Финеева Елизавета : другие произведения.

Жаркий июль во Флоренции

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   Жаркий июль во Флоренции
  
  
  
   'Почему я приехала в этот город так поздно?' − думала Алена, гуляя по раскаленным от июльской жары улицам и площадям Флоренции. Днем температура не опускалась ниже тридцати семи градусов, и в знойном городе Алена бродила в поисках Жан-Поля.
  
   Они познакомились двадцать пять лет назад, когда она была студенткой университета и изучала французскую литературу. Профессор из Парижа Жан-Поль приехал на международную конференцию в Москву.
  
   У Жан-Поля случился роман с молодой и красивой блондинкой Натальей, и он остался в России для проведения научных исследований, пока во Франции продолжался его бракоразводный процесс. Он решил жениться на русской красавице.
  
   Жан-Поль был старше Алены лет на сорок, но его точный возраст ей не был известен. Образ французского профессора был покрыт тайной, на личные вопросы он отвечал коротко:
  
   − А почему вы спрашиваете?
  
   Алена и не хотела задавать лишних вопросов, ведь она едва говорила по-французски. Она желала скрыть это от Жан-Поля, поэтому притворялась еще более стеснительной, чем была на самом деле.
  
   Но она знала, что родственники профессора по материнской линии живут во Флоренции, и детство он провел в этом городе. Жан-Поль собирался выходить на пенсию, и переехать в город Данте.
  
   Последний год учебы в университете Алена жила от встречи до встречи с Жан-Полем. Психоанализ литературных текстов, которым занимался профессор, увлек юную студентку. Она тогда изучала 'В поисках утраченного времени' Марселя Пруста, как сейчас исследовала улицы Флоренции в поисках Жан-Поля.
  
   Нет, она никогда не называла его по имени, только 'месье', и только по фамилии. Но сейчас, когда разница в ее возрасте и в возрасте профессора во времена их встреч так сильно сократилась, она позволила себе мысленно обращаться к нему 'Жан-Поль'.
  
   Алена позволила себе подумать о том, что ученый, который был почти божеством для юной студентки, был человеком из плоти и крови, которого она совсем не знает. 'Кто этот человек, благодаря которому я начала жизнь с чистого листа?' − в поисках ответа на этот вопрос Алена приехала в его родной город.
  
   Жан-Поль решил, что она должна продолжить учебу в Париже. Она поступила в университет во Франции, а он вскоре уехал в свой родной город. Последнее письмо, которое она получила от профессора около двадцати лет назад, пришло из Флоренции.
  
  
   ****
  
  
   Удивительно, но служащие отеля в центре города не говорили по-английски и почти не говорили по-французски. Алена безуспешно пыталась убедить сотрудника гостиницы, что ей нужно поменять номер, потому что ее окно выходит во двор, на глухую стену соседнего дома.
  
   Алена уже отчаялась добиться справедливости, как неожиданно услышала за спиной французскую речь:
  
   − Мадам, я могу вам помочь?
  
   Обернувшись, она увидела пожилого господина в белой шляпе и светлых брюках.
  
   − Очень приятно, Жак, − представился мужчина.
  
   − Алена, мне тоже приятно, − ответила она.
  
   Жак свободно говорил по-итальянски и уговорил служащего отеля поменять номер Алены. Теперь они оказались соседями.
  
   − Могу я предложить показать вам город? − Жак обаятельно улыбнулся.
  
   − Конечно, с удовольствием, − с радостью согласилась Алена.
  
   − Жду вас через полчаса на первом этаже.
  
   Алена быстро перенесла вещи в новый номер, переоделась в красивое черное платье, и спустилась к Жаку.
  
   Элегантный мужчина уже ждал ее за небольшим столиком, на котором стояли два бокала с шампанским и тарелочка с орешками и оливками.
  
   − Угощайтесь, − Жак предложил Алене бокал.
  
   − Спасибо, вы настоящий итальянец, − сказала она.
  
   − Француз, − поправил ее Жак. − Моя мать итальянка, отец француз, но я живу во Франции. Я приехал в Италию, чтобы посетить могилу Франциска Ассизского, я верующий человек. А что вас привело во Флоренцию?
  
   − Я приехала посмотреть город, никогда здесь не была, − ответила Алена и улыбнулась новому знакомому.
  
   Душный вечер опустился на раскаленную Флоренцию. Жак предложил поужинать в ресторане на площади. Алене совсем не хотелось есть, но настойчивый француз просил ее попробовать итальянскую кухню.
  
   − Ригатони с баклажанами, − наконец она сделала заказ.
  
