Фомальгаут Мария Владимировна : другие произведения.

Убийство Крикет-холла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пародия на английские детективы

  
  До Крикет-холла оставалось еще около трех миль, когда зарядил дождь - и не какой-нибудь осенний дождичек, а настоящий ливень, который пробрал бы меня до костей, будь у меня кости. Мой единственный фонарь еле-еле освещал путь - и освещал явно недостаточно. Далее трех шагов ничего не было видно.
  Не помню, когда я сбился с дороги - просто в какой-то момент поймал себя на том, что подгоняю своего Баньши неведомо куда. Мне ничего не оставалось кроме как остановиться на бездорожье - и задуматься, что, собственно, делать дальше. Больше всего хотелось вернуться на станцию - там, по крайней мере, можно было переждать непогоду. Но меня согревала надежда, что Крикет-холл совсем рядом.
  На мое счастье из темноты вылетела старая шляпа, мокрая и продрогшая.
  - Сударыня! - обратился я к ней, - не скажете ли вы, как далеко от меня Крикет-холл?
  - Так вы его уже проехали, сударь, - отозвался цилиндр, - он вон там, чуть севернее.
  С этими словами шляпа устроилась в моей кабине.
  В моей кабине...
  Ну да.
  Да, для тех, кто ничего обо мне не знает. Давайте знакомиться. Я - экипаж. Конечно, не абы какой экипаж, а экипаж Смокинг-холла, верой и правдой служивший своему поместью много лет. Сейчас я уже немолод, да и сил у меня поубавилось - однако, я по-прежнему езжу туда-сюда по поручениям своего поместья.
  - Вы же не из Крикет-холла, - сказала шляпа.
  - Да, вы правы, сударыня. Я родом из Смокинг-холла.
  - А сюда приехали погостить?
  - Не совсем так. Сюда я приехал передать письмо почтенному Крикет-холлу.
  - Думаю, он будет очень рад этому письму.
  - Разрешите с вами не согласиться. Насколько я понял, в письме содержатся далеко не веселые вести.
  - Левее, сэр, - попросила шляпа. Я дернул поводья, Баньши взял левее. Наконец-то я начал узнавать места, по которым ехал - отчасти потому, что приблизился к Крикет-холлу, отчасти оттого, что дождь начал поутихать. Однако, как ни смотрел я вперед, я не видел огней поместья.
  - Обычно Крикет-холл всегда встречал меня, - заметил я, - а сегодня я не виду огней.
  - Может, его нет дома? - предположила шляпа. И тут же смущенно осеклась - действительно, как может не быть дома самого дома.
  - Мы уже должны увидеть его, - сказал я.
  Дождь поутих, теперь о недавнем ливне напоминал только поднимающийся над холмами туман. Наконец, я увидел очертания Крикет-холла - но чем больше я смотрел на него, тем меньше узнавал. Что-то случилось с поместьем, я еще не понимал, что...
  - Это же... - осторожно начала шляпа.
  - Да что с ним...
  - Держу пари, это...
  - Да это же...
  Если бы у меня были глаза, я бы не поверил своим глазам. Я одернул Баньши, стоял и смотрел на то, что еще недавно было Крикет-холлом.
  Сомнений не оставалось.
  Крикет-холл сгорел дотла.
  
  - Когда, вы говорите, подъехали к поместью? - спросил следователь.
  - Около половины пятого вечера.
  - Вы не видели никого в окрестностях?
  - Нет, сэр.
  - И кто же, по-вашему, это сделал?
  - Не могу знать, сэр.
  - А может... может, это вы его сожгли?
  Я вздрогнул.
  - Но... ни в коей мере, сэр.
  - Кто может доказать, что это не вы?
  Я вспомнил.
  - Шляпа... со мной была заблудившаяся шляпа. Цилиндр.
  - С каких это пор мы стали пользоваться показаниями шляп? - фыркнул следователь.
  - А с каких это пор экипажи стали поджигать поместья? - парировал я.
  - Мда-а, пожалуй, вы правы... что же... если будет нужно, мы вас вызовем. Спасибо за помощь.
  Я дернул поводья - Баньши повез меня домой. И страшно было возвращаться в родное поместье ни с чем, и я ничего не мог поделать...
  
