотал, что дескать, он же не виноват, что у одолжившего ночнушку хозяина гостиницы размер неподходящий.
  Однако долго ехидничать ей не дали. Один из оставленных без внимания нападавших, чуть приподнявшись, швырнул со свистом разрезавший воздух нож в спину девушке, как раз разогнувшейся в неровном свете лампы. Дерри ошарашенно посмотрел на вибрирующий кинжал, до гарды утонувший в стене, перевёл взгляд на Рики, утихомиривающую рукоятью меча слишком резвого бандита.
  - Ты же там... стояла.
  - Отошла, не видишь?
  - Когда?!
  - Вовремя! - Отрезала Рики, пресекая дальнейшие расспросы. Дерри не внял.
  - Как ты проснулась? За дверью ж ничего не слышно, - допытывался освобождённый рыжик, помогая связывать пленников той же верёвкой.
  - Да от такого шума мёртвый подскочит.
  - Какого шума?! Дверь в ладонь толщиной... была...
  Он оглядел пустой проём и кучу обломков, щедро засыпавшую коридор.
  - Это чего было?
  - Я алхимик или погулять вышла?
  - Но...
  - А кто меня в запасливости обвинял?
  - Скажешь, зря?
  - Выходит, нет. Давай-ка одеваться и кого-нибудь из этих придурков в чувство приводить, до рассвета всего кружки полторы осталось.
  - Зачем?!
  - Одеваться?
  - В чувство приводить.
  - А тебе не интересно, чего они хотели?
  - Да я и так знаю. Меня на галеру продать, тебя в бордель. Ну и деньги, конечно, сначала вытрясти.
  - Шутишь? - Рики недоверчиво оглядела неподвижные тела.
  - Какие могут быть шутки? Я же предупреждал. Повезло ещё, что они решили с меня начать. И что ты спишь, как... не знаю кто. Тебя мыши не будят?
  - Мыши?! - Стремительно развернулась девушка. - Где?
  Дерри заржал.
  - Ты боишься мышей?! Ты?!
  - В лоб дам! - Посулила веселящемуся спутнику Рики.
  - Ладно, - рыжик, с трудом успокаиваясь и вытирая слёзы, протянул руку. - Мир?
  - Мир, - обиженно проворчала пойманная на страхе перед ужасными чудовищами воительница, отмахиваясь от предложенного рукопожатия. - Семь-семь.
  
  Предрассветное небо, прежде чем посветлеть, окончательно приобрело цвет ваксы. У горизонта виднелся краешек заходящей Селлы, догоняющей уже скрывшуюся Эдну. Перебираясь в тусклом свете трофейного фонаря через очередной тюк, Рики высказала всё, что думала о короткой дороге, которой потащил её Дерри, а так же о самом проводнике. Одного раза ему, видимо, мало показалось. От злости у неё появилась показавшаяся удачной мысль.
  - А на кой нам корабль? Давай портал найдём. Им-то быстрее.
  - Портал через море?! С дерева рухнула? Это же невозможно, чему тебя в школе учили?
  - То есть как невозможно? Ты же из Эгланда в Митрану собирался. Именно порталом.
  - Ты что, действительно, не знаешь?!
  - Да чего?
  - Порталы над морем сделать нельзя. Вообще. Это нарушит договор магов со Стихиями. Во всяком случае, ещё ни одного мага заставить никому не удалось. Говорят, атланты запрет обходить умеют, с пересадкой через какие-то там другие миры, ну да они со своим научным подходом давно чокнулись, это все знают.
  - Вообще-то, звучит разумно...
  - А говоришь, не атлантка, - обиделся Дерри. - мало вам было свалиться на голову нормальным людям всем континентом...
  - Чего?! - выпала в осадок Рики.
  - Того! Это все знают, хоть атлантидцы и отпираются. Говорят, что всегда здесь жили. А чего они тогда такие... другие, а?!
  Рики тряхнула головой и мысленно щёлкнула хвостом, утихомиривая внезапно заскакавшие взбесившимися блохами мысли. Отодвинув в сторону невероятную новость, она вернула разговор к первоначальной теме.
  - Ладно, насчёт атлантов замнём. Как ТЫ в Митрану собирался попасть?
  - Большому дворцовому порталу Эгланда невесть сколько лет. Никто вообще не знает, когда и кто его наколдовал. Он единственный в мире. И к тому же, открывается всего раз в сутки на пять капель. Сам. И вовсе не до Митраны, а до Кернона. Это оттуда уже в любую сторону.
  - Мдя... То-то вы такие отсталые.
  - Это кто отсталый?!
  - Ладно, ладно, не кипятись. Я от неожиданности.
  - Где ж тебя всё-таки учили? А ещё нас отсталыми обзываешь.
  - Где-где, - проворчала, ошеломлённая свалившимися на голову сведениями, Рики. - Далеко. Ты даже представить не можешь, насколько.
  
  - А портал хоть куда-нибудь в таком маленьком городе всё равно не найдёшь, - окончательно решил добить её Дерри, отвлекая от очередного завала, перегородившего путь. Он и сам уже был не рад выбранному направлению, но приходилось поторапливаться. Хозяин гостиницы, явившийся на грохот взрыва с кочергой в руках и маячащим за его спиной злющим с недосыпа вышибалой, сначала пытался возмутиться разрушениями, потом, разобравшись в ситуации, долго стенал, что такое в его заведении случилось в первый раз и предлагал дождаться стражу. Еле-еле отбились от законопослушного трактирщика. Впрочем, Дерри сильно подозревал, что как только постояльцы убрались подальше, хозяин стражников вызывать передумал. Порт есть порт. И любой держатель кабака всегда найдёт способ компенсировать потери. Скорее всего незадачливые похитители сами окажутся прикованными к веслу на тариунской галере.
  Разбирательства с уговорами отняли слишком много времени и корабль легко мог уйти без пассажиров. К тому же, до причала оставалось совсем немного, и поворачивать назад не имело смысла. - Да и мага, скорее всего, тоже. Так что можешь свою сумасшедшую идею сразу похоронить.
   - Что, не водятся? - отвлеклась Рики, у которой, действительно, сразу замелькало несколько соблазнительных вариантов.
  - А ты думала, они стаями бегают в ожидании тебя или ещё какого богатого психа? Тут же толком не заработаешь.
  - Погоди. То есть, как это портала нет? - Удивилась наконец девушка, поначалу захваченная мысленным зрелищем бегающих по кругу магов. В задранных мантиях и с высунутыми языками. - Совсем?
  - Не пойму, вы в своей Митране деньги с деревьев собираете или это ты с какой-нибудь луны свалилась. Ты знаешь, сколько стоит каждый лиард портала? Если б не портовые сборы, этот городок и клепсидру бы не потянул.
  - Шутишь? В каждой задрипанной деревне портал есть, а то и не один.
  - Не-е, вы в Митране точно с жиру беситесь. Ещё скажи, что в каждом доме по порталу.
  
  - Чего молчишь? - озаботился через несколько капель Дерри.
  - Думаю. О тепличных огурчиках.
  - О чём?!
  - Похоже, я оранжерейный цветочек, вот о чём.
  
  - Ну ладно, отсюда корабли, в основном, до Эгланда. А оттуда куда?
  - Атлантида скупает всё, что ей продают, островов разных полно, да и на другую сторону Ландирра грузы дешевле морем возить.
  - А запихать всё в "карман" и послать человечка на дроонте или порталом?
  - А цена? Если только мелочь дорогущую, тогда окупится.
  - То есть "карманы"...
  - Не дешевле порталов.
  Рики молчала ещё дольше.
  
  Вдоль длинного причала болталась масса разнообразных посудин. И не меньше, чем на полудюжине из них шумно суетились силуэты, разбавляющие слабым светом фонарей непроглядную тьму, за кругами неверного света казавшуюся и вовсе чернильной.
  - И кто из них "Горластый охотник"? - скептически разглядывая открывшуюся панораму, спросила Рики.
  - Нам туда, - потянул её за руку Дерри. - Во-он на тот двухмачтовик.
  - Ты-то откуда знаешь?
  - Здесь только одна пинка, чего тут знать.
  - И как ты отличаешь пинку от дринки, да ещё в этой темнотище?
  - А силуэты?
  - Ах да, у тебя ж предки пираты.
  - В лоб дам!
  - Бить женщину?!
  Диалог прервал оглушительный вопль с между делом приблизившегося корабля.
  - Эй вы, пассажиры! Сколько ждать можно?!
  - Надо же, вспомнил, - пробормотала, поднимаясь вслед за Дерри по шаткой доске, так и не побитая женщина.
  - Моряки пить умеют.
  На палубе их встретил лично капитан Горон и, хотя расстояние подобного вокала уже не требовало, снова заорал:
  - Где вас носит?! Отходить пора!
  - Что-то я солнышка пока не вижу, капитан, - оправившись от изумления, попыталась отшить его Рики. В таверне девушка как-то упустила из виду, что громогласный морской волк всего лишь на пару ладоней выше её пояса. И тщедушный настолько, что родство с основательными, коренастыми гномами казалось очень и очень сомнительным.
  Миниатюрный моряк, заметив, как его разглядывают, яростно подпрыгнул и разразился очередным воплем, наглядно доказывая, что магически усиленные голоса церемониймейстеров и герольдов не идут ни в какое сравнение с природным талантом:
  - Крысы сухопутные! Прилив начался - значит, рассвет. Топайте в каюту и под ногами не путайтесь. Юнга! - Вопль стал вовсе оглушительным. - Проводи!
  
  Глава 9.
  
  - Ты две каюты заказать не мог?
  Осмотр крохотного закутка с единственной койкой, Рики совершенно не вдохновил.
  - У них для пассажиров всего одна. И вообще, что ты дёргаешься? Тут идти всего-ничего.
  - Куда здесь ходить?
  - До Эгланда! Корабли ходят.
  Грохот и лязг, раздавшиеся прямо за тонкой стенкой заглушили ответ девушки. Да оно и к лучшему.
  - Отходим! - обрадовался Дерри, когда шум, не то чтобы прекратился, но снизился до приемлемого уровня.
  - Ходить, плавать... какая, на фиг, разница... - ворчала Рики, брезгливо разглядывая клетушку.
  - Не брюзжи. Нормальная каюта.
  Дерри с размаху упал на койку.
  - Не дали выспаться, сволочи.
  - Эй, красавчик! Это моё место. Ты спишь на полу.
  - А может...
  - Облезешь! Мы в палатке-то не помещались.
  - Ну почему не помещались? Даже место оставалось.
  Попытка сдёрнуть за ногу наглеца, незаконно занявшего ложе, с позором провалилась, потому как рыжик оказал сопротивление. Неспортивными методами. Защекотанная, смеющаяся, запыхавшаяся от упорной борьбы Рики, наконец, ловко извернувшись, спихнула нахала на пол.
  Отдышавшись, она неожиданно внимательно и серьёзно посмотрела на вольготно развалившегося возле койки парня.
  - Почему с тобой так легко?
  Зелёные-презелёные глаза ответили столь же серьёзным взглядом.
  - Это с тобой легко. Никогда в жизни таких девушек не встречал.
  Неловкую паузу, сгустившую атмосферу почти до полной невозможности дышать, прервал очередной капитанский вопль и беготня над головой.
  - Он что, всю дорогу так орать будет?
  - Ну... скорее всего... да.
  - Охренеть!
  
  - Когда же кончится этот проклятый шторм?!
  Цвет лица склонившейся над тазиком Рики, мог посрамить лягушку.
  - Вообще-то, никакого шторма нет. Море очень тихое.
  Язвительный тон Дерри озабоченному взгляду не соответствовал. Парень рассматривал измученную спутницу, которую начало тошнить сразу после выхода из бухты. Надвигающийся вечер сгустил тени и заставил зажечь фонарь. В голубоватом колеблющемся свете лицо девушки казалось ещё более безжизненным.
  Измотанный беготнёй с тазиками и добыванием очередного кувшина пресной воды, он уже начал по-настоящему бояться за неё. Такого приступа морской болезни ему видеть ещё не приходилось. Заботил и усилившийся с сумерками ветер. До шторма было, конечно, еще далеко, но волна поднималась приличная. Ветер - это скорость и если бы не ухудшающееся с каждой минутой состояние Рики, он бы даже порадовался. Надо было что-то делать.
  - Так, всё! Поднимайся!
  Решив прибегнуть к кардинальным мерам и игнорируя вопли капитана, требовавшего вернуться в каюту и не болтаться под ногами у команды, Дерри подхватил девушку и вытащил на палубу.
  Идея оказалась на диво удачной. Освобождённая из плена душной каморки и уложенная у борта, Рики немного оклемалась. Рвать её, во всяком случае, перестало и даже вид вздымающихся волн, вопреки опасениям рыжика, новых приступов не вызвал.
  - Вот тут и будешь спать.
  - Коечку занять не терпится?
  От вновь прорезавшихся в слабом голосе ехидных ноток, Дерри расцвёл в облегчённой ухмылке.
  - А как же!
  - Какого ... вы тут делаете?! Пассажиры должны быть в каюте!
  Грозное выступление капитана, самолично изволившего спуститься с мостика, впечатления не произвело.
  - Сами не видите? В каюте ей хуже.
  - Всё равно, не дело, - сбавил тон морской волк, впервые за весь день увидевший свою пассажирку. Зрелище впечатляло. - Всю ночь здесь сидеть будете? Скоро дождь пойдёт.
  - Не растаем.
  - Ну ладно. Осторожнее только.
  Примчавшийся на смену величественно удалившемуся господину и повелителю крохотного мирка посреди моря юнга удивил парочку своей ношей.
  - Вот плащи, а вот грог. Лучшее средство от морской болезни. Капитан велел передать.
  - Надо же, а выглядит скотина скотиной... - Рики недоумённо смотрела вслед убегающему мальчишке.
  - Юнга?
  - Дурак!
  
  Задремавшую в уютном гнёздышке из плащей и убаюканную шелестом дождя парочку разбудил внезапный толчок, сопровождающийся глухим треском.
  - Это ещё что?!
  - Слезь с меня, придурок!
  Ни оправдываться, ни возмущаться, торопливо вскочивший и тревожно оглядывающийся Дерри не стал.
  - Чего дёргаешься? - Насторожилась Рики.
  - Тут нет и не может быть мелей. Значит, с кем-то столкнулись.
  Топот, крики и пуще того, луч света, прорезавший мрак и жадно шарящий по палубе заставили их пригнуться, инстинктивно уворачиваясь от внезапной и не сулящей ничего хорошего иллюминации.
  - Прожектор?! Ничего себе!
  - Дура! Пираты!
  - Где оружие?!
  - В каюте.
  - Убью гада!
  - Без тебя справятся.
  Перебранка вовсе не мешала им, пригнувшись, перебираться по палубе, продвигаясь в сторону каюты с брошенным на произвол судьбы вооружением. Помешало кое-что другое. Кое-кто.
  - Что это у нас такое интересное?
  Весь десяток до зубов вооружённых и предусмотрительно обряженных в разномастные кольчуги и кирасы головорезов, преградивший дорогу, радостно скалился над замершими при виде препятствия Рики с Дерри. Луч прожектора ещё немного пометался по пинке и остановился, высветив возглавлявшего пиратов колоритного типа. - Какая добыча! На жалкой лоханке и такой улов!
  Он с удовольствием оглядывал парочку, уделив особое внимание Дерри. Точнее, тщательно заплетаемой и при этом старательно маскируемой всю дорогу под не вовремя куда-то подевавшейся шляпой, роскошной рыжей косе.
  - Мальчики, нам достался герцог!
  Немое изумление Рики вызвало торопливый, извиняющийся шёпот:
  - Да у нас каждый остров - герцогство.
  - А коса вместо короны?
  - Ну, вроде того.
  Рики тихонько хмыкнула, убирая от лица лезущие в глаза волосы и наскоро завязывая хвост.
  - И что, если б моя косичка не расползлась, тоже в герцогини бы записали?
  - Не, у тебя плетение другое.
  - Ваше сиятельство, ау! - типу не понравилось, что его игнорируют и он обратил на себя внимание, прижав лезвие кривой, остро заточенной сабли к горлу Дерри, пустив из пореза струйку крови. - Позвольте предложить Вам наше гостеприимство. Ну и подружке место тоже найдётся.
  Пиратов в молниеносном абордаже участвовало почти вдвое больше, чем было народу на пинке и сопротивляться показалось бессмысленным, особенно учитывая, что протараненный "Крипин" потихоньку перекашивался, набирая воду. Связав руки и подталкивая острыми железками в спину, завидную добычу погнали на пиратский корабль вместе с командой Горона.
  Торопливо перетаскивающие содержимое "Крипина" на свой корабль, пленников пираты запихнули вместе с грузом. Закуток трюма, оснащенный прицепленными к стене многочисленными кандалами, не оставлял сомнений в том, что подобный... товар перевозится не впервые. Выстроив вдоль стеночки пленников и приковав их, довольные лёгкой победой, морские разбойники убрались наверх, даже не позаботившись об охране.
  
  - И что теперь? - Рики, которой с некоторых пор кромешная темнота нисколько не мешала ориентироваться, метко пнула висящего по соседству Дерри.
  - Что-что? Вляпались. А ты ещё в пиратов не верила.
  - Ладно, ладно, каюсь и посыпаю голову пеплом. Что дальше-то?
  - Выкуп требовать будут. За меня.
  - А... остальные?
  - В Тариун продадут, - влез в разговор шкипер.
  - Тариун? Знакомое что-то, - нахмурилась Рики.
  - Чудное местечко. Никаких судов, кроме галер не признают, вот и скупают рабов отовсюду.
  Дерри озабоченно вздохнул:
  - Слушай, ты должна сказать им, кто такая. Если за тебя выкупа не будет...
  - Тоже на галеры продадут?
  - Продадут, но вряд ли на галеры.
  - Ну, это мы ещё... посмотрим.
  - Да что ты сможешь?! - Заорал Дерри, в отчаянии от легкомысленного тона, не понимающей глубины... ямы, в которую она свалилась, девушки. - Ты понимаешь, что с тобой сделают?!
  - Здесь... не очень много, но на землю же мы рано или поздно попадём, - Рики была совершенно спокойна, никак не реагируя на близкого к истерике парня. - Этот Тариун далеко?
  Ответил капитан:
  - Дня два хорошего хода, - и тут же с интересом спросил:
  - Неужели не боитесь?
  - Да она же чокнутая! - Снова заорал передохнувший, но не успокоившийся, рыжий герцог. - Ты, идиотка, до этой земли доберись сначала! Это же пираты! Много пиратов! Думаешь, они тебя не тронут?! Тебе твоё проклятое инкогнито дороже всего, так что ли?!
  - Даже так? Ладно. Не дёргайся ты! - Попыталась она успокоить парня. - Если припрёт, инкогнито похороним.
  - Точно? - Дерри попытался разглядеть её лицо. И недоверчиво продолжил, - Пообещаешь выкуп? И геройствовать не будешь?
  - Сказала же, инкогнито похороним. Эх, клинки жалко! Лежат себе одиноко в каюте, хозяйку ждут.
  - На дне уже твои мечи, - проворчал, недовольный половинчатым обещанием, Дерри. - Думаешь, "Крипин" на плаву остался?
  - Не на дне, - неожиданно подал из дальнего угла голос юнга. - Я видел, их кто-то из пиратов тащил. Радовался так.
  - Радовался, говоришь? Ню-ню.
  Дерри, уже знакомый с подобной интонацией, снова встревожился.
  - Я тебя умоляю, Рики, ну будь же хоть чуточку благоразумна. Их слишком много. Не нарывайся.
  - Эх ты. Чудо рыжее. Первый день меня знаешь?
  - Вот именно, что не первый. Но даже ты можешь проиграть.
  - Могу, - неожиданно согласилась девушка. - Но... это не причина сдаваться. Безвыходных положений не бывает. Только неприятные решения.
  Её слова заставили задуматься, притихнув и приободрившись, кучку отчаявшихся было моряков. Если хрупкая девушка выдаёт такое, то настоящим мужчинам и вовсе неуместно оплакивать себя раньше времени.
  - А мы стоим или едем? - Затянувшуюся паузу прервал весёлый голос Рики.
  - Мы идём, - пробурчал, сбрасывая оцепенение, Дерри.
  - И где моя морская болезнь, в таком случае?
  - Где, где? Там же, где сломанные кости. Чудо... рыжее. Восемь - восемь?
  - Ага.
  
  Уставшие пленники уже довольно долго молчали в темноте трюма, когда Рики внезапно подняла голову.
  - Рассвет, - тихо сказала она. - Слушайте, люди, а этот ваш Тариун где точно? Я не помню по карте.
  - Он точно не наш!
  - Не вредничай! В какую сторону от того порта, как его?
  - Дорн. Направо, а что?
  - Нас почти у Эгланда захватили, так?
  - Ну да, пара кружек хода оставалась, - неожиданно заинтересовался капитан. - А в чём дело-то?
  - Значит, до Тариуна мы должны плыть на закат.
  - Идти, - автоматически поправил Дерри. - Верно, на закат.
  - А мы двигаемся на восход.
  Капитан Горон и Дерри заговорили одновременно:
  - Вам-то откуда знать?
  - Ты уверена?
  - Помнишь дорогу к порту? - Игнорируя моряка, сказала она рыжику.
  - Конечно.
  - Мы плывём на восход.
  Открывшийся с душераздирающим скрипом люк, впустивший показавшийся ослепительным свет, тут же заслоненный силуэтом спускающегося по лесенке пирата, прервал беседу.
  Снаружи заорали, заставив Рики поморщиться и высказаться насчёт глоток моряков:
  - Тащи сначала девку!
  Дерри дёрнулся и прошипел:
  - Скажи им кто ты, слышишь!
  Ни сопротивляться, ни отвечать Рики не стала. Безропотно позволив отцепить себя от стены трюма, она сама пошла к выходу.
  - Какого ... всё это значит? - капитан пристал к рыжему сразу, как только закрылся люк, снова оставив их в, сразу показавшейся ещё более густой, темноте. - Кто она такая?
  - Не знаю! - окрысился Дерри. - Но выкуп за неё заплатят. Любой. Лучше подумали бы какого ... мы не в ту сторону идём, чем дурацкие вопросы задавать.
  
  Глава 10.
  
  Поднимающееся прямо перед носом корабля солнце, встретившее Рики, брызнуло в глаза ослепительно-ярким, а после мрачного трюма и вовсе невыносимым светом, вышибая слёзы. Проморгавшись, она изумлённо присвистнула. Прямо перед ней, покачиваясь на носках сапог и самодовольно рассматривая пленницу, стоял давешний предводитель.
  При свете он выглядел ещё более экзотично, чем показалось ночью. Абсолютно белая, какого-то мертвенного оттенка, кожа туго обтягивала череп. Голова этого... господина, не иначе как для пущего впечатления и вопреки моде не прикрытая шляпой, могла служить наглядным пособием по анатомии прямо в натуральном виде, благо волосы исследовать аномалию тоже не мешали. Просто за полным отсутствием, даже ресниц с бровями не имелось. Вытянутый, словно проволока, на недосягаемую высоту (далеко не маленькой девушке пришлось долго задирать голову, чтобы посмотреть ему в лицо) и, наверное, за счёт этого, невероятно тощий, пират ещё и облачился в ядовито-красное до самых сапог. Такого потрясающе-кислотного колера, бьющего в глаза чуть ли не сильнее выползающего из моря светила, Рики раньше наблюдать не приходилось. В этом мире уж точно.
  Цвет глаз против солнца разглядеть было трудно, но девушке на секунду примерещились зловещие отблески цвета дивного наряда. Ему бы ещё косу и капюшон...
  С трудом оторвавшись от завораживающего зрелища, она повертела головой, рассматривая моряков, в большинстве своём бегавших с какой-то целью по палубе и лазавших по мачтам. И не обращающих на неё никакого внимания. То есть, старательно делающих вид, что не обращают. Бросаемые исподтишка взгляды тут же воровато убегали в сторону, едва напоровшись на белесого.
  Внимание Рики привлёк другой пират. Боцман, а может ещё какой старпом, короче главный помощник. В этих тонкостях совершенно сухопутная девушка не разбиралась, но некоторые вещи и без образования видны. Совершенно непримечательный, особенно на фоне собственного командира, тип, у которого из-за грязной бархатной тряпки, видимо призванной изображать пояс, торчали знакомые в мельчайших подробностях старинные ножны.
  У Рики аж ладони зачесались от желания дать ему по башке и отобрать родные клинки. Мимолётно улыбнувшись старым друзьям, она снова перевела взгляд на наконец-то заговорившего смертика, видимо, удовлетворённого изучением добычи.
  - Ну что, красавица, надумала, чего врать будешь?
  Девушка недоумённо приподняла бровь и, потирая затёкшие руки, не связанные заново наивными пиратами, спросила:
  - В смысле?
  - Да брось. Каждая дурочка, попадающая на эту палубу, немедленно начинает золотые горы обещать.
  - То есть, в то, что за меня найдётся, кому заплатить выкуп, ты не веришь?
  - Девочка, на тебе даже медного колечка нет. Кто ж это видел басонца, у которого деньги дольше пары дней держатся? А на своего герцожонка можешь не надеяться - всё что наскребёт, ему за себя придётся отдать. Так что проезд придётся отработать. Чуть позже.
  Уголок чётко очерченных губ дёрнулся. Зеленовато-серые глаза на мгновение сверкнули нешуточным гневом, но тут же опустились, пряча неподходящее в данный момент выражение.
  - Как же это... надоело, - вздохнула Рики.
  Очередь недоумевать пришла для белесого.
  - Что именно?
  - Да вот это твоё "отработать". Каждый встреченный козёл так и норовит поиметь. Тоже мне, нашли красоту неземную.
  - Ну, это ты зря, - сбежавший из мультяшной страшилки тип обвёл её взглядом, сдирающим вместе с одеждой ещё и кожу. - Выглядишь вполне прилично. А в море, так и вовсе не до излишней разборчивости.
  - Да уж, ты мастер комплиментов. Может, пока не начали, объяснишь, куда плывём? Тариун вроде в другой стороне.
  - А зачем тебе в Тариун?
  - Где ж ещё рабов продать можно?
  - Глупости какие. Продадим мы дворянчика. Его родне.
  - А... остальных?
  - Много вопросов задаёшь. Впрочем, так и быть, отвечу. Знакомому одному провизия требуется.
  - Люди?!!! - ошарашенно переспросила девушка.
  - Что ж такого? Мясо, как мясо.
  - И кто этот знакомый?
  - Да так, одна чудная зверюшка. Охраняет нашу гавань. Но... надо кормить, иначе пойдёт искать еду сама. Впрочем, скоро познакомишься. Сразу перестанешь ценой проезда возмущаться.
  За познавательной беседой Рики даже не заметила, что корабль подошёл к небольшому островку. Матросы забегали ещё быстрее, и судно, осторожно, словно лимузин в переулок, вползло в узкую щель между скал.
  
  Извилистый, как след змеи, проход заканчивался небольшой бухтой. Слегка покосившийся причал и заброшенные постройки, виднеющиеся на каменистом берегу, производили унылое впечатление. Может неудачная компания поспособствовала, но девушке доводилась встречать кладбища поприятней и повеселее. С скребнувшим по нервам лязгом размоталась цепь и в воду, подняв тучу брызг, плюхнулся якорь. Но на берег сходить почему-то никто не спешил.
  - Тащи герцога, - приказал белесый типу, сперевшему оружие Рики. Кажется, тот действительно был помощником. - И шкипера, пожалуй. А то вечно с этими капитанами
  Окликнув ещё парочку матросов, тип торопливо открыл люк и нырнул в трюм. Вызванные морячки последовали за ним. Остальные выстроились вдоль бортов, напряжённо вглядываясь в спокойную воду.
  Вытолканный на палубу Дерри, разглядев целую и невредимую девушку, облегчённо вздохнул. Вслед за ним из люка показался капитан "Крипина". Их связать не забыли. Рики чуть слышно хмыкнула, оценив доверие пиратов к расхожим предрассудкам.
  - Приветствую Ваше сиятельство. Ну и вас тоже, шкипер, - ленивый, убийственно-насмешливый голос скелетообразного пирата прервал паузу, вызванную появлением новых лиц.
  - Мда... мелковатый в этот раз шкипер попался, - повернулся он к своему помощнику. - Как бы не пришлось ещё кого-то добавлять, а то ведь тут и поживиться толком нечем.
  И не обращая больше внимания на остолбеневшего от подобной оценки капитана Горона, переключился на Дерри, откровенно издевательски копируя интонации заправского придворного.
   - Сейчас мы Вам кое-что покажем, милостивый господин. А потом, дорогой герцог, Вы, с огромным удовольствием и полной откровенностью, расскажете, к кому обратится за выкупом и сколько за Вас сумеют заплатить. И помните. Чем больше окажется предложенная сумма, тем меньше вероятность Вашего участия в последующих... зрелищах.
  Тон пиратского предводителя ничего хорошего не сулил и Дерри встревоженно подобрался.
  - Ты, девка, тоже наблюдай внимательно. И запоминай. Чтобы отрабатывала потом старательнее. С огоньком.
  Он кивнул помощнику и тот, присоединившись к конвоирам, потащил что-то понявшего и отчаянно засопротивлявшегося капитана к борту. Щупленький Горон извивался так, что для его транспортировки потребовалось делегировать ещё парочку матросов. Остальные пираты с усмешками и комментариями наблюдали за разворачивающимся действом, впрочем, время от времени бросая озабоченные взгляды на тихую водичку, слегка покачивающую корабль.
  Рики казалась абсолютно расслабленной и беззаботной, словно суматоха и нервная атмосфера ожидаемой пакости не имела к ней ни малейшего отношения. Шумный всплеск за бортом отвлёк всех от пленников, и никто не заметил, как её зрачки на мгновение сузились до крохотных точек и... превратились в вертикальные щели, окружённые радужкой цвета старинного золота, тускло мерцающего в тени ресниц.
  Из воды неторопливо поднималось что-то огромное. С протяжным стоном зевнула, щёлкнув длинным рядом кинжально-острых зубов пасть. Моргнули чёрные, глубокие, бездонные дыры глаз. Длинная сморщенная шея в разводах цвета хаки вытянулась ещё больше и над самым бортом, слегка покачиваясь, зависла здоровенная башка.
  Чудовище снова зевнуло, распялив челюсти, способные без особых усилий перемолоть самого большого дроонта.
  - Ну вот, господа, прошу любить и жаловать - наш сторожевой пёсик.
  Самодовольный голос белесого нарушил оцепенение, охватившее пленников, да и команду пиратов тоже. Несчастный шкипер, замерший было вместе со всеми, закричал и с новыми силами принялся отбиваться от матросов, тащивших его прямо к выжидательно облизывающемуся ящеру. Дерри, кинувшегося ему на помощь, nbsp;- Вот тут и будешь спать.
немедленно перехватили и прижали к палубе привычные к процедуре пираты.
  - А поближе можно взглянуть?
  Вопрос Рики ошарашил даже предводителя, отлично смотревшегося рядом со своим домашним чудищем. Пиратская команда, судя по всему, такую наглость встретила впервые.
  - Что?! - обрёл голос смертик.
  - Поближе, говорю, можно подойти? Для запоминания. И огонька.
  - Подождите-ка, мальчики, - белесый остановил матросов, уже почти выкинувших за борт жертвенного агнца.
  Шея изогнулась и недовольная задержкой пасть придвинулась ближе.
  - Подробностями интересуешься?
  - Ну да. Вдруг чего-то не рассмотрю и с недостаточным энтузиазмом отрабатывать буду.
  Предводитель пиратов хмыкнул, но благосклонно кивнул.
  - Пошли. Я тебе всё покажу. С удовольствием.
  Заинтересовавшись столь необычной реакцией пленницы, он сам подвёл её к борту. Глядя ей прямо в лицо, белесый открыл рот, собираясь отдать команду продолжить процедуру, но... Только сейчас увидев глаза Рики, пират отшатнулся, однако сделать ничего не успел.
  Вспышка, показавшаяся ослепительной даже ярким солнечным утром, словно плеснула от лица девушки и мгновенно охваченный пламенем тип с воплем полетел в воду. Но ожидаемых брызг не последовало, поскольку стремительно нырнувшая вслед летящему телу пасть, перехватила его прямо в воздухе и с шумом захлопнулась. Глаза твари расширились. Изумлённая и возмущённая слишком горячим завтраком, она визгливо заорала и скрылась под водой, пытаясь потушить пожар, продолжающийся в желудке.
  Корабль заходил ходуном, подпрыгивая на волнах, поднятых мечущимся в глубине чудовищем.
  - Вот и рассчитались. Как заказывал - с огоньком.
  Рики оглядела ошарашенную пиратскую команду. Кто-то из морских бандитов сдавленно всхлипнул: "На мага нарвались".
  - Сами спрыгнете? Или помочь?
  Голоса она не повышала, но от необычной, слегка вибрирующей интонации вздрогнули даже узники в трюме. Звуковая волна наждаком прошлась по нервам присутствующих, спровоцировав приступ паники. Дёрнулась даже сама Рики, не ожидавшая ни подобного эффекта, ни короткой, ослепительной вспышки боли, раскалённой спицей воткнувшейся в висок.
  Помощь никому не потребовалась. Выведенные из столбняка щедрым предложением, пираты с воплями посыпались за борт. Если б пленники не были связаны, скорее всего, оказались бы там же.
  Спасались бандиты не только с палубы. Девушка чуть ошарашенно прикинула, что разбойников, тараканами поразбежавшихся из разных щелей, было штук семьдесят и если б они ни с того, ни с сего не посходили с ума от страха...
  
  Чтобы вскарабкаться на берег, требовалось всего лишь несколько торопливых гребков и занятому тушением пожара чудовищу добавки не досталось. Вскоре вся пиратская команда оказалась на суше. Кроме помощника белесого, перехваченного за шиворот.
  - Эй, господин хороший, сабельки-то верни!
  Скорость, с которой бедолага скинул пояс, впечатляла. Отпущенный доброй девушкой, он перемахнул через поручень чуть ли не быстрее, чем клинки упали на палубу.
  Рики посмотрела на оторопевшего Дерри, пролежавшего большую часть событий носом в палубу и теперь силящегося разобраться, что здесь только что произошло. Посмотрела совершенно обычными, человеческими глазами. И тут же едко поинтересовалась, поднимая его рывком за шиворот:
  - Долго ещё валяться собираешься, герой-одиночка?
  - Что это было? Ты чего опять сотворила, а?
  - Взрывов не видел?
  - А грохот где?
  - Это тихий был взрыв. Даже не взрыв, а так, локальный пожар.
  - ?!!!
  - Я запасливая, помнишь?
  - А-а, - протянул Дерри немного недоверчиво, но уже смирившись с тем, что других объяснений, как всегда, не получит.
  - Беги, освобождай морячков, - отдала команду, разрезая верёвки, девушка. - Надо убираться, пока тварь не очухалась.
  Особо крупная волна, шатнувшая палубу, заставила рыжего герцога поторопиться, отложив вопросы на более благоприятный момент.
  - Капитан! - окликнула Рики несостоявшуюся жертву, обессиленно привалившуюся к поручню. - Капита-ан! Надо сматываться. Ничего ещё не кончилось.
  Тёртый морской волк поднял голову и в его глазах появилось осмысленное выражение.
  - Надо уходить. Это теперь Ваш корабль, - добавила девушка, освобождая его от пут.
  - А Вы... кто?..
  - Я. Просто. Запасливый. Алхимик. Понятно? Просто пассажирка, которую кое-кто обещал довезти до Ровены.
  - Пассажирка? - слабо улыбнулся капитан Горон.
  - Вот именно. Так что поднимайте паруса или чего там поднимать полагается. Якорь?
  - И его тоже.
  Моряк встал, оглядел своё новое судно и кивнул на берег.
  - А эти?
  - Что эти? Не гоняться же за ними. И потом, капитан, Вы думаете, это недостаточное наказание? По-моему, самая подходящая для них тюрьма. С встроенной охраной. Или Вам их жалко?
  - Жалко? Это вряд ли. Вы правы, тюрьма в самый раз.
  Выпущенная на волю команда "Крипина" тут же была пристроена к делу окончательно опомнившимся капитаном. Подгоняемые оглушительными воплями, моряки шустро занялись чем-то, совершенно недоступным пониманию Рики, но, несомненно, долженствующим вытащить кораблик и его население из каменного мешка жуткого острова. Сама девушка пристроилась у борта, стараясь не мешать бегающим мимо неё морякам и легла прямо на палубу, закрыв глаза и подставив лицо ласково блестевшему солнышку. Дерри, которому тоже не нашлось дела, подошёл, сел рядом и осторожно прикоснулся к её плечу.
  - Ты как?
  - Жива, - пожала плечами Рики, не повернув головы и безразлично прижав к носу подсунутый платок. Кровь на сей раз всего лишь сочилась тонюсенькой струйкой.
  - Я... перепугался.
  - Оно и видно. Кидаться на толпу со связанными руками только от большого перепуга можно.
  - На себя посмотри.
  - Я всегда знаю, что делаю.
  - Всегда?
  - Почти. Какой у нас там счёт?
  - Да какая разница?
  - И то верно.
  Немного помолчав, Дерри осторожно спросил:
  - Слушай, ты чего тихая такая? Даже не язвишь.
  - Да? Ну и хрен с ним.
  - Рики!
  - Да просто устала. От себя. От жизни этой... поганой. Так много всего и так быстро...
  - Расскажешь?
  - Не хочу. Да и долгая история.
  - А от меня... тоже, устала?
  - От тебя? - девушка повернулась, наконец, к собеседнику и, приподнявшись на локте, взглянула ему в глаза, опять потерявшись в изумрудной зелени. - Нет. Я рядом с тобой хоть иногда себя нормальным человеком чувствую.
  - Кстати, - она внезапно повеселела. - Кто-то говорил, что до Эгланда рукой подать. Утром на месте будем. Утро кончается, а мы точно не в Ровене. И пилить до неё чёрт знает сколько.
   - Ну... Море же. Всякое бывает.
  - Эх ты, чудо рыжее.
  - Сама-то какая?
  - Да я и не отказываюсь. Как думаешь, найдётся на этой посудине, где поспать?
  - Чур, койка моя!
  - Разбежался! Облезешь.
  
  Глава 11.
  
  Вопреки закономерным опасениям, выбраться из глубин зловещего острова большого труда не составило. И даже наконец-то притихшая тварь за обидчиками не погналась, то ли из лени, то ли не решаясь связываться. Капитан, рассмотрев узкий проход, протискиваясь через который, осторожно выползал из западни корабль, сказал, что глубина у щели мизерная и чудовище здесь просто не пролезет. Оставалось только удивляться, как такая зверюга здесь оказалась. Или на какой кормёжке так вымахала. Хотя как раз это сомнений почти не вызывало. И желания жалеть оставленных на милость твари пиратов тоже.
  Пиратский джакасс был почти в два раза больше "Крипина" и спальных мест для пассажиров нашлось больше чем одно, так что бороться за коечку не пришлось. Вымотавшаяся за предыдущие сутки, Рики отрубилась мгновенно, едва донеся голову до подушки. Дерри в соседней каюте тоже бессонницей не мучился. Только команде пришлось поработать, но уж кто на что учился.
  
  Внезапно вставшая на дыбы кровать скинула сладко спящую под мирное покачивание девушку.
  - Какого?!
  Потереть ушибленный локоть она не успела. Пол под Рики ухнул вниз и, отстав от него на долю мгновения, девушка ударилась о столь же стремительно возвращающиеся на должную высоту доски, снова. Всем телом.
  - ... и ...!!! Какого ... происходит?!
  Внезапно открылась дверь каюты и в неё упал, сопровождаемый парой вёдер ледяной воды, Дерри.
  - Слезь с меня, придурок!
  Продолжающий мотыляться под ними пол, не давал не то что встать, но даже расцепиться.
  - Какого чёрта?! Что это?! - проорала Рики только что спихнутому и тут же снова уроненному на неё взбесившейся каютой, Дерри.
  - А вот это - шторм! - парню тоже пришлось орать. Корабль стонал и скрипел, ветер завывал, в стену с грохотом бился таран, в общем, в помещении было шумновато.
  - Шторм?! Ангидрид твою медь! И что теперь делать? Наверх выбираться?
  - Нет! Смоет к твоему чёрту! Сейчас только от корабля всё зависит. Если не развалится, то живём.
  - Умеешь же ты осчастливить!
  - У тебя научился!
  
  Ночь, проведённая в безумном аттракционе и подарившая Рики с Дерри роскошную коллекцию синяков, закончилась внезапно. Пол в последний раз взлетел на немыслимую высоту и... остался на ней. Внезапная неподвижность и отсутствие очередного удара в стену... пугали.
  - А теперь-то что случилось?! - простонала Рики.
  - Не знаю, - пробормотал Дерри, настороженно прислушиваясь к непонятному мерному шелесту, отчего-то казавшемуся знакомым, но совершенно неуместным.
  Ждать дальнейших катаклизмов как-то не хотелось и наши герои, выкарабкавшись из-под завалившего их барахла, по перекосившейся поверхности осторожно полезли наружу. Рики пнула застывшего в дверях Дерри, заставив его посторонится и тут же сама замерла соляным столбом. Картинка, открывшаяся им в сером свете дождливого (Дерри отстранённо подумал, что странному звуку нашлось объяснение, в отличие от всего остального) утра, того стоила.
  Корабль стоял на земле. То есть, в прямом смысле. Торчал на скале, украшавшей каменистый берег теряющегося за почти горизонтально летящими с неба струями воды, то ли острова, то ли чего-то покрупнее, неважно. Главное, высоченные волны бесились где-то внизу, не трогая больше измученную борьбой за жизнь посудину.
  Недоверчиво застывших команду и пассажиров оживил раздавшийся из под джакасса вопль, могущий поспорить с капитанским.
  - Эй, наверху! Есть кто живой?!
  - Полно живых! - ответный ор шкипера излучал неподдельную радость.
  - Слезайте, пока ваша лоханка не рассыпалась!
  Долго уговаривать никого не пришлось.
  Шустро спускавшихся по верёвочной лестнице мореходов встречал замаскированный длинным плащом с глубоким капюшоном оч-чень крупногабаритный тип.
  - Давайте в замок! - перекрикивая шум ветра, завопил он, показывая куда-то в глубь очень мокрой, но всё-таки суши.
  Рассмотрев типа вблизи, Дерри изумлённо охнул и сел на ближайший камень. Великан, неизвестно зачем, но очень вовремя вылезший на берег в этакую погоду, озадаченный неадекватной реакцией спасённого, тоже присмотрелся и... выдал тираду, совершенно неприемлемую в обществе дам.
  - Ты чего? - Тряхнула сидельца Рики.
  - Этого не может быть. Знаешь, где мы?
  - Откуда?!
  - Это мой остров.
  - В смысле?
  - В прямом. Вот это и есть моё герцогство. А это мой комендант стражи.
  - Убиться веником!
  
  Миниатюрный замок встретил выброшенных на берег мореплавателей, можно сказать, приветливо. Насколько Рики удалось разглядеть, замок был действительно маленьким. Но самым настоящим. Со всеми положенными башнями, стенами и даже рвом. Пробежавшись по гостеприимно опущенному мосту, подвесному, но с давным-давно заржавевшими от бездействия механизмами, словно вросшему в берега неширокой полосы воды, неожиданные гости, ведомые комендантом герцогской стражи, прошли в ворота. Дворик, вымощенный каменными плитами, звенел эхом от барабанящих по ним капель. Подойдя к массивной двери, стражник замолотил в неё огромным кулаком и оглушительно заорал, требуя у ленивых наглецов поднять задницы и открыть, пока он её не вынес к гоблинам потрошёным. Не дожидаясь покушения на целостность двери, кто-то изнутри распахнул створку.
  - И чего так ора...
  Тип, маячивший в дверном проёме, открыв рот, уставился на небольшую толпу за спиной начальника, подавившись недосказанной фразой.
  - Уйди с дороги, бездельник! Я ж говорил, не показалось!
  Впущенные под крышу путники уже через несколько шагов оказались в главном зале. Огромный камин в полстены и лениво поворачивающаяся в его пламени туша неведомой, но распространяющей приятный аромат зверушки, вызвали у измученных путешественников наибольший интерес. Единственной, кого куда больше еды притягивала собравшаяся в зале публика, оказалась Рики.
  Зал мог бы вместить гораздо больше народу, но и вольготно расположившихся за длинными столами пары дюжин головорезов, не вызывавших никакого доверия, хватало, чтобы вызвать неясную тревогу. Одинаковые ярко-алые, видимо форменные, камзолы благообразности никому из них не добавляли. Почти каждая из этих рож куда лучше вписалась бы в команду пиратов, чем в шеренгу нормального воинского отряда.
  Что-то было по крупному не так. Что именно, Рики пока не понимала, но атмосфера разбойничьего логова абсолютно не вязалась с парнем, болтающимся возле неё не первый день.
  - Господа, вы просто не поверите, кто соизволил нас навестить.
  Комендант, оказавшийся, несмотря на вполне орочьи размеры, обыкновенным человеком, отступил чуть в сторону, предъявляя собравшимся нахохлившегося и, похоже, вовсе не жаждущего внимания Дерри.
  - Наше сиятельство соблаговолило вернуться.
  Издёвка в голосе этого господина Рики тоже очень не понравилась. Ещё меньше ей нравилось выражение лица вернувшегося домой герцога. Его сиятельство снова казался растерянным, пришибленным мальчишкой.
  Стражники вразнобой загомонили что-то приветственное. Уделяя при этом гораздо большее внимание спутникам своего хозяина, чем ему и даже не соизволив поднять зады с лавок. В зал влетела размалёванная девица, светя невероятных размеров декольте, из которого почти выпадала ещё более невероятная грудь. Увидев Дерри, она чуть не уронила принесённый поднос и радостно завопила:
  - Герцог! Вы вернулись!
  Рыжик, увидев её, ещё больше сжался.
  - Рита, - пробормотал он, не поднимая глаз.
  Девица бросила поднос, опасно зазвеневший бутылками и тарелками, на ближайший стол и подлетев к Дерри, повисла у него на шее. Обнимаемый парень стоял истуканом, даже не пытаясь ничего предпринимать. Его явственное желание провалиться под пол и залившая физиономию алая краска присутствующих очень развеселили. Всё выглядело как привычный аттракцион в плохом балагане, где несчастного клоуна награждают оплеухами на потеху гогочущей толпе.
  В глазах Рики зажёгся опасный огонёк, но остановив дёрнувшуюся было к оружию руку, она протянула сладким голосом:
  - Дорогой, может, ты нас представишь?
  - Ну... это... Рита.
   На парня, сгибающегося под непосильной тяжестью, было жалко смотреть.
  - Рита, значит. Ню-ню.
  Представленная дама соизволила обратить внимание на незнакомый персонаж.
  - Это ещё кто?
  - Кто, не очень важно... милочка. Но... - неуловимое движение и острие длинного меча, с лёгким свистом разрезавшего воздух, оказалось у горла мгновенно обмякшей и побелевшей девицы.
  - Если ты ещё раз прикоснёшься к моему парню - я... обижусь, - чуть отодвинув клинок, Рики добавила:
  - Надеюсь, ты не хочешь меня обижать, Ри-ита.
  Улыбка, сопроводившая издевательски протянутое последнее слово, буквально отшвырнула на несколько шагов красотку, уже и так прекратившую душить Дерри необъятной грудью.
  - Люблю понятливых, - удовлетворённо кивнула Рики и неторопливо убирая меч в ножны, развернулась к привставшему, но не успевшему вмешаться в представление стражнику.
  - А Вы, господин...
  - л'Орин.
  - А Вы, господин л'Орин, распорядитесь накормить и разместить нашу команду, будьте любезны.
  Жесткий, повелительный голос девушки, подкинул коменданта, как резко дёрнутая нить марионетку и вытянул его по струнке. Вежливость обращения только добавила металла в непререкаемые интонации.
  - Мы очень устали, знаете ли. Так что наш завтрак доставите в спальню. - И обращаясь уже к оторопевшему, зато освобождённому от непосильной ноши Дерри, добавила, снова превращая слова в поток мёда:
  - Надеюсь, у тебя достаточно большая кровать, милый?
  Рыжий сумел только кивнуть.
  - Тогда проводи меня.
  
  Привалившись к закрытой двери спальни, Дерри облегчённо вздохнул и посмотрел на невинно изучающую интерьер девушку.
  - Спасибо.
  - За что? Я просто решила не нарушать традицию.
  - Слезь с меня, придурок?
  - Вот именно. Просыпаться надо, радостно приветствуя начавшийся день.
  Рыжик хихикнул, но тут же посерьёзнел.
  - А всё-таки, почему?
  - Ну, если тебе так уж нравился процесс, то можешь вернуться к дамочке и сказать, что я пошутила. Но эта кровать - моя, - одобрительно разглядывая достаточно широкое, однако разумных размеров ложе, добавила она.
  - Нетушки. Это фамильная драгоценность.
  - А благодарность за спасение?
  - Могу только поделиться, - внезапной подножкой роняя Рики на предмет спора и падая вслед за ней, - ответил Дерри и принялся щекотать с хохотом отбивающуюся девушку.
  Осторожный стук в дверь отвлёк их от этого занятия. Обессилевшая парочка разобралась на составляющие и рыжик, как хозяин и джентльмен, пошёл принимать поданный завтрак, оставив вытирающую слёзы Рики переводить дух на скомканном покрывале. Захлопнув дверь перед носом любопытно заглядывающей служанки, Дерри поставил поднос на стол и пригласил даму разделить трапезу, отодвинув кресло, даже с виду уютное.
  Дама себя дважды упрашивать не потребовала.
  - А у тебя миленько, - заявила она, когда первый голод был утолён.
  - Да, я когда здесь бываю, тут в основном и сижу.
  - И почему?
  - В смысле?
  - В прямом. Это твой остров, так? Твой замок и твои люди.
  - Ну... в общем... да.
  - Так почему же всё выглядит, как визит бедного родственника?
  - Ну... это не совсем мой остров.
  - То есть как?
  - Мне его... отец подарил.
  - И?
  Дерри повздыхал, помялся и внезапно решившись, сказал:
  - Этот подарок - чистая издёвка. Отец меня терпеть не может и все это знают. И люди это не мои, а его. И герцогство. Я его даже по наследству передать не смогу, оно до сих пор официально считается частью личных владений отца.
  - Ор-ригинально.
  - Ещё как. На этом проклятом острове ничего нет, кроме замка. Так что, вот такое у меня герцогство. Сплошные камни и полкружки ходьбы от берега до берега. Отряд стражи и пяток слуг, которым мой отец жалованье платит. У меня своих денег нет и не было никогда.
  - Мдя... Любящий у тебя родитель.
  - Угу. Мне иногда кажется, что он эту скалу всучил, чтобы косу заставить отрастить.
  - Так это что, действительно вроде герцогской короны?
  - Да. Идиотский обычай.
  - И он всех детей так... любит или ты единственный?
  - Да нет, к братьям он нормально относится. Их у меня двое. Старшие.
  - Что-то мне подсказывает, что и они тебя не жалуют.
  - Ну не то чтобы... просто не замечают.
  - А... мать?
  - Она умерла. Когда я родился.
  Они помолчали, а потом Дерри осторожно спросил:
  - А... у тебя как?
  - Что?
  - Ну... родители?
  - Родители? Нету.
  И внимательно посмотрев на собеседника, Рики тоже решилась:
  - Погибли родители, я их и не видела никогда. Меня в другой семье воспитывали. Я понятия всю жизнь не имела, кто такая на самом деле. Недавно только... Парочка дедушек появились с объяснениями. И если бы только с ними.
  - А с чем ещё? - Заинтриговался рыжий герцог.
  - С наследством, чтоб ему! Ты, дурачок, счастья своего не понимаешь!
  - Счастья?!
  - Именно его! Всучили бы мне такой островок вместо... не буду выражаться! Да я б от радости плясала!
  - Ах, да! Ты ж богатая невеста.
  - Вот именно! Мало мне головной боли с... наследством, так ещё и похитители всякие... пристают!
  - Да, тяжело.
  - Не то слово!
  Дерри внезапно душераздирающе зевнул, тут же заразив этим Рики.
  - Может, спать ляжем? - В один голос заявили они и, рассмеявшись от такого единодушия, так же, вместе, продолжили:
  - Кто где?
  Немного успокоившись, Дерри сказал:
  - Может, не будем традицию нарушать?
  - Щаз! Кровать моя!
  - А я где?
  - Вон, коврик у порога.
  - Язва!
  - А то!
  
  Занимать коврик не потребовалось. К спальне примыкал кабинет, в котором, кроме обычного набора мебели обитал ещё и роскошный диван.
  И дождливый день, и ночь прошли совершенно спокойно и, в кои-то веки, Рики удалось выспаться. Заглядывающее в окно солнце, разбудившее девушку, ознаменовало окончание шторма. Она ещё лениво потягивалась, когда в дверь постучали.
  - Вы спуститесь к завтраку?
  Рики с весёлым недоумением разглядывала выскочившего, как ошпаренный, из кабинета Дерри. Герцог суетливо осмотрелся и... запрыгнул в кровать. Скрип открывающейся двери застал его уже изображающим сладкий сон в объятиях еле сдерживающей хохот девушки.
  - Ваше сиятельство, завтрак подан.
  Просочившаяся в спальню Рита, испуганно, но с огромным любопытством смотрела на нежащуюся в постели парочку. Рики состроила зверскую рожу и прошипела.
  - Тихо, ты! Разбудишь!
  - Устал? Надо же, а я-то думала, что он вообще ни на что не способен.
  - Убирайся!
  Рита выпрыгнула из комнаты, захлопнув за собой дверь с поспешностью мышки, неожиданно наступившей на усы разъярённому коту.
  Рики потрясла Дерри за шиворот ночной рубашки.
  - Колись, герой-любовник!
  - Ну, сама не видишь, что ли? Домогается.
  - А ты не можешь обидеть девушку отказом?
  - Да она слов не понимает! Я ей сколько раз говорил, что она мне не нужна! Она думает, что я стесняюсь!
  - А что ж ты... стесняешься-то?
  - Иди ты! - Вырвался Дерри. - Она не в моём вкусе!
  - Какая разборчивость! И кто ж в твоём?
  - Догадайся!
  Недовольно ворча, разборчивый парень отправился в кабинет одеваться, оставив девушку задумчиво смотреть на с треском захлопнувшуюся дверь.
  
  Глава 12.
  