   − Ригатони, чудесно с красным вином, − обрадовался Жак.
  
   Алена не любила красное вино, но новый знакомый трепетно относился к еде и напиткам, и казалось, превратил кухню в культ. Он хмуро посмотрел на остатки ригатони в тарелке Алены, и на недопитое вино в ее бокале. Но их разговор не умолкал ни на минуту, и они перешли на 'ты'. Жак получил два высших образования, он изучал экономику в Ницце, а затем психологию в Монпелье.
  
   У мужчины были взрослые сын и дочь, оба весьма успешные юристы. Жак рано женился, но как только дети родились, он ушел от жены. Впоследствии его мучил комплекс вины, ведь сын и дочь должны были расти в полной семье, и он обратился к психоаналитику. Комплекс вины не проходил, и Жак решил изучить психологию в университете. После завершения учебы он стал работать психологом.
  
   − Я один, − признался он Алене. − Если мы оказались в одном отеле, глупо не использовать такую возможность.
  
   − Я одна, но мне нужны серьезные отношения, − твердый ответ Алены заставил мужчину тяжело вздохнуть.
  
   На следующее утро они встретились за завтраком. Алена была в хорошем настроении, а вот у Жака, казалось, случилась неприятная ночь. Он со злобой посмотрел на Алену, но вежливо произнес:
  
   − Я поеду в Ассизи завтра, а сегодня я хотел бы посетить галерею Уфицци. Ты пойдешь со мной?
  
   Алена с радостью согласились, ведь она и сама мечтала пойти в этот музей.
  
   Жак держал ее за руку, и целовал в залах музея. Но никто не обращал на них внимания, люди как завороженные смотрели на шедевры галереи. Алена не заметила, как слезы покатились по ее щекам. Такое сильное потрясение от встречи с искусством она испытала впервые в жизни.
  
   Полуденный зной заставил их укрыться в отеле, и Жак уговорил Алену прийти к нему в номер. Мужчина не пользовался одеялом, и он предложил Алене, не раздеваясь, отдохнуть рядом с ним на белой простыне. Француз только что принял душ, и одежду ему заменяло гостиничное полотенце. На Алене была черная прямая юбка и черная футболка. В последнее время она немного располнела, и хотела казаться стройнее.
  
   Жак в полотенце лежал рядом с Аленой, прикрыв глаза.
  
   − Я же сказал, мы просто отдохнем вместе, я не буду к тебе приставать, − сказал он.
  
   Но Алена не могла долго лежать рядом с раздетым Жаком. Она стала целовать и ласкать его, но мужчина решительно поднялся с постели.
  
   − Пойдем в город, мы уже достаточно отдохнули. Ведь мы будем во Флоренции всего несколько дней, − сказал он.
  
   Они вышли из отеля, и пошли в сторону реки. Алена и Жак остановились на набережной около Старого моста.
  
   − Почему ты так мрачно одеваешься? Я видел на тебе только черную одежду. И что за фасон? Я не вижу твоей груди. Что это с твоей помадой? Почему такой бледный розовый цвет? − раздраженно спросил француз Алену.
  
   Пожилой Жак думал, что каждый раз его секс может быть последним, и это делало его нервным и требовательным к одежде и к косметике женщины. Но несложный эксперимент, проведенный после обеда в его номере в отеле, прошел успешно, и он решил объясниться с Аленой.
  
   − Я должен сказать тебе, что не вижу будущего для наших отношений. Ты живешь в Москве, я во Франции. Ты знаешь, моя мать отдала меня сразу после рождения бабушке, и до пяти лет я жил на итальянской ферме. Потом родители забрали меня, и я стал маленьким французом. Но когда мать оставила меня, я пережил психологическую травму, и теперь я не могу надолго расставаться с любимым человеком. Поэтому я не хочу, чтобы у меня возникла привязанность к тебе. Так что тебе решать. Но это шанс, что мы оказались в одном отеле, и понравились друг другу. Я бы на твоем месте воспользовался ситуацией.
  
   Алена провела ночь в номере Жака. Утром они вместе завтракали в ресторане отеля, и мужчина сиял от счастья. Нежно взяв Алену за руку, он сказал:
  
   − Как замечательно так проводить каникулы во Флоренции!
  
   Мужчина предложил Алене поехать с ним на его машине на могилу Франциска Ассизского, и она согласилась. В машине они смеялись и нежно касались друг друга, когда позволяла ситуация на дороге.
  
   Ассизи возвышались над окружающими ландшафтами как огромный корабль, к которому стремились паломники из разных стран.
  
