Фидан Везир родилась в 1978 году в городе Баку. Выросла в благородной интеллигентной семье. В 1994 году окончила среднюю школу ? 225 с английским уклоном. С 2000 года успешно занимается переводческой деятельностью. Перевела книгу А. Коржакова 'От рассвета до заката' на азербайджанский язык и эта статья опубликовалась на страницах журнала 'Право и правовое государство', а также, сотрудничая с международным научным центром 'Восток и Запад: мост между философиями', перевела цикл рассказов Ливанского писателя - философа Джебрана Халил Джебрана из книги 'Буря' - 'Могильщик', 'Рабство', 'Мы и вы', а также, книгу М. Друскина 'Иоганнес Брамс'. Фидан Везир вложила колоссальный труд в перевод художественных произведений русских классиков 19-20 веков. Она также является переводчиком книг азербайджанского народного писателя Ч. Абдуллаева, из серии Дронго, 'Путь воина', 'Свод Хаммурапи', 'Рассудок маньяка' и 'Год обезьяны'. Является соавтором романа 'По велению сердца', автором романа 'Зов' и десятка рассказов. Писательница занимается творением образцов литературы на трёх - на азербайджанских, русских и турецких языках. Связь с нами: vezirkeani@rambler.ru
С ИЮЛЯ НОВЫЙ САЙТ: www.vezir-az.com