  Отоспавшаяся и изрядно оголодавшая парочка заявилась в зал в разгар всеобщего завтрака. Оглядевшись, Рики недовольно прищурилась и протянула:
  - Ню-ню.
  И решительно направилась к единственному столу, стоящему на небольшом помосте. Центральное место у которого занимало смахивающее на трон кресло. И восседающему в этом самом кресле коменданту.
  - Чудесное утро, господин л'Орин.
  - Чудесное, - стражник, пришедший в обычное состояние, лениво кивнул пришельцам, не собираясь подниматься с места. Все присутствующие с любопытством наблюдали, даже перестав жевать.
  - Насколько я помню, за этот стол гостей приглашает хозяин дома, то есть, в данном случае, герцог. Я права, дорогой?
  Дерри, пристроившийся рядом, но чуть позади, судорожно сглотнув, кивнул.
  - Ты его приглашал?
  Герцог, в достаточной мере изучивший свою спутницу, обречённо зажмурился и отрицательно помотал головой.
  - И что же, в таком случае, здесь делает эта скотина?
  Единственным одобрительно кивнувшим человеком в зале, оказался капитан Горон. Команда "Крипина" сидела и тихо питалась, справедливо рассудив, что это не их разборки. Остальные наблюдали с ленивым интересом уверенных в собственной безнаказанности людей.
  - Не твоё дело, шлюшка!
  Стражник поднялся, грозно нависая над показавшейся вдруг удивительно хрупкой девушкой.
  - Какие заявочки! Ты меня покупал?
  Холодная улыбка Рики не предвещала ничего хорошего, но ободрённый разницей в размерах, л'Орин внимания на это не обратил.
  - И так видно. Бесплатно поработаешь! Мои люди соскучились без свежатинки.
  - А может, поторгуемся?
  Тихий шелест и блеск засиявших в солнечном свете, падавшем из узких, зато многочисленных окон, клинков, пробудили оцепеневшего Дерри.
  - Не надо его убивать!
  - Это ещё почему?! За глупость и наглость надо платить.
  - Не такую цену.
   Притормозивший было, прислушиваясь к странноватому диалогу, стражник, пожал плечами и продолжил обходить стол, доставая на ходу внушительный полуторник.
  - Этот трус тебе не поможет, девка.
  - Трус?! - Звонкий, искренний хохот Рики снова остановил л'Орина. - Самый храбрый парень, которого я встречала в жизни, трус?!
   - Храбрый?! Мальчишка, до смерти боящийся оружия и не принявший ни единого вызова на дуэль, сколько бы его ни оскорбляли?
  - А вы действительно считаете, что смелость определяется способностью тыкать острым железом в ближних? Все?
  Рики обвела взглядом зал и, убедившись, что именно так все и считают, вздохнула:
  - Как же всё запущено-то. Что ж, господин л'Орин. Переубеждать дураков бессмысленно. Если герцог не отвечает на оскорбления - это его дело, но вы посмели оскорбить МЕНЯ.
  - Да кто ты такая?!
  - Называя меня шлюхой, ты этого вопроса не задавал.
  - Не убивай его, пожалуйста.
  Тихий, но твёрдый голос Дерри отвлёк Рики от стражника.
  - Да почему?!
  - Ему мой отец приказал так себя вести.
  - Что-о?! и - Откуда Вы знаете?! - Прозвучали одновременно.
  - Знаю. Отец хотел, чтобы я научился вести себя, как мужчина. Поэтому и приказал им издеваться надо мной. Думал, что я рано или поздно разозлюсь всё-таки.
  - Твой отец - идиот?! Или хотел, чтобы тебя убили?
  - Почему?! - опешил Дерри.
  - Потому что! Если ты оружия в жизни не держал - тебя грохнут на первой же дуэли, в которую ты ввяжешься!
  - Мы бы не стали его убивать, - обиженно прогудел уличённый в несамостоятельности л'Орин.
  - Вы, может быть и нет. Но если я правильно понимаю, в других местах Дерри травят точно так же. И где гарантия? От случайностей? От дураков? От действительно настоящего покушения?
  Разговор вызвал неподдельный интерес у постепенно подтягивающихся поближе стражников. Рики оглядела собрание и, поняв, что разминка в связи с изменившейся атмосферой не состоится, вернула оружие на место
  - Ты что, правда, меня трусом не считаешь? - Дёрнул её за рукав Дерри.
  - Охренел?!
  - Но... почему? - Вопрос казался ему настолько важным, что все инсинуации Рики по поводу родителя меркли в сравнении. - Я же всё время тебя уговаривал не рисковать.
  - Верно. Вот только отговаривая от очередной выходки, ты беспокоился о том, что голову оторвут мне. Сохранность собственной тебя ни разу не озаботила.
  - Но...
  - И вообще, это разве я изображала броню или кидалась со связанными руками на толпу пиратов, только потому, что малознакомого человека убивать собрались?
  - Но разогнала-то эту толпу ты!
  - Ты действительно не понимаешь? Ввязываться в неприятности, зная, что заведомо сильнее, гораздо проще, чем делать то же самое, когда ты слаб и боишься. Очень большая разница на самом деле.
  Рики обвела взглядом заворожённо внимающих слушателей.
  - Вы очень... разочаровали меня, господа. Даже аппетит пропал. Она развернулась на скрипнувших каблуках и вышла из зала, хлопнув дверью.
  
  Дерри нашёл девушку на берегу, задумчиво швыряющей камешки в воду.
  - Спасибо.
  - Обращайся, если что.
  - А я тебе еды принёс. Соврала же насчёт аппетита.
  - Заботливый, - хмыкнула она. - Ладно, давай свой бутерброд.
  - Почему ты так разозлилась?
  - Потому что! У тебя друзья хоть есть? Или только такие... знакомые?
  - Ну...
  - Понятно.
  Они ещё немного посидели, соревнуясь в обстреле болтающегося на воде мусора, принесённого штормом. Дерри победил с разгромным счётом.
  - Знаешь, - неожиданно сказала Рики. - У меня есть друзья. Настоящие. Но... понимаешь, они ничего почти не боятся, потому что по-настоящему опасны. Сильны. Каждый по-своему.
  - Вроде тебя?
  - Примерно. Они полезут за мной куда угодно и отдадут жизнь, вытягивая меня из пасти любого чудища. И они точно знают, что я сделаю для них то же самое. А ты... тебе нимб уши ещё не натирает?
  - ?!!
  - И незачем так смотреть! - Снова разозлилась она. - Откуда, ну откуда ты взялся на мою голову, а?! Я тебя вообще не понимаю! Как?! Как ты ухитрился остаться таким... рыцарем? Почему ты верен людям, которые не верны тебе?
  - Дурак, наверное.
  - Эх ты, чудо, - вздохнула, спустившая пар, Рики.
  - Рыжее?
  - Точно. Слушай! - оживилась девушка. - У меня идея!
  - Какая? - настороженно поинтересовался, наученный горьким опытом, Дерри.
  - Тебе твоя коса очень дорога?
  - Да надоела до полусмерти!
  - А если сострижёшь, из герцогов выгонят?
  - Нет, конечно. Это обычай просто.
  - Приступим? - шкодливо ухмыльнулась ехидная девчонка.
  - Отец взбесится.
  - И?
  - Ну и хрен с ним! Кстати, может всё-таки скажешь, кто такой этот хрен?
  - Растение. Травка такая, - ответила Рики, доставая инструмент, не совсем парикмахерский, но для обрезания косы вполне пригодный.
  - Охренеть!
  
  Когда безжалостно отчекрыженная коса полетела в воду, Рики осмотрела свежеподстриженного герцога и удивлённо присвистнула.
  Поскольку меч не ножницы, волос осталось достаточно много. Крупные кудри, освобождённые от тяжести, словно окружили голову Дерри пламенем, сияющим и переливающимся под солнцем. Внушительный шнобель как-то вроде уменьшился и веснушки, усыпавшие его, потеряли яркость. Глаза, хоть это и казалось невозможным, стали ещё зеленее. Перед Рики стоял... не то чтобы писаный красавец, но вполне презентабельный господин. Совершенно взрослый и уверенный в себе тип. И... убиться веником - настоящий герцог.
  - Ты чего?
  Опасливый вопрос обновлённого спутника помог девушке выбраться из столбняка.
  - Да так. Тебе побриться надо. Зарос, как кактус.
  - А это ещё что? - Тяжко простонал, утомлённый непонятками, Дерри. - Тоже... травка?
  - Вроде того. Цветочек.
  - Надеюсь, не ядовитый, - пробормотал он, следуя за решительно направившейся к замку Рики.
  
  На полдороге девушка вдруг притормозила.
  - Хочешь совет?
  - Какой?
  - Таскай с собой самострел.
  - В смысле?
  - В прямом. Кобура же удобная, вот и ходи повсюду с ним.
  - Зачем? - Опешил Дерри.
  - Для дуэлей.
  - ?!
  - Ну, как вызовет кто, ты ему стрелой в лоб и засвети.
  - Болтом, - автоматически поправил, ошарашенный неожиданной идеей, парень.
  - Можно подумать, есть разница.
  - Так это... вроде не по правилам.
  - Обзывать болты стрелами?
  - В лоб из самострела!
  - Ну, тогда в ногу. Уверяю тебя, после первого же раза многие хорошо подумают, стоит ли связываться.
  Дерри надолго задумался, переваривая нестандартное предложение, и только у самого моста спохватился, осознав, что промолчал почти всю дорогу. Покосившись на Рики, проверяя, не показалось ли ей столь вопиющее пренебрежение слишком обидным, он обнаружил совершенно отрешённую физиономию, которую не выдернула из нирваны ни смена пейзажа, ни внезапная остановка. Рики отреагировала только на третий оклик:
  - Чего вопишь?
  - Там тебе ванну должны были приготовить.
  - Ванна?! Умеешь угодить даме.
  - Стараюсь. Ну я пошёл.
  - Куда? - Удивилась Рики, привыкшая за последние дни к постоянному сопровождению рыжика.
  - Надо посмотреть, что с кораблём. Может его снять можно, а то застрянем здесь на весь сезон.
  - ?!
  - Провизию только на днях привозили, так что до следующего раза транспорта не будет.
  - Хочешь сказать, здесь нет никакой лодки?! А если что случиться?
  - Корабль держать невыгодно.
  - Мдя... Экономный у тебя папочка. Надеюсь, жаба задавит его до меня.
  - Какая ещё жаба?!
  - Большая и зелёная.
  - Но почему?!
  - Да не нравится он мне. Когда встретимся - могу не сдержаться.
  - Ты ж его в глаза ещё не видела.
  - Зато услышала уже больше, чем достаточно. Так что готовься.
  - А вдруг это я экономный?
  - Издеваешься?
  - Ну... - такая знакомая на ставшем незнакомым лице улыбка, снова превратила Дерри в мальчишку. Шкодливого и ехидного. - Есть немного.
  - Хам!
  - А то!
  
  Глава 13.
  
  Поблаженствовав в ванне около часа, Рики с сожалением вылезла из остывшей воды и, поскольку приношение Дерри на полноценный завтрак не тянуло, отправилась поискать чего-нибудь съедобного. В зале оказалось почти пусто. Команда, надо полагать, суетилась вокруг корабля, стражники тоже где-то бегали. Только л'Орин тихо сидел, о чём-то задумавшись. Не за герцогским столом.
  - Ваш завтрак, милостивая госпожа, - сказал он, увидев входящую девушку, демонстрируя накрытый салфеткой поднос.
  - Вы позволите с Вами поговорить?
  - Ну, поговорите, коль не терпится, - чуть поморщившись, ответила она, садясь за стол и сдёргивая салфетку, под которой оказалось несколько интересных тарелочек.
  - Ну! Вы говорить собирались, - пауза затянулась настолько, что оголодавшая Рики успела почти уничтожить содержимое подноса.
  - Милостивая госпожа, я... хотел принести извинения.
  - И что, больше не хотите? - Приподнятая бровь и выжидательно-насмешливое выражение на лице собеседницы, совсем сконфузили и так не особенно уверенного в себе коменданта. Покраснев как мак, он вскочил с места, потоптался и, упав на одно колено, пробормотал:
  - Милостивая госпожа, приношу Вам извинения за недостойное дворянина поведение и оскорбительные высказывания в Ваш адрес.
  Рики приветливо помахала вилкой, с которой в процессе чуть не слетел кусочек омлета.
  - Вставайте. Я не очень злопамятна, так что Вам повезло.
  - Можно задать вопрос?
  - Как только встанете, а ещё лучше - сядете. У меня от вашего акробатического этюда настроение портится.
  Повиновавшийся стражник ещё немного помялся и всё-таки спросил:
  - Милостива...
  - л'Орин, - чуть не прорычала Рики, - Вы не могли бы обращаться как-то иначе? По имени, например.
  - Но... "Рики" - это же никакое не имя! А Вашего титула я не знаю.
  - Ещё чего не хватало. Титул ему, - Рики чуть призадумалась и вдруг хмыкнула, прищёлкнув пальцами. - Точно. "Миледи" будет в самый раз.
  - Что?
  - Называйте меня "миледи", если Вам прозвища так не нравятся. И не морщитесь, замена вполне адекватная, а мне всё ж таки поменьше ухо резать будет.
  л'Орин вздохнул, но возражать не решился.
  - Миледи, почему герцог был так уверен, что Вы меня убьёте? Он же знает, что я хороший боец.
  - Меня он тоже изучить успел.
  - Я с моряками разговаривал.
  - И?
  - Они рассказали про пиратов. Что там случилось, на острове?
  - Ну, Вы же с моряками разговаривали.
  - Так ведь, кроме капитана, никто ничего не видел, а он молчит.
  - Надеетесь, что я скажу больше? Скажу. Это не Ваше дело.
  - Извините, - снова сконфузился л'Орин.
  - Комендант, Ваша физиономия скоро подпалит скатерть. Давайте ближе к делу. Только без лишних вопросов. Я не вижу ни одной причины на них отвечать.
  - Вы думаете, что я предал Деоринга?
  - Деоринга?
  - Дерри - тоже прозвище.
  Неодобрительная гримаса стражника вызвала у Рики ухмылку.
  - Его из-за того, что постоянно краснеет, вспышкой обозвали?
  - Ну да. Но миледи... - единожды решившегося взять быка за рога л'Орина отвлечь было не так-то просто. - Вы действительно считаете, что я его предал?
  - Что ж, коли настаиваете... Да. Именно так я и считаю.
  - Понимаете, миледи, я должно быть, действительно, глупец. Я тоже думал, что если его как следует разозлить...
  - Он кинется всех резать? Вы на самом деле полагаете это наивысшей доблестью?
  - Дело не в этом. Понимаете, ведь он умеет обращаться с оружием. Его учили с самого детства. В этом мальчике был виден настоящий талант. Он обещал стать лучшим из лучших.
  - Вот как? И что же случилось?
  - Я... не знаю. Я уезжал. И когда вернулся, мой лучший ученик, увидев привезённый в подарок на пятнадцатилетие лучший меч, который можно купить за деньги, упал в обморок. И больше никто и никогда не сумел заставить его взять в руки клинок.
  - Но ведь кто-то же должен знать!
  - Его отец. Все остальные... видите ли, тогда исчезли несколько человек. Стража, слуги. Почти все, кто постоянно был рядом с мальчиком.
  - Мдя... Интересненько. И Дерри, надо полагать, молчит, как партизан на допросе.
  - Кто?
  - Неважно. И как скоро после того, как Вы начали задавать вопросы, Вас загнали сюда?
  - Откуда Вы знаете? - опешил комендант.
  - Ну, это же очевидно.
  - Да? - недоверчиво уставился на собеседницу стражник.
  - И всё-таки, насколько быстро? - Рики тоже не любила сбиваться с темы. Невольно прикипев взглядом к золотым искрам, мелькнувшим в чуть потемневших глазах, л'Орин зябко поёжился и заторопился ответить:
  - Очень быстро. Деоринга я увидел в следующий раз, только когда он стал герцогом л"Аш.
  - Ясно. А что насчёт Ваших подчинённых?
  - Остров Аш если и не самое паршивое место службы, то уж точно самое тоскливое. И добровольцев в этом отряде никогда не водилось. Выбраться отсюда можно только двумя путями. Либо в отставку, либо... довести Деоринга до белого каления и заставить схватиться за оружие. Второй вариант сулит ещё и повышение, так что...
  - Так что приказ парни выполняли с энтузиазмом. Ладно, всё это лирика и древняя история, - опустив ресницы, Рики словно обрезала нить, отпуская тут же обмякшего стражника.
  - Чего Вы сейчас хотите?
  - Я? - Утирающий холодный пот л'Орин немного отвлёкся и не сразу понял вопрос.
  - Ну не я же!
  - Я... я боюсь, что действительно предал его. И хочу как-то помочь.
  - Вот как? Чем же?
  - Мне... кажется, я должен... поехать с вами.
  - Зачем это?
  - Деоринг очень... изменился. Я давно не был при дворе, но сомневаюсь, что тот стал более безопасным местом. И, боюсь, что когда мальчик доберётся до дома... не все поймут это правильно.
  - Изменился, говорите?
  - Он... становится... прежним. Нет. Лучше. Сильнее. Я видел его всего два сезона назад, и с тех пор он невероятно изменился. Может быть, рядом с Вами. Или, возможно, просто пришло время, но он становится... другим.
  - И?
  - Как бы Вам объяснить, миледи. Вы имеете представление о политике и интригах?
  - Некоторое.
  - Когда "рыцарь" превращается в "героя" и объединяется с "драконом"...
  - Простите?
  - Вы не играете в "Магию крови"?
  - Даже не слышала никогда.
  - В общем, самая маленькая фишка в этой игре называется "Рыцарь". Самая большая - "Дракон". Правила довольно сложные, но "Рыцарь" может стать "Героем" - это очень сильная фигура. Если "Герой" попадает на одну клетку с "Драконом" - они становятся "Жезлом Огня".
  - И?
  - "Жезл Огня" одним ходом может снять половину фигур противника. Партия выиграна. И сразу же начинается новая, с утроенными ставками. Но всё это, как Вы говорите, лирика и история. Дело в другом. Двор, любой двор - это...
  - Ну не стесняйтесь так, л'Орин, - помогла Рики немного замявшемуся коменданту. - Гадючник, он и есть гадючник. Или Вы другое определение подобрать хотели? Покрепче.
  - Да нет, миледи, это - самое точное, - одобрительно кивнул тот, и продолжил:
  - Никто не хочет неожиданных изменений в игре. И растущего "Рыцаря" далеко не все захотят видеть "Героем".
  - А лучший способ помешать "Рыцарю" расти - снять его с доски.
  - Вы снова правы, миледи. А я и так уже наделал слишком много ошибок. Если с мальчиком что-то случиться, я не хочу, чтобы это произошло потому, что меня не было рядом.
  Разговор прервал радостный вопль ворвавшегося в зал Дерри.
  - Рики, ты не поверишь! Корабль сам свалился! Прямо в воду! И почти целый! Дня на два ремонта!
  - ... и ..., в ... на...!
  - Ты чего?!
  - Судьба таки редкостная стерва!
  - Почему?! - В один голос изумились герцог и его комендант.
  - Дерри, солнышко, подумай немного. Я, конечно, в морских делах знаток ещё тот, но скажи, сколько было шансов, что нас штормом занесёт именно на твой островок? И не разобьёт о камни, а аккуратненько поставит на берег?
  - Ну...
  - И добавь к этому то, что случилось сейчас.
  Дерри озадаченно почесал в затылке.
  - Действительно, странно как-то.
  - Не то слово.
  - И что теперь?
  - Да ничего особенного. Господин л'Орин.
  - Да, миледи.
  - Поздравляю. Похоже, Вы только что стали фишкой.
  - Как он тебя назвал?- удивился рыжик. - Миледи? Это что, твоё новое ругательство?
  - Тоже мне, борец за чистоту речи нашёлся. И вовсе я не всё время ругаюсь, - проворчала Рики, но всё ж таки решила поделиться информацией. - Тошнит меня от милостивой госпожи, а "миледи" - почти то же самое.
  - Не понял.
  - Чего именно?
  - Если то же самое, в чём разница?
  - Да любила я в детстве один персонаж.., - легко улыбнулась девушка, даже не заметив, что на несколько мгновений заставила и Дерри, ловящего такие моменты, как редкий дар небес и непривычного л'Орина, замереть в восхищении. Что бы Рики о себе ни говорила, да и совершенно искренне думала, но когда жестковатое лицо озаряла вот такая улыбка - она могла дать фору многим красавицам. Просто увидеть это можно было, только когда её губы переставала кривить едкая ухмылочка, когда усталая снисходительность и недостаточно глубоко запрятанная горечь во взгляде таяли, сменяясь не золотыми сполохами гнева, а весёлым удивлением от того, что жизнь, как ни странно, всё-таки иногда прекрасна.
  К сожалению разочарованных мужчин, Рики тут же отбросила приятные воспоминания, рывком возвращаясь в реальность. Так и не соизволив ничего объяснить Дерри, она снова обратилась к моментально посерьёзневшему стражнику.
  - Вы едете с нами, л'Орин.
  - Зачем? - Изумился поставленный перед фактом спутник. Чего-чего, а увеличения компании рыжик точно не планировал.
  - Не спорь с тётей.
  - Но...
  - Понимаешь, - с тяжёлым вздохом пустилась в объяснения Рики. - Я начала было думать, что ошиблась и в Эгланде мне делать нечего. Слишком много препятствий. Но только я вовсе не ошибалась. Просто кое-кто выстраивает фигуры перед партией.
  - Великие Стихии, ты не заболела?!
  - Если бы! Я эти шаловливые пальчики, оторвать их некому, повсюду узнаю!
  - Да ты про что?!
  - Помнишь, я про пикник рассказывала?
  - Это ты называешь, рассказывала?!
  - Ладно, НЕ рассказывала. Дело не в этом. Я некоторое время назад имела глупость ввязаться в Игру Судьбы. Ты, вообще, слышал о таком?
  - Это же сказки!
  - Уж кто бы говорил.
  - Вообще-то нет, Мой Повелитель, - внезапно подал голос внимательно прислушивающийся л'Орин.
  - Что?
  - Это не сказки. Такое бывает.
  - Да я не про то! Как Вы меня назвали?
  - Мой Повелитель, прошу Вас принять вассальную присягу от недостойного слуги Вашего и призываю Великие Стихии быть свидетелями, - снова упал на колено комендант, протягивая ошарашенному Дерри свой меч.
  - Ты что с ним сделала?!
  - Зажарила и съела! Я тут при чём?!
  - л'Орин, встаньте.
  - Вы отказываете мне, господин?
  - Вы что, серьёзно?! Но почему, вдруг?!
  - Вы отказываете мне, господин?
  - Великие Стихии, он же не шутит!
  - Мне тоже так кажется. Кстати, чего это он, как попугай, про отказ талдычит?
  - Чёрт, баньши и птеродактиль! - Подпрыгнул Дерри. - Он же сейчас...
  Парень подошёл к коленопреклонённому стражнику, не обращая внимания на выпавшую в осадок от оригинальных ругательств Рики и, взяв из его рук меч, торжественно сказал:
  - Мой вассал, я принимаю клятву верности. Отныне я твой единственный сюзерен и Великие Стихии будут в том порукой.
  Он провёл ладонью по лезвию меча, и тут же полившейся от соприкосновения с острым краем кровью вымазал щеки коменданта. Потом взял его за руку и поднял, одновременно возвращая меч.
   Воздух в зале на мгновение сгустился и потемнел.
  - Да будет так! - Торжественно возгласили оба.
  - Может мне кто-нибудь объяснит, что это за цирк?
  Слегка затуманенный взгляд Дерри прояснился.
  - Опять про то, что всему свету известно, слыхом не слыхивала?
  - Ну я ж дикая.
  - Зато симпатичная. Ты знаешь, как королям клятвы верности дают?
  - Представь себе, знаю.
  - Ну вот, королю - это так, формальность. Зато любой дворянин может выбрать себе Истинного Сюзерена и попросить его принять вассальную присягу.
  - И в чём разница?
  - Эту клятву нарушить нельзя. Предать невозможно. Ни вассалу, ни сюзерену.
  - Почему?
  - Помрёшь. Быстро и замысловато. Стихии шутить не любят.
  - Вот тут ты не прав. Пошутить эти заразы как раз обожают. В стиле маркиза особенно.
  - Чего?
  - Да ничего. Проехали, - отмахнулась Рики от очередного "ты спятила?", немо стоящего в глазах Дерри. - Нельзя предать, так нельзя. Хотя насчёт королей тоже по-разному бывает. А вот чего ты эту клятву принимать так кинулся? Да ещё и всяку нечисть поминая? И нахватался же глупостей, нет чтоб чему полезному научиться.
  - Потому что на такую просьбу есть только два ответа. Или принять, или снести просителю голову. Его же мечом.
  - Брр! Ну и обычаи! Но ты не договорил, по-моему.
  - А вот не перебивай!
  - Ладно, ладно, извини.
  - Если сюзерен не сделал ни того, ни другого...
  - Дай-ка догадаюсь. Харакири делать положено? То есть, как его? Сеппуку, во!
  - Ты хоть иногда попонятней можешь выражаться?
  - Ну, ритуальное самоубийство.
  - Правильно догадалась. Если тебе на третий раз не ответили, то...
  - Следует самопротыкание организма. Ну, л'Орин, Вы экстрема-ал!
  - Она всегда такая, мой господин?
  - Обычно ещё хуже.
  - Эй, я здесь, вообще-то.
  - Кто б сомневался!
  Начавшуюся было перепалку, прервал новоиспечённый вассал.
  - Миледи, Вы что-то про игру говорили.
  - Да-да, и про пикничок.
  - Игру? А, точно. Ну так вот. Я вляпалась в Игру Судьбы. Точнее меня вляпали, но это детали. Мы победили - туш, фейерверк и фанфары, всё как положено. Короче, партии конец. И тут меня со страшной силой начинает тащить на твою историческую родину. Причём, обстоятельства до боли похожи. Точно такая же полоса безумных случайностей. И точно так же в это удовольствие затягивает людей, с которыми по идее и просто познакомиться бы не удалось, не то что за собой к чёрту на кулички тащить. И есть у меня нехорошее подозрение, что эта... дама не наигралась. Вот только понять бы ещё, чего ей на сей раз надо. Раньше хоть цель была какая-никакая.
  - Ты думаешь, сама Судьба?..
  - Думаешь? - Передразнила опешившего Дерри Рики. - Чего тут думать, прыгать надо. Пока пинка для скорости не отвесили.
  - А... что за цель хоть была?
  - Наследство.
  - Это то, которое ты ненавидишь?
  - Вот именно!
  - Охренеть!
  - Эй, это моя реплика!
  
  Глава 14.
  
  Ремонт занял всё-таки побольше двух дней. Но не намного. Капитан Горон, на всякий случай поинтересовавшись у Рики, не пошутила ли она насчёт права собственности и, получив недвусмысленный совет заняться своим кораблём, а то, дескать, пассажирам до места добраться не терпится, собственноручно намалевал на борту новое название. "Крипин", кто б сомневался. Вообще-то хищным обводам пиратского джакасса это название подходило куда больше, чем потонувшей рабочей лошадке Горона, но не съязвить Рики, разумеется, не могла.
  - Не могли выбрать птичку с более приятным голосом?
  - Говорят, у меня такой же, - ухмыльнулся капитан.
  - Врут. Ей до Вас далеко.
  - Миледи, я могу загордиться.
  - Миледи?
  - Ну я же не глухой и не слепой. И если Вам так больше нравится...
  Рики хлопнула ресницами, удерживая непонятно почему вдруг подкатившие слёзы и, с трудом сглотнув горький комок, заторопилась убраться, выдумав какие-то срочные дела.
  
  Вместительные трюмы нового "Горластого охотника", отличавшегося от небольшой пинки, как щука от головастика, оказались забиты товаром не только со своего предшественника и, капитан Горон честно предложил поделиться. Рики послала его не очень далеко. К л'Орину. И запретила стражнику рассказывать об этом Дерри.
   - Но почему, миледи?!
  - Потому, что этот тип, излишне благородный, отказаться может. А Вы, когда доберёмся, его долю продадите и в банк положите. На всякий случай.
  - Но это ведь Ваша доля, миледи!
  - Мне Денег Хватает!
  Рики развернулась на каблуках, обрывая становящийся неприятным разговор и, уже уходя, ухмыльнувшись своим мыслям, тихонько добавила:
  - Особенно с тех пор, как один юный и трепетный казначея отловил.
  
  Тем же вечером Дерри, целый день прошаставший по кораблю, азартно хватаясь за любую работу, с трудом обнаружил Рики, копающуюся в неожиданно богатой библиотеке замка. Он сам когда-то нашёл хранилище книг, спрятавшееся за сливающейся со стеной дверью в самой заброшенной части подвала, только на втором году владения замком и по чистой случайности. Удивляться неожиданным талантам спутницы рыжик почти отвык, но только почти. Однако выяснять, как её занесло именно в библиотеку, не спешил. Вопрос "как?" обычно был у Рики самым больным и он задал другой.
  - Что ты ищешь? - Поинтересовался хозяин разоряемого сокровища, справившись, наконец, с чиханием и разглядывая груды небрежно сваленных на столы и кресла уже просмотренных книг.
  - Я? С чего ты взял? - Девушка даже не оторвалась от очередного фолианта, - просто люблю книжки. Да и чем тут ещё заниматься?
  Герцог не очень поверил, но давно понял, что Рики язык за зубами держать умеет. И попробовал прояснить ещё кое-что.
  - Слушай, а всё-таки, сколько тебе лет?
  Рики удивлённо высунула нос из-за тиснёной обложки.
  - С чего вдруг такие вопросики даме?
  - Ну, понимаешь, л'Орин сказал, ты на меня хорошо влияешь, потому что намного старше.
  - Экий наблюдательный господин. Ну и что? Для тебя есть разница?
  - Ну, не то чтобы разница, - смутился рыжик. - Просто... ты выглядишь, как моя ровесница, даже помладше и ведёшь себя почти так же, а взгляд... - он немного помялся, но продолжил. - Глаза у тебя иногда такие, словно тебе лет двести.
  Рики чуть не свалилась со стремянки. Отсмеявшись, она вытерла слёзы и попыталась урезонить обеспокоенного парня.
  - Ну ты даёшь! Двести. Мне и тридцати ещё нет. Кажется.
  - Кажется?!
  - Ну... я ненароком день рожденья потеряла. Или уже два?
  Она ненадолго задумалась, что-то прикидывая и кивнула сама себе.
  - Точно. Можешь успокоиться, тридцатник ещё не набежал. Даже в пересчёте.
  - В пересчёте на что?
  Этот вопрос Рики проигнорировала, попросив достать другую книгу во-он с той полки. Дерри привычно вздохнул и с вопросами больше не лез. Всё равно ничего ж не скажет.
  Зато вопросы были у Рики.
  
  Когда на следующий вечер Дерри снова пришёл, чтобы позвать на ужин окончательно закопавшуюся в фолиантах спутницу, ему предъявили распахнутую настежь потайную дверцу, за которой скрывалась ещё одна библиотека. Вернее, это помещение больше походило на помесь библиотеки, склада и музея. Предъявили и сразу ошарашили.
  - Кто такой Деоринг л"Аш?
  - Как кто? Я, - опешил Дерри. - В смысле, это моё имя.
  Он изумлённо озирался в сумраке, едва-едва разгоняемом тремя светильниками. Местечко оказалось на редкость неприятным. Холодные тени, таящиеся по углам, словно хищно выжидали малейшей оплошности, вызывая зябкие мурашки. Зал был просто огромным и наверняка выходил за пределы замка. "И как Рики здесь не мёрзнет? Опять ведь в одной рубашке бегает", поёжился он, поплотнее запахивая тёплый камзол и одновременно отстранённо подумав, что теперь понятно, зачем библиотеку разместили в таком неудобном месте. Чтобы спрятать вот ЭТО, разумеется.
  - А в чём дело-то? - услышав нетерпеливое фырканье, Дерри наконец отвлёкся от созерцания таинственной комнаты.
  - Здесь самому новому изданию восемьсот лет и на каждом экслибрис этого самого Деоринга. Вспоминай, в честь кого тебя назвали.
  - А-а, тот Деоринг. Но меня не в его че...
  - Плевать! Кем он был?
  Дерри задумался, перебирая в памяти скудные сведения.
  - Вроде путешественником. Точно! Он мотался по всему свету и собирал редкости. После его смерти коллекция пропала. Теперь ясно - куда.
  - Алхимиком он был?
  - С какой стати?
  - С той, что здесь всё из этой оперы. Книги, оборудование.
  - Ну не знаю, может и был. А что?..
  - Дальше вспоминай.
  Дерри поднатужился. Историю-то он учил, конечно, но хронистов в основном интересовали королевские деяния и военные походы, а всякие странные...
  - Точно! Его всегда считали больным на голову, а после того, как вернулся с Лларианнэля... Та поговорка, про похмелье, с него пошла. Он нес такую околесицу, что его чуть в заведение для ненормальных не упрятали. Только Деоринг, хоть и псих, а сбежать сумел. Занял оборону на острове, да тут и помер. Выковыривать-то отсюда поленились. А потом Аш перешёл во владение моих предков.
  - Что именно он нёс, можно узнать где-нибудь?
  - Что-то про конец мира, драконов и... Я дальше не помню, но где-то в замке баллада должна валяться о его путешествиях. Вроде он сам её и сочинил. Занудная, как не знаю что. По-моему там и "предсказания" его были.
  - Ищи! - прошипела Рики, - хоть по камешку халупу свою разнеси, а занудную эту мне найди.
  - Ну... Ладно. Но может, скажешь всё-таки в чём дело.
  - Да не знаю я! Меня, как всегда, макнули носом в это дерьмо, без всяких объяснений.
  - Кто?!
  - Стихии, чтоб их ...! И ..., через ... в ...!!!
  - Великие Стихии?!
  Бешеный взгляд и лихорадочный румянец на разом заострившихся скулах, и до того не слишком мягко очерченных, а так же разваленный одним яростным пинком ящик, убедили Дерри, что он не ослышался. На деревянных ногах герцог поплёлся к выходу. Нелицеприятные высказывания Рики по поводу демиургов Этолы он по большей части относил к своеобразному юмору спутницы. И только теперь до парня дошло. Она говорила именно то, что имела в виду. Ни больше, ни меньше.
  Растерянно переваривая новость, Дерри выбрался наверх, пытаясь заодно вспомнить, куда два года назад зафитилил обманувшую его ожидания балладу. Сначала-то, обнаружив описание морских путешествий и не чьих-то там, а его тёзки, рыжик взлетел от счастья на седьмое небо. Если бы громоздкие метафоры скрывали какой-то смысл, он простил бы автору редкостно отвратительные стихи. Но Дерри был моряком хоть и теоретическим, зато образованным. Перлы красноречия, каллиграфически выписанные на пергаментном свитке, не имели ничего общего с настоящим морем. И за каким птеродактилем это сочинение понадобилось Рики, да ещё и... наверное, она ошибается. Не может не ошибаться.
  
  Рики посмотрела в спину уходящему парню, растерянной марионеткой отправившемуся выполнять указание, и со свистом втянула затхлый воздух, заставляя себя успокоиться. Она прекрасно понимала, что без всяких объяснений таская за собой мальчишку, поступает ничуть не лучше тех же стихий. Но пересказывать смутные предчувствия без дополнительных комментариев бесполезно, а рассказать часть - не рассказать ничего. Придётся выкладывать всю историю с самого начала, а к этому девушка ещё не была готова. Да и...
  Крохотный шанс, что его теперь оставят в покое, всё-таки оставался.
  Она рассеянно потёрла почти зажившую ссадину над бровью и глянула в тёмный угол, куда забросила жилетку. Надо было всё-таки выяснить, как эти штуковины называются. Раз уж повадилась обливаться кровью, запасы одёжки, чудесно скрывающей сие безобразие, не зря, видать, воинственные бригантеро их облюбовали, стоит пополнить. На сиротливо лежащий рядом с мокрой тряпкой тяжёлый том, виноватый в нынешней неразберихе, Рики старалась не смотреть.
  Хранилище сумасшедшего л"Аша Рики, разумеется, искать не собиралась. В библиотеку её загнало трудноуловимое ощущение, что на острове осталось незаконченное дело, иначе они бы уже плыли куда-нибудь. К тому же ей действительно было скучно.
  Природу таинственного прожектора, оказавшегося обычной осветительной склянкой, только большой и с отражателем, она выяснила, таран пощупала. Здоровенный арбалет, пуляющийся небольшими остренькими брёвнами, опробовала. Уважительно приподняв бровь, обследовала напичканные всяческими интересностями заряды для катапульт, наглядно доказывающие, что пушки для эффективного истребления ближних вовсе не обязательны.
  Остальное корабельное хозяйство Рики не заинтересовало, вот она и решила пошарить по замку, пока все занимались ремонтом.
  Находка библиотеки её, в отличие от Дерри, ничуть не удивила. Книги Рики любила всегда и чутьё на них у девушки было отменное в любой жизни. И сначала она просто радовалась лекарству от скуки. Радовалась, пока не поняла, что не читает, а проглядывает, торопливо листая страницы и отбрасывая, как ненужный мусор, самые интересные книжки, в поисках незнамо чего.
  Фолиант, который её наконец-то остановил, Рики нашла только на следующий день. Труд какого-то типа с труднопроизносимым именем, по мере изучения казался всё более знакомым. И когда она обалдело сообразила, что читала эту вещь на совершенно другом языке да ещё и с ядовитыми комментариями, дескать фантазия у алхимиков чересчур буйная...
  А потом путешественница мимолётно подумала, что если прикладывать аллегории не к химии, а существам и сущностям, вместо бессмыслицы получится занятная история, в первую часть которой неплохо впишутся её собственные приключения.
  Именно на этом месте Рики изумлённо подпрыгнула, позабыв, что сидит на шаткой лесенке. И разумеется, сначала врубилась головой в полку, а потом, уже падая, неплохо приложилась о стену. И когда, проморгавшись от залившей лицо крови, обнаружила, что это не в голове шумит, а с жутким скрипом открывается потайной ход... Удивляться чему бы то ни было перестала.
  
  Дверь за Дерри захлопнулась и Рики снова пнула ни в чём не повинный ящик. От сотрясения из развалин прямо под светильник выкатилась шкатулка. Искусная резьба на крышке складывалась в буквы и девушка озадаченно приподняла бровь. Словно во сне, она подняла коробку и нажала на крохотного дракончика, открывая крышку. Да так и застыла, глядя на единственный предмет, лежащий внутри.
  
  Новая внешность Дерри потрясла не только Рики. Все обитатели замка посматривали на него с плохо скрываемым изумлением. И относились теперь не восторженно, конечно, но нормально. Словно в свои владения явился новый, никому не известный наследник и чего от него ожидать, никто не знает. И на всякий случай не нарывается.
  Сам герцог изменений вроде даже не замечал. Рики специально подсмотрела, как он бриться будет, надеясь на отвисшую челюсть и радостный вопль, но этот тип просто соскрёб щетину и даже не охнул ни разу, глядя в зерnbsp;кало! Гад. Почти красивый. И без рыжей поросли на физиономии ещё краше.
  Зато он заметил, что его люди постепенно становятся именно его людьми. Дерри подолгу о чём-то беседовал с л'Орином. И с остальными стражниками, то и дело обращавшимися к нему по разным поводам.
  К середине третьего дня он попытался загнать в угол и допросить по этому поводу Рики, ненадолго выбравшуюся из подвала, чтобы перекусить. Наивный.
  - Ты чего с ними со всеми сделала?
  К спутнице, пришедшей наконец в более-менее спокойное состояние, рыжик прикопался, благоразумно подождав конца обеда и традиционной чашки кофе. Голодная и лишённая вонючей атлантской гадости Рики благодушием не отличалась. Та в ответ насмешливо фыркнула:
  - Зажарила и съела!
  - Я серьёзно!
  - И я. Это миражи. А настоящих я того. Употребила.
  К чести Дерри, тыкать для проверки в ближайшего стражника пальцем он не стал. Может быть потому, что для этого нужно было дойти до соседнего стола. Но некоторое сомнение на физиономии отразилось.
  - Рики!!!
  - Какой ты зануда.
  - Ну Рики же!
  - Да ничего я с ними не делала. Просто... Они к тебе давно привыкли. Привыкли относится к тебе как... не буду выражаться. Привыкли, что все вокруг делают то же самое. Да что о них говорить, если ты сам привык и поверил в сказку о собственной трусости.
  - И что?
  - А тут появились люди, которые относятся к тебе совсем по-другому. Я. Капитан с командой. И они вдруг увидели. Тебя. Настоящего, а не старую маску, которую сами же на тебя и напялили.
  - Но...
  - Что но? Так бывает. Люди странные существа. Они слепы, глухи и безмозглы. Их нужно ткнуть носом, чтобы они хоть что-то заметили.
  - А ты?
  - Я тоже человек. Просто я-то старой маски не видела.
  - Врёшь!
  - То есть?!
  - Ты видела. Ты видела много масок, но... за каждой всё равно видела меня.
  - Что за бред?!
  - Это не бред! Ты... не такая, как все. Ты... всё понимаешь. Всех. Знаешь нас лучше, чем мы сами.
  - Да пошёл ты... к птеродактилю!
  И Рики позорно сбежала.
  
  Глава 15.
  
  Отправиться со своим герцогом в Ровену решил не только л'Орин. Ещё несколько стражников изъявили такое желание. Правда, по счастью, бросаться на пол и требовать, чтобы их признали вассалами, никто больше не стал. Вечером Дерри смиренно подсел ко всё ещё дувшейся и не пожелавшей ужинать с ним за одним столом Рики, и попросил совета.
  - Я-то тут при чём?
  - Ну перестань. Я больше не буду.
  - Советов просить?
  - Лишних вопросов задавать.
  - Ты точно зануда!
  - Каюсь, прошу принять извинения и посыпаю голову пеплом. Брать их или нет?
  - Ладно. Сами просились?
  - Да. Вообще-то, все просились. Но всех нельзя. На острове же надо кого-то оставить, на всякий случай. И кого выбрать, если брать? Я же их толком не знаю. Тоже... только сейчас увидел. Когда носом ткнули.
  - Подожди, они ж вроде отсюда только в отставку могут сбежать.
  - Ну-у... Не совсем. Теоретически стражники всё-таки мне подчиняются. И если я отдам л"Орину приказ выделить сопровождающих для поездки - крайними останемся он и я.
  - л"Орин лазейку подсказал? - усмехнулась Рики. - Вряд ли парни были в курсе, иначе хоть кто-то бы начал к тебе подлизываться гораздо раньше.
  Дерри чуточку перекосило от ядовитого тона, но вмешиваться в размышления спутницы он не стал. Рики глянула в лицо ожидающего её решения герцога, покачала головой и то ли хмыкнула, то ли вздохнула.
  - Что ж, он где-то прав. Раз просились - надо брать. В этой игре лишние сами отсеются. А выбрать... пусть кинут жребий.
  - Это как?
  - Это элементарно. Берёшь бумагу. Рвёшь на кусочки. Сколько жаждущих - столько кусочков. Потом на бумажках рисуешь кресты. Сколько мест - столько крестов. Складываешь в какую-нибудь посудину, перемешиваешь и пусть тянут по одной. Везунчиков с крестиками берёшь с собой. Надеюсь, могильными они не станут.
  - Странный обычай.
  - Косичку давно отрезал?
  - А почему могильными?
  - Да тоже... обычай.
  - Митранский?
  - Да какая разница?!
  - Понял, заткнулся. Повинуюсь... миледи.
  От полетевшей в него ложки нахал ловко уклонился, предъявив в искупление вины свиток с балладой Деоринга, наконец-то найденный под шкафом.
  - Держи. И на кой тебе эта бредятина?
  - Прочитаю - узнаю. Кстати, ты не будешь против, если я кое-что одолжу из хранилища?
  Дерри пожал плечами.
  - Хоть всё забирай. Я без этого барахла прекрасно всю жизнь обходился.
  
  Провожать отходящий ранним утром "Крипин" пришли все остающиеся.
  - Интересно, мы хоть на этот раз доберёмся или ещё поплаваем? - Задумчиво сказала Рики Дерри, стоящему рядом и не очень различимому в полумраке. Капитан Горон был верен себе. - Кстати, сколько плыть-то?
  - Идти. Уж теперь и не знаю. Всегда было кружки три.
  - Я смотрю, ты доброму совету всё-таки последовал.
  На плече у Дерри действительно снова болтался самострел.
  - Ну... это...
  - Не дёргайся. Я ж понимаю, что тебе правила эти всю жизнь вдалбливали.
  - Для дуэли всё равно нельзя, - насупился рыжик.
  - А ты не дожидайся. Сразу в лоб.
  - Шуточки у тебя!
  - А кто шутит? Да ладно, ладно, не возмущайся. Кроме кодексов рыцарских ещё и обстоятельства бывают. Разные.
  - Вот именно. Дуэли не все достойны.
  - Разборчивый. Всё равно, постарайся не дожидаться. О, кстати!
  - Что? - снова насторожился Дерри.
  - По этому кодексу вашему, замену выставить можно?
  - Да, вообще-то. Мне, правда, отец запретил. И всем. То есть, за меня вступаться.
  - Но мне-то он запретить не может. Помнится, кто-то обещал со слишком весёлыми господами познакомить.
  - Рики!
  - Вот что я тебе скажу. Один раз. У меня есть друг. Он умеет стрелять из всего на свете и попадать куда угодно. Я, если ты ещё не понял, на это просто не способна. Руки не оттуда растут. Так вот, когда мне нужно попасть в мишень, я не пытаюсь обойтись своими силами. Я прошу его о помощи. Больше того, если я этого не сделаю, он обидится и будет прав.
  - Но ты же девушка!
  - Разбойники, по-моему, не очень возражали.
  - Пираты тоже. Ладно, я понял.
  - Надеюсь.
  Громогласный вопль над самым ухом заставил Рики поморщиться:
  - Шкипер в своём репертуаре.
  - Зато в шторм хорошо команды слышно.
  
  Отданная через пару кружек команда тоже была хорошо слышна. Крик "человек за бортом" и прилагающиеся к этому указания.
   Спущенная шлюпка вернулась с существом настолько странным, что у Рики отвисла челюсть.
  - Кузен Итц? - пробормотала ошарашенная девушка, ущипнув на всякий случай себя за руку.
   Поскольку все остальные, собравшиеся поглазеть на спасённого, особенно удивлёнными не выглядели, она затеребила ближайшего к себе местного жителя. Дерри, естественно.
  - Это чего? Или оно кто?
  Существо действительно заслуживало подобного уточнения. Больше всего оно походило на небольшой стожок сена. И того же цвета. Зеленовато-жёлтого цвета пожухлой травы. Ни рук, ни ног, и уж тем более лица, за зарослями, покрывавшими его сверху донизу и даже слегка волочащимися по палубе, разглядеть было невозможно. Совершенно сухими зарослями. Ну, или выглядящими таковыми. Наверное, второе, поскольку под существом расползалась лужа морской воды.
  - Это? Кикимора.
  - Какая ещё кикимора? - слабым голосом переспросила потрясённая Рики.
  - Болотная. Самая обыкновенная. Ты что, не видела никогда?
  - Болотная, говоришь? - девушка немного опомнилась. - А я всё думала, какие же они, кикиморы-то болотные? В следующий раз обзовут, побегу причёсываться.
  - Бла-аго-ода-арю ва-ас, го-оспо-ода-а. В во-оде-э бы-ыло не-э у-ую-утно-о.
  Кикимора так тянула гласные, что Рики даже не сразу поняла, что та сказала. А поняв, тут же влезла:
  - Да на здоровье. А что Вы в море делали? Из болота течением вынесло?
  За зарослями послышался смешок.
  - Де-это-очка-а, я-а на-асто-оя-аще-эго-о бо-оло-ота-а в жи-изни-и не-э ви-иде-ела-а.
  - Кикиморы лет двести назад на Большом Болоте жили. Остров так назывался, - поспешил вмешаться Дерри, пока необразованная вредина ещё чего не ляпнула. - Потом он под воду ушёл, после землетрясения. Кто выжил - перебрались на Эгланд. Город построили. Тоже Большое Болото называется.
  Капитан Горон, неодобрительно наблюдавший за беседой, вмешался:
  - Ваш корабль разбился? Может, нам поискать вокруг? Вдруг ещё кто-то выжил.
  - Ко-ора-абль це-ел.
  - Да выкинули её, - подал голос кто-то из стражников.
  - ЭТО КАК?! - Рики снова выпала в осадок.
  - Я такое уже видел. В карты, небось, жульничала.
  - Я-а не-э жу-ульни-ича-ала-а. Про-осто-о мно-оги-им ка-ажется-а, что-о у-у ме-эня-а ле-эгко-о вы-ыи-игра-ать.
  - Жульничала или нет, а вы всегда выигрываете!
  - Про-осто-о мы-ы уме-эе-эм счи-ита-ать.
  Рики ухмыльнулась:
  - Считать умеете и играть умеете, а разговариваете так, словно вчера научились. И выглядите совершенно дикообразно. Для покера в самый раз.
  - Мно-оги-ие-э ду-ума-аю-ут, что-о мы-ы ду-ура-аки-и.
  - Грех не попользоваться.
  - Ве-эрно-о.
  - Ну что ж. Добро пожаловать. Только уж не обессудьте, в карты с Вами играть никто не сядет. Слышали? - добавила она для коменданта и капитана. - Запретить всем.
  - Вообще-то, жуликам за бортом самое место.
  Горону новая пассажирка явно не понравилась.
  - Капита-ан! - Рики была сама доброта и снисхождение. - Поверьте, она не жульничала.
  - Но откуда Вы можете это знать, миледи?
  - Как сказал один из здесь присутствующих, я такое уже видела. Встретит какой-нибудь тип самоуверенный дурачка деревенского и сядет с ним играть, думая, что облапошит легко. А когда дурачок его обыграет, крик поднимает - жулик, мошенник. Внешность бывает обманчива. Уж кто, кто, но Вы-то должны бы знать.
  - Ты-ы то-оже-э у-умне-э-е-э че-эм ка-аже-эшся-а, де-эво-очка-а.
  - Для тебя она - милостивая госпожа! - встрял л'Орин.
  - л'Орин!
  - Да, миледи.
  - Вы не забыли, что с обидчиками я сама неплохо разбираюсь?
  - Но...
  - л'О-орин, - кажется, манера разговора кикиморы становилась заразительной. - Я Вас умоляю. Не пытайтесь Вы охранять моё достоинство! Если мне не понравятся манеры собеседника, он очень быстро об этом узнает. Но впихивать себя в проклятущий этикет без самой крайней необходимости я не позволю! - На последней фразе Рики сорвалась почти на крик.
  - Рики!
  - А тебе чего?!
  - Тон у тебя стал... нехороший.
  - В святые не набивалась! - огрызнулась девушка, но, тем не менее, успокоилась. И даже извинилась.
  Ошарашенный неожиданной вспышкой л'Орин, тоже.
  Кикимора наблюдала за сценкой с довольным любопытством. Во всяком случае, Рики так показалось.
  - Ну, так на чём мы остановились? Ах да, этикет. Меня зовут Рики. Можно узнать Ваше имя?
  - Хо-оро-оше-эе-э про-озви-ище-э. Я-а А-адо-ора-а.
  Последовало всеобщее знакомство и, пока суд да дело, на горизонте выросло огромное тёмное облако.
  - Это чего, шторм так начинается? - обратила на него внимание самое сухопутное существо на борту.
  - Это? Это Эгланд.
  - Да ну?!
  - А что, ты думала, опять не доберёмся?
  - А кто сказал, что до Эгланда рукой подать? Сколько дней назад?
  
  На подходе к порту их встретило сторожевое судно. Поднявшийся с проверкой на борт "Крипина" таможенник, увидев Дерри, чуть не хлопнулся в обморок.
  - Ваше Высочество?! Принц Деоринг?! Вы же погибли!
  - КТО-О?! - Завопила Рики.
  - Ну... это... - замялся Дерри. - Мой отец - король.
  - Торинг?!
  - Да.
  - Ты младший сын Торинга Десятого?! Принц Деоринг?!
  - Ну... да.
  - Ах ты!... Женишок! Я тебе покажу свадьбу! Я тебе такую свадьбу покажу, век помнить будешь!
  - Ты чего? - Дерри попятился, с испугом и удивлением глядя на внезапно взбеленившуюся спутницу.
  - Я чего?! Я?! Это я невест посреди ночи похищаю?!!!
  - Рики, Рики! Я никого не похищал! Отец заговаривал о том, чтобы меня женить, на королеве одной, но сватов не посылали ещё.
  - СВАТОВ?! Наёмники у вас сваты!!!
   До Дерри дошло.
  - Ты Ло-ри-эль??? Королева Митраны?! И отец приказал тебя похитить?!
  - А ты, скажешь, не знал?! Без тебя всё решили?!
  - Нет, не знал.
  Дерри сел на палубу и закрыл лицо руками.
  - А, говорила, не оборотень, - чуть слышно пробормотал он.
  - А я не оборотень. Я ИСТИННЫЙ ДРАКОН! А тебе другую невесту поискать придётся! Гад!
  Рики почти всхлипнула, разозлилась ещё больше, и... поднялась с палубы огромным облаком золотого света, нестерпимо-жёсткого, невероятно красивого, уже в воздухе приобретшего очертания дракона.
  Дерри внезапно вскочил и закричал ей вслед:
  - А почему тогда Рики?!
  - Большую часть жизни меня называли Лорик! - донеслось от стремительно удалявшегося сияния.
  Дерри снова упал на палубу и... заплакал.
  - Как же так, Рики? Я же без тебя пропаду! - Он закричал, - Рики!
  Но дракон уже растаял в небе.
  - О-она-а ве-ернё-отся-а.
  Принц Деоринг, третий наследник л'Эгланд, герцог л"Аш, младший, самый нелюбимый сын прирождённого воина, короля Торинга Х, поднял на кикимору затуманенные слезами глаза.
  - Не вернётся. Она теперь меня ненавидит.
  - Ве-ернё-отся-а. О-она-а те-эбя-а лю-уби-ит.
  
  
   Часть 2.
  
  С полусловом в устах и на полукивке,
  Не склонив до конца головы,
  Он внезапно и плавно исчез вдалеке
  Ибо Снарк был Буджумом, увы.
   (Л. Кэрролл)
  
  Глава 1
  
  Младший принц Эгланда нервно мерил шагами коридор перед кабинетом своего отца. Дворцовая стража вежливенько затащила Дерри в королевскую приёмную прямо от порога, не дав даже переодеться. Он только и успел, заловив пробегающего мимо слугу, приказать проводить спутников до собственных апартаментов. Вообще-то л"Орин дорогу и так знал, но кто б их впустил без разрешения в комнаты принца.
  Дерри метался от стены к стене, потихоньку закипая. Похоже, ничто, включая чудесное спасение из взбесившегося портала не могло изменить обычай помариновать его перед аудиенцией. Слёзы давно высохли и теперь принца обуревала жажда деятельности. Хоть какой-нибудь.
  Обычно-то Деоринг и сам не очень рвался общаться с родителем, но именно сейчас встреча была куда нужнее высочеству, а не величеству. От того, что он собирался сделать, парня брала оторопь, но отказываться от намерения допросить грозного короля Дерри не собирался. Он просто должен был узнать, что за интригу затеял отец и его ли наёмники похитили Рики. Королеву Лориэль. Охренеть.
  Торинг Х всегда был интриганом, но это уже выходило за всякие рамки. Даже если плюнуть на то, что Рики обиделась на Дерри, скорее всего, навсегда. Чьи бы то ни было эмоции эгландского короля никогда не волновали, но связываться с Митраной?! И с её королевой, истинным, сохрани Стихии, драконом?! А если б наёмники её довезли?!
  Сумбурные размышления прервало явление королевского нотария.
  - Ваше Высочество, Его Величество ждёт Вас.
  - С ума сойти, всего полкружки прошло. Наверное, действительно хочет видеть.
  - Прошу Вас.
  Невозмутимый и величественный Первый Нотарий на непочтительную реплику не среагировал.
  Деоринг, подавив внезапный приступ паники, вошёл в открывшуюся дверь. В королевском кабинете было полно народу, но Торинга невозможно было не заметить в любой толпе. Рыжеволосый гигант, излучающий величие и презрение к окружающим, возвышался и над собравшимися министрами, и над собственным сыном.
  - Ваше Величество.
  Машинально кланяясь в соответствии с вдолбленным с детства этикетом, Дерри незаметно огляделся, оценивая обстановку.
  - Добро пожаловать домой, сын. Рад, что тебе повезло.
  Тон приветствия вовсе не соответствовал словам. Король смотрел на принца со скукой и презрительным недоумением, как на редкостного, но не особенно интересного уродца в кунсткамере.
  Дерри поёжился, но вопреки обыкновению, взгляда не опустил. Обычно он чувствовал себя в этом кабинете, как рыба на сковородке, но сейчас... Страх навлечь на себя новые унижения куда-то испарился. Впервые в жизни ему было абсолютно всё равно, что думает о нём отец.
  - Вы правы. Повезло - именно то самое слово. Если бы королева Лориэль сразу узнала, кто я такой, Вы легко могли лишиться одного из сыновей. Или Вы именно этого и добивались, Ваше Величество?
  Дерри решил не дожидаться, пока внезапно обретённая уверенность испарится.
  - Что-о?! Что ты себе позволяешь, мальчишка?! И на кого ты похож?
  - Вашему Величеству принести портрет моей матери? Или зеркало?
  Собственный самоуверенный и насмешливый тон изумил Дерри, чуть ли не больше чем короля и остальных присутствующих, ошарашенно внимающих диалогу.
  - Да как ты смеешь?! В присутствии короля?! Ты спятил?!
  - Ну, Вы же посмели похитить королеву. Я понимаю, что моя будущая семейная жизнь Вам безразлична, но королеву?! И не просто королеву, а королеву Митраны? Так что, кто из нас спятил, ещё вопрос.
  - Ваше Высочество, Вы больны?
  Дерри немедленно окрысился на встрявшего в разговор придворного мага:
  - Поздоровее Вас! Это Вы такой совет милый отцу дали или он сам додумался? Вам очень нужна война с оборотнями? Соскучились?
   - Ваше Высочество, о чём Вы вообще говорите?
  - Хотите сказать, что не обсуждали доклад портовой стражи прямо сейчас? Позвольте не поверить. Офицер вышел из этого кабинета задолго до того, как впустили меня.
  - Мы обсуждали твоё возвращение. Бред, который нёс этот таможенник, не выдерживает никакой критики!
  - То есть, дракон ему привиделся?
  - И ты туда же?! - чуть не взвыл король. Какой ещё дракон?
  - Обыкновенный. Оборотень. Вы когда мне жену выбирали, не поинтересовались, что она такое?
  - Сопливая девчонка, чудом устроившая переворот! А драконов уже сотни лет никто не видел!
  - Ню-ню, Ваше Величество. Значит, это всё же Ваша работа.
  - Не твоё дело! Женишься, на ком велю!
  - Разумеется, Ваше Величество. Мне Вы можете повелеть всё, что угодно. Только невеста, знаете ли, против. Обиделась даже.
  - С чего ты взял?
  - Ваше Величество! Сколько раз нужно повторить, чтоб Вы поняли? Со мной на корабле была королева Лориэль. Между прочим, очень желающая добраться до заказчика похищения. Зачем, тоже объяснять?
  - Ты всё-таки спятил. Как она могла здесь оказаться? Отряд ещё не вернулся.
  - Вряд ли он вернётся. Насколько я знаю Рики...
  Побагровевший король, наконец, не выдержал:
  - Вон отсюда!
  - С огромным удовольствием, отец. Всё, что хотел, я уже узнал, а слушать ваши вопли... не очень хочется.
  - Вон!
  