   − Я стараюсь уравновесить в себе 'инь' и 'янь', − говорил Жак. − Помолившись утром в церкви, вечером я могу пойти в закрытый клуб и заниматься свободной любовью.
  
   − Зачем это тебе нужно, я не понимаю, − возмутилась Алена.
  
   − Но я ничего такого не делал. Мы с подругой занимались любовью, а другие люди на нас смотрели, а потом мы смотрели, как они это делают.
  
   После посещения могилы святого Франциска Жак пригласил Алену в небольшой ресторан с видом на горы.
  
   За соседним столиком обедали женщина и мужчина, в которых француз узнал своих соотечественников. Он оживленно беседовал с путешественниками. Они приехали из Парижа, где преподавали в одном из университетов. Жак уделял особое внимание женщине. Он повернулся к ней, сев почти спиной к Алене, и расспрашивал о поездке. Неожиданно он вспомнил о своей спутнице:
  
   − А я тут знакомлю Алену с итальянской кухней. − Она русская, − последнюю фразу он произнес голосом, полным презрения и отвращения, как будто извинялся за нее перед людьми своего круга, как будто просил у них разрешения сидеть с ней за одним столом, как будто хотел увидеть их реакцию на его столь необычную компанию.
  
  
   На обратном пути во Флоренцию Жак сказал Алене:
  
   − Эти несколько дней мы провели в другой реальности, мы с тобой как будто были в раю. Но для того, чтобы жить вместе, нужны пять условий совместимости. Мужчина и женщина должны желать сделать друг друга счастливыми − думаю, это у нас с тобой есть. Второе условие − коммуникация, они должны понимать друг друга. Это тоже у нас есть. Мужчине и женщине должно быть хорошо в постели. С этим у нас тоже все в порядке. Четвертое условие − еда. Но ты не любишь вино, избегаешь мучного и сладкого, боишься есть вечером − здесь мы очень разные. И последнее условие − у мужчины и женщины должен быть одинаковый ритм жизни. Я все время в движении, веду активный образ жизни, рано встаю, поздно ложусь. Я постоянно предлагаю, куда нам пойти, что посмотреть и куда поехать. А ты всегда усталая, хочешь спать или отдохнуть. По двум условиям мы не подходим друг другу, и я буду искать другую женщину.
  
   − А как же любовь? − спросила Алена, − уверена, если мужчина и женщина любят друг друга, они могут преодолеть эти различия. Я буду заниматься спортом, и стану энергичной, буду есть то, что нравится тебе. Ты же видишь, мы делаем только то, что хочешь ты, ты решаешь, куда мы пойдем и в какое время, чем мы будем заниматься.
  
   − Никто не может тебя заставить делать то, чего ты не хочешь, − резко ответил Жак.
  
   − Думаю, я быстро смогу стать активной и сильной, пойду в хороший спортивный клуб. А что будешь делать ты, где ты найдешь женщину, которая будет так безропотно следовать всем твоим желаниям, как я?
  
  Вопрос повис в воздухе. Жак молча смотрел на дорогу.
  
   − Ты зайдешь посмотреть, какой красивый вид из окна в моем новом номере? − спросила Алена мужчину, когда они подъехали к отелю.
  
   − Нет, мне нужно заняться делами. Увидимся за завтраком.
  
   Утром Жак ждал ее в ресторане отеля. Но Алена ушла гулять по городу Данте в одиночестве. 'Возможно, в одном из этих домов живет Жан-Поль, − думала она. − Интересно, сколько ему сейчас лет? Жан-Поль был тогда в том же возрасте, что и Жак. Его мать тоже была итальянского происхождения, а отец из Франции, но сам он был француз до мозга костей. И даже имена у них похожи, и профессии, и оба развелись'.
  
   Алена мечтала о зиме. Ей нужен был морозный воздух, нужно было почувствовать ее ледяное дыхание, чтобы избавиться от послевкусия жаркого июля во Флоренции.
  
   Когда Алена приехала в Москву, она записалась в спортивный клуб и начала заниматься с тренером. Через несколько месяцев она похудела на двадцать килограммов, и началась новая эпоха в ее жизни. Она стала просыпаться рано, и у нее появилось время и силы на ее многочисленные хобби. Алена стала есть меньше, но теперь никогда не отказывалась на праздниках от пирожного или от пиццы. Спорт, путешествия, встречи с друзьями − теперь ей на все хватало энергии. Мужчины оборачивались ей вслед, и вскоре она встретила новую любовь.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"