  Дерри задумчиво брёл по дворцовому коридору, не обращая внимания на ошарашенные взгляды давно его похоронивших слуг и придворных. Он не представлял, что теперь делать. Рики не ошиблась и заказчик его собственный отец. Она не простит. Даже видеть его больше не захочет. Насчёт войны он погорячился, конечно, - Рики не из тех, кто втягивает в свои проблемы лишний народ. Да и мстить она давно передумала. Наверное. А если даже нет - какая теперь, к птеродактилю, разница?
  Печальные размышления высочества были прерваны самым бесцеремонным образом.
  - Надо же, кто к нам вернулся. Выходит, слухи не врут? Выжил уродец.
  Ленивая издёвка говорящего была знакома до оскомины. Герцог л"Эрол. С прихлебателями. Дерри остановился, не дойдя несколько шагов до тёплой компании весельчаков, старательно и с удовольствием отравлявших ему жизнь долгие годы. Богатый и блистательный владетель Эрола был, как всегда, неотразим для дам, виснувших на нём с обеих сторон, и окружён толпой лизоблюдов.
  - Я смотрю, у тебя даже твою скалу отобрали. И правильно. Какой из тебя герцог? Ты ж в собственных штанах путаешься, недоумок.
  - Ну что ты. Я просто решил не уподобляться кикиморе. А ты свои патлы всё так же холишь? Хочешь перещеголять всех придворных шлюх?
  Коса л"Эрола действительно могла послужить предметом зависти не одной красавицы. Чёрная блестящая змея в руку толщиной была, как всегда, выставлена на всеобщее обозрение и украшена множеством драгоценных заколок.
  - Ты... - задохнулся от возмущения щёголь. - Я тебя убью!
  - Попробуй.
  Дерри выхватил из чехла уже взведённый самострел, отбросив в сторону кусочек дерева. Адора, ещё на "Крипине" за несколько капель смастерившая из пары щепок предохранитель, чуть ли не силой заставила его зарядить оружие.
  - Смо-отри-и, та-ак не-э со-орвё-отся, за-ато-о вре-эмя-а сэ-эко-ономишь.
  Дерри поколебался, но совету кикиморы, бесцеремонно тормошившей растерянного принца, последовал. Бегство Рики, вернее её превращение, ошеломили всех на палубе джакасса и Адора оставалась единственной, сохранившей хладнокровие.
  Конечно, уродовать торчащими из щели затвора деревяшками произведение оружейного искусства не хотелось, да и постоянное напряжение даже заговоренной пружине не шло на пользу, но соваться безоружным в дворцовые закоулки было куда опаснее, чем в самый зловещий лес или разбойничий притон. Уж это-то Дерри давно узнал на собственном горьком опыте. К тому же и л"Орин, не слишком довольно косившийся на кикимору, не только не возражал, но и одобрил усовершенствование. Теперь принц удобство оценил, особенно когда прихлебатели, кинувшиеся было к нему, настороженно замерли на полушаге.
  - Ну же, господа. Кто первый?
  - Взять его! Этот щенок у меня в ногах валяться будет, прося, чтоб его убили!
  Короткий щелчок выстрела и вопль раненого в ногу самого шустрого из бросившихся выполнять приказ, снова остановил нападающих. А так же второй болт, воткнутый на место, пока обалдевшие подонки лихорадочно соображали, как им быть.
  - Следующему влеплю в лоб. И не обольщайтесь, у меня хороший запас. На всех хватит.
  - Всех не успеешь.
  - Но тебя-то, л"Эрол, точно подстрелю, - хмыкнул Дерри, переводя ствол на главного противника. - С удовольствием. Стоять, я сказал! - прикрикнул он на дёрнувшихся было приятелей герцога.
  - Ещё шаг, и вам придётся объяснять папочке вашего предводителя, отчего это он внуков никогда не дождётся, - добавил Дерри, опуская самострел пониже. - А как я стреляю, вы все хорошо знаете.
  - Ты... что вытворяешь?!
  л"Эрол не то чтобы сильно испугался, но внезапно озверевший Дерри был чем-то совершенно новым. К тому же, его высочество хоть и был привычным посмешищем для всего двора, но ни на одной охоте ещё ни разу не промахнулся.
  - Что хочу, то и вытворяю. Я принц, не забыл? Меня только король судить может.
  - Я, я... я вызываю тебя на дуэль! - попытался свернуть в привычную колею отношений л"Эрол.
  - А я не принимаю твой вызов. Ты ниже меня по происхождению.
  - Я герцог!
  - А я принц. Прочь с дороги, пока целы!
  
  Пауза затягивалась и рука Дерри, сжимавшая самострел, потихоньку начинала дрожать. Он и сам уже был не рад, что ввязался в противостояние, вместо того, чтобы смиренно принять обычную порцию оскорблений и парочку плюх. Ситуация была патовой. Ошеломить и сдержать этих гадов поначалу удалось, но с дороги-то они всё равно не уберутся. Как минимум, пока Дерри не начнёт их действительно убивать. Да и в этом случае, они скорее кинутся на него, а не от него.
  - Советую вам убираться по добру - по здорову, пока мой господин окончательно не разозлился, - голос л"Орина за спиной отвлёк Дерри от прицела. Он обернулся и чуть не осел на пол от облегчения и удивления.
  - А вы здесь откуда? Вы все?
  л"Орин был не один. Дюжина стражников, выстроившихся за его спиной с оружием наизготовку, окончательно охладила пыл л"Эрола. Устраивать настоящее побоище прямо во дворце было бы не слишком умно и призрак победы остался за Дерри.
  - Ты мне ещё попадёшься, - не очень уверенно пригрозил напоследок неохотно отступающий герцог. Долгие годы безнаказанности словно слетели с него в один миг.
  - Или ты мне, - язвительно хмыкнул Дерри, удивляясь собственной безрассудности. Он нисколько не обольщался. Сейчас привычный объект насмешек и подлых шуточек, вдруг показавший зубы, был чем-то непонятным, но вряд ли это состояние продлится долго.
  
  Когда посрамленные придворные скрылись из виду, л"Орин осторожно сказал:
  - Сир, это было рискованно. Вы понимаете, что случилось бы, если б мы не успели?
  - Да знаю я всё, - вздохнул Дерри. - Только почему-то не смог больше терпеть. Просто не выдержал. Знали бы Вы, как он меня достал.
  - Теперь Вам придётся поберечься. Вряд ли парень сильно отличается от своего отца, а тот злопамятен и не часто честно играет.
  - А откуда всё-таки вы все взялись? - сменил неприятную тему принц. - На аудиенцию вроде только меня вызывали.
  - Ну, так аудиенция кончилась. Вам не следует ходить одному.
  - От всего на свете Вы меня всё равно не защитите.
  - Это ещё не значит, что я не могу попытаться.
  - Мне надо самому учиться за себя постоять. Слишком долго я был уверен, что ни на что не годен. Ладно, это лирика. Как всё же вы меня нашли? Я бы понял, если бы под дверями кабинета стояли...
  - Это Адора. Она нас отправила.
  - Но как она узнала дорогу?
  - Сказала, что была здесь однажды. Лет тридцать назад. И что с вероятностью восемьдесят процентов Вы пойдёте именно этим коридором.
  - Неудивительно, что кикиморы всегда в выигрыше.
  
   Глава 2.
  
  - Ваше Высочество, зачем нам в порт? Это же небезопасно!
  Дерри целеустремлённо прокладывал дорогу среди толпы, густеющей по мере продвижения к грохочущей цели путешествия, не обращая внимания на увещевания л'Орина. Оставаться во дворце рыжик был уже просто не в состоянии. Трёхдневные метания, угрызения и поиски хоть какого-то решения привели к тому, что он перессорился с половиной придворных. ТАКИМ самого младшего и безобидного из принцев в королевской резиденции не видел ещё никто и высший свет гудел растревоженным ульем. Сплетни и слухи, ежедневно приносимые как-то незаметно оставшейся с ними Адорой, были настолько противоречивы и далеки от истины, что принц не знал, смеяться или плакать. В любом случае, выслушивая добытые новости, а главное, комментарии к ним, Дерри отвлекался от снедавшей его невнятной тревоги и даже ухитрялся похихикать над особо изощрёнными выдумками. И о многом подумать.
  За то короткое время, что они были знакомы с кикиморой, рыжик наглядно успел убедиться, что Адора не просто умнее, чем кажется. Под косматым стожком сена прятались великолепные мозги в сочетании с невероятной наблюдательностью и способностью всегда оказываться в нужном месте. Дерри, проживший почти всю жизнь в этом дворце, не знал о его обитателях и десятой доли того, что ухитрилась выведать кикимора, просто шатаясь по коридорам. К тому же она не страдала ни излишней церемонностью, ни чрезмерной почтительностью и дружеское "ты" было для принца глотком свежего воздуха. Особенно на фоне внезапной параноидальной преданности коменданта и фальшиво-любезных "Ваших Высочеств" всех остальных. Вот если б ещё л"Орин перестал доставать опекой...
  Навёрстывая упущенное, новоявленный вассал исполнял долг телохранителя несколько ревностней, чем хотелось бы не привыкшему к столь назойливой заботливости принцу и за три прошедших дня довёл того почти до истерики. Впрочем, если бы кому-то пришло в голову спросить, каково приходилось самому л"Орину, то и дело вынужденному вытаскивать внезапно озверевшего сюзерена из неприятностей, на которые тот напрашивался с удручающей регулярностью...
  Дерри бесил всех и вся, даже не отдавал себе отчёта в том, что если б за его спиной постоянно не маячил телохранитель, всё ещё сохраняющий репутацию лучшего клинка королевства, любая из его выходок могла кончиться достаточно печально. Бедный комендант уже не раз проклял свой порыв принести присягу, не позволяющую игнорировать прямой приказ. Ведь если б не эта, в недобрый час данная клятва, л"Орин плюнул бы на возражения и задействовал не менее половины своих людей. И обрядил бы подопечного в боевые латы. Так, на всякий случай. А ещё лучше, запер бы где-нибудь, пока тот не успокоится, потому как в отличие от взбесившегося мальчишки, прекрасно понимал, что рано или поздно и скорее рано, всё это плохо кончится. А гоблинов принц ещё и от нормальной охраны отказывался категорически и коменданту приходилось отдуваться самому.
  
  Зачем Адора потащилась с ними в порт, та объяснять не стала, да принц и не спрашивал, радуясь буферу между собой и излишне, на его взгляд, заботливым стражником. л'Орин настолько замучил Дерри идеей безопасности, что тот начал подумывать, не сбежать ли ему потихоньку. К счастью, кикимора вовремя вправила мозги обоим. Дерри примирился с компанией коменданта, а тот, тяжело вздохнув, оставил попытки прихватить с собой хотя бы парочку подчинённых.
  
  - Великие Стихии, л'Орин, успокойтесь Вы наконец! - не выдержал наконец Дерри вопросов л"Орина, не оставлявшего попыток узнать, что же понадобилось подопечному в таком подозрительном месте.
  - За последние десять лет я провёл в порту куда больше времени, чем во дворце. Жаль только в море больше, чем на пару дней вырваться ни разу не удалось.
  - А-а по-оче-эму-у? - Неожиданно заинтересовалась Адора.
  - Отец не позволял, - пожал плечами Дерри. - А убегать я после первого раза передумал.
  И глянув на вопросительные знаки, в которые одновременно превратились его спутники, неохотно продолжил:
  - Мне очень долго пришлось уговаривать отца не вешать команду корабля, на который я напросился юнгой. Я тогда и представить не мог, как быстро меня хватятся.
  - А говорили, что он вообще на Вас внимания не обращает.
  - Если бы. Я шагу не могу ступить без соглядатаев. Только за последнее время отдохнул от них немного, зато теперь раздражают куда больше обычного. Вон, видите тех двоих? Они за нами следят от самого дворца. Кстати, л'Орин, Вы не в курсе, кто из стражников на острове докладами больше всех увлекается?
  - Вы так уверены, что это не я, мой господин?
  - Не надо считать меня большим тупицей, чем я есть.
  - Сир!
  - Колитесь, л'Орин. И не надо так печься о моём достоинстве.
  - Что Вы, что миледи... - недовольно пробурчал стражник, но на вопрос ответил.
  - Наверное, Гласс. Больше, во всяком случае, никто не шептался с капитаном корабля после каждого Вашего посещения.
  - Гласс? Такой толстенький? Он на острове остался, правильно?
  - Да. Очень, между прочим, огорчился, что ему пустая бумажка досталась, даже поменяться с кем-то пытался.
  - Приятно, что ему это не удалось.
  Адора, дождавшись окончания выяснения личности шпиона, как ни в чём не бывало продолжила:
  - А-а по-оче-эму-у те-эбя-а-а в мо-оре не пу-уска-али-и? Не-э вы-ышло-о во-ои-ина-а - бы-ыл бы-ы мо-оря-ак.
  Дерри даже остановился.
  - Действительно, странно. Отец моря терпеть не может и всех моряков психами считает, ну так ведь и со мной то же самое. Зачем ему понадобилось держать меня на коротком поводке?
  - Я-а по-оду-ума-аю-у.
  Принц ошарашенно глянул на кикимору, воспринявшую его мысли вслух, как поставленную задачу, но возражать против получения ответа на столь интересный вопрос, разумеется, не стал.
  
  Дерри уверенно вёл спутников сквозь шум и гам, огибая препятствия, раскланиваясь со встречными и отпуская шуточки, наглядно доказывая, что действительно знает это место не хуже собственного кармана. Целью короткого путешествия оказалась очень солидная и опрятная таверна, ухитрявшаяся посреди портовой сутолоки выглядеть отстранённой и самодовольной.
  - "Чёрный парус", - прочитал элегантную вывеску л'Орин и забеспокоился:
  - Сир, это же АТЛАНТСКАЯ гостиница!
  - Верно, - не снижая скорости, бросил Дерри и нырнул в дверь, предоставив спутникам самим решать, стоит ли посещать столь подозрительное место. Не страдающая предрассудками Адора шмыгнула следом. Стражник вздохнул и пошагал за ними.
  Время было неурочным, как раз между обедом и ужином, так что почти все столики в зале пустовали. Только в дальнем углу весело ржала над чем-то компания парней.
  Плюхнувшись за первый попавшийся стол, Дерри нетерпеливо заоглядывался в поисках обслуживающего персонала. Неторопливо приближающуюся служанку он приветствовал с такой радостью, словно она несла не поднос с напитками, а слиток золота.
  - Дай-ка нам пару стаканчиков эля, добрая красавица и... - он оглянулся на кикимору и уловив одобрительный кивок, - даме того же самого.
  - Даме? - Хихикнула зардевшаяся служанка, оглядев невозмутимую Адору, - какой вежливый мальчик.
  Пока девушка ходила за заказом, принц попытался извиниться перед спутницей, но в ответ услышал только заверения, что слыхивала комментарии к своей внешности и похуже. А так же, что смешливая девочка могла бы сделать вывод, что парень - лжец и не реагировать так восторженно на комплименты.
  
  Поблагодарив за напитки, Дерри придержал, развернувшуюся было по своим делам, официантку:
  - Эрида уже приехала?
  - Так вот откуда ветер дует, - рассмеялась та. - А я-то голову ломаю, что в нашем заведении чужаки делают. И кто из вас безнадёжный влюблённый?
  - Да мы по делу...
  - Так я и поверила! За Эридой вечно хвост из поклонников тянется, даже удивительно. Вроде особой красотой не блещет, а мужики с ума сходят.
  - Ладно, ладно. Он, - невежливо ткнув пальцем в оторопевшего от таких заявочек л'Орина, Дерри, прерывая грозивший затянуться монолог официантки, обрадованной возможностью посплетничать. - Так приехала или нет?
  - Да приехала, уж пару дней, как приехала. Только её всё равно сейчас нет, они с девчонками в город за покупками отправились.
  - И когда вернётся?
  - Миленький, ты откуда свалился? Сам подумай - девушки, столичные лавки и сэкономленные за два сезона деньги.
  - Ну хоть ужинать здесь будет?
  - Собиралась, но кто их знает, могут и под утро явиться.
  - Будем надеяться, что всё-таки вернутся. А что, неужто у вас действительно чужих совсем не бывает?
  - Ну за этот сезон вы первые. А что ж друг твой всё молчит, словно язык проглотил?
  - Стесняется. Ладно, тогда мы к ужину вернёмся. Я как раз сделать кое-что успею. Не прогонишь, красавица?
  - И влюблённый не останется? А вдруг она раньше прибежит?
  - Не-е. Одного его оставлять нельзя, опять всё испортит излишней робостью. Представляешь, он с ней познакомиться сам боится, нас для поддержки взял. Так что, ты уж не выдавай, если Эрида вдруг раньше придёт. Я сам им знакомство устрою по всем правилам.
  - Ладно, - хихикнула официантка. - Так и быть.
  
  - Побагровевший л'Орин сдерживал возмущение ровно до порога.
  - Мой господин!.. - Начал он, как только они вышли за дверь, но был остановлен отсутствием собеседника, внезапно кинувшегося за слегка задевшим л'Орина парнишкой.
  Когда запыхавшиеся стражник с кикиморой догнали их, представление уже почти закончилось. Дерри сидел верхом на парне и безжалостно выкручивал руку, в которой обалдевший л'Орин увидел собственный кошелёк.
  -Хорошенькое приветствие, Макс.
  - Да откуда ж я знал, что этот жлоб с тобой, - просипел полузадушенный воришка.
  - Сир, мне позвать портовую стражу?
  - Не нужно, л'Орин. Это мой приятель.
  - Си-ир? Дерри, ты с каких пор важной птицей заделался?
  - Не обращай внимания, парень просто не в себе, - и продолжил, обращаясь к возмущённо засопевшему коменданту:
   - л'Орин, сходите, посидите с Адорой, вон хоть во "Льве и кастрюле", а мне надо кое с кем повидаться.
  - Но...
  - Это приказ! - отрезал Дерри и, не дожидаясь ответа, отправился вглубь порта, мирно беседуя со свежепойманным карманником.
  - Давненько тебя не было видно, - донёсся до оставленных на произвол судьбы обрывок разговора.
  - По-ошли-и, - ткнула в бок остолбеневшего л'Орина кикимора. - Во-о "Льве-э и-и ка-астрю-уле" о-отли-ична-ая ку-ухня.
  
  Кухня во "Льве и кастрюле" и впрямь была отличной, но ёрзающий, словно на иголках, л'Орин её достоинств не оценил.
  - Да где ж этого паршивца носит целую кружку?! - Возмущался осиротевший телохранитель, в отсутствие подопечного не слишком выбирая выражения.
  Наворачивающая третью порцию кикимора философски пожала плечами:
  - У-успо-око-ойся. Ма-альчик да-алеко не-е та-ак про-ост, ка-ак ка-ажется.
  - А вдруг его ранят или похитят? Он же даже свой смешной самострел не взял!
  - Гла-авно-ое, что-обы го-оло-ову не-э за-абыл.
  Ввалившийся в таверну весёлый и довольный Дерри отвлёк облегчённо вздохнувшего л'Орина от воображения всяческих ужасов.
  - Доедайте быстрее, я знаю, где Эрида.
  - Да кто она такая, эта Эрида?! - Не выдержал "застенчивый поклонник" не представленной ему дамы.
  - Знакомая, - отмахнулся Дерри, цепляя со стола пирожок и нетерпеливо подзывая официанта. - Рики могла к ней заглянуть.
  Расплатившись, он потащил спутников за собой, чуть не подпрыгивая от возбуждения.
  - Ну что Вы тащитесь, как улитка, л'Орин?! Если девчонки отправятся глазеть на фейерверк - мы их до завтра не отыщем!
  - Фейерверк? - удивился тот.
  - В че-эсть чу-уде-эсного спа-асения при-инца, - пояснила всезнающая Адора.
  - Так Вы же должны быть на балконе, - забеспокоился л'Орин. - Его Величество будет недоволен Вашим отсутствием.
  - Ну и птеродактиль с ним! Лучше б на самом деле порадовался, чем официальные празднества устраивать.
  Легкомысленный тон Дерри ничуть не обманул ласково прикоснувшуюся к его руке кикимору.
  - Не-э о-оби-ижайся на-а о-отца, ма-альчик. Ко-орона - тя-ажё-олое бре-эмя, а-а о-от о-ошибок ни-икто не-э за-астра-ахован.
  - Да я всё понимаю, - вздохнул Дерри. - Только, если б он хоть раз...
  Причалы и склады всё чаще перемежались увеселительными заведениями и жилыми домами. Порт плавно перетёк в городские улицы. С разгону вылетев на маленькую уютную площадь с фонтаном, принц завертел головой, перестав обращать внимание на запыхавшихся спутников.
  - Ага! - Обнаружив искомое, он ринулся к небольшой террасе, сразу оставив кикимору со стражником лавировать в толпе далеко позади.
  За самым большим столом летнего ресторанчика, украшенного экзотической растительностью, стайкой тропических птичек сидела весело галдящая компания ярко одетых девушек, отлично вписывающихся в джунгли интерьера. Связки пакетов, увешивающие все стулья, свидетельствовали об удачном завершении набега на столичные лавки.
  - Эрида! - Дерри ловко обогнул вышибалу у входа и подскочил к одной из девушек.
  Тот дёрнулся было следом - выдворять нахала, но отвлёкся на нашествие ещё менее подходящих для девичьего рая (в кабачке мужчины наличествовали только в качестве обслуги и каждый представитель сильного пола, по недоразумению посетивший это местечко, тут же начинал чувствовать себя ужом на сковородке) посетителей.
  - Ух ты! - На секунду забыв о цели визита, воскликнул он, - а платье тебе куда больше идёт.
  - Дерри?! Каким ветром? - Чуть порозовевшая Эрида сомнительный комплимент предпочла проигнорировать, равно как и хихиканье подружек, высказавших сразу несколько версий о предыдущем наряде.
  Чуть опомнившись, Дерри вежливо поздоровался со всеми девушками разом и снова повернулся к Эриде:
  - Я хотел спросить...
  - А Рики где?
  - Так ты её не видела, - сразу сник рыжик. - А я-то надеялся...
  - Похоже, нам надо серьёзно поговорить, - взяла ситуацию в свои руки Эрида, взглянув на пришибленного парня. Вот только местечко потише найти бы стоило.
  - У них здесь отдельные кабинеты есть, - подала голос одна из подружек. - Только не слишком долго разговаривай, а то принца не успеешь увидеть.
  - Да кому он нужен, этот принц, - отмахнулась Эрида. - Девочки - это Дерри, Дерри - это девочки, а теперь нам пора.
  Она подозвала слугу и, пошептавшись с ним, потянула за собой Дерри, алеющего под обстрелом нескольких пар изучающих глаз. Охотно покинув опасную зону, тот послушно последовал за ней, но через пару шагов остановился, отвлёкшись на разгорающийся у входа скандал.
   - Ну чего ты застрял?! Дебоширов первый раз видишь?
   - Подожди, - повернул к дверям Дерри, прислушиваясь к перебранке между насмерть стоящим вышибалой, обиженным несанкционированным проникновением до глубины души и удвоившим по этому поводу бдительность и телохранителем, рвущимся воссоединиться с потерянным подопечным. За спиной л'Орина, уже положившего руку на рукоять меча, нетерпеливо подпрыгивала кикимора.
  - Нет мест, я сказал! Да и были бы - у нас здесь приличное заведение, с чудищами нельзя!
  - Сам ты чудище безголовое! Уйди с дороги по-хорошему!
  - Эй, уважаемый, - похлопал вышибалу по спине принц. - Эти двое со мной.
  - С тобой?! - Возмущённо взревел охранник, обнаруживший нахала, испортившего ему настроение. - Вот сейчас вместе и вылетите отсюда.
  Почти начавшуюся драку остановил нежный голосок:
  - Маршалл, зачем Вы обижаете моих друзей?
  Эрида проникновенно смотрела в глаза верзиле, а тем временем её собственные угрожающе наливались слезами.
  - Друзей? - икнул тот, неудержимо багровея. - Но они же ничего не сказали. Только не плачьте, милостивая госпожа, я вовсе не хотел Вас оскорбить. Ни Вас, ни Ваших (он с сомнением оглянулся на кикимору) друзей.
   - Давайте вы все помиритесь, - радостно воскликнула Эрида, хлопая ресницами и обворожительно улыбаясь мгновенно растаявшему гиганту.
  Покончив с взаимными извинениями и представлениями, они наконец-то переместились в обещанный кабинет.
  Как только закрылась дверь, восторженная идиотка уступила место деловой женщине:
  - Ну так что случилось? - нетерпеливо спросила Эрида, не дожидаясь, пока собеседники отойдут от её метаморфоз.
  - Я тебя спрашиваю!
  - Извини, - очнулся Дерри. - Рики пропала. То есть не пропала, а сбежала.
  - От кого?!
  - Ну... это... от меня.
  Брови девушки взлетели вверх, но никаких комментариев не последовало. Дерри заторопился было с объяснениями, но тут же снова замялся.
  - Понимаешь, она узнала про меня одну вещь...
  Одобрительный кивок подвигнул его продолжить.
  - Понимаешь, Рики, она...
  - Она, что? - не выдержала наконец Эрида.
  - Мы с ней встретились...
  - Слушай, такими темпами ты до утра не закончишь!
  - А, ладно! - Махнул он рукой на возможную реакцию собеседницы. - Рики похитили.
  - Ррр! - зловещё рыкнула, выведенная из себя мямлящим очевидную чушь рассказчиком девушка. - Нормально ты можешь объяснить, что случилось? Пропала, похитили или сбежала?
  - Не перебивай, а! Не сейчас похитили, а раньше. Не знаю, что она с похитителями сделала, но встретились мы с ней как раз, когда она разыскивала заказчика.
  - А кто заказчик?
  - Ну я же просил! Заказчик - один не совсем здоровый на голову дядя, решивший женить сына на богатой наследнице. Причём, мало того, что он сыну ничего не сказал, так ведь и невесту просто-напросто велел украсть.
  - И этот сын...
  - Ну да, я, - вздохнул Дерри. - Только я, правда, ничего не знал. А Рики мне не поверила.
  - Да уж, представляю, как она взбеленилась.
  - Не-ет, ты не представляешь. - Дерри снова вздохнул. - Я так надеялся, что она к тебе заглянет.
  - И что ты собираешься делать, когда её найдёшь? Предложение по всем правилам?
  - Да какое там! Я просто объяснить ей всё хочу, извиниться. Знаешь, какая она? А у меня друзей никогда не было.
  - Да, тяжёлый случай, - посочувствовала Эрида. - А это тогда кто? - кивнула она на тихонечко сидящих в уголке л'Орина с Адорой.
  Дерри, ошарашенный вопросом, оглянулся на спутников:
  - Н-не знаю... наверное, тоже... - он ещё раз оглянулся на стражника и кикимору. - ...друзья?
  - По-ока не-эт, - протянула Адора. - Се-эйчас мы-ы те-эбе про-осто по-омогаем.
  - Нет?
  На парня было жалко смотреть
  - На всё нужно время, мой мальчик, - положил ему руку на плечо л'Орин. - Надеюсь, мы ими действительно станем.
  - Так! - решительно прервала сентиментальную сцену Эрида. - Откуда она рванула?
  - Из гавани, в сторону моря, но ведь могла и вернуться...
  - Из гавани? На лодке, что ли?
  Дерри замялся.
  - Ра-ассказывай всё-о, - толкнула его в бок Адора. - Ма-ало и-инфо-ормации - пло-охой со-овет.
  - Не на лодке. На крыльях.
  - ?!!
  - Рики - дракон.
  - Шутишь?! - Чуть не свалилась со стула Эрида.
  - Да какие там шутки, - вздохнул Дерри. - Дракон, самый настоящий. Знала бы ты, какая она красивая...
  - И как быстро летает, - добавил л'Орин. - Может, она давно домой вернулась.
  Впавшего было в ностальгическую мечтательность Дерри отвлекло бормотание Эриды, поспешно выудившей из сумки потрёпанный блокнот невероятных размеров и нетерпеливо его перелистывающей.
  - Подожди, подожди... Так, приборы показывали тройной фон на Рики и ноль на тебя. Но это по отдельности. Когда вы сходились в одну комнату, всё зашкаливало, у меня датчики чуть не погорели.
  - Эрида!
  - Я просто должна это проверить! Сведу вас поближе и посмотрим, что получится. У кого ж аппаратуру помощнее одолжить?
  - Эрида!!!
  - А? - закопавшаяся в бумагах девушка подняла горящий охотничьим азартом взгляд.
  - Чтобы нас свести, сначала Рики найти надо. И вообще, ты чего так возбудилась?
  - Так чего ж мы сидим? Надо искать!
  - Лу-учше сна-ачала по-одумать, - усадила на место подскочившую девушку Адора.
  
  Глава 3.
  
  Выругавшись, Рики бросила на столик пергаментный свиток, и размяла пальцы, сведённые судорогой от желания разодрать в клочки ни в чём не повинный кусок кожи, с тихим треском снова свернувшийся в плотный рулон. Она открыла кран и плеснула в лицо холодной воды. Как же душно. Гостиничка оказалась продвинутой, даже с водопроводом, но какого чёрта они топят в такую жарищу? Рики дёрнула створку окна и тихонько чертыхнулась, глядя на отлетевшую защёлку. Легкий ветерок ворвался в комнату и зашелестел валяющимися на столе бумагами. Девушка захлопнула обложку изученного от корки до корки фолианта, помешав ветру играть со страницами и прижала собравшиеся разбегаться бумажки ножнами с "Бликом". Она с ненавистью покосилась на смявшийся свиток и завалилась в кровать, закинув руки за голову. Та уже просто раскалывалась. Ничего удивительного, что этот проклятущий опус веками никто не раскрывал. Поэтом Деоринг л"Аш был препаршивым. И к тому же действительно психом. Он что, не мог написать своё пророчество, если, конечно, это действительно было пророчеством, нормальными словами?! Не выдумывая сказочку в стиле Синдбада-морехода. На кой понадобились все эти чудовищные метафоры, за которыми теряется смысл? А ей теперь мозги сушить приходится, пытаясь выловить хоть крупицу полезной информации.
  Вот что этот придурок имел в виду, в сотне строчек расписывая, как рухнет, не выдержав такой тяжести мир, ежели запихнуть дракона обратно в яйцо? Если речь о реальных драконах, то как такое вообще возможно, а если не о них, то чёрт возьми, о ЧЁМ?!
  
  Вспышка бешенства на подходе к Ровене не то чтобы была совсем наигранной. Взбеленилась Рики тогда по-настоящему, однако скорее из-за собственной дурости, не давшей сделать совершенно очевидные выводы из прямо-таки орущих во всё горло подсказок. Зато новость давала отличный повод оторваться от спутников. Если Дерри задействовали в игре только из-за библиотеки замка Аш...
  Она тряхнула головой, отгоняя непрошеную тоску. Скучает она по нему или нет, а незачем мальчишке во всё это соваться. Иногда девушка действительно чувствовала себя лет на двести старше трогательно благородного и каким-то образом одновременно очень практичного Дерри. Рики уже и не помнила, когда была, да и была ли вообще хоть когда-нибудь настолько... чистенькой.
   Приземлившись на первом попавшемся обитаемом острове, Рики сняла комнату в таверне и принялась изучать прихватизированные "литературные сокровища". Чуть ли не наизусть выученная чудовищная баллада и диковатый рецепт изготовления философского камня местами встраивались друг в друга, как удачно подобранные паззлы. Но либо этого было мало, либо Рики слишком легко поверила в то, что нашла наконец нужную информацию - картинка не вытанцовывалась. Что от неё нужно этим ... Стихиям, так и оставалось неясным.
  Пережёвывание одних и тех же слов давно надоело, но омерзительное ощущение собственной тупости, заставляло её снова и снова перебирать насточертевшие бумажки. Во всём этом БЫЛ, должен был быть какой-то смысл. Рики просто кожей чувствовала, что разгадка у неё прямо перед носом.
  Надоело, не надоело, а бросить это занятие, пока не разберётся что к чему, явно не получится. Тяжело вздохнув, она протянула руку, намереваясь стянуть со столика книгу, но тут её отвлёк шум за окном.
  
  Площадь, на краю которой стояла таверна, против обыкновения была заполнена народом, любопытно глазеющим, как несколько кричаще одетых типов городят в самом центре деревянный помост. Прислушавшись к возбуждённому гомону, Рики тихонько хмыкнула. Надо же, житанский балаган, столь любимый Дерри. Пару минут полюбовавшись на подготовку к представлению, она подумала, что развеяться совсем не повредит и собралась выйти из номера. Привычно застёгнув ремни ножен, она открыла дверь и тут же вернулась, ловя бумаги, разлетевшиеся без прижимавшего их меча. Замочек окна ехидно поблёскивал на полу, намекая на причину ворвавшегося в комнату сквозняка. Рики огляделась и не найдя подходящего пресс-папье, сгребла всю макулатуру и запихнула в "карман".
  Спускаясь на первый этаж, Рики прикидывала, стоит ли сначала поесть, или лучше сразу присоединиться к потихоньку собирающейся толпе зевак. Желудок, невзирая на совсем недавний завтрак, уже победил, когда вприпрыжку спускающаяся по лестнице девушка услышала доносящийся из-за поворота в обеденный зал визгливый голос.
  - Нет у меня для вас номеров!
  Рики поморщилась. Брезгливые интонации толстенного трактирщика, несмотря на внушительные габариты, чем-то неуловимо напоминающего таракана, неприятно резанули по ушам. Перед ней-то, вернее её клинками, тот испуганно лебезил, что было ещё противнее, но плату, не доверяя репутации басонского костюмчика, потребовал вперёд. Зато когда увидел деньги, стал до отвращения приторным, сразу повысив клиентку до милостивой госпожи. К сожалению, другой гостиницы в небольшом поселении не было и Рики просто старалась сталкиваться с хозяином как можно реже, чтоб не испытывать постоянного искушения свернуть ему шею.
  Ответное просительное бормотание различить было сложнее.
  - Да плевать мне, кто там болен! В моём заведении для вас номеров нет, не было и не будет!
  Рики дошла до общего зала и, стиснув зубы, досмотрела продолжение подслушанной по дороге сценки. Высокий белокурый мужчина в такой же яркой куртке, как у строителей помоста, униженно умолял сдать ему на пару кружек номер.
  - Доктор сказал, что не пойдёт в шатёр.
  За спиной у блондина испуганно жалась совсем молодая женщина с девочкой лет пяти на руках. Ребёнок жалобно хныкал, скрючившись от боли.
  - Отведите их в мой номер.
  Трактирщик изумлённо повернулся к встрявшей в разговор Рики.
  - Но, милостивая госпожа, это же житане!
  - Да хоть инопланетяне. Вы что не видите, ребёнку плохо.
  - Я не сдаю комна...
  С апломбом начатая речь прервалась жалким писком. Рики посмотрела на лезвие "солнечного блика", оказавшегося у неё в руке до того, как девушка успела понять, что происходит. Струйка крови, текущая по шее позеленевшего трактирщика всерьёз её испугала. Никакой необходимости убивать этого... пусть скота, но не врага же, не было, да и не хотела она ничего подобного делать. Вообще оружие не собиралась доставать, но... остановилась не больше, чем в миллиметре от...
  Рики медленно вернула клинок в ножны, стараясь не смотреть на дрожащего хозяина гостиницы.
  - Они. Идут. В мой. Номер. - Нажимая на каждое слово, хрипло выговорила она, опасаясь того, ЧТО сделает, если ей попытаются возразить или, ещё хуже, остановить.
  Выцепив взглядом мальчишку посыльного, девушка бросила ему марку и приказала через пять капель притащить доктора, а не то...
  Поднимаясь вместе с житанской семьёй наверх, она с неудовольствием прислушалась к голосам посетителей, возбуждённым гулом заполнившим зал сразу после их ухода. Ни один из этих... ни на секунду не перестал жрать, пока люди просили помощи.
  Пока девочку укладывали на кровать, Рики случайно увидела зеркало на стене и недовольно зашипела. Одного "очарования" белой от бешенства физиономии, закаменевшей в усилии сдержать неконтролируемое обращение хватило бы, чтоб до полусмерти перепугать обывателей. В чём именно заключалась едва уловимая чуждость, так сразу и не скажешь, но была она совершенно очевидна. Что уж говорить про сияющие золотом глаза с вертикальными зрачками. Девушка и сама, пожалуй, подумала бы, связываться ли с этаким...
  А здесь не Митрана. Судя по Дерри, эгландцы об оборотнях ничего, кроме страшилок, не знают. Хорошо, что родители ребёнка были слишком заняты, чтобы что-то заметить, а то как бы не сбежали из логова чудовища.
  
  Не через пять капель, но доктор пришёл. Рики удивлённо смотрела на надутого индюка, не менее брезгливо, чем трактирщик, выслушивающего торопливый рассказ о симптомах. Вот ЭТО вот - целитель? Проведя рукой вдоль тела девочки, он пожал плечами.
  - Отросток кишки воспалился. Бывает. С вас две марки за осмотр.
  - И что нам делать?
  - Сбивайте жар, может быть, приступ и пройдёт.
  Рики загородила дорогу врачу, ловко стряхнувшему в карман кучку медных монет и собравшемуся уходить с чувством выполненного долга.
  - И куда это вы намылились, господин хороший? А лечить кто будет?
  Доктор испуганно вздрогнул, услышав яростный голос девушки, простоявшей всю процедуру в самом тёмном углу.
  - Да чтоб её вылечить, все мои амулеты вычерпать надо.
  - И в чём проблема?
  - А кто мне заплатит?
  Рики изо всех сил сжала кулаки. Боль от вдавившихся в ладонь ногтей немного отрезвила. Бросив этому ... кошелёк, она свистящим шёпотом спросила:
  - Этого хватит?
  Доктор изумлённо разинул рот при виде горсти золотых тилеров и часто-часто закивал головой, с готовностью высыпав из "кармана" все необходимые причиндалы.
  
  Пока при помощи ошалевших от радости родителей мерзкий тип, оказавшийся пусть и никаким целителем, коли без амулетов сил хватало только на диагноз, но всё же вполне компетентным врачом, утихомиривал разбушевавшийся аппендикс, Рики стояла у окна. Представления, вовсю разыгрывавшегося житанами на площади, она так и не увидела, уйдя в неприятные мысли.
  Конец операции как раз совпал с финалом шоу. Объявление, что теперь пациентке требуется только покой, правильное питание и жаропонижающее, заставило девушку встрепенуться и подойти поближе.
  - Всё?
  - Да, милостивая госпожа. Всё сделано в лучшем виде, - сказал доктор, собирая своё хозяйство.
  Полдюжины кристаллов и несколько трудноопознаваемых мелких финтифлюшек, сиявших до начала лечения собственным светом, потускнели, словно припорошенные пылью. Парочка даже потрескалась. Рики любопытно потрогала один и тут же отдёрнула руку, прошитую разрядом, очень похожим на электрический. Целитель обалдело уставился на снова засветившийся амулет, перевёл взгляд на девушку и, судорожно сглотнув рвущийся с языка вопрос, сказал совершенно другое.
   - Девочка проснётся через кружку - полторы.
  - Тогда я вас не задерживаю. Только... - Рики огляделась, только сейчас увидев заляпавшие всю комнату сгустки крови и гноя, убедилась, что у сонной малышки, которую как раз одевали, нет никаких шрамов и пожала плечами, решив не заморачиваться на странностях местных методик. - Будьте добры, кликните по дороге слугу, порядок навести, а то хозяина удар хватит при виде этой операционной.
  - И ещё один вопрос, - задержала собравшегося уходить врача.
  - На лекарства выделенной суммы не хватило?
  Снова понизившийся почти до шёпота голос вызвал у доктора нервный озноб и сразу вылечил начинающийся склероз.
  - Конечно, конечно, - засуетился тот, добывая тёмную склянку. Как же это я запамятовал...
  Дрожащей рукой поставив на стол пузырёк, целитель мелкими шажками попятился к выходу, не отрывая взгляда от Рики.
  - Давайте малышке половину маленькой ложки три раза в день, - уже от двери выпалил он и вылетел из номера, забыв закрыть за собой дверь.
  
  Многословные благодарности житан Рики прервала предложением прогуляться с ними до берега, пока комнату прибирают. На всякий случай перед выходом она снова взглянула в зеркало и облегчённо убедилась, что выглядит по-человечески. Могла бы и не стараться проверять физиономию на нормальность. Всё равно опоздала.
  Проходя через общий зал таверны, забитый настороженно замолчавшими посетителями, девушка бросила трактирщику золотой, тут же словно испарившийся в воздухе. Сочетание ненавидящего взгляда и угодливой улыбочки заставило Рики присмотреться к окружающим повнимательнее. "Это ж-ж-ж неспроста", чуть слышно хмыкнула она, соображая, не забыла ли в номере чего нужного.
  Когда они вышли на запруженную народом площадь, девушка ещё больше напряглась. Толпа, несмотря на уже разбираемый помост, так и не разошлась. Зато сплетни гуляли гигантским мамонтом, созданным народным воображением из маленькой мухи настоящих событий.
  Бегающие глаза торопливо расступающихся людей, прячущих за спины детишек, оживлённому общению не способствовали. Так же как и замеченные краем глаза отвращающие зло фигуры из трёх пальцев, смахивающие на обыкновенные фиги, которые моментально исчезали в карманах при приближении этого самого зла, то есть Рики. А стоило выбраться из гнетущей атмосферы, не схлопотав, как ни странно, ни одного острого предмета в спину, Рики ловко свернула разговор на самих житан.
  Молоденькая девушка, убежавшая вперёд, чтобы порадовать всех новостью, оказалась не матерью малышки Анель, а старшей сестрой. Недавно овдовевшего отца девочек звали Стефен и был он первым кормчим житанского клана, путешествующего от острова к острову, давая преставления. Бродячую жизнь житане вели с незапамятных времён, следуя заветам предков. Дороги до пристани не хватило, чтобы разобраться из-за какого, то ли проклятия, то ли предсказания, клану было запрещено встречать больше одного рассвета на одной и той же земле.
  
  Они вместе дошли до длинноносых, ярко раскрашенных лодок. Стефен отдал спящую девочку кучке немедленно захлопотавших вокруг неё женщин. Он и его дочери были далеко не единственными блондинами в этой компании. Любопытно озирающаяся Рики, бездумно сопоставившая было житан с цыганским табором, удивлённо смотрела на почти три десятка рыжих и золотоволосых, белокожих и голубоглазых людей, мысленно хихикая над собой. Сколько раз Этола опровергала Земные стереотипы, а она всё ещё наступает на те же самые грабли.
   Воспользовавшись паузой, Стефен снова принялся благодарить спасительницу, многословно восхваляя её доброту.
  - Нашёл мать Терезу, - хмыкнула Рики. - Из меня богиня милосердия, как из бабочки чемодан.
  - Я не понимаю о чём Вы говорите, - не принял ернического тона житан. - Но Вы и в самом деле милостивы, моя госпожа.
  - Стефен, отстаньте. Это были всего лишь деньги и можете быть уверены, я отдала не последний тяжким трудом заработанный грош. А если не терпится поблагодарить... Подбросьте меня до следующего острова.
  - Конечно. Но почему Вы не хотите дождаться утреннего корабля? Он куда больше приличествует благородной госпоже.
  - Ну ладно, трактирщик, а Вы-то чего обзываетесь? - обиделась Рики, проигнорировав вопрос.
  - Но, - удивился житан, - Леди Высокого Дома видно сразу.
  - Ага, благородство из ушей так и прёт.
  Стефен нахмурился и попытался выдать ещё что-нибудь наставительно-возвышенное, но тут на его вопрос наконец-то ответили.
  - Потому, что добродетельные поселяне придут ночью. С факелами и ножами.
  Бесшумно подошедшая дама в ослепительно-белой мантии, была неимоверно стара, худа и почти прозрачна. Стефен почтительно склонился, а Рики про себя хмыкнула. Появись этакое привидение ночью - можно было б и заикой остаться. Пока девушка подбирала призраковатой бабуле подходящее прозвище, старуха продолжила абсолютно уверенным тоном, так, словно видела будущее.
  - Если б миледи убила трактирщика - побоялись бы. А теперь точно придут.
  - Да уж, с должным пылом возлюблять ближнего в моём лице они почти готовы. Дровишек только чуток подсобирают и... Секундочку. Миледи?! Откуда Вы знаете?..
  - Керуен - наша "Видящая Доро...".
  - Со мной говорила Вода, - перебила житанка.
  Кормчий благоговейно уставился на ведьму, ожидая продолжения, а Рики сузила глаза, чувствуя, что снова наливается яростью.
  - Ну?! - Нетерпеливо прервала она театральную паузу. - И что же она поведала? Велела устроить здесь Варфоломеевскую ночь? Или мне всё-таки позволят спокойно унести ноги?
  - У тебя слишком много имён, но ни одного истинно твоего, - заговорила старуха, закрыв глаза и мерно покачиваясь. - Много владений, но нет настоящего дома. Отталкивая дарованное, всё равно не получишь то, что на самом деле не нужно. Нити уже сплетены и узор изменить не в твоих силах. Обрети истинное имя, собери воедино лепестки пламени и отпустив их на свободу, получишь сокровище, необходимое сердцу.
  Шаманка открыла глаза, совсем недавно бывшие цвета застиранной голубой простыни, и окатила застывшую Рики взглядом, подобным сияющей под солнцем морской волне. Неожиданно задорно подмигнув, она добавила: "И будь поосторожней с прозвищами. Тебе ли не знать, что леди Зима закончила далеко не лучшим образом".
  Старуха давно вышла из транса и насмешливо покачав головой, отправилась по своим делам, лодки были снова загружены, а Рики всё ещё стояла на берегу, переваривая загадочное сообщение.
  Стефен подошёл к ней и, осторожно тронув за рукав, спросил:
  - Так Вы плывёте с нами или передумали?
  - Конечно с вами, - встрепенулась девушка. - Только... если можно, подальше от этой вашей бабушки.
  - Она так и сказала, что Вы не захотите с ней больше встречаться. Керуен будет в другой лодке.
  
  Когда остров, названия которого она так ни у кого и не спросила, остался довольно далеко позади, Рики, сидящая на корме житанской лодки, подняла глаза на осторожно пробирающегося к ней Стефена.
  - Керуен попросила Вам передать.
  Девушка настороженно всмотрелась в маленькую ракушку на тонкой цепочке, но тянуть за подарком руки не спешила.
  - Что это?
  - Ничего магического, - улыбнулся кормчий. - Просто красивая безделушка. Эту ракушку нашла Анель, а Керуен помогла ей сделать свистульку и прикрепить цепочку.
  Кормчий поднёс к губам золотистую раковинку и дунул в неё. Рики удивлённо приподняла бровь, услышав удивительно нежную негромкую трель, а Стефен продолжил:
  - "Видящая" сейчас с именно нашим балаганом, потому что моя дочь может стать её преемницей.
  - Видящая, - проворчала Рики. - Старая ве... э-э... видунья. Что ж она сама девчонку не вылечила?
  - "Видящая Дороги" не лечит. Она выбирает пути и просит о благосклонности Воду.
  - Ну так и зачем мне эта штука?
  - Золотые улитки - редкость. А эта безделица подойдёт к Вашим глазам.
  Рики поперхнулась.
  - Заметил, да?
  Стефен снова улыбнулся.
  - Мы встречаем много разных людей. Чудовища не те, кто может покрываться шерстью или чешуёй. Монстры гораздо чаще прячутся в душах благообразных горожан, никогда не меняющих облика. Возьмите, миледи. Анель будет приятно.
  
  - Кстати, а куда мы вообще плывём, - поинтересовалась Рики, надевая на шею цепочку.
  - В Ровену, - пожал плечами житан. - Там можно будет оставить малышку у наших друзей, пока она окончательно не выздоровеет. На таких маленьких запреты не распространяются.
  - В Ровену?
  Рики засмеялась. Она хохотала, пока смех не перешёл во всхлипывания.
  
  Глава 4.
  
  Договорившись связаться с Эридой, как только появятся новости и получив от неё уверения в том же самом, Дерри и сопровождающие лица покинули ресторан, вежливо попрощавшись с девушками и даже с, по-прежнему неодобрительно разглядывающим кикимору, вышибалой.
  Сопровождающие лица тактично не приставали к пережившему крушение надежды принцу, пока л'Орин не забеспокоился:
  - Сир, куда мы идём? Дворец совсем в другой стороне.
  - Назад в порт, - неохотно отозвался Дерри. - Денег надо раздобыть.
  - Денег? В порту? - изумился л'Орин.
  - Ну не во дворце же! Там мне никто ни гроша не займёт.
  И, чуть помедлив, добавил:
  - Не верю я, что Рики домой полетела. Надо все гостиницы в городе обойти. Один я это до следующего года делать буду, а бесплатно помогать - желающих мало.
  - Глу-упо.
  Дерри притормозил, вопросительно воззрившись на Адору, безапелляционно охаявшую план, казавшийся таким удачным.
  - По-ого-оворим та-ам, - показала кикимора на дешёвый трактирчик из тех, что как опята на пне вырастали вокруг каждого порта и, не дожидаясь согласия спутников, направилась туда.
  Дерри с л'Орином переглянулись и пошагали за ней.
  Разместившись подальше от немногочисленных посетителей, видимо, не самого популярного заведения в городе и заказав напитки, троица продолжила прерванную беседу.
  - Так почему глупо-то? - Нетерпеливо спросил Дерри, в глубине души надеясь, что Адора сейчас выдаст какую-нибудь гениальную идею.
  Вместо кикиморы гениальную идею выдал стражник:
  - Похоже, сир, Вы кое о чём забыли.
  - ?!
  - У Вас дюжина парней от безделья мается. Вот и дайте им задание.
  - Мдя... - почесал в затылке, не привыкший, чтобы с ним нянчились, да и вообще к тому, что у него есть какие-то парни, принц. - Я действительно забыл.
  - Вот и вспомните. Вы правы - побегать по гостиницам стоит. Даже если они не найдут миледи - хотя бы почувствуют себя полезными.
  И, тоже почувствовав себя полезным, л'Орин продолжил:
  - И деньги занимать Вам ни к чему.
  - Де-эньги всё-о ра-авно по-она-адобятся, - возразила Адора.
  - Деньги есть! - Отрезал стражник.
  - У Вас? - удивился Дерри.
  - У Вас!
  - л'Орин, Вы не больны? - озаботился Дерри. - Откуда у меня могут взяться деньги?
  - От пиратов. Я вчера виделся с капитаном Гороном. Он положил Вашу долю в банк.
  - Ка-ако-ой ба-анк?
  - Какую ещё долю?! - Опешивший принц и любопытствующая кикимора заговорили одновременно, но Адоре ответа от соблюдающего субординацию коменданта пришлось подождать.
  - Обыкновенную. Корабль миледи отдала Горону, а содержимое трюма честно поделили между командой и Вами.
  - Да я-то тут причём? Если там и есть чья-то доля - то только Рики.
  - А миледи сказала, что Ваша! Вы собираетесь спорить с ней?
  Дерри, у которого от неожиданных новостей пересохло в горле, отхлебнул, наконец, из своего стакана и сразу понял, почему в этом заведении так мало посетителей. Организм жидкость, поданную им под видом вина, принимать категорически отказался. Зато, пока избалованный более приличными напитками принц пытался продышаться, информация, сообщённая л'Орином, более-менее улеглась у него в голове, видимо вбитая могучими ударами поспешившего на помощь коменданта. А может и нет. Бил-то он всё же по спине. Впрочем...
  - С Рики, конечно, поспорить трудно. Особенно сейчас. Ладно, я ей потом всё верну.
  - Вот и хорошо, - заключил стражник, садясь на место.
  - С миледи дело иметь куда лучше, чем с ростовщиками, - добавил он, заодно подумав, что в отличии от ростовщиков, Рики на попытку вернуть деньги, скорее всего пошлёт парня, вообразившего себя должником, очень и очень далеко.
  - Та-ак ка-акой ба-анк? - невозмутимо спросила, терпеливо дожидавшаяся паузы, Адора.
  - Орочий, конечно. Надёжней клана Корр банкиров нет, это ж все знают.
  Заскучавший Дерри, не особенно интересовавшийся сравнительными достоинствами и недостатками разных банков, в обсуждение которых пустились комендант с кикиморой, поёжился, поплотнее запахнулся в камзол и огляделся в поисках открытого окна. И... вскочил, ринувшись к соглядатаям, уже некоторое время сидящим за столиком поблизости, но замеченным только сейчас.
  - Опять вы, шпионы проклятые! - Заорал он, вздёргивая за воротник, моментально превратившийся в удавку, того, который на свою беду, оказался поближе. Почти болтающийся в воздухе тип, хрипя, вытянулся, поднимаясь на цыпочки. Второй изумлённо захлопал глазами. За долгие годы наблюдения Дерри в первый раз откалывал такой номер. Впрочем, опомнился он быстро и бросился выручать товарища, пытаясь выкрутить руку невесть с чего взъярившемуся принцу. Начавшуюся драку пришлось разнимать л'Орину. Оторвав уже посиневшего шпиона от Дерри, стражник, внушительно нависая над наблюдателями, вежливенько попросив их не мозолить глаза его господину. Утихомиривать рвущегося в бой принца он предоставил кикиморе, всё равно у той получалось лучше.
  Наблюдатели покосились на Дерри, ловко оттеснённого продолжающей что-то потихоньку втолковывать ему Адорой, согласно переглянулись и послушно ретировались из кабака, не отходя, впрочем, слишком далеко.
  Немногочисленные посетители скандалом заинтересовались мало, и как только стражник чуть ли не силой усадил охраняемое тело на место, отвернулись от троицы, позволив им спокойно продолжить прерванную беседу.
  
  Ненормальная агрессивность подопечного тревожила коменданта куда больше, чем он показывал. л'Орин неодобрительно посмотрел на принца, всё ещё порывающегося догнать шпионов, и задал вопрос, гарантированно отвлекавший Дерри от всего остального.
  - Ваше Высочество, почему Вы решили, что миледи в Ровене? Или хотя бы на Эгланде? Верите Вы в это или нет, но она ведь на самом деле могла отправиться сразу домой. Или не могла? Вы знаете, сколько она может пролететь, не приземляясь?
  - Мо-огла, - вместо сразу сникшего рыжика, л'Орину ответила кикимора.
  - Да-аже до-о Ми-итра-аны до-оле-этела бы-ы.
  - Правда?! Ты точно знаешь?! - Тут же затеребил Адору мгновенно воспрявший Дерри. - Я и думать боялся, дотянула ли она до земли. Умчалась-то в бешенстве, где уж там расстояние рассчитывать.
  - Зна-аю, - уверила его кикимора, не поясняя, впрочем, откуда у неё столь специфические сведения.
  Дерри осел на стуле от невероятного облегчения, словно у него из сердца выдернули огромную ледяную иголку. Недавние выходки были просто попытками заглушить ужасные предположения, роящиеся в слишком буйном воображении. Всё это время он даже себе не признавался, что безумно тревожится за вредную девчонку.
  Рыжик на мгновение запнулся, но тут же упрямо продолжил. Да, девчонку. Плевать он хотел, что та старше. И пусть из неё получается огромный дракон. Неважно! Ненормальная авантюристка может быть сколько угодно умнее и сильнее, но без присмотра непременно куда-нибудь вляпается. И не факт, что выкарабкается. А Рики, в считанные дни перевернувшая его мир вверх тормашками, должна быть. Пусть издевается, ехидничает, даже совсем не захочет с ним знаться, неважно. Главное, чтобы она была жива.
  - Как видите, миледи может быть где угодно, - вернулся к начатой теме л'Орин, прерывая круговерть мыслей под рыжей шевелюрой принца. - И, извините, мой господин, Вы уверены, что она не среагирует... э... неадекватно, если мы её найдём?
  Лучезарного настроения Дерри, вызванного одной-единственной фразой Адоры, совершенно естественный вопрос стражника, тревожащегося за сохранность подопечного, ничуть не изменил.
  - Боитесь, что она меня пришибёт, л'Орин?
  Ехидный тон, словно скопированный у обсуждаемой персоны, коменданта почти успокоил, но ответил он, тем не менее, с положенной по штату подозрительностью:
  - Я не исключаю такой возможности.
  - Рики отходчива, - отмахнулся его высочество и, подпрыгнув на стуле, воскликнул:
  - Ну, куда пойдём? В банк, наверное, поздно уже.
  - Может быть, стоит вернуться во дворец? Его Величество будет очень недоволен, если Вы пропустите празднество.
  - Можно подумать, он вообще хоть когда-нибудь был мною доволен, - скривился принц. Всяческие светские сборища он недолюбливал, а уж те, в которых ему отводилась роль главного действующего лица, вернее выставленного на всеобщее обозрение болвана и вовсе ненавидел.
  - По-ортал вче-эра за-ара-або-отал, - на помощь л'Орину неожиданно пришла кикимора.
  - И что?
  - Но-ово-ости.
  - Верно! - Обрадовался Дерри. - Обязательно должны были кого-нибудь в Митрану отправить - за коронацию извиняться. Так чего ж мы тогда сидим?! Пошли во дворец!
  
  - Ваше Высочество, - королевский секретарь, нетерпеливо поджидавший принца у входа в его покои, выглядел чуть менее невозмутимым, чем обычно. Ещё бы. Господин Конфир настолько ценил свою должность, что и имени-то его при дворе почти никто уже не помнил. Все обращались к нему исключительно Первый Нотарий. Именно с большой буквы и никак иначе. Конечно, тот предпочёл бы звание канцлера, но Торинг, позволяя секретарю выполнять соответствующие обязанности, осчастливливать его более высоким чином не спешил.
  В данный момент уксусная физиономия чиновника, оскорблённого недостойным его ранга поручением, да ещё и вынужденного ждать под дверью, как какой-то слуга, видимо для компенсации, излучала тройную дозу презрительного высокомерия. - Его Величество настаивает на Вашем присутствии во время празднества.
  - Я занят, - попытался проскользнуть мимо Дерри, но оказавшийся куда более ловким, чем давешний вышибала, нотарий снова встал на его пути.
  - Его Величество настаивает! Вы придёте сами или мне вызвать стражу?
  - Не-э бу-уди што-орм, - остановила Адора чуть снова не кинувшегося в драку принца. - Пра-аздник - э-это спле-этни - зна-ачит но-овости.
  Под таким углом Дерри неприятное мероприятие рассматривать ещё не пытался. Восхищённо глянув на кикимору, он заверил секретаря, что появится, как только облачится в соответствующий наряд.
  Чинуша окинул недовольным взглядом говорящий стог сена, мнение которого для принца было важнее, чем приказ короля, но удовольствовавшись выполнением сложного поручения, покинул их.
  - Я-а по-ошла, - не стала входить Адора. - Се-эйчас лу-учшее вре-эмя для-а спле-этен.
  Дерри благодарно ей кивнул и пока переодевался, успел подумать, как же ему повезло. Помогала кикимора просто от скуки или у неё имелись собственные цели, но шпион во дворце именно сейчас принцу был просто необходим.
  
  Пытаясь выбрать среди традиционных бело-голубых официальных нарядов тот, в котором не будет смотреться откровенным пугалом, Дерри попытался уговорить л'Орина послать стражников по гостиницам прямо сейчас. С огромным трудом тому удалось убедить разбушевавшееся высочество отложить поиски до утра.
  - Вдруг миледи уже дома, - увещевал его л'Орин. - Дождитесь сначала сведений от Адоры.
  Изрядно замёрзший без штанов принц, махнул наконец рукой на внешность и выбрал самый тёплый. Всё равно, не красавец, что ни надень, а уж в тряпках цвета государственного флага...
  
  Увидев перегородившую коридор кучку придворных, л'Орин в очередной раз пожалел, что не может заставить Дерри увеличить охрану. Очень специфическую кучку. Старательно, хоть и не слишком достоверно изображающие, что находятся здесь совершенно случайно и вообще, просто стоят и болтают, стая шакалов, обычно ошивающихся при герцоге Эрольском, коменданту совершенно не понравились. Самого л"Эрола здесь не было и это не понравилось стражнику ещё больше.
  л'Орин тихо выругался, посетовав на закопавшегося в нарядах и из-за этого выбравшего самую короткую дорогу принца. Самая короткая дорога была самой удобной для засады. Стражник уже хотел предложить Дерри развернуться и, наплевав на возможное опоздание, пойти другим коридором, это бы это не выглядело со стороны, но основательно задумавшийся принц уже прошёл мимо него и тут же влетел в ловушку, как муха в паутину.
  Задев плечом одного из стоявших на пути, Дерри мимолётно извинился и шагнул было дальше, но сделавший вид, будто он глубоко оскорблён, придворный, мгновенно начал орать о защите дворянской чести, призывая всех в свидетели и секунданты.
  Бросившийся вдогонку телохранитель вмешаться не успел - ему на голову свалился кирпич.
  
  л'Орин с трудом сфокусировал взгляд на стоящей над ним с кувшином в руке кикиморе. В явно только что политой из этого кувшина голове племя горных орков устроило танцевальный фестиваль. Танцы проходили под народный инструмент барабан.
  - Что случилось? - прохрипел стражник, ощупывая мокрую голову и недоумевающе воззрившись на оставшуюся на ладони кровь.
  - Вы-ы не-э при-ишли на-а пра-аздник.
  - Где принц?!! - подпрыгнул наконец-то очухавшийся л'Орин, встревоженно оглядываясь по сторонам.
  Кроме них с Адорой в коридоре не было ни души. Дерри тоже не было. Конечно, отсутствие валяющегося по соседству мёртвого тела успокаивало, но не слишком.
  Ещё раз оглядев чистенький, хорошо освещённый дворцовый коридор, л'Орин застонал.
  Опять! Он снова всё испортил. И на сей раз нет никакого, даже слабенького оправдания. Принца похитили прямо перед носом его вассала. Как там миледи говорила? Самопротыкание организма? Если, не дай Стихии, Дерри погибнет - незадачливому телохранителю ничего, кроме этого, не останется.
  
  Глава 5.
  
  Основательно нагруженная покупками и новостями Эрида, с великим трудом отбившаяся от подружек, уговаривавших отправиться на праздник, ворвалась в "Чёрный парус". Следом, любопытно оглядываясь, шествовал извозчик, увешанный пакетами, словно новогодняя ёлка игрушками. Подозвав служанку, Эрида попросила её показать носильщику, где можно свалить барахло подружек, воспользовавшихся оказией избавиться от лишнего груза. Расплачиваясь с водителем дроонта, торопящимся покинуть пользующуюся дурной славой таверну (слава была совершенно незаслуженна, зато старательно культивировалась не желавшими связываться с местными "дикарями" атлантами), Эрида мельком подумала, что Тильда как-то чересчур возбуждена.
  Служанка действительно выглядела так, словно вот-вот лопнет от сплетен. В другое время Эрида непременно бы поинтересовалась, кто из тёплой студенческой компании, оккупировавшей гостиницу, завёл сногсшибательный роман, но как раз сейчас ей было совершенно не до того.
  По причине внезапного народного гулянья ресторанчик был почти пуст. Как бы атланты презрительно не фыркали на дикарские забавы - праздник есть праздник, особенно для юнцов, по несколько бочек просидевших в безлюдных захолустьях. Свалив свою долю покупок на первый попавшийся стол, Эрида огляделась по сторонам и, обнаружив нужного человека там, где предполагала, девушка тут же взяла мамонта за хобот.
  Парни, облюбовавшие самый дальний и тихий (до их появления) угол, сидели за столом почти с самого утра, и с места трогаться не собирались. Для привлечения внимания заядлых игроков, впервые получивших возможность собраться после перерыва на практику, требовался, по меньшей мере, небольшой взрыв. Эрида поправила причёску и ринулась на штурм.
  - Здравствуйте, мальчики! - пропела она, сияя ослепительной и чуточку робкой улыбкой. - Мне та-ак нужна помощь.
  Давно и тщательно отработанный образ очаровательной беспомощной дурочки, сработал, как всегда, безотказно. Радостное ответное приветствие весёлых, но далеко не таких пьяных, как могло показаться по уровню производимого шума парней, а также приглашение присоединиться и готовность помочь даме в беде, были вполне закономерной реакцией.
  Улыбаясь всем одновременно и отнекиваясь от посыпавшихся предложений, Эрида ловко и непринуждённо отделила от компании нужного индивидуума. Неохотно выбирающийся из-за стола счастливчик, сопровождаемый завистливыми комментариями, был, впрочем, единственным, на кого чары почти не подействовали. Алекс, в отличие от остальных игроков, учился с ней в одной группе и успел насмотреться всякого.
  - Чего тебе? - недовольно пробурчал парень, бесцеремонно утащенный от соратников. Оставшаяся на столе бутылка и недоигранная партия интересовали его гораздо больше, чем прелести закоренелой динамистки. К тому же он прекрасно знал, что наивная идиотка соображает ничуть не хуже, а то и лучше него. Два лучших студента факультета соперничали с переменным успехом с первого курса и будь представление Эриды предназначено только для Алекса, затея легко могла провалиться. Не сопротивлялся он только потому, что давным-давно убедился в бесполезности попыток доказать пускающим слюни болванам, что такой хитрой стервы ещё поискать надо. Проще было выслушать Эриду, чем портить вечер объяснениями и попытками обосновать отказ. Приятели бы все равно не поверили, а выслушивать возможные версии слишком вредно для нервов.
  Прекрасно знавшая о его отношении, Эрида долго рассусоливать не стала:
  - Мне нужна твоя аппаратура.
  Бедолага аж поперхнулся и тут же взвился:
  - А все три луны не подарить?!!
  - Да на время! Ты же практическую часть уже закончил.
  - А вдруг нет?
  - Не ври, ты всегда первый заканчиваешь. А если б не закончил - здесь бы не сидел. Ты ж отличник-зубрилка, такой же, как я.
  Алекс немного оттаял, но всё ещё пытаясь сопротивляться, спросил:
  - Тебе-то зачем? По твоей теме такая мощность не нужна.
  - Да не по теме, - отмахнулась Эрида. - У меня тут шанс появился одну интересную аномалию поближе рассмотреть.
  - Я с тобой, - мгновенно принял охотничью стойку Алекс.
  - Да не возбуждайся ты так, - попыталась утихомирить его Эрида. - Шанс, а не возможность.
  -Ну и что, - не уступал тот. - Приборы идут только в комплекте со мной. Вдруг ты чего поломаешь, а я отвечай.
  На самом деле он просто знал, что эта девчонка на мелочи не разменивается и если уж сочла объект настолько интересным...
  После непродолжительно спора, Эрида, с самого начала подозревавшая, что именно этим дело и кончится, уступила.
  - Так когда и где работаем?
  - Кабы я знала, - вздохнула девушка.
  - А чего тогда голову морочила?!
  - Аномалии, понимаешь ли, уж больно самостоятельные. И как раз сейчас шляются неизвестно где.
  - То есть, как это шляются?
  Оглянувшись, не подслушивает ли какой конкурент и, на всякий случай, понизив голос, она спросила:
  - Ты когда-нибудь видел дракона?
  - Тьфу ты! Я-то думал, ты серьёзно.
  - А я не шучу.
  Даже просто встретить дракона было не так-то легко - большинство из них отличались на редкость нелюдимым характером. Кое-кто даже считал, что никаких драконов уже и не осталось. А уж о том, чтобы они позволили подойти к себе с каким-нибудь прибором и речь не шла никогда. Так что возможность действительно была уникальной. Конечно, Рики тоже могла послать исследователей подальше, но знакомый дракон - совсем не то, что первый попавшийся.
  Убедив соратника в реальности шанса, а заодно и собственном здравом рассудке, Эрида милосердно остановила Алекса, собравшегося немедленно бежать и распаковывать ящики, объяснив, что сегодня дракон точно не прилетит, а привести аппаратуру в боевую готовность и начинать ждать призывного свиста вполне можно с завтрашнего дня. Она отправила навязавшегося напарника продолжать игру и, собрав остогоблиневшие пакеты, побрела в свою комнату.
  
  *
  - Эй ты!
  Деловито шуршащий по дворцовому коридору стожок сена неохотно затормозил.
  - Где принц Деоринг?
  Королевский нотарий, поджав губы, презрительно разглядывал кикимору. Топающие следом гвардейцы, посланные его величеством за непутёвым сыном, делали то же самое, но с любопытством. Адора при дворе ещё не примелькалась и вызывала своим присутствием откровенное недоумение. Кикимора пожала плечами и, не удостоив вопрошающего ответом, пошла было дальше, но солдаты, преградившие по кивку секретаря дорогу, заставили её остановиться.
  - Я спросил, где Его Высочество! - повысил голос чиновник. - И где все его люди?
  Адора мысленно фыркнула. Где принц, где принц? Под пол провалился! Все стражники крохотного отряда бегали по дворцу в поисках хоть каких-то следов, но пока безуспешно. Собственно, кикимора занималась тем же самым, оставив рвущего на себе волосы л"Орина координировать поиски.
  Даже о самом похищении слухи пока не просочились и таланты Адоры, непревзойдённо умевшей сливаться с интерьером, что в сочетании с острым слухом очень помогало в добывании конфиденциальной информации, оказались бесполезны. Ей не удалось уловить ни единого шепоточка, указывающего на местонахождение высочества.
  Конфир, изначально выведенный из себя использованием его несравненной персоны, сначала как посыльного, а вот теперь ещё и простого стражника, сейчас и вовсе пребывал в озадаченном бешенстве. Он-то собирался вытащить виновного в этом принца из-под кровати или куда ещё этот трусишка мог забиться, но ураганом пройдясь по предоставленным тому апартаментам, обнаружил лишь гулкую пустоту.
  Как назло, приставленные к Дерри шпионы, следили за тем только за стенами дворца и помочь выполнить приказ короля были не в состоянии, так что подвернувшаяся под горячую руку кикимора, оказавшаяся единственным источником сведений о сгинувшем высочестве, крупно попала.
  Адора, не жаждавшая пока ставить посторонних в известность о пропаже принца, снова попыталась покинуть собравшихся, но увидев столь явное неповиновение, секретарь окончательно взбеленился.
  - Взять её! Не хочешь по-хорошему - будем по-плохому.
  Ухватив под волосаты рученьки, гвардейцы уже поволокли слабо трепыхающуюся кикимору в местечко более пригодное для основательного допроса, как появился новый персонаж.
  Поглощённый переживаниями л"Орин, выскочивший из поперечного коридора, как чёртик из табакерки, кинулся к Адоре, даже не обратив внимания на бедственное положение, в котором та находилась.
  - Ну что?
  - Пу-усто.
  л"Орин начал было биться и без того основательно ушибленной головой о стену, но был остановлен возгласом Первого Нотария, обрадованного возможностью расспросить более похожее на человека существо. Вояки котировались у славящегося высокомерием чиновника не очень высоко, но все-таки выше, чем искренне принимаемая им за говорящую домашнюю зверушку, кикимора.
  - Вас-то мне и надо! Немедленно сообщите, где принц Деоринг?
  Животрепещущий вопрос отвлёк л"Орина от самовредительства.
  - Его Величество требует незамедлительного присутствия Его Высочества, невзирая ни на какие отговорки и дал мне полномочия применить в случае необходимости силу.
  Официальная до оскомины речуга привела коменданта в более близкое к норме состояние и он наконец-то начал воспринимать окружающее.
  - За что вы арестовали Адору? - Изумился стражник, игнорируя заданный вопрос.
  Нотарий окончательно взбеленился.
  - Вы тоже арестованы! Сами будете королю объяснять, куда и почему сбежал принц.
  л"Орин с Адорой переглянулись, та кивнула и стражник, тяжело вздохнув, ответил:
  - Что ж, деваться некуда. Доложить всё равно пришлось бы. Пошли, - кивнул он опешившему от такой наглости секретарю и направился к королю, не обращая ни малейшего внимания на конвоирующих его гвардейцев.
  
  *
  
  Открыв дверь, Эрида застыла у порога, очень жалея, что проигнорировала многозначительный взгляд Тильды.
  Её любимое кресло опасно балансировало на двух ножках. Развалившаяся в нём особа безмятежно дремала, закинув ноги в не очень чистых сапогах на стол. Стоящий в непосредственной близости от сапог кофейник, украшенный характерными цветочками, свойственными всей посуде "Чёрного паруса" был пуст и холоден, так же как пяток разнокалиберных тарелок, выстроившихся неровной стопкой на сдвинутом к самому краю подносе. Похоже, Рики дожидалась хозяйку помещения достаточно давно.
  - Так и будешь столбом стоять? - Не открывая глаз, проворчала обсуждённая за сегодняшний день со всех сторон персона.
  - Ну ты даёшь! Дерри тебя со всеми фонарями ищет, я голову сломала в догадках, а она сидит... кофе пьёт!
  - Ну водки же в вашем "Парусе" нет, - возмущенная тирада на безмятежное спокойствие Рики ничуть не подействовала.
  Эрида, виртуозно смешав в одном предложении гоблинов, циклопов и родню посетительницы до десятого колена, свалила пакеты прямо на пол и уселась напротив Рики.
  Та приоткрыла один глаз.
  - Привет, подруга.
  - Извини, - спохватилась Эрида. - Привет.
  - Ты не в курсе, в этом городе каждый день карнавал или это я так неудачно попала?
  - Не каждый, - усмехнулась Эрида. - Сегодня торжества по поводу спасения принца Деоринга.
  - Принца, говоришь. Ню-ню.
  - Да к циклопам этого принца. Слушай, Дерри действительно в полном отчаянии...
  - Вот про него давай не будем, - поморщилась Рики.
  - Хорошо, - Эрида была сама покладистость и благоразумие. - Тогда, про что - будем? Ты ж не только кофе попить забежала, верно?
  - Я решила принять твоё предложение.
  - Какое пре... - начала и тут же осеклась Эрида. - Ты хочешь вернуться?!
  - А что, ты уже передумала или вообще для красного словца сказанула?
  - Да нет, конечно. Если по-настоящему захочешь - найдётся возможность. Но... - атлантка замялась. - Ведь ты же...
  - Проболтался, гад, - констатировала Рики, правильно оценив повисшую в воздухе недосказанность.
  - Ну почему сразу - гад? - запротестовала Эрида. - Он милый парень и хочет всего лишь объясниться.
  - Но ведь проболтался?
  Отрицать очевидное было бесполезно и Эрида поменяла тему:
  - Так ты всерьёз решила вернуться? Если ты действительно этого хочешь, я, конечно, помогу, но... Ты уверена, что в твоём мире найдётся место для дракона?
  И без того пребывающая в не самом лучшем настроении Рики, помрачнела ещё больше.
  - Я точно знаю, что нет. Разве что в зоопарке.
  - Но зачем же тогда?..
  Искреннее недоумение Эриды и её очевидная озабоченность судьбой делающей глупость подруги заставили Рики наконец разговориться.
  - Дело не в том, что домой хочется. На самом деле, я давно не понимаю - где мой дом. Просто... достало меня уже всё! Там я, по крайней мере, смогу сама принимать решения. Мне осточертело быть пешкой! Я задолбалась быть всем чего-то должна! Митране, Дерри, Стихиям этой проклятым!
  - Так, - дождавшись небольшой паузы, решила немного утихомирить разбушевавшуюся собеседницу Эрида, подавив жгучее желание включить хоть какой-нибудь датчик. Воздух в комнате ощутимо нагрелся и даже вроде бы немного мерцал.
  - По-моему, без бутылки тут не разберёшься. Подвинься-ка.
  Мимоходом стряхнув мешающие ноги, Эрида с трудом приоткрыла крышку задвинутого за стол ящика, немного пошарила в нём и торжественно предъявила добычу.
  - Вот, отличное вино, как раз для серьёзного разговора.
  - А водки у тебя нет? Трактирщик, гад, заявил, что крепких напитков не держит.
  - Так и правда не держит, - пожала плечами атлантка. - Вино дороже, да и побаивается он. Здесь же сплошные студенты, вот и трясётся, как бы ребята спьяну заведение не разнесли. И вообще, на кой тебе сдалась эта водка?
  - Ты даже представить не можешь, как хочется надраться. До зелёных поросят и розовых слоников.
  - Тяжёлый случай, - посочувствовала Эрида, освобождая стол от грязной посуды.
  - Не то слово. Я последнее время сама себя боюсь. Всё так быстро меняется...
  - Давай, всё же начнём с того, что есть, а там посмотрим, как дело пойдёт.
  - Ладно, наливай.
  Разливая по стаканам вино и соображая, что у неё есть на закуску, Эрида украдкой разглядывала сильно изменившуюся с прошлой встречи приятельницу. Ещё больше похудевшая, хотя, казалось бы, дальше некуда, та действительно была какой-то взъерошенной, даже озлобленной. Лихорадочный румянец на заострившихся скулах и болезненный блеск в окружённых чёрными тенями глазах атлантку не на шутку встревожили. А случайно прикоснувшись к чуть заметно подрагивающей руке, она и вовсе переполошилась.
  - Ты же вся горишь! Какая там водка, целитель немедленно нужен!
  Рики еле успела схватить за подол ринувшуюся за помощью подружку.
  - Сядь и успокойся. Я совершенно здорова.
  - Здорова?! У тебя жар! Да хоть в зеркало полюбуйся - здоровые так не выглядят.
  Рики мельком глянула на своё отражение и пожала плечами.
  - Было б на что смотреть.
  - Вот именно, не смотреть, а лечить надо.
  - Прекрати дёргаться. Это не болезнь, просто нервы ни к чёрту.
  - И при чём жирафы к мамонтам?
  - Я - дракон, не забыла? Физиология такая. Кровь от эмоций греется.
  - Точно уверена, что врач не нужен? - чуточку недоверчиво переспросила Эрида, но всё-таки перестала рваться на поиски доктора. Решив, что Рики лучше знать, всё-таки дракон здесь именно она и мысленно занеся новую информацию в соответствующую графу, неутомимая исследовательница села на место и тут же вскочила, вспомнив про позабытую закуску.
  - Уверена, уверена, - проворчала Рики, беря стакан. - И завязывай, наконец, мельтешить.
  - А где твои любимые клинки? - шаря по полкам, заинтересовалась Эрида. - Ты же вроде даже спала с ними.
  - Моль съела.
  - ?!!
  - Да убрала от греха подальше. Я ж действительно нервная стала и на людей почём зря бросаюсь. Вчера одного типа почти ни за что чуть в лапшу не искромсала, чудо, что вовремя опомнилась.
  Эрида высыпала на тарелку горсть конфет и снова села.
  - Рассказывай.
  Надолго затянувшаяся история потребовала ещё не одной бутылки.
  
  Уже под утро Эрида с трудом выползла из-за стола, огибая отрубившуюся прямо в кресле Рики.
  Следовало бы хорошенько подумать, но гудящая голова работать решительно отказывалась. Решив отложить это дело на завтра, вернее, поскольку за окном противно розовея, разгорался отвратительно яркий рассвет, уже на сегодня, Эрида из последних сил задёрнула занавеску, отгораживаясь от неприятного зрелища и, рухнув поперёк кровати, решительно покинула этот мир.
  
  Глава 6.
  
  Пока Эрида наливала первый за вечер бокал, Торинг Х скептически разглядывал вытянувшегося в струнку л'Орина и не проявляющую никаких признаков почтения Адору. Впрочем, какие именно признаки требовались от кикиморы, король и сам не знал, но это... существо ему просто не нравилось. Раздражало. Его непутёвый сынок, вечно водящий знакомства гоблин знает с кем, на сей раз превзошёл самого себя. л'Орин же вызывал у Его Величества противоречивые чувства. В своё время Торинг сам выбрал его в учителя принцам, но с тех пор утекло много воды, а главное, вина. По докладам, комендант пить давно бросил, сразу же, как только Деоринг стал герцогом л"Ашем, но... многолетнее безделье на крохотном островке и из трезвого человека способно сделать психа. Из трезвого даже быстрее.
  Во всяком случае, история, рассказанная стражником, наводила именно на такие мысли. Чтобы кто-то посмел похитить Его сына, в Его собственном дворце?! л"Эрол, конечно, наглец первостатейный, но не до такой же степени. Да и на медленно затихающем празднестве тот вроде был.
   Нет, мальчишка наверняка снова удрал в море, вечно он им бредит, болван. Только на сей раз озаботился придумать прикрытие, достаточно дурацкое, конечно, но чего еще ожидать от этого недотёпы.
  Выпускать младшего сына из поля зрения вовсе не входило в планы короля, несмотря на то, что он давно махнул рукой на Дерри, подававшего великие надежды и ставшего великим разочарованием. А как можно было бы развернуться, окажись Деоринг тем, кем по всем признакам обещал стать. Увы, взрывчатый горшок без фитиля, в который превратился принц, не годился ни на что путное.
  Даже внезапно представившуюся возможность невероятно выгодного брака мальчишка проворонил. Ухитриться познакомиться с упущенной наёмниками королевой (после тщательной проверки история с драконом-оборотнем всё же подтвердилась и ничего удивительного, что наёмники девчонку упустили) и тут же поссориться с ней... (Кто был на самом деле виновником ссоры, король уже благополучно забыл). Конечно, по-настоящему захватить Митрану и пытаться не стоило, но влияние на пару сопляков, сидящих на грудах полезных ископаемых, трудно было переоценить, а казна Эгланда давно нуждалась в пополнении.
  Впрочем, судя по наконец полученному докладу из Митраны, авантюра всё равно бы не удалась или, как минимум, стала куда труднее в осуществлении. Проклятый регент, подделывающийся под Анри, успел раньше. В сказки о чудесных воскрешениях и тысячелетних драконах пусть верит его сынок, но возможность бесконтрольного использования единственных в мире рудников уже потеряна. И раз уж брачный десант в Митрану провалился, надо бы хоть на учения приготовленные войска отправить, а то кернонский посол уже три раза интересовался, зачем половина эгланского флота у их побережья болтается. Зачем, зачем? Не объяснять же, что им именно там портал открыть обещали.
  И почему ему так не повезло с королевством? У всех, даже у проклятого Тариуна, порталов полным-полно. Хочешь - армию отправляй, хочешь - сам гуляй. Один он вынужден, как крыса какая-то или в щёлочку шмыгать, или в тошнотворной лоханке болтаться...
  От размышлений Торинга отвлекло деликатное поскрёбывание в дверь.
  - Ну?! - Рявкнул он на бесшумно просочившегося и почтительно замершего у входа Конфира. Своего доверенного чиновника король недолюбливал и, хоть высоко ценил его деловые качества, а ещё больше способность приводить посетителей в должный трепет, задолго до приближения к святая святых - королевскому кабинету, обожал время к времени ткнуть мордой в грязь, вроде как сегодня, посылая излишне воображающего о себе слугу с поручением поунизительней.
  - Ваше Величество, придворный маг умоляет о срочной аудиенции.
  - Что у этого шарлатана может быть срочного? Ладно, впусти.
  - Ваше Величество! - Затараторил ещё из-за двери пухленький коротышка в развевающейся на бегу мантии, здорово смахивающей на траурное платье беременной купчихи. Поскольку ставить магистра Тука в известность о данном впечатлении никто не рисковал, тот пребывал в полной уверенности, что сей наряд чудесно скрывает все недостатки фигуры. - Ваше Величество, срочно запретите пользоваться порталом.
  - Опять?! Ты же сказал, что всё в порядке!
  - Я сказал, что надо приобрести управляющий кристалл и настроить его как следует! А без кристалла риск нового сбоя слишком велик.
  - Да ты знаешь, мерзавец, сколько стоит булыжник, который ты просишь?! Митранцы вообще сначала сказали, что такого в природе не существует, цену, видать, набивали.
  - Без кристалла нельзя.
  Маг, несмотря на очевидный страх перед вспыльчивым королём, был преисполнен решимости настаивать до последнего.
  - Пока тебя здесь не было, портал без всяких кристаллов тыщу лет работал, как миленький! Я этот кристалл на твоё жалованье куплю. До пенсии может и отработаешь.
  - Да причём тут я? Управление кто-то перехватывает, я ведь Вашему Величеству уже докладывал. И этот кто-то очень силён и опасен, ведь человеку такое вообще не под силу. Я даже определить не могу, что это за сущность, но пока мы не наладим контроль, порталом пользоваться нельзя.
  Больше всего на свете Торинг не любил того, чего не понимал. А магическая заумь стояла в этом списке на первом месте. Лекция очередного придворного мага, в очередной раз объясняющего, почему у него что-то не получилось, вызывали зубную боль и желание казнить гада, что, впрочем, иногда действительно случалось. Хотя чаще они успевали сбежать сами. Не держались как-то маги при Эгландском дворе. И по совершенно непонятной для Его Величества причине, каждый последующий оказывался хуже предыдущего. Мысль о том, что нормальные маги просто не желают на него работать, в королевской голове не помещалась, так что Торинг просто постановил, что все они дешёвые фокусники, только излишне разрекламированные.
  - Три дня тебе даю, чтоб разобраться!
  От монаршего вопля стёкла жалобно зазвенели, на секунду заставив всех присутствующих гадать, выпадут они на сей раз или ещё постоят.
  - И учти, на чётвёртый я тебя сам в этот портал запихну, только по частям.
  Магистр побледнел. Угроза была серьёзной и вполне реальной. С трудом проглотив внезапно загорчившую слюну, он уже гораздо менее напористо попросил портал всё-таки пока не трогать, с отвращением вслушиваясь в свой дрожащий голос.
  - Ладно, - проворчал король. - Распоряжусь.
  - И ещё, Ваше Величество...
  - Что? Ты ещё здесь?!
  - Простите, но для завершения работы, мне совершенно необходимо обследовать принца Деоринга. Его Высочество даже разговаривать со мной отказался, так что здесь тоже потребуется Ваше вмешательство.
  - Да, пожалуйста, как только его найдёшь, так сразу и обследуй. А будет выпендриваться - скажешь, что я приказал.
  - То есть, как найдёшь? - Пролепетал окончательно растерявшийся Тук.
  - Как хочешь, так и ищи. Для начала этих вот субчиков можешь допросить, как следует. Конфир!!! - одно из стёкол всё-таки не выдержало и вылетело во двор.
  Очередная вспышка праздничного фейерверка грохнула прощальным салютом, почти заглушив звон рассыпающихся по булыжнику осколков и испуганные крики прогуливающихся в неподходящем месте придворных. Король отвлёкся от перепуганного магистра, чуть ли не по пояс высунувшись из окна для наблюдения за последствиями. На мгновение облегчённо вздохнувший маг испуганно подпрыгнул, услышав за спиной вопросительное покашливание. Торинг, с интересом подсчитывавший урон, вернул голову в помещение.
  - Опять никого серьёзно не задело. Научились держаться подальше, заразы.
  Примчавшийся на зов секретарь изобразил очень почтительный вопросительный знак, не осмеливаясь больше издавать напоминающих звуков. Вспыльчив Торинг был всегда, а в последние несколько лет стал вовсе непредсказуем и уж кто-кто, а Конфир отлично знал, что в столь шаловливом настроении Его Величество опаснее всего
  Король бесцельно пробежался по кабинету, хватаясь то за одно, то за другое, споткнулся о собственный меч, заботливо прислонённый к креслу. Подхватив оружие в самый последний момент, Торинг будто очнулся и сел наконец на место. Шальной азарт в его глазах постепенно таял, к величайшему облегчению присутствующих. Вслед за стеклом могло полететь что или кто угодно, но на сей раз величество успокоился удивительно быстро.
  - Эту парочку под стражу, - указал он секретарю на л'Орина с Адорой, смирно стоящих в уголке. Комендант всё ещё пребывал в прострации, зато кикимора не пропустила не то что ни единого слова, но и ни единой мысли, пробежавшей по лицам собеседников. Злорадно поблёскивающих из под немыслимой шевелюры глазок те даже не заметили, а зря. Кикимор часто обвиняли в жульничестве, но никому и в голову не приходило, что они непревзойдённые шантажисты. Несколько дней, проведённых при дворе, позволили Адоре набрать достаточно компромата, чтобы безбедно прожить остаток жизни, если конечно она сумеет выбраться из нынешней передряги.
  - Начальника секретной службы сам озадачишь, - продолжал тем временем Торинг. - Что-то барон эл Краш совсем чутьё потерял, тут принцы средь бела дня пропадают, а он и не чешется.
  - Простите, чем именно озадачить? - уточнил Конфир.
  - Ты ещё скажи, что под дверью не подслушивал.
  Действительно подслушивавший чиновник, осторожно изобразил возмущение грязными инсинуациями, но Торинг, на пантомиму внимания не обратил.
  - Ты, магистр, тоже с ними отправляйся.
  - За что?!
  - Допрашивать, идиот! И передай барону, что если завтра вечером Деоринг не будет стоять в этом кабинете - тот будет сидеть в камере, ожидая казни. И пошли все вон отсюда!
  Все, разумеется, пошли вон, хотя л'Орина кикиморе пришлось слегка подтолкнуть.
  
  *
  
  Дрожащий от холода и (чего уж там скрывать) страха, Дерри и сам предпочёл бы оказаться в королевском кабинете, хотя на условия содержания пожаловаться было трудно. Даже в предрассветном сумраке была видна изысканная роскошь огромной каюты, больше похожей на будуар знатной дамы, чем на корабельное помещение. О том, где он находится, обстановка не говорила ничего, но лёгкое покачивание судна больной морем принц ни с чем не мог перепутать.
  Здоровенная кровать, непонятно как протиснутая в дверь, была бы, несомненно, оценена рыжиком по достоинству, если б его к ней не привязали. Могли бы и не трудится. Обмотанный верёвкой от ног до самой шеи, Дерри всё равно мог бы передвигаться только на манер гусеницы разве. С момента пробуждения прошло достаточно времени, чтобы вспомнить, как ему сыпанули в лицо какого-то порошка, а так же сломать и без того раскалывающуюся голову бесплодными догадками, кому и зачем всё это понадобилось. Ну и убедиться, что похитители не пожалели самых крепких верёвок.
  Скрип двери оторвал Дерри от очередной попытки дотянуться зубами до ближайшего узла. Принц поморгал, прищурился на внесённый пришельцем светильник и... замер в полном обалдении. Войди в каюту любой из его врагов или просто незнакомец, всё было бы совершенно объяснимо, но появление именно этого персонажа не лезло ни в какие ворота.
  - Привет, малыш. Проголодался?
  Дама, поставившая на столик перед кроватью солидный поднос, ослепляла броской, экзотичной, но словно бы чуточку увядающей, красотой. И пусть в уложенных сложной короной косах насыщенного тёмно-каштанового оттенка ещё не появилась седина, а нежная кожа пока не узнала морщин, она казалась тронутой морозом розой, что попав в тепло, в последний раз расточает аромат, боевито топорща начинающие осыпаться всё ещё почти безупречные лепестки. Впрочем, за годы, что Дерри её не видел, посетительница абсолютно не изменилась. Она ласково улыбнулась охреневшему принцу и погладила его по голове. Прикосновение было вполне материальным, так что предположения о мираже или бреде отпадали.
  - Эта причёска куда лучше.
  - Г-госпожа Трина?! - сумел, наконец, выдавить Дерри, таращась на бывшую фаворитку своего батюшки. Те времена, когда эта женщина блистала при дворе Эгланда, были чуть ли не лучшими в его жизни. Не то что бы она так уж хорошо относилась к младшему принцу, но у Трины эл Кри были твёрдые представления о приличиях, в которые публичная травля члена королевского семейства не вписывалась. А поскольку нежные пальчики держали Торинга на коротком поводке...
  Причину, по которой она получила отставку, Дерри не знал. Именно тогда его осчастливили герцогством и вышвырнули из дворца, на милость л'Орина и остальных стражников, добросовестно выполнявших королевский приказ сделать из принца настоящего мужчину. Когда же ему позволили вернуться, даже сплетни о скандале давно прекратились, а госпожа эл Кри исчезла так же таинственно, как в своё время появилась. Кажется, даже король понятия не имел, откуда она родом.
  - Коса тебе совсем не шла, - не обращая внимания на попытки собеседника обрести нормальную форму глаз и вернуть на место почти утерянную челюсть, она заботливо принялась собирать раскиданные вознёй пленника подушки.
  - Но откуда Вы?... Где Вы?... Что, птеродактиль побери, происходит?!! - Выбрал, наконец, самый важный из множества роящихся вопросов, Дерри.
  Змеиная улыбочка, проскользнувшая по лицу бывшей придворной дамы, не обратившей ни малейшего внимания на крик души озверевшего от непоняток принца, и продолжающей как ни в чём ни бывало хлопотать вокруг него, Дерри не порадовала. Равно как отсутствие ответа.
  Даже не попытавшись распутать сложный узел, затянутый к тому же безуспешными попытками Дерри освободиться, Трина выудила из кармана позолоченные ножнички и перерезала верёвки, растягивающие принца между спинок кровати. Всё ещё обалдело хлопающий глазами рыжик покосился на пурпурную нить, вплетённую в тонкий канат. Чтобы так легко разделаться с лучшей тариунской верёвкой, ножницы должны были быть весьма непростыми. Её не каждым мечом перепилить можно было. Но вот на кой связывать тросом, способным удержать кита, не какого-нибудь здоровенного монстра, а его самого, принц так и не понял. Вероятнее всего, на этой помпезной яхте других верёвок просто не водилось.
  - Госпожа эл Кри, что происходит? - Снова попытался воззвать Дерри, и снова безуспешно. Даже хуже. Упомянутая дама, всё так же не отвечая, схватила его за шиворот и без малейшего усилия подтянула к приготовленному возвышению, посадив парня поудобнее. Принц, при всей своей худобе, пушинкой отнюдь не был, и маневр хрупкой, миниатюрной и не слишком юной красавицы впечатлял. Так непринуждённо его вздёргивала только Рики и, ошалев от невероятного предположения, парень заткнулся, всматриваясь в посетительницу, которая вовсе не спешила расправляться с остальными путами.
  Больше того, присев на изящный стульчик, Трина взяла в руки ложку и зачерпнув ею из первой попавшейся тарелки, потянулась к Дерри. С явным намерением покормить его, словно ребёнка.
  Задумавшись о природе тюремщицы, рыжик упустил момент, когда та положила ему на живот маленький и совершенно безобидный кристалл. По телу тут же растеклась противная слабость, почти мгновенно сменившаяся оцепенением. Чувствуя, как конечности наливаются свинцом, Дерри чуть не заорал от ужаса и ему в лицо тут же ткнулась ложка. Плотно закрыв рот и мотая головой, Дерри попытался увернуться от унизительной процедуры. Попытка удалась, но только первая. Трина нежно улыбнулась и... схватила его за подбородок, сжав тонкие пальчики, словно стальные клещи. Парню даже послышался треск ломающейся кости. А может и не послышался, учитывая адскую боль.
  - Малыш, ты будешь есть сам или мне запихнуть тебе всё это в глотку, вместе с посудой и приборами?
  В былые времена нежный, с чуть заметной хрипотцой, голос Трины напоминал чуточку влюблённому в неё Дерри надтреснутый хрустальный колокольчик. Сейчас он скорее ассоциировался с лязгом мечей, при этом невероятным образом не утратив чувственной нежности. Дерри стало страшно. Принц ни на мгновение не усомнился, что выполнить угрозу ей не составит ни малейшего труда. Он замычал, выражая полную готовность следовать всем указаниям.
  Трина заботливо вытерла размазавшуюся по физиономии высочества первую порцию и продолжила кормление, мило щебеча, словно добрая нянюшка, о том как малыш подрос, что он выглядит куда лучше, а как только покушает, сразу станет совсем молодцом.
  Дерри покорно открывал рот, жевал и глотал, не чувствуя вкуса, пытаясь понять, кем может быть его мучительница.
  В том, что госпожа эл Кри - человек, парень очень и очень сомневался. Нет, он конечно слышал, что сумасшедшие бывают невероятно сильны, но Трина чокнутой, несмотря на все странности, вовсе не казалась. Больше того, она не казалась и злой, просто... равнодушной. А странности объяснялись всего-навсего слишком небрежно надетой маской, которую это существо носило при дворе, да видимо подзабыло, как правильно это делать. Но почему-то Дерри сомневался и в том, что она может быть драконом.
  Рики... рядом с ней было... тепло. Больше того, от неё иногда веяло таким жаром, что неуютно становилось. А вот Трина казалась ледяной глыбой. От её прикосновений кровь просто застывала.
  Когда Его Высочество был накормлен и заботливо утёрт вышитой салфеточкой, с ним наконец-то соизволили поговорить. Слушая монолог Трины, Дерри таращился на собеседницу, чувствуя, как у него глаза на лоб лезут и в панике думая, что сумасшедший здесь всё-таки есть. Он сам.
  - Я лично против тебя ничего не имею, мальчик. Просто, так уж получилось. По справедливости, герцогство л"Аш должно принадлежать моему сыну, а вовсе не тебе. И он его получит, даже если для этого мне придётся посылать тебя Торингу по кусочкам.
  - Но...
  - Ты не знал, что у меня есть сын? Никто не знал. Этот мерзавец, твой папаша, выгнал меня, как только я сказала, что жду ребёнка. Заявил, что я наглая лгунья и велел вышвырнуть из дворца. До сих пор жалею, что не сумела до него тогда добраться. Кто ж знал, что у него за каждой портьерой по телохранителю припасено. Хотя их-то я проредила неплохо, - ностальгически вздохнула Трина.
  У Дерри, представившего, как нежное существо, пару ладоней не дотягивающее ему до плеча, раскидывает кучу вооружённых мужчин, пытаясь добраться до горла обидчика, аж голова закружилась. И стало немного обидно, что он пропустил сенсационное зрелище.
  - Надеюсь, отец достаточно испугался.
  - О да, мальчик, я знала, что ты-то уж должен меня понять.
  Сообразив, что высказался вслух, да ещё и получил одобрение врага, Дерри мучительно покраснел, мысленно проклиная собственное лицо, полыхающее по поводу и без.
  Трина хихикнула, любуясь на алеющую физиономию и, возможно, прикидывая, не стоит ли от неё прикурить, а затем продолжила:
  - Твой отец - болван, и понятия не имел, с кем связался. Ну да ничего, ещё узнает. И о моём последнем подарке тоже. Я всегда получаю то, что моё по праву, всегда. И чего это будет стоить - не имеет ни малейшего значения.
  Обеспокоенный услышанными откровениями и ещё пуще нерадостными перспективами, совершенно спокойно изложенными собеседницей, Дерри попытался ей объяснить, что для торга она выбрала не того сына.
  - Госпожа Трина, Вы ведь знаете, что отец ради меня пальцем о палец не ударит. И тем более, ничего не отдаст.
  К сожалению, доводы рассудка канули в пустоту.
  - Это тебе только кажется, малыш.
  Нежная, ласковая и одновременно леденящая улыбочка уже вызывала у Дерри нервную дрожь.
  - Я знаю один ма-аленький секретик. И можешь мне поверить, как только я сообщу его Торингу, твоя ценность в его глазах неизмеримо возрастёт.
  Не смотри на меня так, думаешь, я не знаю, что ты только притворяешься, что ничего не помнишь? А ещё, в отличии от нашего туповатого величества, я знаю, как сделать твои способности управляемыми. И вот за это он отдаст не только паршивое герцогство, но ещё многое, многое другое.
  Трина откинула в сторону лишние подушки и, убрав обездвиживающий кристалл, толкнула Дерри, кулём повалившегося на перину.
  - А теперь спи. Тебе приснятся правильные сны, мальчик.
  Ошеломлённый Дерри даже не заметил, как Трина выпорхнула за дверь. Она была права - он помнил. Много лет изо всех сил пытался забыть, но...
  Почти каждую ночь к нему возвращались восторг и азарт битвы, ощущение силы и непобедимости, сладость кровавых брызг, летящих в лицо и крики умирающих противников.
  И возвращался кошмар протрезвления, когда, очнувшись, юный воин понял, что врагами, которых он с таким упоением убивал, были всего лишь слуги и учителя. Люди, которые его вырастили. Он так и не узнал, от чего однажды обычная тренировка превратилась в кровавую оргию, не помнил, с чего всё началось. Дерри знал только одно - больше он такого не вынесет. Он никогда не возьмёт в руки меч, потому что не хочет быть чудовищем, не способным остановиться, не различающим врагов и друзей, и жаждущим только одного - крови.
  Почувствовав, что сейчас просто закричит, Дерри начал глубоко и медленно дышать, пытаясь успокоить нервную дрожь и сдерживая рыдания. И считая до десяти. Рики как-то сказала, что это неплохой способ удержать монстра на привязи. Тогда принц удивился, зато сейчас совет оценил, хоть и не понял, как это можно мысленно щёлкнуть хвостом, которого нет. Зато понял, что девушка имела в виду именно себя. Знала бы она, что и Дерри только рядом с ней хоть иногда себя нормальным человеком чувствует.
  
  Глава 7.
  
  Рики подкинулась, ошалело вертя гудящей растревоженным осиным гнездом головой, в поисках наглеца, осмелившегося дать ей по морде. В комнате, кроме тихонечко похрапывающей Эриды, никого не было.
  Придя к выводу, что нападение ей приснилось, Рики со стоном потянулась, разминая организм, измученный ночёвкой в кресле, удобном, но всё же далёком в этом отношении от самой плохонькой кровати. Приподняла бровь, оценив количество пустых бутылок и... клацнув зубами, вернула на место отвисшую челюсть.
  Посреди стола, выбрав местечко почище, нетерпеливо приплясывал самый обыкновенный с виду конверт, старательно демонстрируя выведенное на нём огромными буквами "Лориэль эр Митрани".
  Недоверчиво протерев глаза, Рики снова уставилось на странное явление. Странное явление никуда не делось. Более того, обиженное невниманием, оно подскочило с намерением снова хлопнуть адресат по физиономии.
  Перехватив его у самого лица, Рики на автомате чуть не спалила подозрительную бумажку, но вовремя вспомнила лекцию Дерри о "вестниках".
  
  Держа всё еще трепыхающийся конверт за уголок, девушка задумчиво покосилась на кровать.
  Во вчерашнем приступе откровенности, Рики, по непонятной для себя самой причине, упустила одну маленькую деталь - собственное имя. Ну и не слишком любимый титул заодно. И, насколько она могла судить, Дерри сделал то же самое.
  Конечно, эти самые титулы стояли у обоих поперёк горла, но... это было странно. Столь же странно, как вчерашняя истерика и словесный понос. Ни Рики, ни все остальные её ипостаси, от Лорика до королевы, подробностями собственных переживаний окружающих сроду не грузили. Ну это ладно, жизнь действительно настолько достала, что мог сработать элементарный "эффект попутчика".
  Так почему же в неудержимый поток высказываний ни разу не просочились именно слова, написанные на конверте?
  И, кстати, о конверте. Словно почувствовав, что адресат опять отвлёкся, послание задергалось уже почти злобно.
  - Мальвинка в своём репертуаре, - хмыкнула Рики, отложив размышления на потом. - Какая сама - такие и письма.
  "Вестник" удовлетворённо затих только после вскрытия.
  
  Наскоро пробежав содержимое, она пару раз сдавленно хрюкнула, стараясь не разоржаться в голос над изысканными оборотами, причудливо сочетавшими церемонно-официальное обращение с высказываниями на грани цензуры. Рики уже успела подзабыть, что все её друзья с энтузиазмом переняли орочью манеру обращения с царственной особой. Смысл многостраничного послания можно было свести к двум фразам: "Где тебя носит, зараза?!" и "Мы беспокоимся". Впрочем, постскриптум содержал ещё и требование немедленного ответа, а так же угрозу отправиться на поиски, если такового не последует.
  Осторожное поскрёбывание в дверь отвлекло девушку от чтения.
  - Тильда? Доброе утро, ты как раз вовремя, - шёпотом поприветствовала она просочившуюся служанку.
  - Будь человеком, принеси кофе.
  Тильда, обозрев батарею пустых бутылок у стола и распластавшуюся поперёк кровати Эриду, понятливо кивнула, с трудом сдерживая смех.
  - Только кофе? Может, воды или... ещё бутылочку? Похмелиться.
  Рики, как раз обнаружившая, что все признаки вчерашней невоздержанности в напитках как-то незаметно улетучились, отрицательно покачала головой.
  - Может, когда Эрида встанет, - и тут же поправилась. - Вода-то на самом деле не повредит. Умыться бы надо.
  Тильда снова ухмыльнулась и показала пальцем на неприметную дверь в углу комнаты.
  - Ванная там.
  - Ну что ты хочешь от дикого и невоспитанного существа? - ничуть не смутилась Рики. И добавила, открывая дверь нагруженной подносом с грязной посудой служанке:
  - Спасибо.
  Сантехнические блага и ожидаемое кофепитие привели Рики в благодушное состояние. Устроившись всё в том же кресле, она немного поколебалась, разглядывая предусмотрительно вложенный Мальвинкой конверт для ответа, но угрызаемая внезапно проснувшейся совестью, всё же решила набросать несколько строк.
  За письменными принадлежностями далеко ходить не пришлось и, беззастенчиво ограбив Эриду, Рики приступила к творческому процессу. Дескать, всё в полном порядке, наслаждаюсь каникулами, чего и вам желаю, вернусь - когда надоест развлекаться. Бодрое письмо недвусмысленно намекало на полыхающий роман, которому присутствие даже самых лучших друзей непременно помешает.
  Поднаторела она в подобных отписках ещё в бытность свою Лориком, в самой первой, казавшейся уже смутным сном жизни. Тогда она отбивалась от родителей, искренне не понимавших, как можно хотеть провести отпуск где угодно, кроме дачи, сейчас - от совершенно лишних, в бардаке, в который превратилась её существование, друзей. Хватит и того, что в предыдущую авантюру их втянула.
  Заклеив конверт, Рики на секунду призадумалась, потом, пожав плечами, размашисто начертала - "Милена эл Крилл".
  Выжидательно разглядывая не проявляющее признаков жизни послание, она хмыкнула:
  - И что дальше? Почтовый ящик искать?
  Мысленно костеря не приложившую подробных инструкций Мальвинку, девушка потянулась за обманувшим ожидания конвертом, чтобы убрать его с глаз долой, пока не найдётся способ отправления понадёжнее. Потянулась и застыла. Рука зависла над мерцающей полусферой, окутавшей письмо, как стеклянный шарик игрушечный пейзаж. Рики любопытно заглянула под стол, проверяя, продолжается ли сфера с той стороны и, гадая, не проделает ли сие явление дырку в столешнице.
  Ничего не обнаружив, она вынырнула наверх. Ни мерцания, ни конверта уже не было. Дырки в столе, впрочем, тоже.
  - Вот чёртовы маги, - недовольно пробурчала разочарованная пропущенным зрелищем девушка и вздрогнула.
  - Вестник не отправится, пока на него смотрят.
  Холодный, отстранённый и невероятно презрительный голос за спиной ничуть не напоминал Эриду, хотя принадлежал, несомненно, ей.
  - И давно ты не спишь? - настороженно поинтересовалась Рики, разворачиваясь вместе с креслом, неуловимым качком поставленным на одну ножку и мягко опустившимся под нужным углом, даже не заметив сложного пируэта.
  - Ты очень громко сопела, пока писала.
  Рики озадаченно смотрела на вчерашнюю собутыльницу, непринуждённо валяющуюся в кровати.
  Что-то здесь было не так. Нельзя было сказать, что они так уж хорошо знакомы, собственно говоря, в активе имелись только две ночи посиделок, но... это была не Эрида. Глаза атлантки ещё никогда не казались чёрными дырами ружейного ствола. Больше того, от этого... неизвестно чего, распространялась тяжёлая, липкая и омерзительно знакомая волна энергии, вызывающая замечательные ощущения человека, влекомого к электрическому стулу.
  - Догадалась, соплячка! - злобно прошипело жуткое существо, маскирующееся под девушку. У Рики от сочившегося из его голоса яда аж мурашки по спине пробежали. - Ну да здесь я задерживаться всё равно не собирался.
  - Кто ты?!
  - Узнаешь, Лориэль, обязательно узнаешь. Только попозже.
  Медленно и как-то дёргано, словно марионетка в неумелых руках, поднимаясь с кровати, ЭТО добавило. - И можешь имя не менять. Больше не поможет.
  Ошарашенная девушка сообразила, что прозвище, придуманное всего лишь из-за желания немножко побыть просто человеком, а не дурацкой королевой, уберегло её от чего-то непонятного и от этого ещё более страшного. Уберегло, но... ненадолго.
  Самодовольные интонации не успевшего освоиться в чужом теле нечта плохо сочетались с неловкими попытками удержаться на ногах, зато навевали оч-чень неприятные воспоминания. Именно в таком тоне разговаривал с ней недоброй памяти покойный Крапуд .
  - Вот значит как, - лихорадочно мечущиеся в голове Рики мысли ни с того, ни с сего, потекли плавным холодным потоком. Окружающий мир начал замедляться, густея остывающим киселём.
  - Не было у Крапуда никакого мага. Да и Крапуда тоже не было. Только эта дрянь.
  
  Стук в дверь и весёлый голос Тильды, возвестившей о прибытии кофе, нарушили тягучую паузу. Мир вздрогнул и вернулся к обычному темпу.
  Рики, уже не понимающая, кого больше бояться, приближающегося к ней чудовища, притворяющегося Эридой или чудовища, притворяющегося ею самой, глубоко вздохнула и, послав к чёрту все непонятки, занялась текущим кризисом.
  - Оставь поднос в коридоре, пожалуйста, я потом заберу, - остановила она намечающееся вторжение совершенно излишнего в данный момент персонажа и мимолётно удивившись тому, что голос звучит совершенно нормально.
  - Что, уже голых мужиков успели натащить? - хихикнула за дверью служанка. - Могли бы и поделиться.
  Прислушиваясь к удаляющимся шагам, Рики сделала шаг назад, оказавшись при этом у самой двери. Когда она успела вообще встать, уж не говоря о том, чтобы пробежаться через полкомнаты? Вопрос был, конечно, интересным, но не актуальным, поскольку "Эрида" тоже времени зря не теряла.
  Рики... Нет. Рики уже не было.
  Лориэль эр Митрани - истинный дракон, алхимик, стерва, убийца и чёрт с ним - королева, спокойно стояла в ожидании атаки, без всяких усилий сдерживая плещущийся в крови огонь. О потерянной приятельнице она сожалела, но не собиралась позволить украденной маске помешать разобраться с врагом.
  К счастью, а может и к сожалению, поединок не состоялся. На долю мгновения, такую краткую, что Рики даже не успела осмыслить то, что видит, силуэт "Эриды" подёрнулся режущим глаза мерцанием. Атлантка, потихоньку приближавшаяся неверными шагами, вдруг как-то судорожно передёрнулась и... коротко застонав, рухнула на пол. И сразу же исчезла давящая на психику атмосфера расстрела.
  Недоверчиво разглядывая лежащее напротив тело, и соображая, потыкать в него ногой или немного подождать, Рики уже прятала в ножны неизвестно когда оказавшиеся в руках клинки, хранившиеся, между прочим, в "кармане". От мыслей, что ещё она могла бы наворотить, пока стояло время, Рики привычно отмахнулась. Если каждый раз выпадать в осадок - шарниры на челюсти развалятся.
  Вероятность разыгранного неведомой тварью спектакля никуда не делась, но... своим ощущениям девушка давно привыкла доверять. Давящая угроза исчезла.
  Ощущения ощущениями, но убирать оружие в "карман" она поостереглась.
  На всякий случай не поворачиваясь к Эриде спиной, Рики приоткрыла дверь и затащила вовнутрь поднос, дразнящий божественным благоуханием свежесваренного кофе и горячих булочек. Она ещё вчера успела убедиться, что повар "Чёрного паруса" отменно знает своё дело, а уж напиток, распространяемый атлантами по всему миру и вовсе его любимый конёк.
  Во время марш-броска за провиантом ничего не изменилось и Рики, которой бесполезное топтание у двери давно надоело, снова уселась в кресло с чашкой в руке, задумчиво разглядывая всё ещё неподвижную Эриду.
  
  Разумеется, стоило только отвлечься, наливая следующую порцию - обстановка немедленно изменилась. От внезапного душераздирающего стона струйка кофе вильнула мимо цели. Пальцы свободной руки сами собой сжались на рукояти чуть изогнутого клинка, предусмотрительно оставленного прямо на столе.
  Эрида снова застонала и с трудом поднялась на четвереньки.
  - Что со мной?
  Кое-как сфокусировав не особенно осмысленный взгляд на картине неизвестного художника "Рики, вооружённая кофейником и мечом" и, видимо, придя к выводу, что от глюка помощи не дождёшься, она попыталась встать, но снова упала на колени, выворачивая прямо на пол вчерашний ужин, скудный, зато щедро политый отличным вином. Когда спазмы затихли, Эрида наконец сумела принять вертикальное положение и, пошатываясь, побрела в ванную. Окружающая действительность, включая настороженно наблюдающую за ней гостью, в затуманенное сознание пока не помещалась.
  Чуть-чуть не дотянув до вожделенного помещения, Эрида споткнулась и снова упала. Вот только на сей раз, после ещё одной вспышки дрожащего марева, на пол рухнул... единорог.
  Шерсть у пушистого шарика потускнела и даже немного свалялась, перестав слепить белизной, рог тоже стал каким-то мутным, но всё это охреневшая Рики отметила краем сознания. Рогатая кошка, по-видимому, сочла постороннее существо виновником своего неприятного состояния и злобно шипя, подобралась для прыжка, явственно собиралась наказать обидчика. Учитывая, что отнюдь не травоядная единорожка, встав на задние лапы, оказалась бы ростом повыше Рики, следовало подобрать челюсть и срочно придумать, как отбиться от нападения, не покалечив её.
  Эрида вдруг как-то недоумённо мявкнула и села, ошарашенно мотая головой. Ещё один всплеск магии - и, привалившись к двери ванной, сидит очаровательная студенточка, правда слегка помятая.
  - Что со мной? - жалобно простонала она, вопросительно воззрившись на Рики. Смена облика, похоже, пошла на пользу несчастной, немного прочистив мозги, начавшие понемногу воспринимать окружающее.
  - Похмелье, надо полагать, - ответила Рики, в очередной раз запихивая клинок в ножны. При всех неожиданных метаморфозах - это была точно Эрида. А мерзкая тварь действительно убралась в свою преисподнюю.
  - Сходи, умойся, что ли. Потом поговорим.
  Пока Эрида топила похмелье в душе, Рики успела, вовремя выглянув на шаги в коридоре, перехватить бегущего мимо слугу и озадачить его уборкой, заодно заказав ещё кофе. Парень покривился, но свои обязанности выполнил молниеносно.
  
  Зябко кутающаяся в халат Эрида схватилась за приготовленную для неё чашку, как утопающий за спасательный круг. Сделав несколько жадных глотков, она вдруг икнула и пробормотала, пряча глаза:
  - Извини.
  - За что?!
  - Я... контроль потеряла. В жизни со мной такого не было, а тут... Извини.
  - Тоже мне потеря, - небрежно отмахнулась Рики. - Вот если б мы сейчас не кофеин хлестали, а клочки по закоулочкам подбирали...
  - Ты так спокойно реагируешь?
  Рики взглянула на, судя по глупым вопросам, ещё не совсем адекватную собеседницу и вкрадчиво поинтересовалась:
  - Детка, а ты что из вчерашнего помнишь?
  - Я пришла. Ты сидела, - попыталась та сосредоточиться. - Потом... загрызи меня циклоп, сколько ж мы выпили?!
  - Загляни в ящик, - безжалостно посоветовала Рики.
  - Тридцатилетнее "Кернское солнечное"! - отчаянно возопила Эрида, обозрев разорённое сокровище. - Я ж отцу в подарок везла! Дюжину бутылок!
  - Ну... подаришь чуть поменьше.
  - Чуть?!! Да тут и трети не осталось! Неудивительно, что мне так паршиво.
  - Кстати, похмелиться не хочешь?
  Эрида позеленела и снова бросилась в ванную.
  
  - Я вспомнила, почему ты такая спокойная, - заявила Эрида, вернувшись и снова вцепившись в преподнесённый сосуд с живительной влагой. - Ты же сама оборачиваешься.
  - А больше ничего не вспомнила?
  Допрос показал, что подозреваемая с большим трудом может припомнить обрывки вчерашнего разговора, но утро для неё началось с офонаревшего от собственной единорожести единорога.
  - Кстати...
  - Ну чего тебе ещё надо? - простонала замученная Эрида, решительно не понимающая, почему она до сих пор не послала злобную экзаменаторшу подальше.
  - В лесу, это ведь ты была?
  Пойманная на горячем, Эрида чуть порозовела.
  - Ну я. Подумаешь, проводила немного.
  - Слушай, чего ты так стесняешься-то?
  - Чего-чего?! - Внезапно взбеленилась Эрида. - Это вы в своей Митране вытворяете, что в голову взбредёт, а у нас такие вещи не приветствуются. Дурной тон, знаешь ли.
  - Бедняжка, - деланно посочувствовала Рики. - Может, тебе политическое убежище предложить?
  - Политическое убежище кое-кто просить в другом месте собирался.
  - Не-е, - настроение, поднявшееся по неведомой причине до недосягаемых высот, пузырилось шампанским и требовало выхода. - Я уже передумала. У тебя очень убедительные аргументы.
  - Что? - Поперхнулась далеко не столь радужно настроенная собеседница.
  - Чего так смотришь? Ты меня уговорила здесь остаться.
  - Ну всё, я точно пить бросаю.
  
  Глава 8.
  
  Из последних сил борясь со сном, навалившимся после принудительной трапезы, содержавшей, похоже, больше соответствующего зелья, чем калорий, Дерри растягивал зубами хитрый узел. Снова привязывать его к кровати Трина почему-то не стала, вот только пользы от этого не было почти никакой. В глазах всё качалось и двоилось, словно после кувшина адмиральского грога, в голове шумел шторм, помятая Триной челюсть здорово ныла, но парень упрямо тянул и тянул неподатливую верёвку.
  О причинах похищения думать вроде бы уже было ни к чему, зато мыслительный процесс помогал отогнать желание отключиться. История, рассказанная госпожой эл Кри, была хоть и странной, но вполне правдоподобной. Только дыр в ней было многовато. Да ещё эти намёки... Дерри понимал, что ему следовало бы бояться. Вот только никак не мог сообразить, чего именно. Лениво ворочающиеся в затуманенных мозгах предположения перемешивались и сталкивались, мешая друг другу. С Триной что-то было не так, но вот, что именно, одурманенный принц никак не мог понять. Дерри чувствовал, что должен знать ответ. Где-то, когда-то он о подобных существах слышал.
  Внезапно упрямый узел чуть поддался и почти проснувшийся на радостях Дерри удвоил усилия, но короткая вспышка радостного азарта отняла остаток сил. Незаметно доворочавшийся до самого края, Дерри нечаянно свалился с кровати. Падая на хрупкий столик, он ещё успел удивиться тому, что сразу не вспомнил, где читал о тварях вроде Трины.
  
  *
  Пока Рики наливала первую, хоть и не совсем утреннюю, чашку кофе, только что допрошенные по двадцать пятому разу л"Орин с Адорой сидели в куда более мрачном помещении, обессиленно привалившись каждый к своей стенке. Камеру им отчего-то выделили одну на двоих. Впрочем, какая разница, если за всю ночь и кружки поспать не удалось.
  - Как думаешь, он ещё жив? - Нарушил долгую паузу л"Орин.
  - У-уби-ить бы-ло про-още сра-азу, - рассудительно отозвалась кикимора. И, помолчав, добавила:
  - То-олько э-эти ду-ура-аки е-эго не-э на-айду-ут.
  Под непочтительное определение попадали все скопом, начиная с короля и заканчивая магом, почему-то уверенным, что это у него заклятие правдивости не желает срабатывать и, даже не попытавшимся предположить, что допрашиваемые просто не врут. Орущий, словно ему прищемили самое дорогое, барон эл Краш, не подходил даже под звание дурака. Возможно в нормальной обстановке он и соображал, но насмерть перепуганный королевскими посулами, растерял последние мозги. Все были настолько заняты главными подозреваемыми, что исчезнувшего принца так никто и не начал искать по-настоящему.
  
  л"Орин ругательски ругал себя слепоту и недальновидность. Если б он не носился за Дерри как наседка, мог бы заметить и раньше, насколько не ладно во дворце и принять хоть какие-то меры. И когда эгландский двор так изменился, став похожим на червивое яблоко? Понятное дело, что здесь всегда был гадючник, но... другой. С чего вдруг так размножились слизняки и лизоблюды, готовые удавить друг дружку за королевские милости? И куда подевались ехидные бретёры, способные одной рукой отбиваться от нескольких противников, а другой обнимать даму? Где блестящие капитаны, забегавшие сдать королю отчёт и покружиться вечер, другой на балах, перед тем, как снова оседлать ветер? Нет, блеска двору по-прежнему хватало, но отчего это сияние такое фальшивое? Тот же л"Эрол... Стихии, что же творится в мире, если нынешний герцог Эрольский отступает перед телохранителем врага? И вообще, выбирает во враги того, кто слабее. л"Орин отлично помнил старого забияку. Отец парня был тем ещё интриганом, способным на любую гадость, да и подлость, но...
  Или это сам л"Орин настолько постарел, что видит всё в искажённом свете? Может и так, но почему ему попадалось так мало знакомых лиц? Неужели за каких-то 10 лет все, кого он знал, все сослуживцы и приятели, соперники и собутыльники поумирали или отправились в родовые поместья выращивать тыквы?
  И самое страшное... король. Ну что стоило наплевать на чувство вины и напроситься на аудиенцию? Если бы он увидел короля хоть на день раньше...
  Этого Торинга л"Орин не знал. А ведь стоило только повнимательней прислушаться к разговорам Дерри и кикиморы. Тор Отчаянный боится моря?! Ненавидит моряков?! Тот самый принц Тор, лучший рубака во всех эгландских абордажных командах?
  Командир, потеряв доверие которого, герой множества сражений чуть не спился с горя, не выпускает в море своих сыновей? Море, дающее силу и славу Эгланду. И что ж удивительного, что пираты бесчинствуют у самой Ровены, если флотом командует какой-то выскочка из чужаков, а не один из принцев.
  
  И почему он, старый дурак, задумался обо всём этом только сейчас, когда встреча с палачом на горизонте замаячила? Уговорил бы он Дерри, объяснил. Поздно. Арест этот...
  Нет, сам он безусловно заслужил любое наказание за то, что не уберёг Деоринга, но ведь ТАК мальчика никогда не найдут!
  - Эх, пропадёт парень, - вздохнул л"Орин. - И я пропаду. Хоть бы миледи его спасла, раз уж я тут застрял.
  Даже за глаза обзывать даму прозвищем, вовсе не казавшимся ему забавным, коменданту не позволяли этикет и воспитание, а величеством - Дерри, ничуть не обольщавшийся по поводу любви Рики к подобному титулованию. К тому же л"Орин хоть и подозревал, что с этим непонятным обращением тоже что-то нечисто, но если девушке так уж нравится быть именно миледи...
  - Во-озмо-ожно и-и спа-асла бы-ы. Но-о ка-ак о-она у-узна-ает?
  Адора чуть дёрнулась, когда осенённый внезапной идеей л"Орин, вдруг подорвался с места и забарабанил в дверь, отозвавшуюся гулким набатом.
  Недовольный стражник заглянул в зарешёченное окошечко и невнятно, по причине набитого рта, проворчал:
  - Чего шумим, смертнички?
  - Есть хотим!
  - А не велено! Обед - перед казнью, - отрезал наконец-то дожевавший тюремщик и собрался захлопнуть ставень, но... вмазался в снова загудевшую дверь, притянутый могучей дланью, проворно просунутой сквозь оказавшуюся слишком редкой решётку.
  - Открывай, с-смертничек, - злобно прошипел л"Орин, напряжённо прислушиваясь, не заинтересуется ли кто-нибудь лишним шумом. - Сами провиантом разживёмся.
  - За побег вешают, - проблеял неосторожный охранник.
  - Да ну?! - развеселился комендант. - А я думал - пряниками кормят. Открывай, пока шею не свернул! И орать не вздумай!
  Адоре дополнительные указания не требовались, и как только в замочной скважине, с трудом нащупанной из неудобной позиции, заскрежетал ключ, она оказалась в нужном месте. Прижатый охранник не давал толком раскрыть дверь, но кикиморе хватило и узенькой щели. Кошкой выскользнув в коридор, Адора тут же употребила в дело внушительные кандалы, гоблин знает зачем висевшие на поясе тюремщика. Когда руки обливающегося холодным потом стражника были надёжно зафиксированы, а в брюхо ему упёрся собственный служебный меч, л"Орин разжал пальцы.
  Нервно косясь на пропоротый камзол и с трудом проталкивая воздух в помятую гортань, тюремщик медленно отступал к противоположной стене под молчаливым, но более чем недвусмысленным давлением кикиморы, уверенно держащей железяку почти с неё ростом.
  Выбравшийся из камеры л"Орин, взглянув на позеленевшего вояку, сплюнул и мечтательно вздохнул:
  - Тебя бы ко мне в отряд на полгодика...
  Заткнув незадачливому охранничку рот, его запихнули в освободившееся помещение и заперли дверь.
  - И-и что-о да-альше? На-ас хва-атя-атся.
  - И, боюсь, быстро. Надо успеть где-нибудь вестника стащить. Сумеем отправить к миледи - потом если и поймают, пусть. Это будет уже не так важно.
  - Лу-учше пу-усть не-э по-ойма-ают.
  - Ты о чём? - л"Орин недоумённо воззрился, на чему-то вдруг обрадовавшуюся Адору.
  Кикимора, вертевшая в руках внушительную связку ключей, отобранную у тюремщика, в ведении которого был всего-то десяток камер, отпиравшихся одним на все двери ключиком, довольно хихикнула. То ли стражник был клептоманом, то ли обожал всё бренчащее, но страсть обвешиваться никчёмным барахлом иногда идёт на пользу. Кому? Это уже другой вопрос.
  Адора продемонстрировала л"Орину самый маленький ключик.
  - Зна-аешь, о-от че-эего о-он?
  - Главное, чтобы ты знала.
  л"Орин давно успел убедиться в невероятной пронырливости Адоры, а уж смешной внешностью и вовсе никогда не обольщался, поэтому без лишних вопросов поспешил, за неслышно, но зато очень быстро двинувшейся по коридору кикиморой. Тем более, что недостатки собственной идеи отлично осознавал.
  
  *
   Рики с Эридой, решившие было проветрить ослабевшие после пьянки организмы (ну в проветривании-то Эрида нуждалась, а Рики просто город посмотреть хотела), никак не могли выбраться из "Чёрного паруса". Сначала атлантка, внимательно поглядев на подругу, поинтересовалась, нет ли у той другой одежды. Рики обалдела.
  - Есть. Только на кой? Эта ж ещё чистая.
  - Может тебе моё платье одолжить, - задумчиво протянула Эрида. - Вот только размеры...
  - Вагон у меня платьев! - Рявкнула Рики, - за каким гоблином я переодеваться должна?
  - Либо надевай юбку, либо цепляй оружие. Бригантеро без железок в пять раз подозрительнее, чем просто бригантеро. Тебя стража на улице арестовать ещё не пыталась?
  - Ну был один таможенник ретивый...
  - Был?!!
  - Не делай из меня совсем уж монстра, а! - огрызнулась Рики на внезапно застывшую Эриду. - Взятку дала.
  - Вот видишь, - встряхнулась атлантка. - Переодевайся.
  - Только не юбку!
  - Тогда мечи цепляй. С такой физиономией, как у тебя, без них никак.
  - Господи, а лицо-то чем тебе моё не угодило?!
  - Да ты себя в зеркале видела? Благородные предки так и лезут. Причём в драку. Тебя ж за такую надменную рожу, да ещё и в таком костюмчике первый же встречный дворянчик пришибить захочет. А то может, передумаешь и платье наденешь? Я ведь не шучу. Ты сейчас для каждого воинственного идиота словно красная тряпка для быка будешь.
  Рики покосилась в зеркало и, не увидев там ничего нового, пожала плечами. Паранойя у подружки, не иначе. Зачем-то потрогав висящую на шее ракушку, Рики тяжело вздохнула, но лекции о мимикрии, заготовленной набравшей побольше воздуха Эридой, дожидаться не стала. От одной мысли о путающихся в ногах юбках до пола передёргивало, но совет насчёт оружия, как ни крути, был дельным. Решив, что для антуража хватит и более короткой "Вспышки", Рики начала распутывать сбрую, позволявшую с удобством таскать на себе два меча, но не очень уместную для комфортного размещения на чём угодно, обладающем спинкой.
  Задумчиво наблюдающая за этим действом Эрида, вдруг радостно подпрыгнула и бросилась к туалетному столику.
  - Точно! Я - гений!
  - Это с чего вдруг? - Изумилась Рики, глядя на приятельницу, лихорадочно роющуюся в кучке украшений, вываленных из шкатулки.
  - У меня мысль появилась.
  - О, это такая редкость?
  Атлантка, поглощённая поисками, на колкость не среагировала. Выхватив наконец нужную побрякушку, блеснувшую алым камешком, она обернулась к Рики.
  - Сядь.
  - Зачем?
  - Затем! Садись, сказала.
  Эрида подошла к пристроившейся на краешке кресла Рики, внимательно её оглядела и... схватив за ухо, воткнула в мочку небольшую серёжку, проколов отверстие неожиданно острым кончиком крючка. Понаделать дырок в ушах Лориэль за всю жизнь как-то не удосужилась, а уж этакий способ надевать серьги ей и в страшном сне ни разу не виделся.
  Взвыв, Рики подкинулась, отшвыривая садистку.
  - Свихнулась?! - заорали обе девушки одновременно.
  Наткнувшись, словно на барьер, на ужас в глазах Эриды, нависшая над ней Рики сделала шаг назад, с трудом разгибая скрючившиеся когтистой хищной лапой пальцы.
  - А если б я тебя прибила?! - прохрипела она, с трудом выталкивая застрявший в лёгких воздух.
  - Да ты и так, чуть не... - простонала Эрида, выкарабкиваясь из угла, в который её закинули и опасливо поглядывая на предусмотрительно отодвинувшуюся ещё на пару шагов приятельницу. Атлантка, едва держащаяся на разом ослабевших ногах, пошарила по столешнице и вцепилась в утешительную надёжность блокнота, глядя, как Рики, передёрнув плечами, на мгновение опустила веки. Когда она открыла глаза, вертикальные щели змеиных зрачков уже исчезли, яростное золотое сияние сменилось болотной зеленью. Даже структура костей словно немного поменялась и вместо разъяренного чудовища перед Эридой снова стояла обыкновенная девушка.
  - Мало, - проворчала Рики, разглядывая в зеркале покачивающийся в левом ухе каплевидный рубин. Промакивая платком выступившую кровь, она наткнулась на острие и зашипела.
  - Нет, надо было всё-таки тебя разок стукнуть! На кой чёрт ты это сделала?!
  - Зато ты теперь вылитая княжна. А это не просто бригантеро, с басонскими князьями никто, кроме полных придурков, драться не полезет. Только если целой толпой.
  - Что, такие крутые?
  - Такие чокнутые.
  Рики хмыкнула, оглядела украшение, представила развевающийся над головой "Весёлый Роджер", попугая, орущего "пиастры" у неё на плече и уже почти спокойно спросила:
  - А по-человечески никак нельзя было? Предупредить, иголочкой проколоть, а потом уже цеплять всякую гадость.
  - Сама ты гадость! Мне эту серьгу, между прочим, настоящий князь подарил. Прямо из уха вынул, когда предлагал руку, сердце и фамильную развалину. Развалина, правда, была только в перспективе.
  - Ну и что? Мне, между прочим, больно!
  - Да ладно. Можно подумать, так уж всё страшно, - хихикнула совсем успокоившаяся Эрида. А чего бояться, если убивать уже никто не рвётся.
  - Иди сюда, замок застегну.
  Возясь с хитрой защёлкой, закрывающей, к облегчению Рики, остриё крючка, Эрида тихонько добавила: "Вот когда на тебя здоровенный обормот набрасывается, это и в самом деле жутко".
  - В смысле?!
  - Не дёргайся! Ты что ж думаешь, я эту серёжку по-другому получила? Ровно тем же способом.
  - Ни фига себе! Занятная манера замуж звать. И что, теперь ты решила поделиться незабываемыми ощущениями? Чтоб не так обидно было страдать в одиночку?
  - Ну... - Отодвинувшаяся, чтобы полюбоваться законченной работой, Эрида, с невинной-преневинной физиономией возвела очи к потолку, но тут же, не сдержавшись, прыснула:
  - Где-то так. Не переживай, через пару дней зажи... уже зажило?! - атлантка не выдержала и всё-таки схватилась за стилос.
  - Нет, ты всё-таки зараза. Ушибленная на всю голову. - Развеселившаяся Рики с усмешкой наблюдала за упоённо строчившей в блокноте Эридой. - Муженька-то куда дела, чудовище?
  - Да пока я думала, как его повежливей послать, психованный мальчишка повздорил с тремя горными орками. Ну и...
  - Вечная память?
  - Она самая, - захлопнула блокнот Эрида. - Причём, всем четверым. А насчёт предупредить... Ты ещё скажи, что согласилась бы.
  - Ну...
  - Пошли уже. По дороге расскажешь, сколько времени мне бы пришлось тебя уговаривать.
  Шагнув к двери, она повернулась спиной к Рики и застыла, остановленная возгласом: "Ой, ё!..".
  Пока атлантка меняла лопнувшее по шву платье, Рики решила прояснить одну маленькую деталь.
  - Всё забываю спросить, вы что, и правда толпами по разным мирам шастаете?
  - С ума сошла? - проворчала Эрида, выныривая из ворота. - Перемещения строго контролируются, да и без дела рисковать дураков мало. Из трёх экспедиций, хорошо, если две благополучно возвращаются. Просто у меня родственники со связями есть, а иначе и предлагать бы ничего не стала.
  - То есть, ты в том месте, откуда тряпок и черепушек нагребла, не бывала?
  - Кто меня с Этолы выпустит? Одежду дядя подарил, а пугалки поклонник один. То есть, он отказать не сумел, когда я пристала. Я вообще-то думала, что это всё из разных мест притащили. А что, эти вещи в самом деле из твоих краёв? - оживилась Эрида, застегнувшая наконец последнюю из мелких пуговичек.
  - Во всяком случае, очень похожих.
  
  Глава 9.
  
  Едва успевших закрыть за собой дверь девушек перехватил хозяин гостиницы. Непрерывно кланяясь и немного нервно улыбаясь, пухленький коротышка осведомился, собирается ли гостья заказать собственную комнату или так и будет обитать у Эриды. Чуток подумав, гостья постановила, что комната ей не повредит. Господин Нормиус тут же оживился и потащил их смотреть апартаменты, не обращая внимания на попытки ошарашенных навязчивым гостеприимством девушек доверить ему самостоятельный выбор номера.
  Пока приятельницы осматривали роскошный люкс, по местным меркам тянущий на пентхаус какого-нибудь "Хилтона", гостиничный деятель аж дыхание затаил. В опасении, что его стараний не оценят должным образом. А уж когда Рики услышала какова стоимость этакой благодати, у неё глаза на лоб полезли. Об Эриде, удивлённо таращившейся на трактирщика с самого начала, и говорить нечего. Комнатушка в третьеразрядной забегаловке обошлась бы только чуть-чуть дешевле.
  Странное несоответствие немедленно возбудило массу подозрений.
  - У Вас тут что, привидения водятся? Или ещё какая пакость?
  - Милостивая госпожа, это мой лучший номер! Здесь всё в полном порядке.
  - Да уж вижу, что лучший. Колитесь сразу, любезный, в чём дело? Я, знаете ли, очень не люблю ловушек, особенно бездарно состряпанных.
  Любезный слегка позеленел и благоразумно раскололся. Речь его была возвышенна, многословна, а так же до потери смысла полна экивоков и намёков, продираться через которые пришлось при помощи наводящих вопросов и завуалированных угроз. Вкратце объяснения сводились к тому, что Дерри в порту личность достаточно известная и, больше того, все кому надо, прекрасно знают, что он из себя представляет, хоть и не мешают ему обольщаться качеством инкогнито. Триумфальное же возвращение "Крипина" внесло в расклад некоторые изменения. Команда капитана Горона распустила языки в первой же таверне. Описание приключений, а главное, пассажиров, гуляло по порту уже несколько дней, обрастая невероятными подробностями, но не делая героев истории менее узнаваемыми. Рики об этой проблеме как-то не задумывалась, а теперь затыкать чересчур болтливые рты было поздно. Она только удивилась отсутствию лишних титулов. Наверное капитану пришлось пообещать команде много "хорошего", раз её королевственность не треплют на каждом углу. Глухих-то в команде не было.
  И, хоть имён не называли, зато эпизод с пиратами расписали во всей красе. Дело было в том, что в последнее время одиночные корабли стали пропадать слишком часто. А морская братия, что большая деревня - все друг друга знают, породнились и сроднились. Так что любое заведение в порту Ровены теперь почло бы за великую честь принимать у себя столь великую героиню, одним махом обезопасившую судоходство и прояснившую судьбу множества пропавших без вести.
  У Рики столь широкая известность положительных эмоций вовсе не вызвала. Так что настороженно наблюдающий за озабоченно нахмурившейся девушкой Нормиус аж подпрыгнул, когда она внезапно ухмыльнулась.
  - Любезный, а ведь Вы - жлоб.
  - Простите?!
  - В любой другой гостинице с меня вовсе денег не возьмут, верно?
  Толстячок чуть смущённо посопел, поразмышлял и, ошеломлённый собственной невероятной щедростью, махнул рукой:
  - Циклоп с Вами, милостивая госпожа. Живите бесплатно.
  Эрида, всю дискуссию тихонечко простоявшая в уголке, была в восторге.
  - Первый раз вижу, как этого жадюгу раскрутили хоть на что-то, - довольно заявила она, предусмотрительно дождавшись, пока упомянутый персонаж не покинул границы слышимости. - За студентов три четверти университет платит, иначе шиш бы кто из нас смог здесь даже кладовку снять.
  - Чего ж вы тогда в этом "Парусе" торчите, неужто во всей Ровене местечка подешевле нет?
  - Есть, конечно, - скривилась Эрида. - Вот только Дерри был прав - атлантов не слишком любят. А здесь безопасно. Некоторые рискуют в других местах селиться, но лучше не надо. Всякое, знаешь ли, случается. Да и веселее как-то вместе.
  Дожидаясь, пока Рики запрёт дверь внезапно обретённого номера, Эрида сменила тему:
  - Что это за история с пиратами? Ты вроде совсеnbsp;м по-другому рассказывала.
  - А ты больше сплетням верь, - отмазалась Рики.
  Уже уяснившая, что подобный тон внятных ответов на вопросы не предусматривает, Эрида попытки выяснить подробности оставила на потом.
  
   *
  Время для побега было выбрано на редкость удачное. У тюремщиков как раз была пересменка и большая их часть толпились в предназначенной для отдыха комнате, обмениваясь новостями и шутками. Кто-то переодевался, кто-то торопливо перекусывал и все шумели, не обращая внимания на прошмыгнувшие у самого пола мимо открытой двери тени. Ползущий на четвереньках л"Орин снова мысленно вздохнул. И это гвардия?! Что же могло такого случится, пока он торчал на Аше, если дела настолько изменилась к худшему.
  Дисциплины в армии не осталось никакой и украсть из дворца можно было не то что принца - короля вместе с министрами и казной. Охрана даже не почешется. Десять лет назад о таком и помыслить невозможно было.
  Вовремя подвернувшийся сумрак под догоревшими светильниками целых два раза помог беглецам избежать встречи с иногда попадающимися по дороге охранниками. Даже достаточно габаритный л"Орин ухитрялся притаиться, что уж говорить о кикиморе, присутствие которой он только угадывал. Если бы Адора не приостанавливалась у каждого разветвления, указывая нужный коридор - капитан давно заблудился бы. л"Орин, никак не ожидавший такой лёгкости от спонтанного побега, даже засомневался - не ворожит ли им кто-нибудь. И, разумеется, немедленно сглазил.
  Светильники, особенно исправные, становились всё реже. Охранников вообще давно было даже не слышно и тут... один им по дороге всё ж таки попался. По закону подлости - внимательный и осторожный. Стражник, вразвалочку шествующий по коридору, ни с того, ни с сего вдруг остановился и уставился прямо на угол, в котором, неловко скорчившись, затаился л"Орин.
  Чересчур внимательный господин почти сделал шаг навстречу неминуемой смерти (л"Орин, вовсе не собиравшийся ждать, когда тот поднимет тревогу, уже поудобнее перехватил трофейный меч и приготовился прыгнуть), как почти у него под ногами раздался противный писк и характерная возня.
  - Проклятые крысы! - сплюнул охранник. - Когда уж на них кто-нибудь управу найдёт? Морим, морим - всё без толку.
  И, забыв о насторожившей его слишком густой тени, спокойно отправился по своим делам.
  Дождавшись пока минует опасность, л"Орин с трудом перевёл дыхание. К сожалению, от души высказаться по поводу пережитого, было бы не слишком благоразумно и он просто поспешил за Адорой, очень надеясь, что кикимора, так удачно отвлёкшая охранника, знает, куда идёт. В этой части дворца л"Орин никогда не бывал, больше того, даже не подозревал о возможности существования подобных катакомб в центре столицы. Коридоры всё больше сужались, потолки становились всё ниже, светильники и вовсе давно исчезли. Совершенно не смущённая густой темнотой, Адора тащила л"Орина за собой всё так же уверенно, только теперь за руку. Осторожно ступая по неровным плитам пола и прислушиваясь к мерно капавшей с потолка воде, л"Орин задумался - кто же всё-таки такая Адора. Шпионка?
  В очередной раз стукнувшись об уже совсем низкий, того и гляди, ползком придётся двигаться, потолок, стражник пришёл к философскому выводу, что шпионы тоже люди и не такому раззяве как он, претензии предъявлять. Тем более, что в данной ситуации, вражеский агент куда полезнее мирной горожанки.
  Рано или поздно кончается всё. Блуждание во мраке кончилось достаточно банально - тупиком. Уперевшись в стену, кикимора немного по ней пошарила и зазвенела конфискованными ключами. Тому, что ключ прекрасно подошёл к невидимому замку, л"Орин даже не удивился. Похоже, Адора действительно всегда была права.
  С трудом протиснувшись в крошечный проём, л"Орин заморгал, ослеплённый солнцем, показавшимся невероятно ярким. Подножие холма, из которого они вылезли, ничуть не напоминало окрестности дворца. Впрочем, в этом не было ничего странного - если они не кружили на месте, то за прошедшее время и из города могли выбраться.
  - Где это мы? - Со стоном распрямляясь и отряхивая штаны, обернулся л"Орин к тщательно запиравшей дверцу кикиморе.
  Связка ключей таинственно исчезла в густой растительности. Не столь уж молодой и изрядно уставший стражник почти безразлично подумал, что было бы интересно узнать, к чему же у неё карманы могут быть пришиты.
  - Та-ам по-орт, - махнула Адора куда-то за холм.
  л"Орин действительно вымотался, и его перестали интересовать не только подобные мелочи, но и приготовленные за долгую дорогу вопросы. Поэтому он задал только один. Знает ли кикимора, как добраться до "Крипина". Получив в ответ утвердительный кивок и стоически проигнорировав хруст в коленках, он потопал за деловито пошелестевшей в обход возвышенности Адорой.
  
  *
  Следующей дорогу к вожделенному кислороду перегородила Тильда, со вчерашнего дня лелеявшая грандиозную новость. Перехватив их на лестнице, она с огромным удовольствием описала визит Дерри и компании, делая упор на восторженное описание "застенчивого поклонника".
  Когда, освободившаяся от непосильного груза тайны, служанка наконец упорхнула по своим делам, Рики, безуспешно маскирующая хохот под кашель, взглянула на сдерживающуюся чуть лучше Эриду и это стало последней каплей.
  - Ну, что? Пойдёшь с "ах, каким мужчиной" под венец? - разоржалась она.
  - Нетушки. Я слишком молода и легкомысленна для столь солидного претендента.
  Отсмеявшись и отдышавшись, девушки двинулись было дальше, но тут их снова остановили. Вчерашняя стайка студенток, переполненная новостями и любопытством. Пришлось со всеми знакомиться, пить кофе и снова выслушивать восторги по поводу поклонников. Вся разница, что им Дерри куда больше приглянулся. Рики только ухмылялась, слушая, как Эрида ловко лавирует между полуправдой и откровенным враньём, отбивая атаки сгорающих от любопытства подружек. Ухмылялась, пока в разговоре не промелькнула фразочка о вчерашнем потрясающем фейерверке, и о (какая жалость!) так и не появившемся принце. Девчонки, взращенные в Свободной Республике Атлантида, на поверку оказались куда более романтично настроены, чем барышни, имеющие возможность созерцать титулованных особ несколько чаще. Что поделать - принцы на белых лошадях, дроонтах, лимузинах, велосипедах и так далее (нужное подчеркнуть), всегда предпочтительней соседских парней.
  - Не появился? Почему? - перебила Рики барбиобразную блондиночку, явно полагавшую, что при виде неё мужики обязаны в штабеля складываться и тяжелее всех вздыхающую об утраченных возможностях добавить к коллекции очередной скальп.
  - Да кто ж знает? Король был. Кстати, он у них весьма импозантен, хоть и староват. А вот принц так и не показался.
  - Опять небось в неисправный портал полез, - лениво процедила другая девушка. - Говорят, его король женить надумал. Наверное, такую уродину подобрали, что парень сразу и сбежал.
  - А действительно, кто-нибудь слышал, кого в невесты пророчат?
  - Да уж не тебя!
  Болтушки отвлеклись на обсуждение возможных кандидатур и легкую перебранку, дав, наконец, возможность Рики с Эридой покинуть компанию, не вызывая лишних вопросов.
  - Ты чего задёргалась? - Внезапная обеспокоенность приятельницы судьбой какого-то постороннего принца, Эриду изрядно удивила.
  - Не так здесь что-то!
  - Да тебе-то какое дело? Своих забот мало, только о посторонних принцах беспокоиться и осталось? На кой он тебе сдался?
  - Да чёрт его знает, на кой, - на редкость откровенно ответила Рики. - Но вот беспокоюсь же! Говорят, мы в ответе за тех, кого приручили.
  - Погоди, ты с этим принцем знакома, что ли?!
  - Ты, вообще-то, тоже, - хихикнула Рики и поспешила к дверям, оставив Эриду столбенеть посреди зала.
  Выход был достаточно близко для того, чтобы Рики услышала, как Алекс, набросившийся на что-то невпопад отвечающую Эриду, заявил, что всё готово и потребовал уточнить, когда же они отправятся ловить дракона.
  - Ловить дракона?!!
  - Дерри - принц Деоринг?!!
  Повышенный тон одновременно заданных вопросов привлек излишнее внимание и, обменявшись подозрительными взглядами, девушки, не сговариваясь, решили перенести объяснения в более интимную обстановку.
  Рики выскочила за дверь и заоглядывалась по сторонам. Обнаружив искомое, она заловила одного из пацанов, стаями шлявшихся по порту. Даже точно зная, в какой стороне стоит джакасс Горона, блуждать по хитрому лабиринту можно было полдня, а мальцы знали территорию лучше собственных карманов. После недолгого торга важно возглавивший шествие проводник повёл их к "Крипину". Что-то бормочущая вполголоса, возможно даже изощрённые ругательства, Эрида, разумеется, увязалась следом.
  - Куда ты так несёшься? Город же посмотреть хотела, - попробовала достучаться до здравого смысла приятельницы Эрида, приноравливаясь к её длинным шагам. Рики покосилась на торопливо семенящую за ней атлантку.
  - Город потом. Капитан может знать, как связаться с л"Орином.
  - Чего ты так всполошилась-то? Мало ли с чего он праздник пропустил? Может, живот не вовремя прихватило.
  - Предчувствие. Нехорошее. Побереги дыхание, здесь кое у кого чересчур длинные уши.
  Эрида посмотрела на невозмутимую физиономию проводника, снующую вокруг толпу и решила последовать доброму совету.
  
  Порт Ровены был действительно одним из самых больших и от "Чёрного паруса" до "Крипина" пришлось преодолеть немалое расстояние. Рики то и дело теряла в толпе встрёпанную белобрысую макушку, но почти до самых причалов охота за нетерпеливо скачущим "волшебным клубочком" не доставляла особых проблем.
  Убравшись с пути фыркающего дроонта, волокущего битком набитую телегу, Рики ругнулась, оглядываясь по сторонам. Мальчишки опять нигде не было видно, зато, пока она переругивалась с возницей и выдёргивала из-под колеса не вовремя затормозившей телеги подол Эриды, там, где девушки видели своего проводника в последний раз, успела собраться приличная кучка зевак. Рики фыркнула не хуже драконозаврика и принялась проталкиваться к центру суматохи.
  - Простите... Извините... Отвали с дороги!.. Да откуда ж вас столько набежало?! Ни ...себе!
  Лысоватый боров в трещащем на пивном брюхе нежно-розовом камзоле с кружевами и столь же поросячьего цвета физиономией, уцепивший их мальчишку за шиворот, утирал платочком физиономию, громогласно требуя явления стражи и призывая громы с молниями на головы всех беспардонных воришек. Полузадушенный воротником старенькой рубашонки пацан что-то бормотал в оправдание, но за воплями толстяка его было почти не слышно.
  - Та-ак! Чего шумим, чего неймётся? - Поинтересовалась Рики, одновременно с недоумением и лёгким беспокойством понимая, что толпа как-то чересчур стремительно раздвигается и даже редеет.
  Мальчишка, воспользовавшись тем, что противник отвлёкся, ловко саданул толстяка тяжёлым башмаком по голени. Тот взвыл и рухнув на четвереньки, выпустил мгновенно улепетнувшую добычу. Пяток дюжих парней в одинаковых ливреях тут же оставили в покое охраняемые сундуки и, доставая дубинки, придвинулись поближе к привычно подбоченившейся Рики. Следя за их манёвром, Рики с тихим офонарением успела краем глаза приметить подножку, подставленную Эридой какому-то чересчур резвому горожанину, попытавшемуся перехватить беглеца. Атлантка тут же, как ни в чём не бывало, принялась стряхивать с рукава несуществующую пылинку. Да ещё с такой невинной рожицей... Если б Рики своими глазами не видела подлянку, в жизни б не поверила, что эта респектабельная барышня способна подстроить растянувшемуся в пыли ближнему этакую пакость.
  Девушка, предусмотрительно положившая руку на эфес, вздёрнула бровь, осознав, что здоровенные мужики, ринувшиеся было к ней, с каждым шагом двигаются всё медленнее. Рики с беспокойством подумала, то у неё опять на физиономии дракон пропечатался. Она вроде не злилась ещё, но мало ли.
  Толстяк в розовом, яростно пыхтя и изрыгая проклятия, пытался встать, но поставить на ноги такую тушу даже при помощи слуг было нелегко. Виновника было уже не достать и он обратил весь гнев на девушку, чуточку насмешливо наблюдающую за подъемными работами. Вот, медленно поднимающийся поросёнок-переросток чуть запнулся взглядом за тонкую кисть, расслабленно лежащую на эфесе. Алые сполохи на угольно-чёрном жилете заставили его передёрнуться и... Рики ошарашенно увидела, как на глазах сереющий тип словно сдувается, уменьшаясь в размерах. Его взгляд наконец-то поднялся до лица Рики, на мгновение прикипел к рубину в ухе и... дядечка, только что обещавший разорвать её на куски и поджарить на медленном огне, прямо на полусогнутых рванул в голубую даль со скоростью хорошего спринтера, подгоняя себя тоненьким визгом. Лакеи, потихоньку пятившиеся от Рики, моментально последовали его примеру, точно так же как хозяин, пробежавшись по не успевшему встать "сознательному гражданину" .
  Рики хохотнула и тут же заткнулась в полном замешательстве. Она вдруг поймала себя на страстном желании броситься в погоню за... ускользающей добычей?! Разорвать в клочья существ, пахнущих страхом?! Страхом, ощутимо оседающим на языке переперченным и пересоленным кетчупом?
  - Что за ... ?!
  С трудом заставляя себя успокоиться, девушка повернулась к спокойно стоящей рядом Эриде, машинально отметив, что в обозримом пространстве кроме них двоих никого не осталось и даже затоптанный тип отполз довольно далеко.
  - Я... что... оборачиваться начала? - спросила Рики, сглотнув противный комок чужого, она это знала совершенно точно, ужаса.
  - Не-а, - ухмыльнулась чем-то невероятно довольная атлантка. - Говорила же, серёжка - гениальное решение.
  - Чего?!
  - Давай попозже объясню. Стража с капли на каплю появится, так что пошли-ка, куда шли.
  Подхватив под локоток ничего не понимающую приятельницу, Эрида потащила её к уже видневшимся из-за крыш складов мачтам. Немножко очухавшись и почувствовав, что противная дрожь в ногах постепенно сходит на нет, Рики попыталась было задать миллион вопросов, но углядев в дальнем конце проулка форменные камзолы, сочла за лучшее продолжить беседу в более уютной обстановке и прибавила шагу.
  
  Глава 10.
  
  Капитана Горона на борту "Крипина" не оказалось. Встретивший Рики с почтительным поклоном старший помощник, вякнувший было "Ваше...", аж заикаться начал, остановленный огненным взглядом и злобным шипением: "Только попробуй это сказать!" и тут же сообразительно переключился на миледи. Морячок проводил девушек в кают-компанию и чуть дрожащим голосом пообещал немедленно отправить людей на поиски капитана. А чтобы дамы не скучали в ожидании, приволок бутылочку рома, при виде которой Эрида снова позеленела. Рики, с трудом сдерживая ухмылку, попросила раздражающий фактор убрать и принести вместо него кофе.
  Нахальная непринуждённость, с которой девушки устроились на судне, вызвала у не решившегося роптать помощника только вымученную улыбку. Хорошо ещё в капитанскую каюту ворваться не пытались. А то ведь... он бы их пустил. Нет, Титус был, конечно, благодарен миледи за спасение, но лучше бы она не возвращалась. Сославшись на дела, он пообещал прислать юнгу и поспешно откланялся, облегчённо вздохнув в дверях.
  Говорить лишнего при посторонних не хотелось и, всё менее успешно изображающая беззаботность Рики, просто извелась, ожидая, пока Титус, наконец, не уберётся окончательно.
  - Что это было?! - зарычала она, едва за помощником захлопнулась дверь.
  - Привыкай. На тебя теперь многие так реагировать будут.
  - Из-за серёжки?!
  - Рики, - чуточку устало вздохнула Эрида. - Посмотрись, пожалуйста, в зеркало. Только по-настоящему.
  - И что я там должна увидеть?
  - На какой возраст ты смотришься?
  Удивлённая серьёзностью Эриды, Рики в кои веки действительно вгляделась в зеркало. Протёрла его рукавом. Протёрла глаза. Ничего не помогало. Из мутноватого стекла на неё недоверчиво продолжала смотреть измотанная, злая и оголодавшая... малолетка.
  - Не мучайся. Больше восемнадцати, ну девятнадцати, тебе никто не даст.
  Рики зачарованно изучала себя. Атлантка ничуть не преувеличивала, скорее преуменьшала. Хотя нет. Она же считала этольские годы.
  То, что в глазах отражения, отощавшего до состояния идеальной вешалки, лёгоньким безумием горел... ну да, точно такой диетический огонёк светился в глазах у Ленки, на исходе очередной диеты, было несущественной мелочью. Странно, при том сколько Рики повадилась лопать в последнее время, но ладно.
  Девушка чуточку отстранённо поймала себя на том, что просто не хочет думать о главном и мысленно дала себе пинка.
  Встреть Рики сама себя на улице, ни за что бы не поверила, что эта анорексичная соплячка хотя бы школу закончила. За тот год с небольшим, что девушка провела на Этоле, она ухитрилась сбросить десяток лет. Полноценных, Земных. По крайней мере, с виду. И это вместо того, чтобы поседеть и состариться от переживаний. А она ещё над Дерри потешалась...
  Но КАК она могла не заметить этого раньше?
  - И давно это со мной?
  - А я почём знаю? - удивилась Эрида. - Когда я тебя видела в первый раз, ты выглядела на двадцать пять где-то. Я только потом поняла, что ты старше меня и прилично.
  Рики молниеносно произвела пересчёт и поняла, что если это... возвращение во времени движется в одном темпе, то началось не так давно, но ещё в Митране.
  - Мдя... Этак не успеешь оглянуться, в детский сад возвращаться пора будет.
  Она помотала головой, велела себе успокоиться и вернулась к первоначальной теме.
  - Ладно. То есть, фиг с ним. Что это объясняет? По идее, меня вообще не должны воспринимать всерьёз.
  - Ты ничегошеньки про басонцев не знаешь, да? - недоверчиво хмыкнула Эрида, - поражаюсь твоему легкомыслию.
  - Р-р-р!!!
  - У всех басонцев с головой непорядок, а у аристократов вдвойне. Они не просто вспыльчивы. Непредсказуемы. Угадать, что они сочтут милой шуткой, а что - смертельным оскорблением, почти невозможно. Будь их побольше - давно бы перебили, просто со страху, а так... просто стараются не связываться. Особенно с теми, кто помоложе.
  - Нич-чего не понимаю!
  - Стихии, как же тебе объяснить-то?
  Робкий стук в дверь и протиснувшийся в каюту юнга, ловко балансирующий подносом, позволили лихорадочно подбирающей слова Эриде собраться с мыслями. Она попыталась было продолжить, но насторожившаяся Рики подняла руку, останавливая объяснения. Девушка рывком открыла дверь и в каюту упал вроде бы отправившийся по своим делам паренёк. Ухватив его за успевшее покраснеть от прикладывания к доскам ухо, Рики с рычанием выкрутила было орудие злостного подслушивания, но... Снова поймав себя на желании оторвать голову трепещущей от страха жертве, пинком вышвырнула побелевшего от ужаса парня из кают-компании и медленно задышала.
  Настороженно наблюдающая за происшествием Эрида, подождав пока взгляд Рики станет более осмысленным, продолжила:
  - Говорят, Басон очень опасное место. Чудовища на каждом углу, войны непрерывные. Что там на самом деле творится, гоблин его знает. А вот то, что знают все. Басонцы учат детей сражаться чуть ли не с рождения. Абсолютно всех и очень хорошо. Княжеских детей учат в три раза лучше. Девчонкам, естественно, никаких поблажек не достаётся. Учат в специальных закрытых школах, которые они заканчивают как раз в этом возрасте, если, конечно, до него доживают. Потом-то они обтираются, успокаиваются, ну насколько это вообще для них возможно, но свежевыпущенные на волю юнцы... агрессивны до безобразия. Мой... женишок как раз из таких был.
  А теперь подумай сама. Бешеная малявка, только что вырвавшаяся из школы, где её в совершенстве научили убивать...
  - До беспредела гордая собственной крутостью, без тормозов и полной головой тараканов, - подхватила Рики. - Мдя... мартышка с гранатой - это сильно. Остается удивляться только храбрости твоих однокурсников, не повыпрыгивавших при виде меня в окно.
  - Ну, во-первых ты была со мной, - ухмыльнулась Эрида. - А во-вторых в Атлантиде басонцы не бывают почти. Зато, как раз в Эгланде их немало встретить можно. Даже после смерти королевы Линды многие не спешат домой возвращаться.
  - Ну если там так "весело"... Подожди, какой ещё Линды?
  - Эгландской, горе ты моё! Мать принца Деоринга была родом из Басона. Говорят даже, что они с Торингом влюбились, после того, как она короля, ну тогда ещё принца, чуть в поединке не пришибла. Я после того парня, от которого тебе серёжка перепала, изучила этих психованных горцев насколько смогла основательно.
  - Слушай, так если б ты её носила...
  - Не-а. Я б носила в правом ухе. Солидные замужние матроны, не обвешанные оружием, таких эмоций не вызывают. А вот их ревнивые мужья...
  - А распугивать кавалеров тебе ни к чему, - развеселилась Рики.
  - Вот кстати, насчёт кавалеров. Скажи, наконец, по-человечески - Дерри что, действительно принц?! Тот самый Деоринг?! Или ты шутишь так по-дурацки?
  - Эк ты перевозбудилась. Тот самый, тот самый, успокойся.
  - Загрызи меня циклоп, - выдохнула атлантка. - А я с ним, как с мальчишкой каким...
  - А какая разница? Пацан - он и есть пацан.
  - Ну не знаю, принц всё-таки.
  Нервно отхлебнув оказавшийся слишком крепким кофе, Эрида закашлялась, чуть не забрызгав платье, и пока пыталась отдышаться, новость немного улеглась.
  - И ты не догадывалась? Вы сколько вместе шлялись, а ты так и не поняла? Ты из-за этого на него разозлилась?
  - Разозлилась я не из-за этого. Да и, по большому счёту, вовсе не на него. Парень же не виноват, что папаша у него - козёл.
  - Ну да, ты же вчера рассказывала. Неужто совсем ничего не подозревала? По-моему, ты из любого правду на раз плюнуть выбьешь, я вот сегодня ни за что, ни про что пострадала. Неужто он такой великий конспиратор?
  - Не делай из меня полную идиотку, - недовольно проворчала Рики. - Просто мозги ненадолго отшибло. Со мной бывает.
  - А-а, вот в чём дело, - протянула Эрида.
  - Бэ. Любовь, если ты об этом, вовсе ни при чём.
  - Да?
  Косо глянув на недоверчиво-понимающую ухмылку собеседницы, Рики решила объяснить чуть подробнее:
  - Именно, что да. Я не совсем дура и что у парня семейка далеко не простая, сразу поняла, но... Не хотела я ничего выяснять, понимаешь? Когда человек так, как Дерри, шифруется - у него непременно причина есть. Он и так никакой был, не добивать же. Да и не мне камнями бросаться.
  - Кстати, - хитро прищурилась Эрида. - А ты-то сама кто? Я сначала думала так, обыкновенная дворяночка. Вас же здесь, как собак нерезаных. В крайнем случае, обедневшая графиня или там маркиза, но похоже, брать надо было повыше. Вряд ли король первую попавшуюся девицу сыну в жёны захотел пристроить.
  - Пристроить. Чересчур изящное преуменьшение, не находишь?
  - Ну скажи, а. Мне ж любопытно.
  - От любопытства кошки дохнут.
  - Ну вот. - Чёрные очи Эриды подёрнулись влагой, очаровательная мордашка скривилась, как у незаслуженно поставленного в угол ребёнка. - Так и знала, что ты всё-таки обиделась.
  - Чего? Тьфу, пропасть! Это просто поговорка такая, ни на что я не намекала.
  - Правда? - расстроенная физиономия озарилась робкой радостью, словно осторожное солнышко внезапно выглянуло из-за туч, но ещё не решило, стоит ли оставаться.
  - Да загрызи меня циклоп, - поспешно поклялась Рики.
  Эрида хихикнула:
  - Подавится.
  Рики, повнимательней присмотревшись к собеседнице, вдруг коротко и восхищённо хохотнула:
  - Ну ты и зараза!
  - Я?
  Невинно хлопнувшие ресницы и надутые губки желаемого впечатления больше не произвели.
  - А ведь я в твой спектакль чуть не поверила.
  - Ну... - ничуть не смутилась актриса погорелого театра, - на парнях куда лучше срабатывает.
  - Да уж, представляю. Ладно. Не приставай пока ко мне, дай побыть нормальным человеком. Не хочу я, пока возможность есть, в эту гадость влезать. Думаешь, просто так Дерри посочувствовала?
  - Ну хорошо. Надеюсь, от любопытства не сдохну, хоть и кошка.
  
  Капитан всё не появлялся, но под кофе разговаривалось ничуть не хуже, чем под вино и девушки, обнаружившие массу общих интересов, позабыли о времени.
  - Кстати, о принцах, - "деликатно" вернулась к интригующей теме Эрида. - Он хоть стоит всех этих проблем и хлопот?
  - В смысле?
  - Хочешь сказать, вы так ни разу и не переспали?!
  - А твоё ли это дело, подруга? Или сама на него запала?
  - Точно, не переспали. Свадьбы, что ли ждёшь?
  - Иди ты со своей свадьбой! Откуда столь высокое мнение о моей нравственности?
  - Но тогда почему? Он от тебя без ума, да и ты...
  - Почему, почему? А чёрт его знает! Вроде и тянет к нему, но...
  - Но?..
  - Эрида, ты - зануда.
  - Выговорись уже! На тебя словно небо давит.
  - А, леший с ним, - решилась Рики. - Понимаешь, вроде всё в порядке, нравится мне Дерри, но... Мне вообще кажется, что я с ума потихоньку схожу. Тянет к нему, будто магнитом, а как чуть ближе к делу - стопор какой-то срабатывает. Словно на младшего братишку покушаюсь.
  - Ничего себе шуточки у Афродиты! А я почему-то сразу решила, что вы пара. Ещё когда на мой любимый забор лезли. Даже удивлялась, чего это ты ему позволяешь со мной заигрывать.
  - В том-то весь идиотизм! Я никак врубиться не могу, как к нему относиться!
  
  Вваливание в каюту утомлённых беглецов прервало беседу на самом интересном месте. Эрида как раз пыталась увильнуть от ответа за "ловить дракона". Заказ обеда для рухнувшего на узкий диванчик л"Орина и неторопливо устроившейся в кресле Адоры, Рики от допроса отвлёк. Услышанные же новости и вовсе заставили её надолго забыть про атлантку.
  Выслушав сбивчивые объяснения взволнованного стражника и краткие комментарии кикиморы, Рики призадумалась. Девушка легонько постукивая пальцами по столу, так и эдак вертя рассказ беглецов. От того, что л"Орин говорил чистейшую правду, было ничуть не легче понять, что в действительности произошло. Адора тоже не соврала ни единым словом. Многого, конечно, не договаривала, однако Рики ничуть не усомнилась, что та и впрямь бывала во дворце раньше. И всё равно, что-то здесь было не так. Чудес на свете, конечно, много, но...
  - Вы же поможете спасти Деоринга, миледи, - прервал её размышления комендант.
  Рики встряхнулась, отложив и эту историю в растущую кучку странностей, сопровождавших её в последнее время.
  - Спасти-то спасём, попробуем, уж точно, а вот искать я его как должна?
  Озадаченно теребящая косу девушка, старающаяся не встречаться взглядом с полными надежды глазами л"Орина, недоверчиво встрепенулась, когда за дверью послышалась ругань. Невероятно знакомая, но здесь и сейчас вроде бы абсолютно невозможная.
  На "Голосящей птичке" сегодня явно был день открытых дверей. Бесцеремонно вломившаяся компания, легко преодолевшая слабое сопротивление старпома, безуспешно пытавшегося остановить нашествие, тут же до отказа заполнила не очень большое помещение.
  - Этого не может быть! - простонала Рики. - Как вы меня нашли?!
  - Тоже мне, проблема - по следу вестника портал выстроить, - хмыкнула Мальвинка , пристраиваясь на свободном кусочке стола.
  - Да уж, не проблема! - вскочила, приземлившаяся было в последнее свободное кресло, Роксана. - Эта соплячка нас чуть было не угробила!
  - Ну откуда ж мне было знать, что море по дороге.
  - А по карте посмотреть нельзя было?!
  - Успокойся наконец. Ничего же страшного не случилось, - усадил Ричи разбушевавшуюся целительницу. - Ну искупались...
  - Искупались, - фыркнула та. - Чуть не опоздали! Смотри, она же опять куда-то намылилась, - чуть поспокойнее продолжила Роксана, вперив указующий перст в Рики, действительно начавшую подумывать о бегстве.
  - Ничего, далеко бы не ушла, - самодовольно высказался Анри. - Нашли бы.
  - Стоп, ребята. Вестник же только утром появился! И вы уже здесь?!
  - Обижаешь, детка. Я не настолько стар и слаб, чтобы не перелететь эту лужицу.
  - Ну да, ты ж юный и трепетный.
  Всеобщий галдёж поднялся внезапно. Все требовали объяснений и оправданий. И только Вэр ничего не требовал. Он просто привалился спиной к двери, надёжно закупорив единственный выход.
  
   С Дерри и прочими можно было отделываться таинственными недоговорками, но с любопытными нахалами, считающими себя её друзьями, - номер не пройдёт. Уж это Рики точно знала. Посему, повинуясь необходимости, коротко обрисовала недавние события.
  - Ну Торинг у меня попляшет, - проворчал Анри.
  Кровожадные физиономии окружающих, полностью разделяющих мнение регента, девушку не обрадовали.
  - Да пусть хоть попоёт! - нетерпеливо оборвала она высказываемые предположения о дальнейшей судьбе его величества и вообще Эгланда. - С Дерри что делать будем?
  - Искать, разумеется, - невозмутимо вымолвила Мальвинка, выуживая из воздуха солидных размеров кристалл, ершащийся многочисленными гранями и устанавливая его отполированной в виде экранчика стороной к себе.
  - Только не надо сразу ломиться туда, куда эта разгильдяйка укажет, Ваше...
  - Вот только попробуй это сказать! - зловеще прошипела Рики, обрывая Роксану на полуслове. - Точно сбегу!
  - Но... а как же тогда?.. - Роксана не договорила, беспомощно осёкшись. Выражение лица собеседницы ничего хорошего не сулило, но и отказаться от впитанного с рождения этикета баронесса просто так не могла.
   - Ей нравится - "миледи", - уронил, ни к кому конкретно не обращаясь, позабытый в уголке л"Орин, справедливо полагавший, что тратить время на выяснение отношений именно сейчас не стоит.
  Пришельцы наконец обратили внимание на остальных присутствующих, и время всё же пришлось потратить. На знакомство и извинения.
  
  - Миледи... - задумчиво попробовал словечко на вкус Ричи. - А что, мне тоже нравится, - оживился он.
  Мальвинка, занятая таинственными манипуляциями с начинающей потихоньку мерцать гранёной полусферой, внезапно оторвалась от своего занятия.
  - Мне нужна какая-нибудь вещь того парня.
  - А где я её тебе возьму? - опешила Рики. - И потом, ты что, как собака, по запаху искать собираешься?
  - Ну я ж его никогда не видала... Миледи.
  Почти зримо повертев так и эдак непривычное слово, и удовлетворённо кивнув, Мальвинка продолжила:
  - Связь устанавливают либо с местом, либо с человеком. Мне нужен хоть какой-то ориентир. А уж для портала тем более.
  - Не придуривайся! - Рявкнула Рики. - Какой, к чёртовой бабушке, ориентир? Меня как искала? Посылай вестника и следи за ним сколько хочешь.
  - Вестника? - чуточку растерялась Мальвинка. - А у меня его нет. Тот, что отправила, последний был.
  Самонаводящегося конвертика в заначке не оказалось ни у кого.
  
  - А в чём проблема-то? Сделай.
  - Это довnbsp;ольно долго...
  - Ты что, не умеешь? - приглядевшись к чуточку порозовевшей ведьмочке, хихикнула... миледи.
  - Ну... теоретически...
  - Точно, не умеет! Надо же, наш вундеркинд чего-то не может! - встряла Роксана, за всё время знакомства не упустившую ни единой возможности подколоть излишне самоуверенную, на её взгляд, малявку.
  Малявка возмутилась.
  - Я могу! Просто у меня практики мало было.
  
  Вернувшийся в разгар последовавшей дискуссии капитан Горон, с трудом протиснулся в оккупированную кают-компанию. Неохотно и ненадолго отодвинувшийся от двери Вэр стоически игнорировал пинки, сотрясавшие доски, и оглушительные даже за перегородкой вопли, до тех пор, пока они не надоели всем присутствующим, и требования открыть дверь не стали изнутри громче, чем снаружи.
  Оглядев набившуюся в тесное помещение пёструю компанию незнакомых существ, капитан без лишних слов устремил выжидательный взгляд на виновницу сборища.
  - Миледи?
  - Капитан, Вы уж извините за вторжение. Окажите услугу, пошлите кого-нибудь в ближайшую магическую лавку. Надо несколько вестников купить, - и обращаясь уж к остальным присутствующим, добавила:
  -Денег дайте. Я на мели.
  Деньги, в отличии от вестников, водились у всех.
  
  Глава 11.
  
  Пока раздавались ценные указания и до кучи к вестникам заказывали обед, Роксана лукаво кивнула на рубиновую серёжку:
  - Занятная безделушка.
  Рики передёрнула плечами, тронула алую каплю и недовольно проворчала:
  - Да это всё Эрида. Безопасней, безопасней. Что, с басонскими князьями и правда никто не рискует связываться?
  - Ну... далеко не каждый, это точно, - ответил Анри. И добавил, обращаясь к атлантке. - А ты, девочка - молодец. Хорошо придумала.
  - К тому же, её... ладно, миледи, по материнской линии и в самом деле имеет некоторые права на одно из княжеств.
  - Что, правда?! - опешила Рики.
  Роксана демонстративно ударилась головой об стол и простонала:
  - Стихии! Кому, ну кому? я объясняла всё про титулы и родственников?!
  - Да я на второй фразе отключалась, - огрызнулось малообразованное величество.
  - Ну в конце-то концов, это ж не про десятой воды кузенов сведения! Басонской княжной была Ваша мать!
  - Миранда?!
  Рики в кои веки стало действительно стыдно. Чтобы отвлечься от этого неприятного ощущения, она проворчала:
  - Ты ещё скажи, что они с эгландской Линдой сёстры.
  - Могу и не говорить, - ядовито прошипела Роксана. - Какая в самом деле разница-то?!
  Лориэль обвела взглядом лица, выражавшие целую гамму чувств, от насмешливого сочувствия, до неприкрытого возмущения и поняла, что жалкое "я ничего не хотела тогда знать" не прокатит. И тут же с ужасом почувствовала, как наливается яростью внутренний Огонь. Злится на себя было так же опасно, как на других. Она вскочила было с места, чтобы выбежать на палубу, отдышаться и утихомирить бушующие эмоции, но её остановил ленивый голос Анри.
  - Не уверен только, что твой четвероюродный кузен, который тем княжеством правит, согласился бы его отдать...
  - Вот только княжества мне для полного счастья и не хватало! - заорала Рики, найдя, на ком можно безнаказанно сорвать злость. - Что?! - обернулась она к Мальвинке, дёргающей её за рукав.
  - Нечего тут огнём плеваться. Лучше садись поближе и мне помоги. Я на портал почти все силы потратила, и...
  - Не хочешь, не надо, но серёжку можешь носить законно. Этот титул у тебя есть, - снова встрял Анри.
  - Титулы-шмитулы... мозгоклюйство! - проворчала Рики садясь поближе к Мальвинке. Накачать ведьмочку силой было отличным способом стравить пар, никого не угробив. - А тебе, Эрида, я эту шуточку всё равно припомню. Я, между прочим, перепугалась до полусмерти, когда она на меня с этой штуковиной набросилась, - добавила она для всех. - Лучше б косы носили, как герцоги...
  - Косы?! Герцогские косы всё ещё в моде?!
  Рики озадаченно смотрела на загибающегося от смеха Анри, подумывая, не дать ли ему оплеуху для прекращения истерики.
  - Да не свихнулся я! - утёр слёзы Анри. - Просто вспомнил, как Тор над теми индюками поиздевался.
  В осадок выпали все, но спросить о чём речь, решилась только Мальвинка.
  - Вы это о чём?
  - Давняя история. Прилетаю я как-то в гости к своему приятелю Тору, ну Торингу 1. Мы же с ним, считай, одновременно с коронами влипли, два наивных дурачка. Вот и встречались время от времени поболтать за бутылкой. Смотрю, а у него чуть не половина придворных с пришпиленными к башке косичками ходит. Злющие все, надутые. Он тогда своей фаворитке, премиленькая была штучка, надо сказать, островок подарил. Ну и герцогский титул, как полагается. И вот какой-то болван из старинного рода осмелился вякнуть, что баба править герцогством не может. Ещё и глупость несусветную ввернул, дескать, у женщин все мозги в волосы уходят. А Тор, вместо того, чтоб пришибить идиота, взял, да и издал указ, по которому все герцоги обязаны носить косы. Причём, не абы какие, а сплетённые из семи прядей, в точности, как у уличных девок в моде тогда было. Ну вот они, пока свои волосы отрастали, так и ходили с чужими.
  Остальных история позабавила, но особого впечатления не произвела, зато для икающей от смеха Рики Анри пришлось плеснуть вина из стоящей на столе бутылки, прежде чем он довольно ухмыляясь, закончил рассказ.
  - Лет пятьсот или шестьсот указ в силе был. Потом его при какой-то реформе потихоньку отменили, но обычай, как видишь, остался. И никто почти не помнит, откуда эта "привилегия" у герцогов взялась.
  
  Следующую паузу в ожидании прибытия покупок заполнили коротким выпуском новостей. Особенно заинтересовал пристыженную блудную королеву вопрос, на кого её регент страну бросил.
  - Ну... - замялся чуть менее блудный регент, - Папа присмотреть обещал.
  - Дедуля?! - поперхнулась Рики, чуть не опрокинув на себя одну из бесчисленных чашек кофе, уже практически льющегося из ушей. - Да уж... Этот присмотрит.
  - Ну, учитывая, что главных возмутителей спокойствия я с собой забрал...
  - Это мы возмутители?! - немедленно возмутилась Роксана.
  - Конечно, - Анри продолжил, не обращая больше внимания на потерявшую дар речи целительницу. - Королевский совет неприкосновенен. А остальные с папой связываться не рискнут.
  - Какой, какой совет?.. - обалдела Рики.
  - Ко-ро-лев-ский, - нарочито по слогам выговорил Анри. - А ты как думала? Так он всегда и набирается. Из приятелей, которых заткнуть невозможно, а казнить жалко.
  Анри ухмыльнулся, вспоминая, как осчастливливал новоиспечённый королевский совет обязанностями.
  *
  Нагруженный рулоном официальных свитков регент ворвался в полутёмную комнату с воплем: "Попались, заговорщики!" и почти каплю наблюдал за физиономиями ребят, действительно смахивающих на застигнутое врасплох тайное общество.
  Наконец Ричи, убедившись, что ни злобно зыркающий на посетителя орк, ни потерявшие дар речи девчонки отвечать не собираются, прочистил горло и вопросительно пробормотал:
  - Сир?
   Регент расхохотался и швырнул ношу на стол, чуть не сшибив Мальвинкин кристалл, вглядываясь в который сидела тёплая компания и устроился на свободном стуле.
  - Уважаемые лорды и леди Королевского Совета, - начал было он, но увидев лица поименованных господ, снова разоржался, утирая слёзы и почти сползая под стол.
  - Закусай меня гоблин, детишки, вы б себя сейчас видели! - Чуть успокоившись, он продолжил:
  - Привыкайте, малышня, привыкайте. За уши вас в эту историю никто не тянул. Связались с королевой - будьте любезны соответствовать.
  - Где она? - взревел орк, бросаясь на насмешника. На месте бы его не удержали ни золотые сполохи в глазах дракона, ни подскочившие, пытаясь преградить путь, Ричи с Роксаной. Но вот с магией Вэру справиться не удалось. Застыв на полушаге и злобно вращая залитыми алым огнём глазами, он высказывал мнение о регенте и помешавшей вцепиться тому в горло Мальвинке, долго и изобретательно.
   Когда ведьмочке надоело слушать, с какими монстрами и в каком положении трахались её предки, Вэра лишили ещё и права голоса. Через пару капель, понадеявшись, что урок усвоен, она наставительно сказала:
  - Не утихомиришься - разучишься говорить навсегда, - и, прищёлкнув пальцами, отпустила орка.
  Тот злобно посопел, но послушно опустился на стул, продолжая прожигать всех огненным взглядом. Куколка холодно и удовлетворённо улыбнулась, перенеся внимание на регента, с любопытством наблюдающего за представлением.
  - Вэр, конечно, погорячился, но нам тоже хотелось бы знать, где Её Величество.
  Анри тяжело вздохнул.
  - Ох, дети. Поверите, если скажу, что понятия не имею? Вряд ли. А ведь так оно и есть.
  - Почему же в таком случае, её никто не ищет?
  - Как это никто? Вот он ищет. Кстати, много узнал?
  - Почти ничего, - неохотно проворчал Вэр. Срывать зло на регенте было глупо, но телохранитель, прохлопавший подопечную, чувствовал себя настолько виноватым и несчастным...
  - Как украли, и кто - выяснил, конечно, да толку-то. Заказчик неизвестен, а наёмников не допросишь уже.
  - А вот с этого места поподробнее.
  - На перевале след теряется. Следы её есть, человеческие и драконьи, камни оплавленные и мертвые наёмники. Вся банда там лежит.
  - Похоже, девочка вспылила.
  - Да нет, там что-то другое случилось. Выглядит так, словно они сами друг друга перерезали. А Лориэль как сквозь землю провалилась.
  - Сквозь землю? - Фыркнул Анри, - а в другую сторону посмотреть не удосужился?
  - Великие стихии, какой же я болван!
  - Что и требовалось доказать. Честное драконье, девочка абсолютно точно жива, свободна и я более, чем уверен - просто решила проветриться.
  - А где?!
  - А вот, где именно, я как раз не знаю. Да это и не важно.
  - Что?!!
  - Детишки, вы хоть на каплю задумывались, каково ей? Втравили в дерьмо и удивляетесь, что девчонка при первой же возможности улизнула? Что так смотрите? Да, я сказал, сбежала! Иначе давно была бы здесь. Сколько вы вместе болтались, год? И так ничего про свою королеву не поняли?
  Чуточку потрясённые переглядки подытожила Мальвинка.
  - Она никогда не хотела быть королевой.
  - Вот именно. И именно поэтому, официально Её Величество отбыла в загородную резиденцию на отдых. Ей и в самом деле абсолютно необходимо отдышаться и подумать. А вы ребятки, уж извините, снова начнёте на неё давить.
  Начавшийся было галдёж прервала Роксана. Спокойное: "Он прав" поставило точку в яростном обсуждении. Кто охотно, кто не очень, но все согласились с Анри. Все, кроме Вэра, упрямо не желающего признавать очевидное.
  
  - Теперь к делу, Лорды и Леди. И незачем так на меня смотреть, господа Королевский Совет. Это уже задокументировано, отмазаться вам не удастся.
  Господин эр Дарр, Вы потеряли право наследовать графство Дарр, каковое будет передано вашей младшей сестре и получаете взамен титул маркиза Компера.
  Ричи недоумённо вслушивался в размеренную речь регента и вдруг перегнувшись пополам, расхохотался.
  - Ой, не могу! Сир, признайтесь, Вы с папенькой познакомиться успели. Только он может человека в пять капель довести до такой идеи. Он же шляпу свою любимую теперь съест от злости. А наследство, значит, сестрёнке... ох сир, это ж надо было удумать!
  Регент тонко улыбался, не встревая во всхлипы и завывания Ричи, и не подтверждая вполне правдоподобных предположений. Когда истерическое ржание новоявленного маркиза перешло в тихое довольное хихиканье, регент, словно его и не прерывали, тем же тоном продолжил.
  - Маркизат Компер - владение, более чем запущенное и Вам придётся приложить немало усилий для его восстановления. И денег. Не забудьте зайти в казначейство и забрать свой выигрыш. Надеюсь, министерству финансов в последний раз пришлось получать за Вас долги от частных лиц.
  - Какие ещё долги? А, за пари то дурацкое. Я и забыл, признаться. Спасибо, конечно, но зачем?
  - Затем, что имущество должника и его папаши сегодня конфисковано. И никаких денег ты бы не получил.
  - Но за что?
  - За что?! - Ощерился регент, - а не будет в министры лезть. Вы ребятки, я смотрю, про тот списочек кандидатов позабыть успели. Я себе такого позволить не могу. Теперь Вы, мастер Вэр, вернее, маркиз Бруссе.
  - Мне ваши взятки не нужны.
  - Взятки? Это не взятки, а работа и не из лёгких.
  - Подождите, - встрял наконец-то успокоившийся Ричи. - Маркизат Компер - это же...
  - Верно, владения ещё одного кандидата. Бывшие.
  - Но, зачем?
  - Зачем? Затем, что бы вы поняли, каково пришлось Лориэль. Ведь ей и в нормальном государстве править не радость было бы, а уж в том, во что превратилась Митрана...
   Вы что же решили, - погеройствовали и в сторонку? Не выйдет! Узурпатора они свергли, ха. Нет молодцы, никто не спорит, а сколько после него дерьма осталось, не подумали? И кто это всё разгребать должен?
   Чтобы королева могла хотя бы через раз по дворцу пройтись, не оглядываясь в ожидании кинжала в спину, придётся вымести гоблинову кучу всякой дряни и чистенькими при этом остаться не удастся. Я, конечно, большую часть на себя возьму, но тут всем грязной работёнки хватит.
  А ты, рыцарь хренов, и маркизат примешь, и порядок в нём наведёшь. Ко всем, между прочим, относится.
  Сделав маленькую паузу, дабы все успели осознать сказанное, Анри обратился к пока что не охваченным благодеяниями лицам.
  - Девочки, прошу прощения, маркиза Бранши и маркиза Мажере... Роксана, маркизат Бранши граничит с Компером, надеюсь, это тебя устроит.
  Целительница хмыкнула, но памятуя о только что прозвучавшей отповеди, нарываться не стала. Регент удовлетворённо, будто ничего другого от неё и не ожидал, кивнул и продолжил:
  - Баронский титул тебе тоже остается. Других-то наследников нет. И главное, вы обе так и не соизволили получить дипломы. Мальвиночка, спешу обрадовать - профессор Ним согласился быть руководителем твоей выпускной работы. И тему уже подобрал, что-то про порталы, насколько я понял.
  Переждав полный ужаса горестный стон, он попытался образумить орка.
  - Ты, Вэр... а, гоблин с тобой, всё равно отговаривать бесполезно, ищи. Только в свои владения сначала всё-таки заскочи и... если найдёшь девочку, хорошо подумай, что дальше делать.
  Раздав всем документы, закрепляющие права ошарашенного совета на рассыпанные щедрой рукой "милости", регент отговорился срочными делами и собрался уходить. Сунув под мышку хрустальный шар.
  - Это мой кристалл! - завопила Мальвинка.
  - Кто бы спорил, твой конечно. Получишь обратно, когда предъявишь диплом магирессы. К тому же, он тебе сейчас всё равно не нужен.
  - Как это?
  - Что, трёх дней бесполезных усилий недостаточно? НАС в такую дешёвку не видно.
  - А почему титулы-то одинаковые? - спросила Роксана, пришибленная новостями чуть меньше остальных, пока ведьмочка хватала ртом воздух, подбирая достойный ответ. Которого Анри дожидаться вовсе не собирался.
  - А это, чтобы никто не ушёл обиженным, - ухмыльнулся регент и был таков.
  *
  Вернувшись в настоящее, Анри ещё раз ухмыльнулся. Девочка лавировала среди вороха обрушившихся на неё вопросов просто виртуозно, отвечая на те, что побезобиднее и незаметно уклоняясь от остальных. Вот только не похоже, чтобы она отдохнула, скорее наоборот.
   Не зря его просто загрызла тревога, заставив сорваться с места, бросая незаконченные дела на папу. Ну да тот сам виноват. Что стоило позвать на помощь чуть раньше, до того, как Митрана оказалась на самом краю пропасти? Ведь всё же знал, старый... сноб.
  Сторонний, гоблин его покусай, наблюдатель. Донаблюдался! Загородный домик в тюрьму превратили, обалдеть можно! Сколько Анри в своё время красоток в Анр перетаскал, а теперь тот хоть сноси. Нынешняя аура из стен хорошо, если за век выветрится. Такие воспоминания испохабили и кто? Какой-то жалкий василиск!
  Ну да ничего. Митрана девочка взрослая, самостоятельная. Волшебная, в конце концов. Выправится, никуда не денется. Как только папа всякую дрянь повыметет, ей сразу легче станет. Анри и сам уже начал, а вредный старикан для этого дела даже лучше подходит. К тому же, он куда лучше прогулявшего всё самое интересное сына знает, где какие гнойнички притаились. Вот пусть в кои веки и поработает.
  А вот внучка... Дракону откровенно не нравились ни эмоции Рики, отголоски которых он постоянно ловил, ни то, как малышка выглядит. Не-ет, он точно не зря примчался.
  *
  Наконец вестники доставили. Приготовившаяся к священнодействию Мальвинка нетерпеливо посматривала на зависшее в руке Рики перо.
  - Чёрт! л"Орин, как Дерри полностью зовут-то?
  - Давайте я сам подпишу, миледи.
  - И этот за дуру держит, - проворчала девушка, протягивая пишущее устройство.
  - Ну что Вы, миледи, как можно.
  - О-он во-олну-уе-этся-а.
  - Господи, Адора! - вздрогнула Рики. - Разве так можно? Сидишь, как привидение, я про тебя и забыла совсем.
  - И-и та-ак мно-ого шу-ума.
  
  - Получилось!
  Все сгрудились за спиной склонившейся над кристаллом ведьмочки. Валяющееся в груде щепок и осколков посуды неподвижное тело, на котором отплясывало истерическую джигу доставленное письмо, зрителей встревожило, но информации о местонахождении не дало почти никакой. Могучий храп, внезапно раздавшийся из глубин полированного экранчика, позволил л"Орину, судорожно задохнувшемуся при виде поверженного сюзерена, перевести дух.
  - Раньше вроде звука не было, - озадачилась Рики.
  Ричи хихикнул:
  - Это другой кристалл.
  - Проклятая Вода! - бурчала тем временем Мальвинка. - Не будет нам портала.
  - Почему?
  - Так всё равно на полдороге выбросит! А если мы ещё раз плюхнемся - эта... воспитательница меня точно загрызёт.
  - Я тебя и так загрызу, - мрачно пообещала Роксана. - За всё хорошее сразу.
  - Слушай, ты чего озверела так? Уж тебе-то вода - дом родной, - удивилась Рики. - Или ты морскую не переносишь?
  - Ваше... Ладно, гоблин с вами со всеми, - миледи, так миледи. Мне всё равно, морская или пресная, но больше я нырять за этой авантюристкой не буду. Еле откачали, а ей всё хиханьки.
  - Интересно, им когда-нибудь надоест? - вопросил в пространство Вэр.
  - С ума сошёл?! Помрут же от скуки.
  Баронесса, pardon - маркиза, глянула на любимого отнюдь не кротко, но высказаться не успела.
  - Это корабль, - подал голос капитан Горон.
  - Что?
  - Это каюта. Вон иллюминатор виден. И корабль должен быть достаточно большим.
  - А ещё что-нибудь можете сказать?
  Он всмотрелся в полированную поверхность.
  - Странно...
  - Что Вы гоблина за уши тянете?! - не выдержал паузы л"Орин.
  - Судя по солнцу, они на Гиперборею курс держат.
  - И что?
  - Но туда же никто не ходит! Там ничего нет.
  - Значит, что-то всё же есть. Капитан, Вы...
  - Разумеется, миледи, - не дослушал шкипер. - Можем отправиться хоть сейчас. Припасы на борту, команду я уже собрал.
  Их прервал испуганный вскрик Мальвинки, ошарашенно взирающей на зазмеившуюся по кристаллу трещину, расширяющуюся с каждой секундой под тихий шелест осыпающихся крошек.
  - Это ЧТО?!
  - Не знаю! Туда вошёл кто-то, я не успела рассмотреть, и вот...
  - Свистать всех наверх, - взглянув на Рики, заорал капитан, выбегая из каюты.
  - А ты куда? - поймал Анри, двинувшуюся вслед за шкипером внучку. - Ни к чему тебе сейчас светиться. Из гавани выберемся - вместе полетим.
  
  Глава 12.
  
  Пока шкипер улаживал необходимые формальности, доказывая таможенникам, что трюмы почти пусты не оттого, что где-то злостная контрабанда прячется, а бумаги сильно свежие не потому, что фальшивые...
  Тут он, кстати, чуточку против истины погрешил. Лориэль могла раздаривать корабли до посинения, но захват пиратского судна договора купли-продажи как-то не предполагал. И поди, докажи, что это пираты на тебя напали, а не ты на них. Войти в порт Ровены без особых проблем удалось только из-за оживания принца Деоринга и показательного драконьего взлёта. Таможенники тогда попросту растерялись.
   Войти-то вошли, а вот чтобы выйти, требовалось оформить на джакасс соответствующие документы.
  Сейчас-то всё было в ажуре, но чтобы превратить на бумаге один корабль в другой, потребовались немалые связи и содействие доброжелателей, подкреплённое заманчивым звоном монет. Рики хихикала напрасно, "Крипином" разбойничью посудину шкипер поименовал не зря. Зато теперь по всем документам выходило, что Горон всегда был хозяином и капитаном именно джакасса, а пинка чрезмерно памятливым окружающим просто приснилась. Однако то, что всё удалось проделать так легко и быстро, шкипер справедливо считал чудом. Свирепый начальник порта, не глядя подмахивающий бумажки, его и вовсе почти испугал.
  Зато теперь портовая стража отрывалась за собственную оплошность по полной программе, придираясь к каждой запятой. Пришлось даже на скорую руку оформить вымышленный фрахт. Ричи, виртуозно изобразивший недалёкого самодуристого купчика, нанявшего корабль не столько для поездки за товаром, сколько для прогулки в приятной компании, таможенников повеселил и убедил. Присутствие охотно подыгравших оборотню симпатичных девочек на эту версию сработало как нельзя лучше, а остальные сошли за телохранителей и обслугу.
  Когда "Крипин" наконец-то отпустили с миром, капитан Горон, облегчённо вздохнув, вывел корабль из гавани, похвалив себя за ещё на Аше очищенный от рабовладельческого оборудования трюм. Заподозри кто-нибудь шкипера в связях с Тариуном, на взятки не хватило бы всех заработанных в удивительном рейсе денег.
  Отдавая необходимые команды, капитан поймал себя на том, что довольно улыбается. После того, как в маленьком Кернском порту на борт взошла странная пассажирка, его жизнь стала намного интересней и новое плавание наверняка будет каким угодно, только не скучным.
  
  Тем временем странная пассажирка не обращала на суету ни малейшего внимания. С трудом отделавшись от слишком большой и немного назойливой компании, Рики затащила Анри в первую попавшуюся каюту. Задвинув на двери засов, она прошипела пароль и на маленький столик выпала резная шкатулка.
  - Что это?
  Прочитав надпись, Анри приподнял бровь и осторожно нажал на кнопку в виде дракончика. Механизм щёлкнул, крышка открылась, с готовностью продемонстрировав содержимое.
  - Ну надо же! А папа не говорил, что оно пропало.
  - Тебя укусить?!
  - Тихо девочка, тихо, - примирительно поднял руки регент. - Что именно тебя интересует?
  - Это и в самом деле оно?
  - Да.
  Рики рухнула на кстати подвернувшуюся кровать, а Анри, не обращая внимание на выпавшую в осадок внучку, ностальгически вздохнув, подцепил небольшой мешочек из плотной кожи и повертел, разглядывая его со всех сторон.
  Продышавшись, девушка вскочила и выдернула у него загадочный предмет.
  - ЭТО и есть яйцо дракона?! - возопила она, потрясая невзрачным дырявым бурдючком.
  - Ну да. Больше того, насколько мне подсказывает чутьё, написана здесь чистая правда. Это оболочка того самого яйца, из которого я родился. Хотелось бы знать, кто и за каким гоблином её у папы спёр. А тебя-то что так удивляет?
  Рики лихорадочно перебирала скопившиеся вопросы.
  - Скорлупа где? - наконец предъявила она претензию.
  - Дракон же не курица, - хмыкнул Анри. - С чего ты взяла, что она вообще должна быть?
  - И что, вот из такого маленького?..
  - А ты младенцев разве никогда не видела?
  - Но дракон, он же такой... - девушка широко развела руки, пытаясь показать всё несоответствие находки с огромным сияющим ящером.
  Анри снисходительно улыбнулся.
  - Сейчас-то, конечно, выглядит не очень. Живое яйцо надо видеть. Знаешь, оно просто светится Силой. А размеры... Много ли места требуется лепестку пламени? Ты что, так и не поняла разницу между обычным существом и воплощением Стихии?
  Рики потрясла головой, отгоняя видение, немедленно подсунутое услужливым воображением. Она прямо воочию увидела, как деловитая домохозяйка, вернувшись с рынка, достает из сумки невиданное яйцо и разбивает его, ах да, скорлупы ж нет, ну ладно, разрезает над сковородкой. И хлопается в обморок, когда оттуда с злобным шипением вываливается маленький дракончик.
  - Не увлекайся. В первые моменты драконёнок всего лишь сгусток пламени. Устойчивый облик он обретает, ориентируясь на находящееся рядом существо. Если бы при рождении рядом с тобой, как положено, был дракон, о человеческой ипостаси речь пошла бы только через много лет.
  - Я что, так громко думаю?
  - Да у тебя всё на лице написано. И да, ты права. Нечто подобное вполне могло произойти.
  - Ну-у... если бы вывалился обыкновенный младенец, моя мама, очухавшись, точно бы никому ничего не сказала, чтоб в психушку не загреметь, но и ребёнка ни за что на улицу бы не выкинула.
  - Мама?
  - Моя мама. Не королева. Она, конечно, не без недостатков, но... Погоди, ты действительно считаешь, что всё так и было?! И моя м-м-м... Миранда тоже вот такое яйцо э-э... рожала?
  - По идее, должна была.
  - Но... но... Но ведь она же была человеком!
  - Можно подумать, это первый случай в истории, - фыркнул регент. - Оболочка для того и нужна, чтоб мать не сгорела. Драконы снобизмом не страдают и с любыми расами скрещиваться могут.
  - Ты это дедуле скажи, - непочтительно хмыкнула чуток очухавшаяся Рики. Очередная новость ошеломляла, конечно, но за последнее время на голову девушки свалилось столько... странностей, что одной больше, одной меньше...
  - О, это очень печальная история, - продолжил тем временем Анри. - Знаешь, кому раньше принадлежали "Блик" и "Вспышка"?
  - Пра, пра... короче, твоей бабки клинки. Фамильные, можно сказать, драгоценности.
  - А том, что она не была драконом, папа тебе, конечно, не сказал. Челюсть-то подбери. Не была и умерла слишком рано, оставив его сиротой в нежном возрасте ста лет. Чего ржёшь? Это действительно мало. А потом ему ещё и с первой любовью не повезло. Тоже, того, померла. Вот за эту дурную привычку папа людей и не любит. Чуть привяжешься, а их уже и нет. В общем, тех пор он уверен, что от людей ничего хорошего не дождёшься. И женщин тоже.
  - И женщин? А мне дедуля женоненавистником не показался. Меня, во всяком случае, не гнобил.
  - Да какая ты женщина, - отмахнулся Анри.
  - То есть, как это?! - поперхнулась Рики.
  - Мала ты ещё, женщиной считаться.
  - Вот, кстати. Какого ... я выглядеть стала, как... как... младше Мальвинки?!
  - Честно? Понятия не имею. То есть, не совсем. Мне кажется, твоего дракона в том мире, как его, Земля? каким-то образом заблокировало. А здесь отпустило. Вот ипостаси в разные временные потоки попали и тянут организм в разные стороны.
  
  Рики посмурнела, но тут же встрепенулась.
  - Слушай, но если дедуля уж такой женоненавистник, ты-то откуда взялся? Не сам же он тебя высидел. Или родил. Как, вообще, правильно-то?
  - Будешь смеяться, но высидел, можно сказать, сам.
  - ?!!
  - Дурацкая была история. Он нашёл такую же повёрнутую тётку, которая ни за какие коржики с мужиками связываться не желала, но детей хотела. Как-то они между собой всё-таки столковались, она отложила два яйца, эти психи их полюбовно разделили и разбежались в разные стороны.
  - Дела-а. Получается, у меня ещё какие-то двоюродные родственники имеются.
  - Понятия не имею. Она с тех пор так ни разу и не объявлялась.
  - Так ты у нас соломенный сирота. Или уже настоящий? Какой хоть породы эта чадолюбивая дамочка была?
  - Вполне долгоживущей, так что могла и дотянуть. Эльфам, конечно, до драконов далеко, но они и не однодневки вроде людей. Лелеет сейчас где-нибудь свою вожделенную дочку и... Что с тобой? - испугался Анри, взглянув на беззвучно хватающую воздух внучку.
  - Эльфы?! - обрела наконец голос Рики. - Ты эльф?!
  - Я дракон!
  - Ну да, конечно, дракон, но... Эльфы?! Такие длинноухие, все из себя прекрасные и многословные?
  - Почему длинноухие-то? Обыкновенные у них уши, они ж не орки. Но все из себя прекрасные - в самую точку. Такие снобы, папе до них нос ещё задирать и задирать. Хотя врать не буду, нормальные тоже попадаются. Бывал я на Лларианнэле, всяких насмотрелся.
  - Надо же, а я-то всё гадала, с какого перепугу - Лори-эль, - немного опомнилась Рики. - Оказывается, дедуля руку... э-э... короче, его работа.
  - Кстати, насчёт папы, - оживился Анри. - Он засел за книги и даже выкопал из какого-то угла гадальные кости. Хочет выбрать тебе хорошее имя. Так что жди, скоро осчастливит.
  - Имя?! У меня ж оно давно есть.
  - Драконье имя. На изначальном языке.
  - И я непременно вывихну свой, как только попытаюсь его произнести.
  - Ну не без этого, - ухмыльнулся дракон, давным-давно переставший пользоваться собственным. - И, раз уж речь зашла, как мне теперь тебя называть? Лориэль, Лорик, Рики? На миледи не рассчитывай, это для твоих мальчиков и девочек.
  - И далось же вам всем это имя... Не знаю, наверное, всё-таки Рики. Для Лориэль я недостаточно прекрасна и вообще, не доросла, а Лорик... Нет больше Лорика.
  - Ну нет, так нет. Хотя, по-моему, ты напрасно огорчаешься и вообще, преувеличиваешь.
  - Да не огорчаюсь я. Устала немного, вот и всё.
  - Ох, не нравишься ты мне что-то. Даже перед коронацией повеселей была.
  - Не нравлюсь - не смотри, - демонстративно надулась Рики.
  
  В дверь настойчиво заколотили, и девушка, ругнувшись, но всё же с едва заметным облегчением, отодвинула засов. Сунувшийся было в каюту таможенник, проткнутый двумя одинаково злобными взглядами, испуганно попятился назад, тихо прикрыв за собой створку. Буквально через пару капель возня на подозрительной посудине закончилась и портовая стража покинула "Крипин". С грохотом смоталась якорная цепь, что-то заорал капитан, затопотали разбегающиеся по местам моряки и джакасс, качнувшись, наконец-то тронулся с места.
   Прерванный разговор дальше как-то не клеился. Рики, спрятав в "кармnbsp;
&
&ан" шкатулку с яйцом, чуть помедлила, прежде, чем выйти вслед за Анри на палубу. Занятная история не то чтобы совсем её успокоила, но как-то приглушила тревогу за Дерри. Найдут они этого обормота, никуда не денутся. Вспомнив, как отрезала у рыжика косичку, Рики тихонько хмыкнула. А ведь тот, похоже, знал. Иначе с чего б ему так не любить собственную шевелюру? Кузен, надо же.
  
  Наткнувшись на отирающегося у дверей Вэра, Рики виновато вздохнула. Что ему сказать, она понятия не имела и восприняла необходимость отодвинуться подальше от царящей на палубе суеты, как благословенную передышку. Ухватив орка за рукав, она потащила его поближе к бортику и встала рядом с ним, подыскивая подходящие слова для извинения. Но стоило ей открыть рот, Вэр, считающий виноватым именно себя, несогласно дёрнул ушами и отрицательно мотнул головой. Рики всмотрелась в кипящее олово его глаз, вздохнула и, пожав плечами, улыбнулась без малейшего оттенка ехидства. Орк, чуть помедлив, кивнул. Всё в том же молчании, ставшем, наконец, привычно уютным, они долго любовались постепенно удаляющейся шумной Ровеной, на расстоянии казавшейся прекрасной столицей сказочного королевства.
  
  ***
  
  Где-то высоко-высоко, там, где синева неба не уступает синеве моря, парили два дракона. Тот, что побольше, мрачновато полыхающий обещающим бурю закатным солнцем, неторопливо и методично пошевеливал огромными крыльями, ловя восходящие потоки. Его сияющий золотом напарник нетерпеливо рыскал из стороны в сторону.
  - Спрашивай уже, - рыкнул регент, которому надоело мельтешение внучки. Им давно следовало нормально поговорить, ведь в суматохе перед коронацией даже познакомиться, как следует, не успели, а на корабле их прервали.
  - Задавай остальную тысячу вопросов, пока не лопнула. Стесняешься? Ну и дура. Я не папа. Это он у нас старый циник...
  - А ты юный и трепетный, - ухмыльнулась Рики во всю сотню зубов.
  - Во всяком случае, более болтливый.
  - Ладно, сам спрошу. Что там с парнем, из-за которого ты так суетишься? Неужто влюбилась? В принципе, родство у вас...
  - Р-р-р!!! И ты туда же! - возмутилась Рики. - Что вам так неймется меня просватать?!
  - Эй, я только спросил.
  - Спросил он, - пробурчала девушка. - Каб я сама знала! Серьёзно, не знаю, - чуть спокойнее продолжила она, когда признание не вызвало дурацких вопросов. Анри воплощал вежливое ожидание и только. Кстати, даже самые сдержанные эмоции выглядели в драконьем исполнении настолько грозно и величественно, что девушка мысленно ёжилась, прикидывая, как смотрится в этой ипостаси сама. То есть, она знала, что потрясающе огромное зеркало в дедулиной пещере не зря стояло, но всё-таки...
  Рики тряхнула головой и попыталась объясниться, стараясь облечь в слова смутные ощущения. Ей ведь действительно совет нужен был, так что любопытство Анри проявил вовремя.
  - Я сама не понимаю, что у меня с Дерри. Это вообще ни на что не похоже! Ни на любовь, ни на что другое. Я же знаю, как оно бывает, не маленькая... Не смей ржать!
  Гулко расхохотавшийся при столь смелом заявлении дракон, разменявший несколько больше десятка веков, вежливо извинился и попросил продолжать.
  - Старый ящер, - обиженно буркнула Рики, но всё-таки продолжила. - Мне с ним хорошо, понимаешь? Легко. Весело. И главное, - просто. Ты не представляешь, насколько всякие милостивые госпожи, высочества и величества задолбали.
  - Вообще-то, представляю, - хмыкнул Его бывшее Величество Анри I.
  - А, ну да, конечно. Ну тем более, незачем объяснять. Это всё с одной стороны. А с другой... Эмоций-то на Дерри у меня, как на очень хорошего приятеля, ну ладно - друга. Знаешь, как я обрадовалась, что мы с ним кузены. Это как раз в наши отношения вписывается идеально. Но... понимаешь, в чём проблема... Чисто физически тянет к нему со страшной силой. И странно тянет. Мне просто надо быть рядом с Дерри. Прикасаться, разговаривать. Я хотела было с ним переспать, чтоб успокоиться, но... дело даже не в том, что он пацан совсем...
  - Ты его не хочешь.
  - А ты откуда знаешь?!
  - Великие Стихии, какой же ты ещё птенец! Да не обижайся. Просто... понял я, в чём тут дело. Это то же самое, как если б я с Крииххой захотел любовью заняться.
  Рики икнула.
  - Крииххой? Но... но она же дворец! То есть, того, пещера.
  - Вот именно. Парень хороший маг?
  - Никакой, - озадачилась Рики. - То есть, он вообще не маг.
  - Странно. На что ж ему тогда твой огонь? Неужели кровь Тора прорезалась через столько поколений? Теперь уже и я этот экземпляр хочу побыстрее отыскать.
  - Стой. Объясни нормально, что ты имеешь в виду?
  - Твоя энергия ищет цель. Занятие. Если ты не знаешь, на что потратить - она выбирает за тебя. Детка, ты ж не думала в самом деле, что такая прорва Огня захочет гореть впустую?
  - Вообще об этом не думала, - осмысливая новую концепцию собственного существования, пробормотала золотая драконица, как-то очень отчётливо осознавшая, что она действительно ещё птенец.
  - Обычно такой контакт с магами возникает. Я ж говорил - ты живой артефакт. Истинный дракон в паре с хорошим магом могут таких дел наворотить...
  Анри аж зажмурился от удовольствия, вспоминая собственную бурную юность, а Рики припомнила не такой уж давний разговор.
  - Ладно, уговорил. Я летучий генератор.
  - И мне придётся этому мальчишке сказать спасибо, за то, что ты ещё не взорвалась. Если бы он не оттягивал на себя часть твоего Огня, как та же Криихха...
  - А Дерри-то Огонь на кой?
  - Знаешь, давай, когда мы его найдём, он сам тебе всё расскажет. Да и я поближе посмотрю, что к чему. В конце концов, совершенно не обязательно, чтобы моё предположение оказалось правдой.
  
  Пауза тянулась и тянулась, но в конце концов Рики не выдержала.
  - Хорошо. Дерри я не люблю, ладно. Даже не хочу, допустим. А кого хочу? Никого не хочу. Со мной не в порядке что-то, или как?
  - С чего ты взяла? - Изумился Анри.
  - Да ты знаешь, когда я в последний раз горизонтальными танцами занималась?!
  - Как, как? Ну ты даёшь! Так обозвать спаривание... где только слов-то таких набралась?
  - Где набралась, там больше нет. Ты на вопрос отвечать будешь?
  - Какой? Когда ты в последний раз спаривалась? Мне-то откуда знать?
  - Убью гада!
  - Полегче!
  Анри чудом увернулся от внучки, попытавшейся хлестнуть его по морде хвостом и увидев, что она поднимается повыше, решил предотвратить не совсем шуточную атаку.
  - Ладно, успокойся. Маленькая ты ещё.
  - ЧЕГО?!
  - Того. Не созрела пока. Лет сто, а ещё лучше двести потерпи и всё тебе будет. И горизонтальные танцы, и вертикальные.
  - Ик.
  - Эй, эй, ты чего? Надо же, какая впечатлительная девочка. Отдышалась?
  - Ты же пошутил, верно?
  - Стихии с тобой, какие могут быть шутки? Если к тебе в ближайшую сотню лет какой-нибудь негодяй пристанет, посылай его ко мне. Я этому педофилу покажу, с какой стороны гоблина потрошить надо.
  - Но... я же уже это делала! И никаких проблем раньше не было.
  - Так ты про людей? А я уж испугался.
  - Ты испугался?! А я?!
  - Ну извини. А про людей я тебе ничего толком сказать не смогу. Не знаю. И вообще, я не понял, ты по этому делу так уж сильно страдаешь?
  - Да, в принципе, не особенно. Я, как ты изволил выразиться, страдаю, именно потому, что не страдаю. Это ж ненормально!
  - Да что тут ненормального, малявка?
  - Ангидрид твою медь, я давно не ребёнок! Как бы я сейчас ни выглядела... Да что тебе объяснять... - махнула она ру... то есть, одновременно лапой и крылом, на мгновение потеряв равновесие.
  Человеческий жест в драконьем исполнении получился презабавным и развеселившийся Анри не удержался от подколки, вкрадчиво заметив:
   - А если не ребёнок - значит, марш домой. Там по тебе трон вот такенными слезами плачет.
  Немного полюбовавшись на внучку, потерявшую от возмущения дар речи, он всё же сжалился.
  - Ну не обижайся. Я знаю, что по человеческим меркам ты взрослая, но для меня-то всё равно - малышка. В твоём возрасте вообще нос из родительской пещеры высовывать рано. Ипостась ещё менять не положено, не то что о сексе думать!
  Ты же уникум. Я вообще не понимаю, как ты, даже не полукровка, даже учитывая род твоей матери, истинным драконом ухитрилась родиться.
  - А мать-то тут причём?
  - А как ты думаешь, за каким гоблином короли, герцоги и эмиры женятся на буйных бесприданницах? За ними ведь не дают ни земель, ни денег, зато, при случае, такая жёнушка и бошку оторвать может.
  - Э-э...
  - Всё дело в крови. У крови басонских княжеских родов есть свойства, усиливающие все наследственные способности. Причём, любые. Самим им от этого ни жарко, ни холодно, но для ослабленных родовых линий брак с князем или княжной иногда единственная возможность вернуть родовую магию. Чего так смотришь?
  - Магию, значит. Ясненько. А я, значит, неизвестный науке зверь? И здесь белая ворона?
  - Не преувеличивай.
  - Ладно, не буду. Ну так и что мне теперь с этим... разрывом во времени делать?
  - Откуда я знаю? Жди. Куда торопиться-то? Постареть тебе ещё долго не грозит, так какая разница - год, пять или сто? Рано или поздно ипостаси совпадут. А детей, в любом случае, раньше пятисот заводить не стоит. Я вот завёл и что?
  - Что?
  - Где мои дети? - Анри внезапно распалился, выкладывая наболевшее. - Знаешь, как "весело" хоронить правнука, умершего от старости?!
  - Стоп. Хватит!
  Рики, у которой от неожиданных откровений невыносимо разболелась голова, простонала:
  - Хватит. Я уже всё поняла.
  Анри взглянув в несчастные глаза внучки, мгновенно остыл.
  - Стихии! Ну я и дурак! Прости, детка, я забылся. Так разнервничался, что Голосом надавил. Забыл, что у тебя защиты ещё никакой нет.
  - Что это было?
  - Ну, понимаешь... Мы иногда можем направленно излучать сильные эмоции. Очень сильные. Это называется "Голос".
  Боль таяла, как сосулька под солнцем и Рики снова смогла соображать.
  - Голос, говоришь? А знаешь, я кажется недавно что-то подобное сделала.
  Выслушав историю о разбежавшихся в панике пиратах, Анри вздохнул:
   - Не нравится мне это. Ты слишком быстро взрослеешь. За год больше чем на век, чересчур по-моему.
  - Ну сам же сказал, что потоки совпадут, - беспечно отмахнулась Рики. - А вот интересно, я без посредников энергию использовать никак не могу? И вообще, сама по себе гулять? Побыть хоть немного одна? Я ведь правильно поняла - если не буду сбрасывать лишнюю силу - попросту лопну.
  - Сможешь, разумеется. Как только научишься потоками энергии управлять. Но с этим придётся подождать.
  - Лет двести? - с легким налётом горечи хмыкнула Рики.
  - А кто ж тебя знает? Может и раньше.
  Анри поощрительно оскалился, но про себя в очередной раз тяжело вздохнул. "Ты сначала проживи эти двести лет, девочка". Алый дракон отчётливо видел, что с внучкой далеко не всё в порядке. Силы метались пьяными змеями, Огонь то горел слишком сильно, то почти исчезал. И он понятия не имел, как ей помочь. Оставалось уповать только на то, что со временем всё наладится само собой и последствия неправильного взросления всё-таки сгладятся.
  - Скажи, а с Мальвинкой тоже Огонь виноват? - отвлекла его новым вопросом Рики, - Я только сейчас поняла, насколько похоже их с Дерри воспринимаю.
  - Если только самую малость. Вы с ведьмочкой действительно два сапога - пара. Авантюристки недоученные. Пороть вас некому.
  
   Глава 13.
  
  - Смотри, кораблик.
  - Иол, - пренебрежительно фыркнул Анри. - Слишком маленький и идёт к Эгланду. Откуда, кстати, интересно знать?
  - Так что, не проверяем?
  - Нетушки. Обыскивать будем всё, что движется. Не хватало потом из-за приступа лени на себе чешую рвать.
  - Ладно. А, кстати, как? - Озаботилась неожиданной проблемой Рики, - приземляемся на палубу и вежливо просим предъявить содержимое?
  - И нас ещё на подлёте обстреляют из во-он того смешного арбалета для брёвен. Нет уж. Паника нам ни к чему. Потихоньку подкрадываемся поближе, я забираюсь на посудину и всё проверяю.
  - А я?
  - А ты болтаешься в сторонке и учишься.
  Рики дёрнулась было возразить, но представив неуклюжий драконо-таможенный досмотр в собственном исполнении, только согласно вздохнула. Как, не засветившись, обыскать корабль, она представляла себе весьма смутно. И кстати...
  - Анри! Думаешь, они нас не заметят? Мы светимся вообще-то.
  - Потому и надо заходить от солнца. И вообще, оставайся-ка ты здесь.
  - Ну, Анри...
  - И не ной. Маскироваться ты не умеешь, а если это те, кого мы ищем, пленника с перепугу и убить могут.
  - Не можешь не каркать?
  - Чего?
  - Обязательно гадости пророчить, спрашиваю?
  - Лучше быть готовым ко всему. Зато, если не сбудется - случится приятная неожиданность.
  - Философ, ангидрид твою медь.
  - Не выражайся! У меня от твоего жаргона уже уши... как ты говоришь?
  - Вянут? Или в трубочку заворачиваются?
  - В неё самую. Мало того, что сама постоянно несёшь невесть что, так ещё и всех окружающих заражаешь.
  Рики хихикнула, снова вздохнула и осталась кружить на месте, потихоньку воспаряя всё выше и выше. Для маскировки и лучшего обзора. Она проводила заходящего на гигантский круг деда взглядом и недоумённо моргнула. В какой-то момент алый дракон попросту исчез из поля зрения, словно растворившись в воздухе.
  - Ни фига себе мимикрия.
  Пять капель, четверть кружки, половина... не происходило абсолютно ничего. Заскучавшая девушка уже начала подумывать, не сунуться ли поближе.
  - Нет там мальчишки.
  Золотой дракончик, беспорядочно замахав крыльями, свалился на несколько метров вниз. Кое-как выровняв полёт, Рики с огромным трудом подавила страстное желание загрызть ухмыляющегося дедушку. Схватившись лапой за гулко бухающее сердце, она долго и разнообразно высказывала всё, что думает о голосах с небес и бессовестных родственниках, так и норовящих довести человека до инфаркта.
  - Точно нет? - чуть успокоившись, переспросила, наконец, Рики.
  - Яхта гоблински подозрительная, но твоим Дерри на ней и не пахнет.
  - Яхта? Ты ж вроде как-то по-другому говорил.
  - Маскировка. То ли они контрабандисты, то ли шпионы, но магией судёнышко пропитали от киля до мачт. Жаль времени нет, я б к ним присмотрелся поближе.
  
  *
  - Да куда ж эта проклятая посудина провалилась?!
  Анри невозмутимо-философским взглядом проводил струю пламени, непроизвольно вырвавшуюся у золотой драконицы, казавшегося на его фоне совсем малышкой.
  - А рыбки-то тебе чем не угодили? - меланхолично вопросил он. Поиски продолжались не первую кружку и потихоньку подкрадывающиеся сумерки, вынуждавшие бросить утомительное занятие, вызывали у регента куда менее бурную реакцию. Он даже скорее радовался возможности прерваться.
  - Чего?
  - Ухи, спрашиваю, захотелось или просто зло срываешь?
  - Анри! Ну я же нечаянно!..
  - Пора возвращаться.
  - Но...
  - В темноте мы его всё равно не найдём. А нащупывать путь над самой водой я не испытываю ни малейшего желания. И тебе не позволю! - моментально пресёк он попытку сделать неприемлемое предложение разделиться.
  - И вообще, подкрепиться пора.
  - Ладно, разворачиваемся, - с сожалением приняла неизбежное, тоже изрядно оголодавшая Лориэль. - У Горона вроде бы неплохой повар.
  - Повар? Зачем? Давай за мной.
  Рики посмотрела вслед Анри, пикирующему к стае неосторожно резвящихся на поверхности касаток, мысленно пожала плечами и проделала тот же маневр.
  Умудрённый жизненным опытом дракон чуть не упустил собственную добычу, развеселившись при виде вымокшей от лап до головы внучки, неумело борющейся с неподатливым ужином. И тут же посерьёзнел.
  - Ты что, в таком виде ещё не ела?
  - Как же! Так дедуля и позволит профилонить.
  - А с тех пор?
  - Ну...
  - Брезгуете, Ваше Величество? - взбеленился Анри. - Жареное мясо лопать, значит, можешь, а за сырым погоняться - ниже твоего достоинства?!
  - При чём здесь достоинство?! Просто... противно как-то. Я ж человек всё-таки.
  - Ты дура! В зеркало давно смотрелась? Ты же убиваешь себя!
  - Да нервы не в порядке, вот и всё.
  - Нервы?! Нервы, говоришь?!! - окончательно разъярился Анри. - Ты и впрямь не заметила, насколько агрессивная стала? Так хочешь позволить телу уничтожить личность?
  - Что-о?!!
  - То! Диета нам противопоказана! Сначала раздражаемся, потом - злимся, а потом...
  - Что? - испугалась вдруг Рики.
  - А потом тебе станет абсолютно всё равно, кого есть!
  - Но я же...
  - Теперь знаешь! Пойми наконец, ты - НЕ человек. Ты - ДРАКОН. Ты - воплощение Огня. А огню нужно топливо. И если его не кормить - он сожрёт тебя. Ты что ж думаешь, я впрямь из Митраны примчался какого-то мальчишку искать? Или всё-таки помешать глупой соплячке себя угробить?
  - Я... - шмыгнула носом, чуть не разревевшаяся, Рики. - Я поняла.
  - Наелась? Не отравилась? Ну тогда летим на "Крипин".
  
  Залетели драконы достаточно далеко. Обратный путь занял достаточно времени, чтобы и поостыть, и подумать. Рики, обнаружившая, что на сытый желудок у неё не только настроение поднимается, но и голова варит не в пример лучше, попыталась извиниться за собственную тупость перед дедушкой.
  - Да ладно, - отмахнулся Анри. - Я тоже хорош. Мог бы и подумать, что папа тебя кое-чему учил, конечно, да вот только ему мысль о подобных сложностях и в голову не придёт. Он-то человеком даже не притворялся никогда. Одного не пойму, куда друзья твои смотрели?
  - В смысле?
  - Так ведь у двуединых та же проблема, что у тебя. Кушать надо. Вовремя и правильно. Мало того, что два тела кормить надо, так ведь сама знаешь, оборотни куда крупнее прототипов. И обязательно надо хоть иногда именно охотиться. У мяска с рынка совершенно другая энергетика, а это намного важнее всяких белков. Для тебя особенно.
  Рики смешно икнула, выпустив облачко дыма.
  - Подожди, подожди. Ричи охотился, я точно знаю, но Роксана...
  Представить безупречно-элегантную аристократку ныряющей в речку за обедом, было выше её сил.
  Анри развеселился.
   - Ты что, действительно не знала, что твоя Роксана в дворцовом пруду почти всю рыбу слопала?
  - Р-роксана?
  - Она самая. Почему, как думаешь, охота и рыбалка на 15 лиардов вокруг столицы разрешена только дворянам, а Королевские Охоты даже Крапуд не отменил. Это не привилегия, а необходимость. Порталом в родной лес не каждый придворный оборотень смотаться может, да и не у всех он есть.
  Рики, которой ничего подобного даже в голову не приходило, только и оставалось, что тихо выдохнуть: "охренеть!"
  *
  Стремительно падающие на лениво колышущуюся воду сумерки заставляли оставшихся не у дел пассажиров "Крипина" нервничать. л"Орин с Вэром двумя тревожными носовыми украшениями вглядывались в небо, по братски разделив кусочек палубы, максимально приближённый к месту предполагаемого возвращения. Они бы с удовольствием взобрались на мачты, но оба воина были чуточку тяжеловаты, и капитан Горон, озабоченный сохранностью такелажа, попытку подняться повыше пресёк в самом начале. Вот бедолаги и топтались на носу, время от времени вскидывая нетерпеливые взгляды на уютно устроившегося в корзинке на верхушке мачты матроса, как назло, хранившего упорное молчание.
  Роксана нарезала круги по палубе, расшугивая восхищённо глазеющих моряков, то и дело попадающихся под ноги. Шкипер, попробовавший было загнать отвлекающий фактор в каюту, был уничтожен испепеляющим сапфировым взглядом и больше вопрос не поднимал.
  Ричи, оставшийся в кают-компании, теребил струны мелики, начиная мелодию и тут же бросая на середине ноты. Мальвинка нетерпеливо рылась в стопке книг, призванной на подмогу. Эрида что-то черкала в своём безразмерном блокноте, тихо шипя непереводимые ругательства, когда стилос в очередной раз протыкал бумагу.
  И только Адора невозмутимо сидела в кресле, потягивая эль.
  
  Конечно, все они знали, что Анри за внучкой присмотрит и снова провалиться в неизвестном направлении не позволит, но предыдущее исчезновение её величества обошлось им достаточно дорого. Нервы-то ни у кого не железные.
  Бедный Вэр вообще чуть с ума не сдвинулся, когда его драгоценная подопечная испарилась перед самым носом горе-охранника. Уж как мастер разведки рыл землю, стараясь отыскать Лориэль, словами не передашь. Он узнал, как всё было проделано и кто осмелился на столь несусветную наглость. Он даже узнал, сколько было заплачено за похищение. Вот только королевы, следы которой оборвались в приграничном ущелье, так и не нашёл. Да ещё и регент этот, со своими проповедями...
  Кабы и.о. величества не был истинно грозен, никто б его и слушать не стал, но... с драконом особенно не поспоришь. Так что в открытую протестовать никто не спешил, больше того, все действительно призадумались, поверили и успокоились. Роксана и так была существом относительно уравновешенным, Ричи закопался в ремонт доставшейся развалины. Мальвинку же и вовсе "обожаемый" профессор Ним затюкал до такой степени, что её хватало только на всё более длинное ругательное письмо, в котором по мере написания диплома добавлялся абзац другой соответствующего накала эмоций.
  Переубедить регенту не удалось только Вэра. То есть, тот был вполне согласен, что королева на отпуск полное право имеет, но... исключительно под его присмотром. Впрочем, что бы телохранитель ни думал, результатом его титанических усилий всё равно был полный пшик.
  Надо ли говорить, что когда Анри внезапно собрал всех и заявил, что необходимо срочно найти Лориэль, у её "двора" зароилось немыслимое количество самых мрачных предположений.
  
  *
  
  Торинг Х, повелитель Эгланда и окружающих островов, брезгливо разглядывал барона эл Краша. Посеревший от ужаса бывший начальник секретной службы мелко трясся, стоя на коленях посреди королевского кабинета. Рядышком в обмороке валялся заметно похудевший магистр Тук. Бездарно попавшиеся таможенникам болваны, испортив всё, что можно, даже сбежать не сумели.
  От мыслей, что бы такого интересного сделать с этими идиотами, чтоб остальные прониклись и начали, наконец, работать как следует, короля отвлёк секретарь. Скромно кашлянув на пороге, чиновник предъявил трепещущий конверт. Его величество всегда оторопь брала, когда он пытался понять, каким способом тот ухитряется перехватывать послания. Вестники не давались в руки никому, кроме адресата и... некоего господина Конфира. Иногда Торинга прямо подмывало обрубить слишком длинные и загребущие лапы помощника, но глянув на валяющихся на полу слизняков, он в очередной раз вспомнил, почему так этого и не сделал.
  Выдернув из почтительно протянутой руки секретаря конверт, король пробежал взглядом короткое послание и изумлённо застыл. Но ненадолго. Рёв раненого медведя сотряс стены дворца и традиционно вышиб несколько стёкол в кабинете.
  - Начальника адмиралтейства немедленно сюда, командира гвардии и первого наследника! Шевелись, гоблин тебя заешь! Стой!
  Нотарий застыл на полушаге.
  - Падаль эту пусть в подвал пока сунут. Сумеют из той же камеры убежать - так и быть, прощу.
  - Будет исполнено, Ваше Величество.
  
  *
  
  - Ого, а это что такое?! - изумилась Рики, поворачиваясь к дрожащему в стороне мареву, почти чудом замеченному краем глаза. Опускающееся в океан солнце, видимо оказавшись под нужным углом, высветило магический щит, пропущенный ярким днём.
  - Надо же! - покачал головой Анри устремляясь за внучкой. - И как я его не заметил? Старею похоже.
  Подозрительное пятнышко зыбкого миража, застрявшего над водной гладью, приближалось медленно, поскольку старший товарищ придержал Рики, ломанувшуюся было на всех парах, и заставил осторожненько подкрадываться. Обещание снова оставить в сторонке послужило самым лучшим тормозом.
  - С чего ты взяла, что это именно здесь? Мы же вроде корабль искали. Мало ли зачем людям щит понадобился. Может, опять какие контрабандисты попались. Я смотрю, нынешний Торинг вообще за своими водами не следит.
  - Не знаю, с чего! Но нам точно сюда.
  Несмотря на эфемерность возникших при виде таинственного островка ощущений, Рики готова была отстаивать свою точку зрения до последнего, но... прошибать головой стену не пришлось. Анри ни на мгновение не усомнился в её правоте и только вздохнул:
  - Нет, ты явно растёшь слишком быстро. Такое чутьё в таком возрасте...
  
  - Слушай, а как щит снимать будем? - с трудом понизив, насколько это вообще было возможно в нынешнем облике, голос, спросила Рики. - Я однажды так вляпалась...
  - Никак не будем! - Отрезал Анри. - Знаю я, как ты вляпалась. Рассмотрим поближе и назад. Советоваться. Может ведьмочку твою с собой возьмём, может ещё что-нибудь придумаем...
  
  Ещё пара минут, и мираж, вблизи выглядящий, решившим искупаться, да так и не сумевшим нырнуть, серым облачком, оказался буквально перед носами зависших над самой водой драконов. Сунуться в него осторожный регент подопечной не позволил.
  - Видишь прожилки, вроде паутины?
  Рики присмотрелась и действительно увидела слабо колышущиеся затемнения, смахивающие на отчего-то вытянутое куполом творение свихнувшегося паука. Свихнувшегося, поскольку в беспорядочном переплетении не было ни намёка на обычные ряды.
  - Сигнализация, а может и что похуже.
  - И чего делать будем?
  - Думать! Полетели на "Крипин". Я всё, что нужно, увидел.
  
  *
  
  - Возвращаются! - давно ожидаемый вопль с мачты, разумеется, прозвучал внезапно, заставив всех встрепенуться, а кое-кого и подпрыгнуть.
  Высыпавшую на палубу маленькую толпу расшугала по бортам благоразумная Эрида.
  - Ребята, им же приземляться где-то надо, - втолковывала она нетерпеливым встречающим.
  Мгновенно перетёкший в человеческую форму Анри удержал Рики, чуть не снёсшую центральную мачту и в последний момент сменившую ипостась, от неуклюжего кувырка.
  - Чаще надо тренироваться, - упрекнул он.
  - Да поняла уже, - отмахнулась было девушка, но невероятно сильная лапища, ухватившая беззаботного птенца за ворот и приподнявшая в воздух, вырвала полузадушенный писк и заставила почти всех присутствующих настороженно схватиться за оружие.
  Вися нос к носу с внезапно потерявшим благодушие дедушкой, Рики утонула в вертикальных зрачках истинно драконовского золота.
  - Ты ДРАКОН. - Встряхнул он её. - Прими это наконец! Это тело - лишь вторичная форма. ВТО-РИЧ-НА-Я, а вовсе не главная и, тем более, не единственная.
  Ещё раз отнюдь не нежно встряхнув Рики в воздухе, он уронил с трудом удержавшую равновесие девушку и отправился в каюту, не обращая внимания на ошарашенных свидетелей и пытающуюся отдышаться внучку.
  - Мдя...- протянула она ему вслед и не удержавшись, показала язык.
  - Сама такая! - Не оборачиваясь, буркнул Анри.
  
  *
  
  Совещание, временами перерастающее в нешуточную свару, началось за ужином и продолжалось ещё долго после того, как всё съели. По большей части оно свелось к разгрому высказываемых Мальвинкой идей. Анри, Вэр, Эрида и, иногда вставлявшая комментарии Адора последовательно разбивали в пух и прах авантюристические предложения ведьмочки. Но беда была в том, что ничего менее рискованного и безумного никто предложить не мог.
  л"Орин, готовый взять цитадель противника штурмом, совсем извёлся. Капитан Горон, убедившись, что спорщики застряли надолго, отправился по каким-то таинственным корабельным делам. Ричи с Роксаной тихо шептались в уголке, отгородившись от мира розовым облачком. Только Рики молча грела в ладонях бокал с вином, скользя рассеянным взглядом по лицам распалившихся оппонентов. Внезапно, со стуком поставив бокал, она сказала:
  - Хватит.
  Девушка не повышала голоса, но от чётко выговоренного слова разошлась волна энергии, заставившей спорщиков вздрогнуть и немедленно заткнуться. Даже Анри, уважительно-недоверчиво приподняв бровь, замолчал, ожидая дальнейшего.
  - Хватит дурью маяться, - повторила она, уже совсем другим тоном. - Мы ничего не знаем, поэтому не можем ничего решить. До грани ночи не больше кружки осталось, все давно вымотались. Завтра ещё разок слетаем на разведку, тогда и будем думать.
  - Если Вы, хм... миледи, надеетесь без нас отправиться...
  - Да куда ж мы без тебя, Мальвиночка. И вообще... лететь надо всем. Эрида, Адора, уж извините, я знаю, что это не ваши проблемы, но вам тоже придётся поучаствовать.
  Кикимора молча кивнула, а Эрида чуть растерянно пожала плечами.
  - Надо, значит надо, вот только я не совсем поняла, чем помочь смогу. У меня ж никакого оборудования с собой. Разве что кое-какая мелочёвка в "кармане".
  - Чем? Не знаю. Я до последнего надеялась, что мне мерещится, но когда кое-кто в полном составе свалился прямо на голову... Сдаётся, карты наконец раздали.
  - Ты это о чём? - Внезапно насторожился Анри.
  - О чём? Ну если коротко - расклад такой:
  Во-первых, для протокола. Я не убегала. Меня убежали. И попутно подкинули такую информацию, чтобы гарантированно взбеленилась и кинулась в нужную сторону.
  Во-вторых, всю дорогу настойчиво подталкивали в спину, а стоило только задуматься, не вернуться ли домой, немедленно намекали, что я не права. Ребят, ну не надо так смотреть, а! Если сейчас начну подробности выкладывать - мы до утра досидим, а отдохнуть перед подвигами всё ж таки надо.
  Что там у нас дальше? А, вот. Посмотрите друг на друга внимательно. Вы, - кивнула Рики на свой "двор". - И вы, - повернулась она к остальным. Всех вас сталкивали со мной упорно и... одинаково. Тех, кто не цеплялся с первого раза, подводили к следующему. И, я больше, чем уверена, именно для того, чтобы рано или поздно мы все собрались в этой каюте. Дело совсем не в Дерри. Не смотрите так на меня, л'Орин, спасём мы вашего принца, во всяком случае постараемся. Так вот, Дерри... боюсь, рыжик - только повод. Ставка.
  Мы, господа хорошие, снова в Игре Судьбы.
  Галдёж, поднявшийся после ошеломляющего вывода, продолжался не слишком долго. Внимательно наблюдавший за всеми Анри, вдруг кашлянул, привлекая к себе внимание ничуть не хуже Рики. Как только все заткнулись, обернувшись к нему, дракон ласково улыбнулся внучке и внезапно рявкнул:
  - Не договариваешь.
  Рики передёрнулась, но попыталась сделать вид, что ничуть не впечатлилась.
  - С чего ты взял?
  - Вывод вполне логичный, не спорю. Но... должно быть что-то ещё. Что-то, убедившее тебя на самом деле, а не отмазка про нас.
  Рики только крякнула, - ну дедушка!
  - А ты подумай, с чего вдруг, мы свалились тебе на голову, да ещё так внезапно. Нам-то твой принц до гоблинового хвоста. Так что выкладывай, что это я такое почувствовал сегодня утром?
  - Искать вы начали раньше, - заупорствовала было Рики.
  - И я уже сказал, почему. Или мне ещё раз объяснить надо?
  - Спасибо, одного вполне достаточно. Ладно. Хотела я нервы Эриде поберечь...
  И не дожидаясь, пока полусонная атлантка среагирует на намёк, она наконец раскололась:
  - Крапуд жив. Тихо вы! Я не совсем правильно выразилась. Не он жив, а та тварь, которая в него вселялась.
  Рики в подробностях выложила события нынешнего, показавшегося вдруг невероятно далёким утра. Все слушали, затаив дыхание, несчастная Эрида, узнавшая о похождениях собственного тела, то краснела, то бледнела. Потом потрясённые слушатели попытались было выспросить ещё что-то, но тут подало голос самое здравомыслящее существо на борту. Адора. Кикимора невинным голоском благовоспитанной девочки поинтересовалась на какое время назначена разведка. На рассвете миссию выполнять будут или на закате.
  Все опомнились и разбрелись отдыхать, благо места хватало. Капитан Горон, хоть и собирался, но пополнить команду ещё не успел. Уж как кому спалось после эдаких новостей, вопрос второй, но на рассвете зевающая разведывательная миссия в полном составе собралась на палубе, ёжась под свежим и шаловливым утренним ветерком.
  
  Глава 14.
  
  Пока распределяли, кто на ком поедет, Рики, чем-то озадаченная с самого утра, отозвала Анри в сторонку.
  - Ты ничего странного не чувствуешь?
  - В смысле?
  - Да дурацкое ощущение, что остров за ночь сдвинулся.
  - Корабль, а не остров. Я капитану сказал поближе подойти.
  - Тьфу, ты! А я уж решила...
  
  Распределение оказалось напрасным. Анри непререкаемым тоном заявил, что лично он никого не повезёт. А на робкое: "А как же разведка?" ехидно вопросил:
  - Боишься, не поднимешь всех? - и немедленно безапелляционно добавил, что авантюристку сопливую и на лиард к острову не подпустит.
  - Но я...
  - Сама собиралась развлекаться? Гоблина лысого! С пассажирами хоть какой-то шанс есть, что ты подумаешь, прежде чем куда-нибудь вляпаться.
  Возмущению Рики, собиравшейся всё устроить с точностью до наоборот, не было предела. Она с Анри даже немножко поругалась, но... спорить с любым из дедушек было бесполезной тратой времени. Мало того, что вывернут всё в свою пользу, так ещё и выставят полной идиоткой. Так что команде спасателей пришлось потесниться. Впрочем, "потесниться" - слишком сильно сказано. Семь человек между сияющими гребнями золотого дракона устроились вполне комфортно. Правда без затруднений перебраться с борта на её спину удалось не всем. Рики терпеливо ждала, пока девчонки пройдут по ненадёжной доске и только пофыркивала на подколки уже кружащего в воздухе Анри, стараясь не думать, как со стороны выглядит дракон с трапом. Попросту боялась, что со смеху перетопит половину спутников.
  
  Когда на горизонте показалось туманное марево колдовской защиты, драконы остановились, паря над волнами. Стратегия была выработана ещё на палубе "Крипина". Рики снизилась почти к самой воде, позволяя Роксане без опаски нырнуть. Рыбка тофера, по молодости лет всего лишь двухметровая, блеснув иссиня-чёрной узорчатой чешуёй, плавно скользнула в воду и на весьма приличной скорости двинулась к острову. Подождав несколько капель, следом отправился Анри. Золотому дракону было строго-настрого велено оставаться на месте. Рики вздохнула, но повиновалась, прикинув про себя, что летает быстрее деда и в случае чего успеет нагнать.
  Ещё несколько капель спустя, она почувствовала странную щекотку и удивлённо обернувшись, чуть не рухнула в море. Мальвинка, вот уж кто в самом деле неизлечимая авантюристка, пересаживалась на метлу. Ричи готовился к ней присоединиться.
  - Вы что делаете?!
  - Летим туда.
  Рики на мгновение почувствовала полную солидарность с дедушкой, которому достался присмотр за стаей чокнутых малолеток, а заодно всеми няньками в мире. Ей до смерти захотелось кого-нибудь укусить, тем более, что достаточно длинная шея вполне позволяла дотянуться до обормотов.
  - Загрызу, - мрачно пообещала она, временно сдержав воспитательно-людоедский порыв и пустив для наглядности маленький язычок пламени. - Тебе что было велено? Следить по кристаллу.
  
  Анри, перед самой разведкой соизволивший наконец вернуть старый кристалл ведьмочки, вздохнул, но требовать от внучки невозможного не стал.
  - Смотрите, как дело пойдёт и если что...
  - Да успокойся ты уже, - не выдержала тогда Рики. - Я помню - только разведка, никаких глупостей. Ты сверху, Роксана снизу, Мальвинка по телевизору, остальные вообще, за компанию.
  Теперь она поняла, почему дедушка так насмешливо на неё глянул.
  - Да ладно, мы же быстренько, - ничуть не впечатлилась фейерверком ведьмочка.
  - Быстренько?! - Уже по настоящему взъярилась Рики. - А мне тут с ума сходить прикажешь от неизвестности? Лучше скажи, как у них дела. Чего видно?
  - Да в том-то и дело, что ничего!
  - Как это? Не работает, что ли?
  - Работает. Вот только показывает одну воду.
  - Брр... - помотала головой Рики. - Что значит воду? Анри и не должно быть видно, насколько я понимаю.
  - Да к гоблину этого вредину! Острова не видно. То есть никаких щитов, ничего - просто вода.
  - Так, стоп. А что Роксана?
  - Так и она же под водой! А кристалл и правда слабенький. Студентам-то дрянь дешёвую выдают. Вот тот, что рассыпался, я сама покупала. Самый-пресамый был.
  - Та-ак. Вечер перестаёт быть томным.
  - Пло-охи-ие ша-ансы.
  Рики, в отличии от Дерри, в непогрешимость Адоры уверовать не успела, но тягучий голос кикиморы озвучил сигнал тревоги, зазвеневший вдруг в её голове. Она ещё разок оглянулась на пассажиров.
  Одобрительно склонивший уши Вэр и азартно скалящийся Ричи, как всегда, готовы идти за ней к чёрту в зубы, Мальвинку и вовсе только силой удержать можно. Что там под причёской у Адоры, не поймёшь, зато л"Орин только что не подпрыгивает, ожидая возможности сделать хоть что-нибудь. Эрида... Рики мысленно ухмыльнулась. Для Эриды сам факт поездки на драконе был настолько впечатляющ, что очарованная исследовательница так и сидела с совершенно блаженной физиономией, не обращая внимания на второстепенные мелочи вроде опасности.
  - Убирай на фиг свою метёлку! - распорядилась Рики. И, прежде, чем ведьмочка начала скандалить, добавила:
  - Все полетим.
  *
  Капитан л"От рысью мчался на свой фрегат, стиснув в кулаке кокарду штаубенант-капитана . Он знал! Был просто уверен, что Судьба рано или поздно улыбнётся ему. Его выбрали! Сам король выбрал! Звание, конечно, дали временно, но если только что выделенная, маленькая, но всё-таки эскадра, выполнит задание...
  *
  Эрида междумирным жестом покрутила пальцем у виска и вопросительно глянула на остальных пассажиров. Не то чтобы ей не понравилась песенка Рики, потихонечку мурлыкающей себе под нос:
  Я тучка, тучка, тучка.
  А вовсе не дракон,
  Я ездовая тучка (господи, ну и бред же я несу)
  Ловящая ворон.
  Но слышать подобное от дракона!
  Ричи в ответ улыбнулся и, отрицательно качнув головой, развёл руками. Ребята-то давно привыкли, что Её.., то есть, миледи, когда нервничает, непременно что-нибудь этакое выдаёт, но вот неподготовленный народ иногда... удивлялся. А даже не заметившая пантомимы Рики, продолжала в том же духе:
  Я тучка, тучка, тучка
  Со всех, со всех сторон.
  Хоть лаптем пришибите -
  Я тучка - не дракон.
  
  Чем ближе "тучка" подлетала к острову, тем меньше ей нравилось происходящее. Она действительно была уверена, что тот все-таки сдвинулся. Но больше всего её напрягало ощущение липкого холода, которым отчётливо тянуло от цели. Рики прямо физически чувствовала, как захлопывается пасть мышеловки. Мышеловки, она это знала совершенно точно, предназначенной именно для неё.
  Драконы летают быстро. Перепуганные драконы летают очень быстро. Но как бы быстро Рики ни мчалась, она успела только увидеть, как прямо из моря, там где должен был быть остров, поднялся правильный круг мутного чёрного тумана. Девушка и разглядеть-то эту пакость не успела, как взвившийся из его центра смерч затянул в свою воронку бешено машущего крыльями красного дракона.
  - Роксана! - Отчаянный вскрик Ричи тоже опоздал. Ещё одна воронка подхватила тоферу, яростно бьющуюся в напрасной попытке выскользнуть из ловушки.
  Зря Анри надеялся, что наличие пассажиров удержит внучку от авантюр. Не задумавшись ни на секунду, золотая драконица стряхнула с себя наездников и ринулась прямо в схлопывающуюся чёрную дыру. Не успев заметить, как беспорядочно кувыркающуюся с воплями и матами компанию, так и не долетевшую до воды, слизнул третий, подло подкравшийся сзади, смерч.
  
  *
  Рики проснулась от жуткого холода, удивляясь, что не слышит стука собственных зубов. Пытаясь понять, как её угораздило загреметь в вытрезвитель, девушка со стоном потянулась, сделав в процессе парочку пренеприятнейших открытий. Мало того, что у неё болели, кажется, даже кончики волос, так ведь и размяться толком не удалось. Ещё бы! Потягиваться в железной клетке размером с чемодан, довольно таки затруднительно. Громоздившиеся вокруг ящики добавляли достоверности в ощущения забытого на складе багажа.
  - Что за ...?!
  Чемодан, не чемодан, но больше чем на коротковатый гробик, сооружение из хитро переплетённых металлических прутьев двух цветов, никак не тянуло. Обитающее внутри вполне приличной девушки существо, раз и навсегда ушибленное алхимией, недоверчиво пощупало решётку. Чугун и платина? Прикоснувшись к прутьям, Рики немедленно отдёрнула руку. Светлый металл оказался невероятно холодным, она даже удивилась, что пальцы не примёрзли. Чёрный... оказался ещё хуже. Нет, температура-то была вполне приемлемая, ЭТИ железки даже казались тепловатыми, но... Рики чуть руку не вывихнула, пытаясь её разглядеть и с облегчением вздохнула, не увидев льющейся крови. Злющая медсестра в поликлинике, когда-то давно нетерпеливо выжимавшая свой законный анализ, была куда нежнее, чем эта... железяка, жадно сосущая что-то жизненно важное прямо через кожу.
  Рики непроизвольно съёжилась, постаравшись занять как можно меньше места. Совсем не касаться решётки не получалось, но всё-таки через одежду ощущения были не такими острыми. Оставалось только порадоваться, что хотя бы пол у клетки оказался нормальным. Ну насколько может быть нормальным пол из идеально отполированного малахита с глубоко вплавленными в него жутковатыми прутиками.
  Мдя... Ситуёвина, - вполголоса пробормотала она. - Осталось только табличку повесить: "Королева Митранская. Дикая. В клетку не входить, пальцы через решётку не совать".
  - Эй,.. ты... как?
  Хрипловатый прерывистый шёпот раздался откуда-то из-за спины и Рики снова пришлось с шипением и матами изворачиваться, чтобы посмотреть, кто зовёт. Голос она не узнала, но списала это на непривычную обстановку, так что когда развернулась, удивилась преизрядно. В соседней клетке, от малахитового постамента которой тянулись несколько кабелей, сидел не один из её спутников и даже не Дерри, а совершенно незнакомое существо.
  - А ребята говорили, на полдороге застрять нельзя..., - растерянно протянула девушка, приглядевшись к несчастному монстру.
  Понять, кем он был раньше, было почти невозможно. За частыми прутьями решётки сжавшись в комочек, лежал недообратившийся во что-то чешуйчатое человек. Вид бедолаги одновременно вызывал острейшую жалость и позывы к рвоте.
  - Ты кто? - справившись с бунтующим желудком, спросила Рики, недоумённо обнаружив, что тоже может говорить только шёпотом.
  - Не... пытайся... обернуться... дольше... продержишься, - не отвечая на вопрос, посоветовал с усилием выдыхающий каждое слово бедняга.
  - Хочешь сказать, получится ЭТО?
  - Клетка... блокирует.
  Рики непроизвольно сжалась ещё сильнее, стараясь убраться как можно дальше от решётки.
  - Но, всё-таки...
  Договорить ей не дали. Хлопнула дверь, звонко процокали каблучки и нежный колокольчик пропел:
  - Надо же, как быстро оклемалась.
  Вокруг клеток прохаживалась миниатюрная красавица, задумчиво похлопывая веером по ладони. Рики, чуть не сворачивая шею, следила за ней. Дама выглядела настолько... экзотично, что сознание отказывалось воспринимать увиденное иначе, чем глюк.
  - Решительно, у меня нынче полоса удачи. И свои дела уладила без проблем, и заказ выполнила.
  Она ещё раз обошла вокруг клеток и, снисходительно похлопав по крышке той, где сидел почти вывернутый наизнанку бедолага, ласково, даже как-то интимно, промурлыкала:
  - Всё ещё сопротивляешься? Когда ж ты поймёшь, что уже проиграл?
  Развернувшись на каблуках, Трина оценивающе оглядела настороженно замершую Рики и вздохнула:
  - Жаль, что тебя, малышка, использовать не удастся. Заказчик трогать не велел. Жадина. Такой материал напрасно пропадает.
  - Где, - Рики прочистила горло, чтобы жалкий писк звучал хоть чуть-чуть посолиднее. - Где мои друзья?
  Посетительница нежно и мечтательно улыбнулась.
  - А за них мне заплатить не обещали.
  - Ты их убила?! - Вскинулась Лориэль, забыв про страх перед решёткой.
  - О себе лучше подумай, а со своей добычей я сама как-нибудь разберусь, - и перестав обращать на возмущённо матерящуюся пленницу внимание, заговорила уже сама с собой. - Так, товар проверила, сигнал отправила - можно и приятными делами заняться, пока посыльный не появится.
  Дама вышла, и пока дверь не закрылась Рики успела услышать часть отданного кому-то распоряжения.
  - Через две кружки прибудет посланник. Чтоб к его появлению всё отключили, а девчонку упаковали, как следует...
  *
  Трина эл Кри шла по галерее, в которой были выставлены лучшие экземпляры её коллекции и довольно мурлыкала. Дела шли на диво удачно. Мало того, что она нашла, наконец, способ окончательно расквитаться с Торингом, так ещё и отлично подзаработала. Теперь Трина была даже рада, что не пришибла его величество сразу. Ну что б она с этого поимела? Мгновение удовлетворения и больше никакой радости. Зато было истинным удовольствием наблюдать со стороны, как оставленное в качестве прощального подарка проклятие медленно и незаметно сводит Торинга с ума. Сам во всём виноват! Сделал бы её королевой сразу и хлопот бы не знал. А теперь пора расставить все точки. Сам король на встречу, конечно, не явится, но вот старшего сыночка пришлёт, никуда не денется. Пронырливый наследничек Трине никогда не нравился, так что проверить малыша Деоринга именно на нём, доставит дополнительное удовольствие. А вот когда она прибьёт шкуру принца Тора над камином и убедится в своей власти над малышом, настанет время и для всего остального. Время... Мысли Трины свернули с грандиозных планов поближе к настоящему моменту.
  Получить ключик к Дерри и кучу золота всего лишь в обмен на поимку девчонки было выгоднейшей сделкой. Заказ выполнен с блеском, а о том, что накопители к тому моменту, как ту придётся отдать, заполнятся до отказа, получателю знать не обязательно. Мало ли на что соплячка могла потратить всю Силу. А ведь есть ещё и дополнительный бонус.
  Трина довольно облизнулась
  Так легко заполучить несколько великолепных заготовок для скульптур не часто удавалось. Людей, орков и волков у неё было в достатке, зато кикиморы пока не попадались. А ещё тофера, единорог и самый настоящий дракон! Работать с оборотнями всегда было гоблински интересно и Трина ухмыльнулась, предвкушая предстоящее удовольствие.
  Остановившись перед зеркалом, она поправила причёску. Примирительно погладив недовольно зашипевших змей, Трина заторопилась в мастерскую. Она всерьёз считала себя великим художником и вкладывала в творчество всю душу. Конечно, следовало бы самой присмотреть за упаковкой заказа, но ей не терпелось приступить к работе. Даже если зашуганные до абсолютного повиновения и лёгкого идиотизма слуги напортачат, она свою долю уже забрала. Сохранность добычи при транспортировке будет уже проблемой получателя.
  *
  Мальвинка маленьким кинжальчиком ковырялась в замке цепи, опутавшей Анри аж в несколько слоёв. Инструмент, с которым она атаковала хитрый механизм, до этого настолько правдоподобно изображал шпильку в собранных в высокую причёску светлых локонах, что разоружавшие пленников похитители не обратили на него ни малейшего внимания. Промучившись чуть не четверть кружки, куколка неохотно перешла к плану Б. В отличии от Рики, юная магиресса, на дипломе которой ещё и чернила толком не успели высохнуть, прекрасно знала, из каких металлов созданы звенья и сколько сил способен вытянуть из мага пакостный сплав, искажающий любые заклинания. Тонкие пальчики ведьмочки моментально почти примёрзли к замку, тоже очень и очень непростому, но останавливаться упрямица не собиралась.
  Горе-спасатели, уложенные в рядок на мягком ковре огромной комнаты, в многочисленные окна которой любопытно заглядывало полуденное солнце, в дополнение к сонным чарам, были надёжно скованы. И все по-разному, видимо, в зависимости от степени опасности. Ведьма, которую не первый раз в жизни посчитали безобидной пустышкой, выскользнула из собственных, всего-навсего железных, наручников за считанные капли.
  Мальвинка стискивала дрожащими от слабости руками замок и злилась, осознавая, что собственноручно состряпанный амулет против василисков ничуточки не помог, да и не мог этого сделать, за отсутствием таковых. Злилась, зная, что не валяется бесчувственным бревном только потому, что где-то неподалёку бесится Рики, вольно или невольно расшвыривая энергию по всем хоть раз использованным каналам. Чувствовать себя слабачкой было неприятно, но бездонным запасам Лориэль она не завидовала. Просто... злиться было легче, чем бояться. В прошлый раз ей в плену совсем не понравилось и повторения очень хотелось избежать.
  Оковы Анри были самыми солидными, но начала ведьмочка именно с него. Время утекало слишком быстро, а девочка дурой никогда не была. Один дракон в столь мерзкой ситуации был полезнее, чем вся команда скопом.
  Наконец язычок замка звонко щёлкнул, провернувшись под давлением Мальвинки, мысленно постановившей, что непременно попросит прощения за все свои выходки у профессора Нима. Старый зануда добился таки от строптивой студентки успехов в чистом телекинезе, не требующем никаких заклинаний.
  Торопливо разматывая Анри, ведьмочка помогала себе ворочать неподъёмную тяжесть многочисленными ругательствами, запас которых существенно увеличился за время знакомства с Рики и её "путешествующим двором".
  - Так, так, так. И кто ж это у нас тут хулиганит?
  Глас от двери прервал работу на середине. Мальвинка обернулась и застыла, завороженно уставившись на остановившуюся в проёме Трину. Приятная улыбка на лице хрупкой красавицы ничуть не мешала её причёске зловеще шипеть и извиваться. По венам ведьмочки вместо крови потекла ледяная вода, густея и застывая с каждым мгновением. Взвизгнув, Мальвинка бросилась на пол, прячась за тело Анри и уже в полёте отчётливо поняла, что опоздала.
  *
  Гигантская черепаха полусонно поёжилась. Паразиты, бесцеремонно устроившиеся на её панцире, сегодня излучали на редкость сильные эмоции. Это было неприятно. Хотелось нырнуть поглубже, но она давным-давно уяснила, что своеволие кончается большими неприятностями. Жёсткий импульс хлестнул по нервам, отключая остатки сознания и огромная рептилия зашлёпала ластами в заданном направлении. Остров Медузы Горгоны медленно приближался к месту встречи с покупателем.
  
  Глава 15.
  
  - Бесполезно, - прошелестел сосед в паузе между пинками, которыми Рики пыталась расшатать клетку. - Я... уже... всё... перепробовал...
  - Предлагаешь лежать и ждать, пока упакуют?
  - Силы... могут... понадобиться...
  Поскольку, невзирая на все усилия, ни один прут даже не шелохнулся, а бесполезная ярость немного утихла, девушка наконец начала думать.
  - А всё-таки, кто ты? - Спросила она, шаря по карманам в поисках какой-нибудь железяки. К сожалению, всё нашли до неё.
  - Антуан... эр... Фламм... Если... выберешься... сообщи... моим...
  - эр Фламм? Подожди-ка, - что-то такое от Роксаны, вбивавшей в голову непутёвой принцессы основы геральдики, Рики слышала. - Графство Фламм... Саламандры! Так ты из Митраны?
  - Родители... оттуда... а я... в Бур...
  - Эй парень, ты чего? - вскинулась Рики, когда слабеющий шёпот окончательно сник. - Вот чёрт! Антуан! Ты жив ещё?
  Понадеявшись, что вырубившийся на полуслове бедняга всего лишь потерял сознание, она снова злобно пнула решётку.
  - Что ж делать?!
  Мысль сменить ипостась и разнести здесь всё к чёртовой бабушке, соблазнительной не казалась. Более того, пугала до дрожи. Рики каким-то двадцать седьмым чувством знала - стоит только попытаться, и она разделит судьбу недовывернутого наизнанку саламандра. И одновременно знала, что если дождётся упаковки, сильно пожалеет, что не померла заранее.
  *
  Временно назначенный штаубенант-капитан л"От чуть из собственной кожи не выпрыгнул от злости. Если бы он мог прямо сейчас достать идиотов, командующих кораблями сопровождения! Мало того, что один болван ухитрился найти неизвестно откуда взявшуюся мель, так ведь в него тут же на полном ходу врезался другой! Чудо, конечно, что не протаранил, но... расцеплять и снимать времени не было. Эскадра... одно название, а не эскадра, оказалась в предстоящей миссии только обузой. Ну и гоблин с ними. Велев просигналить застрявшим, чтоб догоняли по способности и прибавить парусов, л"От снял шляпу и любовно подышав на кокарду, протёр её рукавом. ЭТО останется у него, даже если задание придётся выполнять одному и в шлюпке.
   *
   Усилия выдохнуть хоть крохотную струйку пламени ни к чему не привели. Лёгкие попросту отказывались вырабатывать что бы то ни было, кроме углекислого газа.
   Полный подходящего на все случаи жизни инструмента, "карман" на пароль не реагировал.
   Рики тяжело вздохнула, зажмурилась и вцепилась зубами в собственное запястье. Когда горячая горько-солёная жидкость наполнила рот, девушка принялась смазывать прутья решётки, мимолётно удивившись гадостному вкусу.
  - То-то меня комары давно не кусали, - чуточку нервно хихикнула она. - Ну да и фиг с ними. Посмотрим, как моя кровушка этим железякам понравится.
  Кровушка железякам понравилась. Очень.
  Разочарованно глядя на решётку, жадно впитавшую подношение без всяких вредных последствий, Рики ругнулась. Идеи кончились. Паника липким холодком побежала по спине, оставляя след из мурашек, ероша вставшие дыбом волосы и заклинивая мозги. Подкатившая истерика пережала горло, мешая дышать.
  - ...! и ...! В ... и на ...! Не дождётесь, сволочи!
  С всхлипом втянув загустевший воздух и ещё раз выругавшись, Рики изо всех сил долбанула локтем о решётку. Боль помогла. Медленно, мерно считая вдохи и выдохи, девушка постепенно приходила в себя. Машинально оторвала рукав и замотала незапланированно большую ранку, вопреки сложившейся традиции, не спешащую затягиваться.
  Борясь сама с собой, она даже не заметила, что вспышка ужаса брошенным в воду камнем погнала расширяющуюся волну энергии, снова пропущенную захлебнувшейся клеткой, не рассчитанной на такое изобилие.
  Не увидела, как успевшая набежать лужица крови, совершенно самостоятельно превратилась в маленький ручеёк и потекла по идеально ровной поверхности. Вильнула, огибая прут, хищно шатнувшийся ей навстречу и нырнула в крохотную щёлку, обнаруженную в полу.
  Не почувствовала, что разбушевавшаяся с перепугу частица Огня вырвалась из ловушки. Как пометавшись, искорка кольнула по уши накачанного снотворным Дерри, хлестнула почти потерявшую сознание Мальвинку и электрошоком прошлась по нервам Анри, заворочавшегося в наполовину распутанных цепях. И... снова вернулась к Рики, повинуясь неумолимому притяжению клетки и недвусмысленному приказу Стихии.
  Кровь нашла в панцире черепахи тонюсенькую трещину и остановилась над ней, медленно просачиваясь всё глубже в толщу костяной пластины.
  До появления посланника оставалось чуть больше кружки.
  
  *
  Дерри вяло открыл глаза и тут же зажмурился. Потряс головой и осторожно приоткрыл один глаз. Торчащеё прямо перед носом... произведение искусства, никуда не делось. Каменный кошмар был невозможен, отвратителен и до ужаса реалистичен. Какому сумасшедшему скульптору могла прийти в голову идея изобразить мешанину из сплавленных в единое целое нескольких тел, принц даже представлять не хотел. Идеальная, в мельчайших деталях, точность исполнения, только усугубляла тошнотворность скульптуры.
  Рыжик судорожно вздохнул и отвернулся от исказившейся в немом крике физиономии герцога л"Эрола, смотрящей прямо на него. Тупо уставившись в стену, Дерри мучительно пытался сообразить, куда его занесло и с чего он мог так надраться. Каменный кошмарик взбодрил и чуточку прочистил затуманенные мозги, но воспоминания всё равно не желали возвращаться.
  - Хва-атит ва-аля-аться!
  - Адора?! - Вскинулся Дерри, - ты где?
  Он сел, удивлённо разглядывая огромную кровать, в которую почему-то забрался одетым и даже в сапогах. От резкого движения закружилась голова и рыжик повалился было обратно, но уткнувшись затуманенным взглядом в скульптуру, тут же передумал терять сознание. Оглядевшись, он обнаружил роскошную спальню, единственным недостатком которой был каменный "шедевр", но кикимору так и не увидел.
  - Адора, - снова осторожно позвал принц, вполне готовый к тому, что голос кикиморы ему померещился.
  - Гла-аза ра-азу-уй, - недовольно проворчали откуда-то сверху.
  У Дерри вырвался непроизвольный смешок. Издеваться над Адорой он не хотел, но висящая на гвоздике кикимора смотрелась до того потешно...
  - Не-э ска-алься.
  - Извини, - Дерри с трудом заставил себя успокоиться. - Сейчас я тебя сниму.
  Выбравшись из кровати, он подтащил к стене пуфик и, вскарабкавшись на него присвистнул, пытаясь сообразить, как снять с крючка недовольно сопящую кикимору. Кто-то безжалостно намотал на торчащий под самым потолком крюк солидную прядь и Адора висела на собственных волосах.
  - Мы, вообще, где? - заинтересовался рыжик, распутывая узлы на удивительно мягкой растительности. - Я помню только, как на праздник шёл.
  - На-а о-остро-ове.
  - Котором? - хмыкнул Дерри.
  - Не-э ва-ажно.
  Парень вовремя подхватил чуть не свалившуюся на пол кикимору и аккуратно поставил её на ноги.
  - Так что случилось-то?
  - Те-эбя у-укра-али. Все-э спа-аса-али.
  - Все?
  Адора выпростала из зарослей руку и принялась загибать пальцы:
  - Рики, Эрида, л'О...
  - Они здесь?! - Завопил принц, прервав перечисление на полуслове.
  Кикимора кивнула и, поразмыслив, добавила:
  - В бе-эде.
  Через несколько капель Дерри, продравшись через тягучую речь Адоры, наконец уяснил ситуацию и упал на кровать, обхватив голову руками.
  - Ты-ы че-эго-о у-усе-элся?
  - Снова из-за меня все погибнут...
  Адора, рассудительная и расчётливая Адора, яростно подпрыгнула, залепила принцу пощёчину и пошелестела к выходу, бросив на прощание жёсткое: "трус".
  Дерри на мгновение застыл, против обыкновения бледнея до прозелени и только след крохотной пятерни клеймом выделялся на щеке. И тут же бросился следом.
  - Я с тобой!
  - За-ачем? - Даже не обернулась кикимора.
  - Как зачем?! Выручать же надо.
  - Ну-у по-ошли.
  
  *
  Мальвинка тихонечко пряталась за спиной Анри, стараясь даже дышать пореже и перебирала в памяти свой не великий арсенал. Боевых магов Митранская Академия готовила на другом факультете. Кое-что ведьмочка, безусловно, могла, даже без доступа к пространственному "карману", битком набитому полезными зельями, но основательно перекрытому каким-то гадом. Не зря же несколько сезонов копила и отрабатывала хитрые финты, комбинируя, изобретая и перекраивая. Стандартный школьный набор и коллекция шалостей сплелись с библиотечными сокровищами дедули Арррнгха и превратились в нечто чуточку безумное, зато отлично работающее. Вот только ничего по настоящему убойного для того, чтобы в одиночку противостоять существу, созданному странной магией Атлантиды, в коллекции не было.
  Облегчение от того, что Горгона не успела её окаменить, вернее, процесс развернулся в обратную сторону на полпути, прошло слишком быстро. Хуже того, ожидание продолжения становилось абсолютно невыносимым. Слушая медленное, уверенное постукивание каблучков, сменившееся тихим шуршанием вдавливаемого в ковёр ворса, юная волшебница отчаянно боролась с желанием выпрыгнуть навстречу опасности.
  Внезапная щекотка чуть не подвигла таки девчонку на бесполезный подвиг. Скосив глаза, Мальвинка с изумлением углядела кончики пальцев Анри, высунувшиеся между витками ослабленной цепи. Чуток посоображав, она подсунула ладонь ближе к подманивающим перстам дракона и стараясь не хихикать, прислушалась к собственным ощущениям, пытаясь разобрать буквы, которые тот выписывал на её руке.
  
  *
  Выбравшись вслед за Адорой из пренебрежительно незапертой спальни, Дерри вынужден был остановиться. За дверью оказался перекрёсток аж из пяти одинаковых коридоров, в центре которого задумчиво застряла кикимора. Наконец она кивнула и двинулась вдоль стеночки выбранного по неведомым признакам пути. Дерри потопал за ней, изумлённо осознавая, насколько незаметным может быть это странное существо, временами совершенно теряющееся в тенях.
  В очередной раз потеряв Адору из виду, Дерри свернул не в ту сторону и оказался у неприметной двери, ненароком наступив на ногу бдительно храпящего охранника.
  Привалившийся к стеночке гном в полном доспехе вздрогнул и уронил алебарду. Недопроснувшийся часовой и ошеломлённый беглец проводили взглядами несколько рnbsp;- И я уже сказал, почему. Или мне ещё раз объяснить надо?
аз подпрыгнувшую железку, звеневшую тревожным гонгом при каждом приземлении. Когда она наконец остановилась, гном задрал голову, разглядывая возмутителя спокойствия и медленно потянул из ножен меч.
  Великоватый шлем охранника с глухим бумом насунулся ему до самого носа, осколки тяжёлой статуэтки осыпались на пол и гном сполз вслед за ними.
  - Че-эго вста-ал? - Нетерпеливо спросила кикимора, перехватывая поудобнее фигурку, парную к погибшей смертью храбрых. Адора махнула ею разок, другой и удовлетворённо кивнула. Эта статуэтка обещала летать не хуже.
  Дерри с опаской посмотрел на бесхозное оружие, вздохнул и принял героическое решение. Судорожно сглотнув горечь подкатившего к самому горлу страха, он наклонился за мечом. Рука застыла над рукоятью, отдёрнувшись в последнее мгновение. Дерри всё ещё колебался, когда кикимора, расслышав отдалённый топот нескольких пар ног, заорала:
  - Бежим!!!
  Дерри стиснул сразу вспотевшей рукой коротковатый меч и помчался следом за резво сматывающейся напарницей. Настолько резво, что длиннющие ноги рыжика не давали ему никакого преимущества в скорости.
  Погоня ненадолго задержалась, выслушивая указания высунувшегося из-за двери человека и с азартным гиканьем помчалась дальше, загоняя беглецов всё глубже в лабиринт коридоров. Симпатичный брюнет в алой мантии пнул незадачливого охранника, подкрутил ухоженный усик и снова скрылся в небольшой комнатке, вернувшись к наблюдению за целым набором кристаллов, контролирующих мозг черепахи и защиту острова.
  Сидд Фурет-Анр послал очередной импульс ездовой рептилии, именно сегодня необыкновенно беспокойной и устроился в кресле. Работёнка была скучноватой, но бывшему главному тюремщику замка Анр, чудом успевшему сбежать из Митраны, выбирать было особенно не из чего. Магом он был слабеньким и насчёт своих возможностей продержаться без сильного хозяина не обольщался. Лучше немного потерпеть сворачивающую скулы зевоту, чем попасться агентам регента, методично зачищающего освобождённое от василисков королевство, а за некоторыми из приспешников Крапуда не поленившегося послать людей и за границу.
  
  *
  Трина мысленно поставила галочку напротив имени олуха, занимавшегося размещением заготовок. Две галочки. Куда это, интересно знать, он подевал её кикимору? Пробежалась пальцами по роскошному колье, на всякий случай активируя защиту, и подошла поближе к чересчур бодрым пленникам. Стойкость и упорство ведьмочки даже вызвали у Горгоны нечто вроде насмешливого уважения и она подумала, что куколке надо будет отвести приличное местечко в следующей композиции.
  Склонившись над трогательно прижавшейся друг к другу парочкой, Трина привычно сфокусировала легендарный взгляд Медузы, установив уровень воздействия на глубокий паралич. Возникший ниоткуда зеркальный купол отразил изумлённо исказившуюся физиономию и мечущихся в бессильном бешенстве змей. Сквозь дёрнувшийся на мгновение блестящий пузырь выскочила внушительная лапа и ухватила за горло парализованную собственными чарами Горгону.
  Змеи непрерывно жалили наглую конечность, купол засыпало падавшими прямо из воздуха ледяными иглами, с бессильным шипением таявшими в спрятанном под зеркалом магическом термосе, способном, как оказалось, не только защищать походный шатёр от холода. Рука Анри сжималась всё сильнее, выдавливая остатки жизни из посиневшей Трины.
  В купол посыпались уже не сосульки, а крупные камни, сгорающие в последнем слое Мальвинкиной конструкции. Два или три булыжника побольше, не выдержав жара, взорвались, разметав в клочья уже мерцающую защиту, удерживаемую ведьмочкой последними крохами энергии. Внезапно ослабевший Анри, на которого наконец-то подействовал яд, разжал пальцы, выпустив хрипящую и кашляющую Трину, напоследок сорвав рассыпавшееся на запчасти колье. Камни весело заскакали по ковру, разом превратившись в бесполезные блестяшки. Сполохи магии таяли вместе с редеющим дымом, пробуждая потихоньку зашевелившихся пленников. Хрипло хватающая воздух Горгона на четвереньках отползала от устроившего неожиданный сюрприз рабочего материала.
  Из-за спины потерявшего сознание дракона вдруг с воем выскочило закопчённое нечто и набросилось на Медузу, так и не успевшую опомниться. Не в силах остановиться, зажмурившаяся Мальвинка всхлипывала, раз за разом вгоняя кинжал в давно мёртвое тело.
  
  *
  Кровь всё-таки просочилась сквозь панцирь. Внезапная щекотка оказалась совершенно невыносима. Черепаха передёрнулась и резко затормозила, вскинувшись на дыбы. Простояв несколько мгновений почти вертикально, она плюхнулась обратно, уйдя под воду намного глубже обычного и закачалась на поднятой волне. Сидд Фурет-Анр в своей комнатушке вылетел из кресла и сшиб головой основной кристалл. Черепаха, перестав чувствовать указующее давление, осталась дрейфовать на месте.
  
  *
  Черепахотрясение сдёрнуло с мест клетки, заскользившие по гладкому полу прямо в стену. Клетка Рики пришла к финишу первой. В неё немедленно въехала клетка Антуана и тут же к ним присоединились какие-то ящики.
  Двойной удар перекосил прутья, совсем немного, только чтобы без опаски высунуть руку сквозь решётку. Особой пользы от этого не было - клетка Антуана накрепко зажала Рики, а громоздившиеся вокруг тяжеленные коробки завалили все подходы, но предыдущая расстановка всё равно не давала никаких шансов на освобождение.
  - Антуан! Ты жив там ещё? - позвала Рики уже слишком давно не шевелившегося саламандра.
  
  *
  Дерри выдернул Адору прямо из под падающей статуи и прижался вместе с ней к стене, стараясь не укатиться под остальные изделия Горгоны, очень удачно падающие на преследователей. Галерея Трины даже на бегу производила невероятно мерзкое впечатление и когда изваяния посыпались с постаментов, крошась на разнокалиберные осколки, принц на какую-то каплю почувствовал облегчение. Когда пол вернулся в горизонтальное положение, рыжик с кикиморой заторопились покинуть слишком опасное место.
  Лавировать между обрушившимися камнями оказалось нелегко, зато охотники поотстали, что не могло не радовать. К гонке с препятствиями всю дорогу присоединялись дополнительные участники и даже в прореженной погоне оставалось человек двадцать.
  С разбегу ворвавшись в мастерскую, Дерри ошалело застыл. Более лёгкая кикимора пролетела дальше, споткнулась об тело Горгоны и со всего маху воткнулась головой в живот Мальвинке. Истерика у той моментально прекратилась.
  Рыжик оглядел огромный зал с единственным выходом, разложенных на ковре знакомых и незнакомых существ и медленно повернулся к двери, стиснув так и не брошенный гномий меч.
  Первый из распалённых охотой стражников влетел в мастерскую и с разгону практически сам нанизался на короткий клинок, дрожащий в руке Дерри. Инерцией рыжика сшибло с ног и вместе с нечаянной жертвой он покатился по полу. Наткнувшись на статую, они наконец остановились. Дерри неверяще посмотрел на умирающего противника и машинально облизнул запёкшиеся губы. Попавшая на язык капля чужой крови, словно разрастаясь, обожгла гортань пряной солью и...
  Где-то со звоном лопнула струна. Далёкого потомка воинов, непобедимых в своей ярости, накрыло багровой тьмой. Почти сразу зрение к нему вернулось, только мир отчего-то потерял все краски, став чёрно-серым.
  
  Через несколько долгих-предолгих капель Дерри обнаружил, что сидит на мокром от крови ковре, тупо глядя в стену и сжимая рукоять обломленного у гарды меча. Помогая себе другой рукой, он по одному разогнул пальцы и уронил с ладони бесполезные останки. Дерри был абсолютно уверен, что живых здесь больше нет. Все, кого он пытался спасти, лежали где-то там.
  С трудом поднявшись на четвереньки, рыжик пополз на поиски достаточно острой железяки. Ему бы только добраться до чьего-нибудь меча и прекратить наконец существование взбесившегося монстра. Дерри не испытывал ни малейшего желания разглядывать последствия собственного сумасшествия и упорно не поднимал взгляд от пола.
  - Что это с ним?
  - Не видишь, парень в шоке. Первый раз, наверное, в переделку попал.
  Озабоченные голоса потихоньку приближались и Дерри зашевелился шустрее, отползая от галлюцинаций. Нужно было закончить дело, пока не сошёл с ума окончательно. Уткнувшись во что-то, он ещё немного повозился, пытаясь продолжить путь. Потом медленно поднял глаза на препятствие.
  Поймав взгляд застрявшего у её ног принца, Эрида бросилась на колени, вытирая ему лицо собственным подолом. Ревущая в три ручья девушка гладила Дерри по голове, приговаривая: "Бедненький мой". Рыжик ещё медленнее повернул голову.
  У дальней стены потрясающей красоты брюнетка и Адора хлопотали над стонущим, но совершенно целым л"Орином. Какой-то смазливый блондинчик и суровый орк расчищали выход. Дерри затошнило, когда он увидел, от ЧЕГО.
  И тут, рывком, до него дошло.
  - Я... я что, никого не убил?
  - Шутишь? А стражников кто нашинковал?
  Незнакомый мужик в разодранном и обгоревшем камзоле смотрел на принца с нескрываемой насмешкой. Бережно прижимая к себе одной рукой кого-то маленького и невероятно замурзанного, вторую он упёр в бок, ухитрившись изобразить половиной тела любимую позу Рики. Ехидная физиономия и удивительно знакомо приподнятая бровь, тоже были словно скопированы у неё.
  - Наоборот, - ухмыльнулся незнакомец, протягивая руку.
  Дерри поспешно схватился за неё и, не дожидаясь, пока рикиобразный господин вздёрнет его за шиворот, с усилием поднялся на ноги. Рыжик благодарно улыбнулся поддержавшей его Эриде, но подозрительный тип притягивал внимание куда сильнее.
  - Что наоборот?
  - Это Ри на меня похожа.
  - Вы что, мысли читаете?
  - А ты думай потише.
  - Вы, э... её дедушка?
  - Он самый, - зубасто ухмыльнулся дедушка и снова протянул руку, уже для рукопожатия. - Анри.
  Дерри выпучил глаза.
  - Не дрейфь, я пока не призрак. Это Мальвинка, то есть, Милена.
  Под мышкой у дедушки недовольно проворчали: "сам ты Аннроагорн".
  - Всё равно перевираешь. Там Вэр, Ричи и Роксана. Друзья Ри, если ты ещё не понял.
  - А где она сама?
  Анри посерьёзнел.
  - Сейчас ребята закончат и пойдём искать. Ты ж мусора накидал до потолка, гоблин выберешься, да ещё и землетрясение дел наделало.
  
  Глава 16.
  
  Черепаха дрейфовала по течению, потихоньку начиная сознавать, что ею больше не управляют и даже щекотка стала терпимой. С разных сторон к ней приближались несколько кораблей.
  Быстроходная яхта покупателя давно должна была прибыть к месту встречи, но тот ни с того, ни с сего приказал сбавить ход.
  Фрегат штаубенант-капитана л"Ота, простенько и со вкусом названный "Торинг Х" прибавил парусов, спеша к указанным координатам.
  Самая маленькая эскадра Эгланда безнадёжно отстала от вырвавшегося вперёд флагмана, но орущие на подчинённых капитаны надеялись догнать его не слишком поздно.
   "Крипин" на всякий случай подкрадывался осторожно и медленно. По мнению шкипера разведка давным-давно должна была вернуться, но что-то, похоже, пошло не так.
  *
  Рики чувствовала себя всё хуже и хуже, потихоньку впадая в отчаяние. Может быть, она и продержалась подольше, если бы не мёртвые глаза Антуана, смотрящие прямо на неё. Рики почудилось, что надломленная решётка почти перестала тянуть из неё силы, но она опасалась надеяться. Может быть повезло и провода повыдирало, но... Закон подлости ещё никто не отменял и с таким же успехом могло оказаться, что отбирать просто больше нечего.
  *
  Спасательная экспедиция наконец выбралась из мастерской и осторожно пробиралась по галерее среди обломков статуй.
  Анри озабоченно подгонял всех.
  - Ребята, я её почти не чувствую.
  Коридоры, по одному из которых они пришли, пятиконечной звездой расходящиеся от идеально круглой комнаты озадачили команду и заставили разделиться.
  Анри с прилипшей к нему Мальвинкой пошёл прямо. л"Орин от обретённого сюзерена не собирался отходить ни на шаг и они свернули в правый верхний луч. По чести сказать, Дерри предпочёл бы продолжить поиски вместе с Адорой, но обижать верного вассала не годилось и компания кикиморы досталась Вэру. Орк, недоверчиво покосившись на безапелляционно заявившую "я-а с то-обой" Адору, ничего не ответил. Только приглашающе махнул ушами налево и целеустремлённо зашагал по выбранному пути, не заботясь, успевает ли за ним навязавшаяся спутница.
   Ричи с Роксаной и Эрида, для которой не нашлось пары, свернули в оставшийся коридор.
  *
  Сидд в рубке осмотрел разгром и виртуозно выругался. Большая часть приборов послетала со своих мест. Кое-что можно было исправить, но главный управляющий кристалл рассыпался в мелкую крошку. Черепаха могла творить всё, что захочет. Да и повреждений поменьше хватало. К гоблиновой матери отправилась и невидимость, и искажающий пространственную магию купол. "Карманами" и порталами снова мог пользоваться любой желающий. От сигнализации и преобразователя, собирающего выпитую силу пленников, тоже, считай, ничего не осталось.
  Он услышал в коридоре голоса и выглянул, чтобы наорать на слуг, требуя вызвать хозяйку. Гоблина полосатого он будет что-то чинить. Трина в этом барахле куда лучше разбирается, вот пусть и поработает.
  Выглянул и тут же нырнул обратно, со всем возможным тщанием заперев замок. Привалился спиной к двери и заметался взглядом по комнате в поисках выхода.
  "Как они его нашли?!"
  С чудом не заметившей его троицей, обыскивающей все подворачивающиеся помещения, вышибая при необходимости двери, бывшему лорду бывшего Королевского совета Митраны встречаться совершенно не улыбалось. Досье и портреты спутников принцессы Лориэль он изучил достаточно хорошо. Баронесса эр Лиани на суше ничего из себя не представляла, незнакомая девица тоже вряд ли была опасна, но вот Ричи эр Дарр...
  "Зарежет и не вспотеет. А если знает про мой должок Лориэль...". На этом месте Сидд осёкся, не желая даже думать, ЧТО с ним сделает один из самых известных дуэлянтов Митраны.
  Голоса за дверью неумолимо приближались.
  *
  Ричи, взломавшего очередную дверь, чуть не сшиб с ног выпрыгнувший из неё здоровенный хорёк. Зверёк пометался и проскользнув между девушками, улепетнул от ошарашенных спасателей, для скорости обегая препятствия по стенам, а то и потолку.
  - Что это было?
  - Знаете, по-моему - оборотень.
  Роксана задумчиво смотрела вслед торопливому беглецу.
  - Не нравится он мне что-то.
  - Ловить некогда.
  - А жаль.
  Беседу прервал восторженный визг Эриды. Студентка носилась по усыпанной осколками комнате не хуже сбежавшего хорька, хватаясь то за одно, то за другое, время от времени горестно взвывая при виде непоправимого ущерба.
  Ричи с Роксаной переглянулись и потихоньку принялись оттеснять свихнувшуюся спутницу в уголок. Прижав Эриду к стене, Ричи не позволял ей трепыхаться, пока целительница проводила осмотр.
  - Ребята, вы что, спятили?!
  - Да не дёргайся, дурочка! Сейчас Роксана тебя вылечит...
  - Тебя пусть лечит!
  Немыслимо извернувшись, Эрида кошкой выскользнула из чересчур крепких объятий и с шипением отскочила подальше от самозваных психиатров.
  - Что я вам сделала?!
  Ричи вопросительно оглянулся на Роксану.
  - Никаких отклонений, - пожала плечами та. - Извини. Нам показалось, что ты...
  - Крышей поехала? Ну если только чуточку. Просто тут такие сокровища...
  - Сокровища?! Вот ЭТО?
  Ричи потыкал ногой в кучку мусора на полу.
  - Ну большая часть вдребезги, конечно, - признала Эрида. - Но даже то, что осталось...
  - Ладно, потом вернёшься, если захочешь, - заторопила Роксана. - В этом замке Её... ладно, миледи, год искать можно, а у меня нехорошие предчувствия.
  - Ребят, подождите, - остановила Эрида развернувшихся к выходу спутников. - Вы не поняли, если удастся кое-что наладить, можно будет определить, где Рики.
  - Помочь чем-то можем? - немедленно остановился Ричи.
  - Вот этот стол давайте расчистим. Только аккуратно.
  Эрида ураганом прошлась по рубке, шустро сортируя детали на нужные и не очень. Те, что "не очень", хозяйственно скидывались в "карман" и позади атлантки воцарялась пустота. Остальное Ричи таскал на стол, а Роксана неумело ковыряла торжественно выделенной отвёрткой, вскрывая первый в своей жизни прибор.
  
  Буквально за несколько капель комната была очищена до голых стен. Удовлетворённо оглядевшись, Эрида оттеснила от стола Роксану и послала подальше рвавшегося помогать Ричи.
  Им оставалось только смотреть, как из кучки обломков выдираются кристаллы, железки, провода и подсоединяются к одному из загадочных ящиков. Добавив туда же кое-что из собственных запасов, Эрида оглядела сляпанное на скорую руку сооружение и пробормотав: "Ну, не подведи", повернула регулятор.
  Прибор пошипел, выплюнул несколько искр и басовито загудел. Дёргаясь и подмигивая, над ним возникла трёхмерная картинка.
  Вглядевшись в переплетение разноцветных линий, Ричи недоверчиво хмыкнул.
  - И где здесь миледи?
  - Сейчас разберёмся. Та-ак... Защита, освещение, угу, ага... Ух ты, красота какая, а это куда?... Понятненько, понятненько... Загрызи меня циклоп, а это ещё что?!... Стихии, вот же сволочи!
  - Нашла? - Поинтересовалась Роксана у внезапно замолчавшей Эриды.
  - Нашла, - мрачно ответила та. - Вряд ли здесь ещё из кого-то можно столько выжать. Нам налево повернуть надо.
  - Что-то не так? - Насторожился Ричи.
  - Всё! - взорвалась Эрида. - Всё не так! Нельзя техномагию так использовать! Нас учили, что в Атлантиде самая прогрессивная наука, но это... Да к Аиду такой прогресс!
  - Объясни наконец, в чём дело!
  - По дороге, - отрезала Эрида. - А сейчас... отойдите-ка подальше.
  Она ткнула несколько кнопок и выдрав только что присоединённые провода, поменяла их местами. Небрежно прихлопнув крышкой злобный пучок искр, включила тоненько завизжавший прибор, оглядела снова возникшую голограмму, несколько линий на которой заполыхали пронзительно красным и удовлетворённо кивнув, обернулась к спутникам.
  - Бежим!
  Те уговаривать себя не заставили.
  - Колись! - потребовал Ричи на ходу.
  Эрида поморщилась, но раскололась. Чуть задыхаясь, она объяснила всё про найденный преобразователь, предназначенный для насильственного выкачивания из пленников энергии.
  - Выжимают, будто мокрую тряпку, понимаете! - Кипятилась она. - Я сначала своим глазам не поверила, но по всем параметрам, объекты воздействия - живые разумные существа.
  - А Рики?..
  - Я уверена, что именно её силу пропускали последней. Таких показателей, да и количества ни у кого, меньше дракона, быть не может. Не знаю, что из этого выйдет, но я развернула процесс. По идее, сейчас энергия должна к ней возвращаться. Вот только прибор долго не выдержит, так что сматываемся побыстрей. Рванёт - мало не покажется.
  Восхищённая собственной идеей и озабоченная возможным взрывом Эрида упустила из виду маленькую деталь.
  *
  Мальвинка дёрнулась, почуяв мечущиеся потоки энергии, расходящиеся далеко за границы острова и заторопила Анри.
  *
  Мастер разведки и ушлая кикимора остановились одновременно. Направление было неверным. Их явно занесло в хозяйственное крыло, в котором пленниками и не пахло. Переглянувшись, они, не сговариваясь, повернули в первый же коридор, возвращающийся к центру дворцового лабиринта и прибавили шагу.
  *
  Рики недоверчиво прислушалась к собственным ощущениям. Проклятущая клетка сочилась Силой, возвращая украденную энергию. Лёгкое дуновение потоков нарастало с каждым мгновением. Обратный процесс оказался ничуть не более приятным. Хуже того, организм не успевал принимать вдавливаемую в него энергию. Драконом забрать своё было бы куда легче, но даже повреждённые решётки продолжали блокировать обращение. Поток нарастал и нарастал. Тяжеленные волны Силы накатывали одна за другой, почти расплющивая скрючившуюся от боли Рики.
  В соседней клетке зашевелились.
  - Антуан! Живой! - Обрадовалась девушка. Она с трудом развернулась к нему и... вжалась спиной в решётку.
  "Никогда не воскрешайте мёртвых" вспомнила она. "Даже если при жизни они были очень белыми и пушистыми".
  После смерти недообратившийся Антуан ничуть не похорошел, но то, что ворочалось в его клетке сейчас... вряд ли ЭТО было саламандром.
  Чудовищный зомби ещё раз тяжело повернулся и прутья со скрежетом начали поддаваться. Расширившимися глазами Рики, моментально забывшая о боли, наблюдала, как монстр расшатывает собственную клетку. И что-то ей подсказывало, что ОНО очень голодное.
  Рики прикидывала, сколько времени понадобиться соседу, чтобы добраться до неё и мысленно вопила, вызывая куда-то провалившегося, когда он нужен больше всего, Анри. Родственная телепатия тоже пока относилась к недоступным малолетке вещам, но она очень надеялась, что дед её слышит. В конце концов, примчался же аж из Митраны режим питания ребёнку менять.
  *
  Анри внезапно остановился, уперевшись в тупик. Ему в спину тут же врезалась Мальвинка.
  - Чего стоим?
  - Неправильную дорогу выбрали. Придётся искать обходной путь. Гоблин! Ведь она же точно где-то за этой стеной.
  - Уверен? - Дождавшись утвердительного кивка, ведьмочка ухмыльнулась.
  - Так ты дракон, или погулять вышел?
  Она отступила в сторонку, приглашающе указав Анри на препятствие. Тот хмыкнул, покачал головой и обернулся драконом. Огромный ящер в узкий коридор не вписывался и переждав пока довалятся стены и немного уляжется пыль, Анри несколькими ударами хвоста доломал всё, что осталось.
  *
  Дерри с л"Орином достигли цели первыми. Им досталась дорога, по которой совсем недавно, весело мурлыкая, шествовала Трина.
  В первый момент, пытаясь разглядеть что-то в мешанине послетавших со своих мест ящиков, рыжик решил было, что вытянул очередную пустышку и даже сделал шаг назад. Хриплый вой, жалобный звон ломаемого железа и испуганный вскрик перемешались, сливаясь в волну ужаса. Все эти звуки раздавались откуда-то из-за горы ящиков. Волосы принца встали дыбом, он подбежал к баррикаде. Безуспешно попытавшись обогнуть препятствие, полез наверх. Неустойчивая конструкция зашаталась и угрожающе поползла в сторону шума. Одна из коробок обрушилась в закуток у стены и Дерри с ужасом услышал ещё один яростный рёв. Крика вроде бы не было. То ли не попал, то ли... Дерри облился холодным потом.
   Поняв что с налёту ничего не добьётся, а то и чего доброго доканает Рики, он спрыгнул с ящиков и попытался убрать их с дороги. С натугой сдвинул один на пару ладоней и упал на крышку, пытаясь отдышаться.
  Новый вой и полнейшая тишина в ответ придали принцу и подоспевшему л"Орину новые силы. Один из ящиков развалился. Дерри равнодушно глянул на посыпавшиеся бруски тяжёлого жёлтого металла и отопнув самые мешающие, ухватился за следующую коробку.
  *
  От воплей Антуана у Рики закладывало уши и она решила, что треск и грохот сдвигаемых ящиков ей мерещится. Надеяться на помощь девушка уже перестала. Когда чудовище принялось за её клетку, Рики с перепугу заорала так, что немедленно сорвала голос. Невозможность выразить эмоции благотворно повлияла на мозги. Вместо того чтобы визжать от ужаса, Рики насколько сумела, сгруппировалась для прыжка и почти спокойно ждала, когда монстр доломает решётку. Уж какое-то мгновение свободы, до того, как начнут есть, у неё будет, так что вполне можно попытаться перекинуться.
  *
  Две из поотставших поисковых партий столкнулись в дверях склада и Ричи с Вэром бросились на подмогу. Работа сразу пошла веселее. Не выдержав неизвестности, Дерри выхватил у зазевавшегося л"Орина меч и белкой взлетел на несколько последних ящиков. Глянув вниз, он задохнулся от ужаса. Полувывернутый монстр, сосредоточенно выламывающий решётку, склонившись над сжавшейся в комочек Рики, снова взвыл от усердия.
  Грохот обвалившейся стены и ворвавшийся в дыру алый дракон, верхом на котором, вопя что-то воинственное, восседала Мальвинка, не добрался до свалки какие-то жалкие пару шагов.
  
  От увиденного Дерри снова переклинило и он, не задумавшись ни на каплю, обрушился на монстра. Здоровенная бандура л"Орина под тяжестью падающего принца с хрустом проткнула чудовище, как зубочистка бутерброд.
  Как раз в этот момент взбесившийся труп Антуана откинул крышку и вцепился когтями в плечо Рики. Поджидавшая именно этого, девушка запустила обращение и разрастающееся тело дракона оттолкнуло зомби навстречу Дерри.
  Острие слишком длинного меча, проскочив недостаточно толстое чудище насквозь, так же легко вошло в спину Рики, не успевшей доменять человеческую шкурку на бронебойную.
  "Священный экстаз воина", только подогретый разборками с погоней, нашёл, наконец, достойную цель. Обдирая руку уже ничего не соображающего Дерри об сломанные кости раскрошенного позвоночника монстра, он буквально протащил её вслед за мечом сквозь труп Антуана и вмял в рану Рики.
   Кровь Воина смешалась с Кровью Дракона и Общего Врага
  Новорожденный Жезл Огня недовольно чихнул.
  Спешащие к черепаховому острову корабли вскинуло взрывной волной.
  
  Глава 17.
  
  Взрыв доконал терпение черепахи и она сделала ласты, нырнув почти на самое дно. Облегчённо удирая, черепаха вызвала величественную воронку, затягивающую в воду смытые с панциря остатки роскошного дворца и всех болтающихся поблизости.
  
  *
  Покупатель сложил зрительную трубу и приказал капитану поворачивать назад. Наблюдая за огненно-водяной феерией, ни он, ни раскрывшая рты команда не обратили внимания на легкий толчок. Взъерошенный хорёк, ошалело повисший на парусе, прервавшем его полёт, скатился по мачте, нырнул в трюм и забился в самый тёмный угол.
  
  *
  Горон завопил на матросов, требуя прибавить скорость и подготовить шлюпку. На всех парусах идя к месту взрыва, он надеялся найти в живых хоть кого-нибудь.
  
  *
  л"От неохотно отдал свою оптику выскочившему на шум первому наследнику. Не то чтобы ему не нравился навязанный в сопровождающие принц Торинг, но задание у экспедиции было несколько... деликатным, и как поведёт себя слишком молодой для таких дел парень, предсказать было невозможно. Впрочем... Капитан глянул на искрящиеся радуги оседающей водяной пыли. Очень может быть, что делать ничего и не придётся.
  
   *
  Возможно, дальнейшие события пошли бы совсем другим путём, если бы кто-нибудь на палубе фрегата смог хотя бы предположить, что сейчас творилось в Ровене.
  - Ваше величество, отзовитесь!
  Новый начальник секретной службы ломился в покорёженную дверь королевского кабинета, с возрастающим отчаянием прислушиваясь к зловещей тишине. Он мельком глянул на лежащего неподалёку Конфира, не приходящего в сознание уже больше полукружки. Из ушей нотария текла кровь, а сам он до сих пор валялся сломанной куклой, не подавая признаков жизни, несмотря на все усилия целителя.
  - Приведут когда-нибудь этого проклятого мага?! - Заорал только накануне повышенный стражник, понимающий, что после ТАКОГО прокола, может оказаться в ещё большей немилости, чем его бывший начальник.
  На совесть зачарованный замок напрочь отказывался открываться, а дверь не брал ни таран из дубового секретера, ни тяжёлая секира. А король ещё на плохих магов жаловался!
  А если бы эту сценку могла видеть Трина, она была бы приятно удивлена. Предположить, что оставленный несколько лет назад под королевским столом приборчик, ТАК сдетонирует после её смерти она не могла, но утереть нос Торингу, пусть даже из Аидова царства...
  
  *
  Роксана, прихватив зубами неумело плюхающуюся Эриду, потянула её к оказавшейся неплохим плотом десятиспальной кровати. Сдав добычу Ричи, она снова ушла под воду, мимоходом сглотнув неосторожную рыбку. Пожалуй, море начинало ей нравиться. Если б ещё и остальные дела шли получше... Рыская из стороны в сторону, тофера время от времени выпрыгивала насколько могла высоко. Эриду она нашла именно так и останавливаться на достигнутом не собиралась.
  Как ни странно, те кто был достаточно близко к взрыву, шансов погибнуть имели меньше всех. Большинство обитателей дворца затянуло в воронку, но спасательную команду отшвырнуло слишком далеко. Что именно рвануло в закутке за ящиками, никто ни увидеть, ни понять не успел, но думать, была ли хоть какая-то надежда для Рики и Дерри, Роксана себе решительно запретила. Делом заниматься куда проще и полезнее.
  
  *
   Анри завис в ладони от палубы "Крипина" и стряхнул висящую на лапе кикимору. Осторожно пошевеливая крыльями, алый дракон дожидался, пока матросы снимут с его спины л"Орина. Мальвинка, удерживавшая бесчувственного коменданта во время полёта, слезать отказалась категорически. Дракон дымно фыркнул, но спорить не стал. Голова, по которой прилетело одновременно каким-то ящиком и вовсе не пуховым стражником, раскалывалась и без скандалов. Да и польза от колдуньи вполне могла быть. В конце концов, ещё неизвестно, поймал бы он л"Орина после столкновения или не успел. А вот девчонка успела. Каким чудом удержала, да и сама не свалилась, интересно? Здоровенный комендант - это вам не лёгонькая Адора. Которую, кстати, никто и не ловил. Сама неизвестно когда успела прицепиться.
  А проделала сей трюк девчонка в то самое время, когда дракон беспомощно кувыркался в воздухе, между прочим. И в любом случае, ведьмочка за сегодняшний день заработала достаточно уважения. Моряки, закончив спасательные работы, разбежались по сторонам и Анри взлетел, моментально заткнув этим Мальвинку, почти всерьёз угрожающую взяться за метлу.
  
  *
  Команда "Торинга Х", с восторженным изумлением разглядывала порхающего над водой алого дракона. Капитана завораживающее зрелище тоже впечатлило настолько, что он чуть не забыл отдать приказ спустить шлюпки. Вот только мысли его были куда менее радостными.
  Временный штаубенант-капитан л"От мрачно думал, что миссия усложняется в разы. Когда его предупреждали, что поблизости вполне может ошиваться дракон, и не просто ошиваться, а влезть, куда не просят, он почти пропустил это мимо ушей, списав байку на приступ паранойи, нередкий у его величества.
  
  Принц Тор, от любопытства залезший аж на бушприт, вдруг разорался, подзывая капитана. Капитан неохотно глянул за борт, туда, куда тыкал пальцем его высочество.
  - Ни ... себе!
  На якорной цепи висел труп. Всмотревшись попристальней, капитан выдал ещё более удивлённую тираду. Труп не висел. То есть, не на цепи. Он был пришпилен к борту корабля мечом, как бабочка, приколотая великанской булавкой.
  Принц тут же потребовал достать бедолагу. По мнению капитана, труп вполне мог бы повисеть и ещё немного. Этому... уже ничего не могло повредить. Но по пустякам спорить с царственными особами себе дороже. Приказав скинуть штормтрап , капитан послал было туда матроса, но принц полез сам.
  Вполголоса приказав помощнику сбегать посмотреть изнутри, велики ли повреждения, капитан занялся куда более важным делом. Ему было категорически приказано привезти в Ровену принца Деоринга. Живым или мёртвым. Причём, насколько капитан умел различать намёки... очень прозрачные намёки, там и уметь-то ничего не надо было. Если парень погиб при взрыве, туда ему и дорога, но без убедительных доказательств на глаза королю лучше не показываться. А если принц болтается где-то в воде или того хуже, уже сохнет на корабле конкурента, занявшегося спасательными работами намного раньше...
  
  *
  Дерри угрюмо выплюнул воду и устало раскинулся на воде. Нырять в шестой раз было бесполезно. Любимое море ни в какую не желало сотрудничать, вышвыривая на поверхность, как пробку. Должно быть, его тоже тошнило от принца Деоринга.
  Анри с Мальвинкой, видевшие последнюю попытку рыжика утопиться, зависли над ним и дракон поинтересовался.
  - На дне есть что-то интересное?
  - Вы нашли..., - он поперхнулся, но всё-таки сумел выговорить неподатливое слово, - ...тело?
  - С чего вдруг сразу тело? Ты же вот живёхонек.
  - Вы не поняли. Я... я её... убил.
  - Самомнение у некоторых, - ничуть не огорчившись, хмыкнул Анри. - Тебе силёнок не хватит, чтобы Ри пристукнуть.
  - Но я же... чувствовал...
  - Залезай. Полетим искать... хи-хи... тело. Я девочке ещё расскажу, как ты её обозвал.
  Мальвинка веселье разделять не торопилась.
  - Ты уверен? Она на самом деле жива?
  - Ещё бы, - фыркнул дракон. - У меня в голове от её ругани аж звенит.
  - А не от ящика?
  - Поговори у меня! Ри больно и она зла, как прищемленный за самое дорогое гоблин. Вот только откуда орёт, никак не пойму.
  - Ты что, её мысли слышишь?
  - Эмоции. Уже пару капель, как слышу. Очухалась и вовсю бесится, так что залезай быстрей, страдалец.
  
  *
  Когда все имеющиеся шлюпки были отправлены на поиски, капитан л"От вернулся посмотреть, как дела у другого принца.
  Тот уже весь покраснел от натуги, пытаясь выдернуть меч, но дело пока так и не сдвинулось с мёртвой точки. Вернувшийся помощник тоже перегнулся через борт и сказал.
  - Зря его высочество так напрягается. Бесполезно. Лезвие вышло с другой стороны обшивки больше, чем наполовину.
  - Там что, двуручник?
  - По меньшей мере полуторник. Да ещё попал аккурат в шпангоут.
  Оставалось убедить в бесполезности усилий принца. На все увещевания, пославшего уговаривателей далеко и надолго.
  - Да оставьте Вы тело в покое! Потом снимем.
  - Она ещё дышит!
  Капитан удивился, но здраво рассудил, что это ненадолго. Однако принца надо было оттуда как-то выковыривать и капитан принял решение. Он велел помощнику взять матроса с кувалдой и попытаться выбить клинок с другой стороны. Только аккуратно, не хватало ещё повредить корабль.
  Торинг-младший болтался на верёвочной лестнице рядом с удивительной девушкой и проклинал судьбу, за то, что капитан, скорее всего, прав. С такими ранами не живут. Он не мог сказать, красавица перед ним или уродина, лица просто не было видно, но... Гибкое, тонкое тело, рука, бессознательно вцепившаяся в якорную цепь мёртвой хваткой, отчего-то его потрясли. Он был готов отдать всё, что угодно, чтобы спасти незнакомку.
  Первый удар кувалды застал Тора врасплох. Девушка глухо застонала. Он смотрел на выдвинувшееся на палец лезвие и содрогался от сочувствия, представляя, каково той приходится.
  Неожиданно она повернула голову и посмотрела прямо в глаза принцу.
  - Ты ангел?
  Ещё один удар переубедил её быстрее, чем только открывший рот для ответа Тор. К тому же, он всё равно не знал, кто такие ангелы.
  - Твою ...! Что за ...?!
  Чуть продышавшись от приступа дикой боли, Рики огляделась и, поняв в каком положении очутилась, с чувством высказала всё, что об этом самом положении думает. Взглянув на заслушавшегося с открытым ртом принца, она неожиданно ухмыльнулась.
  - Размечталась. Спокойно сдохнуть мне, похоже, не дадут. Видать и черти забирать отказались.
  Горькая усмешка на мертвенно-бледном лице и вертикальные зрачки сияющих золотом глаз, принца Торинга чуточку... ну ладно, будем честными, совсем не чуточку, напугали.
  Новый удар кувалды, ещё немного выдвинувший окровавленное лезвие, заставил Рики захлебнуться криком. Немного отдышавшись, девушка глянула на потерянную физиономию соседа и еле слышно, но ещё более язвительно прошипела:
  - Так и будешь, как сосиска болтаться, или всё-таки поможешь даме?
  Опомнившийся Тор подхватил её за талию, помогая удерживать равновесие. Перекрестье гарды больше не прижимало Рики к доскам и висеть на мече было всё труднее и болезненнее. Её вообще не разрезало до сих пор пополам, только потому, что широкое лезвие вошло в обшивку исключительно удачно. Но горизонталь постоянно нарушалась покачиванием корабля и рана, из которой почему-то почти не вытекала кровь, становилась всё больше.
  Подхватил и тут же чуть не отпустил. Эта... ненормальная вдруг начала напевать. Мало того, что сорванное горло выдавало вместо слов какое-то хрипошипение. То ли песенка, то ли считалочка, постоянно прерывалось долбящей всё чаще кувалдой и, соответственно, стонами с ругательствами.
  - Ёжик, зар-раза! Резиновый, чтоб тебя! Шёл и посвистывал, чёрт подери! Дырочкой, ай! В правом, ангидрид твою! Боку!!!
  На последнем, практически выкрикнутом слове, лезвие, выбитое почти на всю длину, покачнулось и крестовина под собственной тяжестью стала заваливаться вниз, поднимая острие и вместе с ним Рики, заставляя её выгибаться и подтягиваться всё выше.
  Принц даже сообразить не успел, чем тут можно помочь, когда острие меча, выломив напоследок кусок доски, покинуло корабль и оставшаяся часть клинка зловеще хлюпнув, выскользнула из тела снова потерявшей сознание девушки. В последний момент Тор перехватил почти отправившуюся следом Рики и облегчённо вздохнув, потащил её наверх.
  
  *
  Следящий за беспорядочным кувырканием железяки и упокоившим её всплеском, орк сузил полыхнувшие багряным пламенем глаза и погрёб обломком доски ещё быстрее. Вэр видел всю процедуру снятия с меча с самого начала, но мог только скрежетать зубами в бессильной ярости. Вертлявое бревно двигалось из рук вон медленно.
  
   *
  Поднявшегося вместе с неподвижной ношей принца втащили на палубу несколько рук. Обессилевший больше от переживаний, чем от перетаскивания тяжестей, парень бережно уложил добычу и тут же рухнул рядом.
  - Ну всё, отмучилась.
  Услышал это, Тор вскинулся.
  - Она жива!
  - Ваше Высочество, даже кровь уже не идёт, вся видать, вытекла. Ещё каплю другую может и протянет, но вряд ли.
  - Целителя сюда! Немедленно!
  Капитан кивнул помощнику.
  - Зовите. Иначе не успокоится. Пусть придёт и хоть замотает чем-нибудь, смотреть же страшно.
  
  *
  Анри кружил и кружил, снова начиная беспокоиться за внучку, опять по всей видимости отключившуюся. Он поднялся повыше, но ни в воде, ни на одном из обломков девчонку так и не увидел. Спине вдруг стало неуютно.
  - Чего распрыгались? - повернул он голову к позабытым было пассажирам.
  Мальвинка и Дерри, что-то выкрикивая ветру, относящему их слова в сторону, показывали на Вэра, целеустремлённо гребущего к чужому кораблю. Притом, что орк не мог не видеть дрейфующий куда ближе "Крипин"...
  
  *
  Вэр чуть не свалился со своего бревна, когда буквально перед его носом с шумным плеском выскочила тофера. Роксана в этой ипостаси была неразговорчива и потому просто приглашающе мотнула головой, предлагая помочь с доставкой в безопасное место.
  Орк показал ей на "Торинга", до которого оставалось совсем немного и произнёс всего два слова. Глухой целительница не была ни в каком виде и торпедой рванула к фрегату, на ходу прикидывая, в каком месте на него сподручнее взобраться.
  Видевший эту пантомиму дракон, перевёл взгляд на палубу корабля и... Дерри с Мальвинкой чуть не сдуло.
  
  *
  - Дракон!!!
  Панический вопль разогнал любопытствующих и сочувствующих. Торопливые приказы занять оборону безнадёжно опоздали. Эгланд отсталой страной не был и про оборотней там слышали, но... Над командой "Торинга", пересказывающей байку об огромном драконе, принёсшем в лапах и сбросившем вниз хищную тоферу, тут же превратившуюся в прекраснейшую из женщин, потом долго потешались в портовых кабаках. А полупьяный менестрель, услышавший эту историю, сочинил балладу, прославившую его имя на века. Балладу о злобном драконе и прекрасной принцессе.
  Мелкие детали, вроде прилетевших на том же самом драконе непутёвом принце и какой-то замарашке, в текст не попали и были довольно быстро забыты. Так же как и то, что дракон спрыгнул на палубу вполне приятным, хоть и чуточку неряшливо одетым господином.
   Как замарашка невесть откуда взявшейся метлой отгоняла корабельного целителя от тела посторонней девицы, вздумавшей помирать на королевском фрегате, требуя убрать грязные тряпки и лапы. А драконо-дядечка дико хохотал и вопил "Так его, малявка, пусть знает наших!".
  И то, как принц Торинг подрался с принцем Деорингом за право припасть всё к тому же телу. И то, как Вэр, наконец-то добравшийся до корабля, взял обоих высочеств за воротники и крепко приложил лбами друг о друга, чтобы взбесившиеся принцы не мешали работать Роксане. Как после этого Дерри сел на палубу и заплакал, подтверждая репутацию слабака и нытика. Зато Тор вдруг вспомнил, что он давно, прочно и вполне удачно женат, и вообще, всегда предпочитал женщин пофигуристее. А с какого перепугу запал на полумёртвую тощую дылду, он так и не понял, но облегчённо вздохнул, когда наваждение схлынуло, великодушно решив не предъявлять претензий бесцеремонному орку.
  Всё это и многое другое в легендарную балладу не поместилось. В конце концов, для истинного произведения искусства абсолютно не важны второстепенные подробности и далеко не всегда красивая правда.
  
  Глава 18.
  
  К тому времени, как посеревшая от усталости Роксана убрала руки от Рики, хрипло сказав: "ну вот и всё", шлюпки с обоих кораблей успели собрать всех уцелевших. Впрочем, кроме спутников Рики, этих самых уцелевших набралось не так уж много. Слуг Трины неплохо проредили ещё до взрыва, а остаток работы почти довершила черепаха. Капитан л"От вежливенько попросил отдать спасенных командой "Крипина" ему, и Горон, успевший выслушать кикимору и поднятых на борт Ричи с Эридой, не слишком возражал. Пусть с этим... мусором королевская секретная служба разбирается. л"От подумал то же самое, благоразумно решив, что раз уж первую часть приказа выполнили без него, лишние сведения ему ни к чему и просто велел загнать добычу в трюм.
  - Как это всё?! Не может быть! - вскинулся было Дерри, так и сидевший рядом, и тут же вообразивший самое худшее.
  Остальные среагировать не успели. Рики попыталась приподняться. Пронзительное головокружение немедленно заставило её закрыть глаза и уложить голову обратно, на надёжные доски. Зато этой попытки хватило, чтобы все желающие убедились в чудесном исцелении.
  Рики проворчала, чуть морщась от радостных воплей:
  - Чего орёте-то? Ну жива и жива. Такую заразу и лопатой не пришибёшь.
  Осторожно приоткрыв один глаз, она пересчитала радостно скачущих вокруг существ и вопросительно глянула на Анри, который всего лишь скалился во весь рот, а не изображал дикарские пляски.
  - Где...
  - Живы, здоровы, на "Крипине", - немедленно доложил дракон, совершенно правильно истолковав недосказанное.
  Рики удовлетворённо опустила веки, прислушиваясь к собственному организму. По-разному, но болело абсолютно всё.
  - Если утром у вас ничего не болит, проверьте, живы ли вы ещё, - пробормотала она и снова попыталась подняться.
  Роксана прижала её к палубе.
  - Да полежите же хоть несколько капель, пока всё лечение к гоблинам не пустили! - Рявкнула целительница.
  - Слушаю и повинуюсь, о грозная, - ухмыльнулась в ответ пациентка.
  Роксана возмущённо, обречённо и чуточку облегчённо отмахнулась. Способность, а может и потребность Рики устраивать балаган даже из самой паршивой ситуации, она не всегда одобряла, но уважала. А раз издевается не только над собой, а ещё и окружающими - всё с ней уже в порядке.
  
   *
  Где-то на другом краю света, унизанная перстнями рука, нетерпеливо прищёлкнув пальцами, погасила зеркало, выточенное из огромного кристалла. Не сама, разумеется, но всё остальное терялось в холодных тенях, заполонивших комнату. Оставить зеркало в целости и сохранности невидимке стоило больших усилий.
  Горгоне, испортившей своей жадностью отличный план, оч-чень повезло, что её прибили эти...
  У него Трина бы так легко не отделалась. И о чём он думал, доверяя вздорной бабе уникальное оборудование?! Ведь это ж чудо, что девчонка не погибла! Годы, да какие годы?! Века! исследований, тщательного планирования и осторожного манипулирования чуть не улетели в гоблинову задницу!
  Ладно. Время пока терпит. Сбежала - поймаем. Пусть и потрудней теперь придётся. Анри... Невидимка даже мысленно поморщился, вспомнив ненавистное имя. Анри теперь от соплячки ни на шаг не отойдёт. Не важно. Не с Ним этому чересчур везучему олуху тягаться.
  
  *
  Когда суета вокруг тела немного улеглась и целительница наконец позволила Рики встать, Тор в сопровождении штаубенант-капитана подошёл проявлять вежливость и приличное воспитание. Кивнув л"Оту, чтобы тот представил Высочество, как полагается, старший принц приглядывался к спасённой даме, всё пытаясь понять, что ж за придурь на него напала. Даже во вполне живом виде она была абсолютно не в его вкусе! Вот свалившаяся с неба целительница - это да, девка, что надо. От размышлений его отвлекла Рики. Не дожидаясь окончания речи штаубенант-капитана, она прервала представление на середине титулов, попросту сунув принцу руку и буркнув: "Лориэль". Торинг, первый наследный принц л"Эгланд, всегда с достоинством носивший свои многочисленные имена и звания, от неожиданности не придумал ничего умнее, чем пожать протянутую конечность и ответить "Тор".
  - Кажется, я должна тебя поблагодарить.
  - Да не за что, - смешался вдруг принц, в полном обалдении чувствуя, что его лицо заливает жаркая краска. Прям, как у нытика Дерри, полыхающего по любому поводу.
  Рики улыбнулась и Тору на мгновение показалось, что она читает его мысли. Словно сравнительный анализ женских статей целительницы и пациентки был написан у принца на лбу. Встряхнувшись, он удивлённо сморщился.
  - Лориэль? Как новая королева Митраны? - и раздосадованно огляделся, когда вокруг него заржали сразу несколько человек. - Что?!
  - Извини их. Переволновались. - Рики попыталась грозно оглядеть свою свиту, но тут же махнула рукой на безнадёжную затею. Убедившись, что инкогнито приказало долго жить, она добавила:
  - Она и есть. В смысле, королева. Лориэль эр Митрани. А ты, насколько я понимаю, - она взглянула на апельсиновую шевелюру и характерный шнобель, - старший брат Дерри?
  Принц только ошарашенно кивнул. Королева?! Вот ЭТО вот королева?!
  - Я... не слышал о Вашем визите, Ваше Ве...
  Его снова перебили на полуслове.
  - Просто Рики. В крайнем случае, Лориэль или миледи.
  - Но...
  - Понятно, - вздохнула невероятная королева. - Ещё один ушибленный этикетом на мою голову. А что касается визита... Похоже, мальчики, ваш батюшка действительно не распространялся о своём приглашении.
  - Приглашении?
  - Очень настойчивом приглашении. Увидите его - передайте, что я непременно забегу поблагодарить. Лично.
  Торингу невинная фраза показалась отчего-то зловещей, может быть потому, что физиономии спутников королевы и даже Дерри, приобрели несколько... кровожадное выражение.
  Рики чуть пошатнулась и, тут же поддержанная несколькими руками, недовольно скривилась.
  - Немедленно отдыхать! - Категорически заявила Роксана. Все остальные были с ней согласны. Кроме Анри. Он показал на что-то у самого горизонта и ещё более категорично, чем целительница, сказал:
  - Обедать! Иначе никакой отдых сил не восстановит.
  Рики вгляделась в резвящиеся на грани видимости точечки и согласно облизнулась.
  - Обедать, так обедать. Жрать хочется до безобразия.
  - С ума посходили?! - Возмутилась целительница, - а если...
  - А тебе тоже поесть необходимо. Вот вместе и отправитесь. Присмотришь за всякими "если".
  - Ну пора прощаться. Думаю, ещё увидимся.
  - Ваше Высочество, - раздался вдруг голос капитана л"Ота. Дерри, собравшийся вместе со всеми на "Крипин", недоумённо посмотрел на вцепившегося в его рукав моряка.
  - У меня приказ доставить Вас домой.
  - Так мы же туда и идём. Мы ведь в Ровену? - Уточнил он у Рики.
  Та кивнула.
  - Эриду надо забросить, да и вообще...
  - У меня приказ! Доставить принца Деоринга живым или мёртвым. - Упёрто возразил штаубенант-капитан.
  - Тор, да скажи ты ему! Какая разница, на каком корабле идти?
  - В самом деле, л"От. Какая разница?
  - Не волнуйтесь. Мы за ним присмотрим.
  Анри ненавязчиво оторвал Дерри от моряка и подтолкнул его в спину.
  л"От вздохнул, но отступился. Принцу Тору явно ни на что не намекали. Его можно было бы переубедить, но спорить с драконом... Он икнул. Двумя драконами. Рики и Роксана, выполняя распоряжение о питании, отделились от спутников, переглянулись и... одновременно сиганули прямо с борта. И если целительница без всплеска вошла в воду тоферой, то эта ..., чтоб её ... королева...
  Золотой дракон был куда меньше алого, но...
  *
  Сытая, довольная тофера вынырнула на поверхность и мысленно хмыкнула. "Присмотришь... как?! И где вообще эта... миледи?". Обрушившееся с небес чудовище выхватило тоферу из воды и забросило себе на спину. С визгом упавшая между золотистых гребней Роксана, возмущённо заколотила по дублёной шкуре.
  - Вы сговорились меня доканать, что ли?!
  - Ну почему сразу доканать и сговорились? - Основательно объевшаяся Рики выпустила благодушное колечко дыма.
  - Потому!!! Хватаете как!.. как!.. лягушку какую! Я и этому... змею подколодному ещё всё припомню! Мало, чуть заикой не оставил, так ещё по его милости вся матросня увидела, что у меня под юбкой. Не мог повежливее опустить.
  - А что у тебя такого страшного под юбкой?
  - Р-р-р!
  - Ай! Щекотно! Допрыгаешься - уроню. Ну хватит уже!
  Когда Роксана чуть успокоилась, она удивлённо сообразила, что всё это время дракон кружил практически на месте.
  - Почему мы ещё здесь?
  - А что тебе не нравится? Тепло, светло. Поговорить никто не помешает.
  - О чём? - посерьёзнела Роксана.
  - Обо всём, что я пропустила.
  
  *
  Пригорюнившийся л'Орин сидел, забившись в самый тихий уголок, который смог найти. Он чувствовал себя старым, никому не нужным дураком. Помог, называется, мальчику, герой гоблинов. Пока комендант слушал, как все пересказывают друг другу свои части приключения и вспоминал то, что видел собственными глазами, у него волосы дыбом от ужаса становились. А его подвиги свелись к воплю о помощи. А потом, он только и делал, что всем мешал. Ещё и спасать пришлось. И кому? Девчонке сопливой.
  О том, что подвигов на сегодняшний день не хватило не только ему, л'Орин в приступе самоедства даже не подумал. Стражник прислушался к возбуждённым голосам. "Веселятся. Всё правильно, заслужили". Он снова вздохнул. От кикиморы и то больше пользы было, чем от него...
  Словно для иллюстрации, совсем рядом послышалось тихое шелестение. л'Орин затаился. Общаться ни с кем не хотелось. Адора остановилась в двух шагах от него, но пригнувшегося за перевёрнутой шлюпкой стражника не заметила.
  - Всё-о про-ошло по-о пла-ану.
  л'Орин обалдел. Сама с собой разговаривает, что ли? Нет, кикиморе что-то совсем тихо и неразборчиво ответили.
  Комендант не выдержал и выглянул из-за шлюпки. Никого рядом не было, но Адора продолжала шептать.
  - Ри-иск ока-аза-ался на-амно-ого вы-ыше ра-асче-отно-ого...
  В ручке кикиморы сверкнул маленький кристалл. Что-то такое л'Орин слышал... а, ну да, новейшее изобретение магов. Вроде хрустального шара, но передаёт только звук. Можно использовать вместо вестника. Однако, с кем же она разговаривает?
  - Вдво-ое? Не-э сме-эши-ите. До-опла-атите втро-ое, и-ина-аче до-ого-овор ра-асто-оргнут.
  Видимо, ей ответили утвердительно. Кикимора спрятала кристалл под растительностью и пошелестела обратно, к беззаботно радующимся мальчикам и девочкам.
  л'Орин заледенел. Если все сегодняшние события прошли по чьему-то плану...
  Надо срочно кому-нибудь рассказать о предательстве. Дерри? Эту мысль комендант отбросил сразу. Принц в кикиморе души не чает и слушает её с открытым ртом. Миледи? Она конечно, всё поймёт и даже, скорее всего, не удивится, но... девочке (в глубине души комендант всю эту бесшабашную компанию считал детьми, что бы они там о себе ни воображали), девочке сегодня и так досталось сверх всякой меры. Портить ей настроение? Только в крайнем случае. Оставался единственный вариант. Взрослый, разумный человек, то есть дракон, который и выслушает, и поймёт всё правильно и... не постесняется принять меры.
  л'Орин встал и отправился на поиски Анри под чей-то безудержный хохот.
  
  Вернувшись на джакасс, Рики пообнималась с теми, кого ещё не видела и пока все радостно гомонили, утянула в сторонку Анри.
  - Колись. Чего Мальвинка, как пыльным мешком пришибленная? И в кровище вся? Ты что, эту заразу со змеями на башке рядом с ней шинковал? Или вовсе на ней?
  - Если бы, - вздохнул тот, тоже озабоченно глянув на притулившуюся в сторонке от общего веселья ведьмочку. Ей морских ванн не досталось и девчонка выглядела... не лучшим образом.
  Все действительно посчитали, что в фарш Горгону превратил Анри и узнав наконец, кто на самом деле расправился с Триной, Рики испуганно охнула.
  - Бли-и-ин! - простонала она, - вот так и знала! Стоит их втянуть...
  - Не обольщайся. Кто, кого и куда втянул, ещё гоблин надвое сказал.
  
  Рики набрала побольше воздуха и, словно бросаясь в омут, подошла к малявке.
  - Мальвиночка, ты б сходила, умылась, - мягко сказала она. - Да и переодеться не помешает.
  Сидящая на перевёрнутой шлюпке ведьмочка вздохнула.
  - Боюсь.
  - Чего?!
  - От Анри далеко отходить.
  - Ну ты даёшь! Между прочим, я тут слышала, Горгону ты грохнула, а не он. Чем кстати? Метлой?
  Куколка застенчиво показала миниатюрный кинжал.
  - Этой зубочисткой?! Да ей кошку не поцарапаешь, не то что человека насмерть уходить! Или ты его, того, в меч-кладенец превращала?
  - Да я про магию даже не подумала, - чуть передёрнулась малявка. - Просто... вспомнила...
  - А, ну да, извини... Ну всё равно, пойдём в каюту. Умыться надо. Хочешь, с тобой посижу?
  - Хочу. - Мальвинка чуть поколебалась и тихо попросила: "Только ты пообещай не уходить, Ри. Пожалуйста".
  - Ри?
  - Ну, Анри тебя... Вас...
  - Свершилось!!! Дитя, дай я тебя расцелую.
  - Свихнулась?! - Возопила куколка, чуть не задушенная в объятиях.
  - Вот! Опять. Больше не отмажешься. Только попробуй меня снова на "Вы" обозвать! Ри... да я этот вариант теперь холить и лелеять буду. А может и остальные наконец-то перестанут издеваться, как думаешь?
  - Может и перестанут, - сверкнула ведьмочка ухмылочкой безбашенной авантюристки. Почти совсем прежней. - А если хорошо попросишь...
  - Помогите, о величайшая из волшебниц, - тут же молитвенно сложила руки Рики и сделала вид, что сейчас бухнется на колени.
  Мальвинка хихикнула. Сначала осторожно, словно пробуя голос, потом... она одновременно смеялась и плакала, выплёскивая в истерике пережитый ужас.
  Рики, упав на колени по-настоящему, обняла её и укачивала, шепча: "Прости, прости, прости...".
  Дерри бросился было к ним, но ему тут же заступили дорогу. Он вопросительно взглянул на Роксану, но та отрицательно покачала головой. Вэр, Анри и Ричи тоже были неумолимы.
  Когда Мальвинка, чуть вздрагивая, затихла, Рики выудила из кармана платок и вытирая слёзы, размазавшие по кукольной мордашке засохшую кровь и копоть, снова пробормотала: "прости".
  Ведьмочка перехватила изгвазданную тряпку и шумно высморкавшись, спросила:
  - За что прощать-то?
  - За что? - невесело усмехнулась Рики. - и ты ещё спрашиваешь? Снова ведь из-за меня в такое... вляпалась.
  - Не обольщайтесь, Ваше Величество. Я на... как ты выражаешься? Филейную часть? Я на неё приключения не хуже умела находить задолго до знакомства с тобой. И к тебе в компанию, между прочим, сама навязалась. Так что, ничего ты мне не должна.
  - Ладно. Зато за тобой должок остаётся.
  - Какой?
  - Как это, какой?! - деланно возмутилась Рики. - А этих, - она показала на столпившихся в сторонке друзей, - кто обещал заколдовать, чтоб они вместо "Вы" - квакали?
  И заливистый хохот Мальвинки, настоящий, тот, которого Рики боялась уже никогда не услышать, прозвучал впервые после подвалов Крапуда. Она смеялась и этот смех смывал с души королевы Лориэль страшную вину за цену, которую эта восемнадцатилетняя девочка заплатила за её трижды проклятый титул, а теперь ещё и непутёвую жизнь.
  
  Глава 19.
  
  Временный штаубенант-капитан л"От сладострастно думал, что он сделает болванами, мерзавцами, улитками и так далее. Всех этих определений удостоились капитаны кораблей сопровождения, которые наконец-то соизволили догнать флагман. Очень вовремя! Как раз на обратный курс повернули.
  Тешил себя подобными измышлениями он потому, что никак не мог сообразить, что ж делать с проклятым принцем, прилепившимся, как пиявка, аж к двум драконам. Вернее, что делать с приказом доставить высочество живым или мертвым, с ТАКИМ нажимом на последнем слове, что не понять мог только дурак. Новёхонькое звание выскальзывало из пальцев.
  В Ровене они будут на рассвете. За ночь принц не сбежит, конечно, просто потому, что ни о чём не подозревает. Хотя взгляд того дракона, Анри, кажется, капитану л"Оту сильно не понравился...
  Не сбежит, но и внезапную хворь не подхватит. Такую, чтоб с непременным летальным исходом.
  Потопить к гоблиновой бабушке жалкую калошу, которую принц предпочёл его фрегату, было, разумеется, вполне возможно. Даже с учётом драконов. Эгландский флот - самый боеспособный в мире и...
  л"От одёрнул сам себя. Пустые мечты. Что сейчас толку от десятков баллист и отряда морской пехоты? Начинать войну ему не приказывали. Одно дело тихонечко придавить букашку, пока никто не видит и совсем другое - напасть на иностранного монарха. Который уж точно сбежит. Улетит. Кор-ролева ... её. Ещё и принца небось утащит, пустив насмарку все усилия.
  Капитан сложил зрительную трубу, в которую наблюдал за "Крипином" уже больше кружки. Золотой дракон давно вернулся. л"От с содроганием вспомнил "обед" королевы, увеличенный слишком хорошими линзами. Алый, тот только что улетел. Тоже наверное "обедать". На море опускались сумерки и лёгкий туман.
  Несчастный случай - вариант идеальный, но... как? Как его организовать, если до проклятого мальчишки почти стадия?! л"От вздохнул. Формально в нарушении приказа его обвинить будет нельзя, но Торинг Х никогда не забывал, кто из его подданных плохо понимает намёки. Тут уже даже не о рушащейся карьере речь идёт. И оправдаться тем, что в дело вмешались персонажи забытых легенд...
  Идиот! Штаубенант-капитан хлопнул себя по лбу и целеустремлённо отправился в маленькую каюту, которую старался посещать как можно реже.
  *
   л'Орин никак не мог остаться наедине с Анри. Мальвинка хоть и перестала ходить за тем хвостиком, но всё равно старалась держаться поближе. Да и другого народа на корабле хватало. А когда стражник решил просто отозвать Анри для разговора, оказалось, что дракон улетел подкрепиться. л'Орин снова засел в тихом уголке, вглядываясь в небо.
  Дерри маялся, не зная куда себя деть. Рики не то чтобы не обиделась и приняла извинения. Она просто отмахнулась, сказав, что покаянно побить себя пяткой в грудь он сможет в другой раз, когда по настоящему виноват будет. Похлопала по плечу и сказала: "не заморачивайся на мелочах".
  Не заморачивайся?! На мелочах?! Он до сих пор помнил ощущения, когда его рука проткнула... а она говорит, не виноват! Лучше б разозлилась, что ли. Оторвала эту проклятую руку, вместо того, чтобы глянув на распухшие порезы, толкать к целительнице.
   Вот её друзья, видимо, те самые, с "пикника", они правильно реагировали. Особенно орк. Вэр разглядывал незадачливого принца с таким плотоядным интересом... С ним в тёмном углу лучше не встречаться. Все грехи припомнит. Рыжику даже в голову не приходило, что орк чувствует себя ничуть не менее виноватым, за то, что ничего путного не сделал, потому и срывается на нём.
  Рики наконец обратила внимание на испуганно-злобные переглядки и мимоходом расшугала их, сказав, что коли мальчики от безделья пухнут, пусть лучше морячкам помогут. У шкипера людей не хватает. Дерри схватился за работу, как утопающий за воздух, Вэр недовольно что-то проворчал, но тоже не отказался.
  Горон, которому действительно не хватало людей, помощь принял с благодарностью. Новый "Крипин" был куда больше старого, а ещё матросов нанять он просто не успел. С одной стороны нежданных пассажиров было где разместить, а с другой... Капитан в очередной раз покосился на королевскую эскадру. Не нравился ему этот... конвой.
  Эрида засела в любезно предоставленной шкипером каюте, самозабвенно закопавшись в добытые на острове железки. Вот уж кого действительно никакие моральные проблемы не обременяли. Всё же хорошо закончилось. Та-акое приключение! Та-акая добыча! И самые настоящие драконы! Катали! И за намёк об исследованиях не послали! Год можно радоваться.
  Адора, как всегда, невидимой и неслышимой тенью шастала по кораблю.
  Ричи с Роксаной были конструкцией самодостаточной и тоже ни о чём не переживали. Мальвинка, наконец-то, отмылась, поела и уснула. Рики погладила её по голове и вышла на палубу, щурясь на закатное солнце. Скорей бы уж Анри вернулся. Ей было немного неспокойно. Вроде и тихо всё, но...
  Покачиваясь на небольшой волне, поднятой вечерним ветерком, корабли возвращались на Эгланд. Где-то там дёрнули за ниточку и узор снова начал меняться.
  *
  л"От был готов биться головой о стену. Упрямая старуха не желала слышать никаких аргументов.
  Торингу Х действительно не везло с придворными магами. Магиресса Анна л"От была из той их части, которые поняв, с кем имеют дело, быстренько сматывались. Вот только, лично она, чуть не опоздала. Благо родственничек приютил, пока магирессу по всему Эгланду ловили. Сначала слишком усердно ловили, потом надёжная оказия до Ландирра всё никак не подворачивалась, и со временем как-то так получилось, что немолодая ведьма прижилась на корабле племянника.
  Внучатого племянника на самом деле. А если совсем честно - правнучатого. И вот теперь мальчишка давил и давил, требуя невозможного. Капитан л"От точно, как его сюзерен, напрочь игнорировал всё, чего не понимал. И как ему объяснить, что по фрегату и вокруг него нынче такие Силы гуляли, что не очень мощная, но опытная ведьма мурашками покрылась и страшенную мигрень заработала, только глянув на потоки энергии. Как доказать, что у соплячки с метлой сила только что из ушей не лезет. То ли сама такая, то ли драконы накачали, не разберёшь, да и не важно. А важно то, что если она хоть что-то умеет, то при желании раздавит магирессу, как таракана. И ещё важно то, что кроме буйствующих драконов и девчонки здесь ощущался кто-то чрезвычайно могущественный. Странный.
  А для полного... Этого магиресса и вовсе не взялась бы объяснять туповатому племяннику, но сегодня она явственно чувствовала влияние Великих Стихий.
  - Тётя, - упирался капитан, - через полкружки совсем стемнеет, второй дракон вот-вот вернётся. Что-то делать надо прямо сейчас. Неужели Вы не понимаете, что когда меня за жабры возьмут и Вас прихватят. Приказа об аресте никто не отменял.
  Это магиресса понимала как раз очень хорошо. Торингу ну очень не понравилось, что колдунья с проклятием-даром Деоринга так и не совладала, а узнала при этом слишком много.
  Наконец она решилась.
  - Подведёшь ты меня под монастырь, племянничек.
  Магиресса плеснула в чашку воды и всмотрелась в появившееся изображение. Новомодные кристаллы, для которых и умения-то никакого не нужно, она терпеть не могла. Джакасс отразился в воде с высоты птичьего полёта, постепенно укрупняясь и приближаясь. Старого дракона на нём действительно не было. Молоденькая ведьмочка беспокойно спала. А девчонка, из-за которой сегодня бушевали Силы, была ещё слишком молода, чтобы чуять тонкие дуновения энергий.
  Деоринг (вот уж "повезло" мальчишке унаследовать от предков безумие берсерков), слезал с мачты. Принц называется. Его матросское высочество.
  - Тебе самому-то парнишку не жалко?
  - Себя жальче, - отрезал штаубенант-капитан, облегчённо вздохнув. Ну наконец-то.
  - Тащи арбалет.
  *
  л'Орин беспокойно пошевелился. Ну куда ж этот Анри запропал? Он взглянул на Дерри, сидевшего, привалившись к мачте. Теоретически принц корабли обожал, но на практике с непривычки сильно устал. Стражник вдруг встрепенулся, заметив рядом с Дерри тень. Адора, чтоб ей долго икалось, подобралась слишком близко к парню. Подобралась и зачем-то затаилась. л'Орин встал и на всякий случай тоже решил подойти поближе.
  *
  - Куда стрелять-то? Ничего ж уже не видно толком. Да и не долетит болт.
  - Куда, куда? Вверх! Ты что, хочешь, чтоб они сразу поняли, откуда подарочек свалился?
  л"От взвёл арбалет и вложив в него заговоренную стрелу, выстрелил в темнеющее небо.
  *
  Когда до Дерри осталась пара шагов, комендант, прежде чем окликнуть подопечного, по привычке глянул на небо, проверяя, не летит ли наконец Анри. Глянул и задохнулся от ужаса.
  *
  Мальвинка, которой молча переглянувшаяся с Рики Роксана потихоньку набухала в ужин сонного зелья, дёрнулась, почуяв чужую магию, но так и не проснулась.
  *
  л'Орин, успевший увидеть, как прямо на голову Дерри падает короткая, но от этого не менее грозная стрела, в немыслимом прыжке оттолкнул принца и упал на него. Болт, словно живой, сменил траекторию и потянулся за предназначенной мишенью. Он непременно попал бы точно в цель, если бы по дороге не застрял в живом щите.
  
  Лёжа на палубе, л'Орин счастливо улыбался. Он всё-таки спас мальчика. Ему хотелась сказать Дерри, который плакал и звал на помощь, держа на коленях его голову, что всё хорошо. Правильно. Долг наконец отдан. Только сил почему-то не было. Возбуждённые голоса набежавшего на вопли принца народа, потихоньку отдалялись. Услышав отдающего какие-то распоряжения Анри, опоздавшего к самому интересному моменту, л'Орин попытался приподняться, чтобы рассказать...
  
  *
  - Всё. Я уже ничего не могу сделать.
  - Роксана!
  - Я не умею воскрешать покойников.
  - Как всё?! Вот так просто?! Одна стрела и всё? И ничего нельзя исправить?
  Возмущённое недоумение Рики позабавило Анри даже в такой ситуации.
  - А я говорил, что у людей дурная привычка умирать.
  - Но я же ещё жива. А во мне дырка раз в пять больше была!
  Анри ухмыльнулся.
  - Ты и впрямь думаешь, что под этой мягкой шкуркой есть хоть что-то от человека? Или даже оборотня?
  - То есть, как это? Я же проходила всякие... медосмотры. Никто ни разу никаких аномалий не заметил.
  - Это на твоей, как её? Земле? А что они могли заметить? Внутренности-то те же. Только материал другой. Да вот хоть у Роксаны спроси.
  И не откладывая дело в долгий ящик, позвал.
  - Роксана. Да Роксана же! Отлепись от своего Ричи, никуда он не денется.
  - Ну чего?
  - Скажи, Ри - человек или оборотень? С медицинской точки зрения.
  - И близко ни к тем, ни к другим не стояла. Что за глупые вопросы?
  Целительница снова уткнулась в плечо Ричи, а Рики только глазами хлопала. Чуток полюбовавшись, Анри добавил.
  - Ведь ты же на самом деле не оборачиваешься. Твои приятели, они ипостаси действительно меняют, а ты... ты просто позволяешь дракону раздвинуть границы.
  - В смысле? Как воздушный шарик, что ли?
  - Ну не то чтобы воздушный, но в общем, верно.
  Перед Рики тут же вылезла соответствующая картинка. Мысленно щёлкнув хвостом, она отогнала видение покрасневшего от натуги карапуза, надувающего посреди пляжа резинового крокодила и упрямо вернулась к первоначальной теме.
  - Ладно. Я чудо природы. Но л'Орин...
  - Угомонись. Всё кончено.
  - Я с ним даже толком познакомиться не успела!
  - А чего ж тогда убиваешься, как по родному?
  - Но это... не знаю... неправильно как-то. Не должно так быть!
  - Насколько Я знаю, на твоём счету уже небольшое кладбище. Пора бы и привыкнуть.
  - К этому?!
  - Привыкнешь. И даже не заметишь, как.
  - Наверное, - неохотно согласилась Рики. - Только... всё равно мне это не нравится. Нашим погибать не положено. В сказках такого не бывает.
  - Золотые слова. В СКАЗКАХ - не бывает. Ну, раз ты наконец-то, по-настоящему повзрослела - трон тебе, пожалуй, уже можно доверить.
  - ЧТО-О?!!! Мы ж договорились!
  - Вот такое настроение тебе больше подходит.
  - Гад ты, Анри.
  *
  Дерри, у которого враз высохли слёзы, этого разговора не слышал. Он дико оглядывался по сторонам, пытаясь понять, откуда, ну откуда?! мог прилететь проклятый болт. Корабли эскадры были слишком далеко, да и упала стрела сверху...
  Капитан л"От бессильно ругался, вынужденный согласиться с тёткой, что вторая попытка будет уже совершенным безумием.
  Мальвинка, которая могла бы найти тающие в воздухе следы магии, так и не проснулась.
  Колесо фортуны со скрипом провернулось и на полотне Судьбы сложился новый узор.
  
   Эпилог
  
  В конце длинного предлинного дня все пассажиры джакасса как-то незаметно расползлись по каютам. Даже если бы смерть л"Орина не изгадила настроение, ни у кого ни на что не осталось сил.
  Дерри, которому, несмотря на усталость, никак не удавалось уснуть, надоело ворочаться в постели и он вышел на палубу. И, увидев сидящую на бортике Рики, даже не удивился. Подойдя поближе, он постоял рядом с девушкой, бросающей крошки рыбкам, выпрыгивающим за подачкой словно дрессированные. Наконец Дерри решился спросить.
  - О чём ты думаешь?
  - О королях и капусте, разумеется.
  - Ты когда-нибудь прекратишь надо мной издеваться?
  - Я думаю о глупостях и нелепостях, мой милый принц. О балладах и легендах, кустах и роялях... Настольных играх и алхимических трактатах.
  - Я ничего не понимаю!
  - Я тоже, мой прекрасный принц. Я тоже, - Ри подкинула на ладони последние крошки и стряхнув их за борт, добавила, вдруг недобро усмехнувшись:
  - Надо бы надеяться, что нет...
  
  Гигантская молния с треском разорвала ночь.
  - Так, так, так... Начинается! Как-кая я умная, аж самой тошно.
  Девушка вскочила и с криком "йеху!" взбежала на бушприт, вглядываясь в темноту впереди.
  - Да что начинается-то?!
  - ПОСЛЕДНЯЯ часть Марлезонского балета! - на мгновение обернувшись, ответила Лориэль, ТАК нажав на первое слово, что Дерри непроизвольно поёжился при виде мрачного и ну очень хищного азарта, высвеченного ещё одной молнией. И невольно пожалел тех, кто вызвал его у истинного дракона. Не хотел бы он, чтобы кто-то даже думал о нём с таким выражением лица. А ведь она явно не собирается ограничиться мыслями.
  
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"