  - Это мог быть несчастный случай, - сказал Смокинг-холл.
  - Да, это мог быть несчастный случай, - согласился я с хозяином.
  Мой хозяин упорно верил в добро и справедливость - поэтому ни за что бы не признал, что Крикет-холл сгорел из-за чьего-то злого умысла.
  - Может быть, уголек выпал из камина, - сказал Смокинг-холл.
  - Возможно.
  - Вспыхнул ковер, потом пламя перекинулось на шторы...
  - Несомненно.
  - Ужасная смерть.
  - Да, врагу не пожелаешь, - согласился я.
  Я сидел в большом зале у камина - я любил сидеть здесь вечерами и греть свои рессоры и колеса. Смокинг-холл был достаточно большим и достаточно гостеприимным домом, чтобы позволить своему экипажу погреться у очага. Осенний ветер бился головой в окно, по подоконнику стучали редкие листья.
  - Я так и не передал ему письмо, - вспомнил я.
  - Письмо? Какое письмо? - насторожился Смокинг-холл.
  - Которое вы просили передать вашему кузену, Крикет-холлу.
  - Ах да, конечно, письмо... впрочем, даже хорошо, что он так и не узнал эту новость.
  - Могу я поинтересоваться, что за новость? - спросил я.
  - Ничего хорошего. Известие о скоропостижной кончине Пудинг-холла.
  Я никогда не слышал о Пудинг-холле - но на всякий случай воскликнул:
  - Быть того не может. Немыслимо. Сколько ему было?
  - О-о-о, больше семисот лет. И надо же такому случиться, люди разрыли толщу, на которой он стоял... искали там что-то, уголь, нефть, не знаю... Подрыли основу, клялись и божились, что домам это не повредит... но старина Пудинг-холл рухнул.
  - Ужасно, - сказал я.
  - Не то слово.
  - Надеюсь, люди будут наказаны?
  - Что люди, нашего родственника уже не вернешь... рассыпался в прах.
  Я молчал. Я вообще плохо понимал, что нужно говорить, когда кто-то умирает.
  - Но самое главное - он оставил после себя человека, - продолжал Смокинг-холл.
  - Что, простите? - не понял я.
  - Он оставил человека. После него остался человек.
  Я восхищенно вздохнул. И втайне позавидовал дому, в котором жил самый настоящий хозяин.
  - Нда-а, повезло кому-то, кто унаследует человека, - восторженно выдохнул я и тут же спохватился, что сказал что-то невежливое.
  - Тут начинается самое интересное, - отозвался мой дом, - после смерти старого Пудинг-холла осталось четверо наследников. Один из них я, второй - Крикет-холл, ныне покойный...
  Мне стало не по себе. Будь у меня спина, по ней бы пробежал холодок.
  - Еще двое - Челси-холл и Файф-о-Клок-холл, они живут далеко от нас. Думаю, тебе тоже придется съездить к ним... передать им письмо о смерти Пудинг-холла... и мои соболезнования.
  - Не проще ли послать телеграмму?
  - Тебе что... лень ехать?
  - Нет, не лень, но...
  - Понимаешь... я должен повидаться с ними... со всеми. Я не могу отправиться к ним сам, как ты понимаешь... - старый дом тихонько усмехнулся, - но мне обязательно нужно связаться с моими родственниками. Как тебе объяснить... нам придется делить наследство...
  - Делить... человека?
  - В том-то и дело, что человека невозможно поделить.
  - Разве человека нельзя разрезать? Например, вам достанется голова, Челси-холлу - ноги, Файф-о-клок-холлу все остальное...
  - Нет-нет, если разрезать человека, он умрет.
  - Но я видел, как людям отрезали волосы.
  - То волосы. А то голова. Человека можно взять себе только целиком. А значит, человека унаследует только один из нас.
  - И кто же?
  - Вот это нам и предстоит решить. В самом ближайшем будущем. И поэтому я прошу тебя нанести визиты моим родственникам.
  - Если вы пожелаете, я завтра же отправлюсь в путь, - сказал я.
  Смокинг-холл хотел ответить, но не успел - его прервал телефонный звонок. Мой дом вежливо выслушал кого-то на том конце провода, повесил трубку и сказал:
  - Друг мой, на завтра у меня для тебя другое поручение: завтра вечером сюда приезжает человек.
  - Человек?
  - Да, человек.
  - Наш человек?
  - Наш человек.
  Если бы я мог дышать, у меня бы перехватило дыхание. Мысль, что завтра здесь будет человек, лишила меня покоя. Нет, конечно, я и раньше видел людей, и немало - но то все были чужие люди, какие-то ничьи люди, а этот человек был именно наш.
  - Кстати, его зовут Кевин.
  - Кевин-холл? - спросил я.
  - Нет, просто Кевин. Когда называешь человека, не принято говорить - холл.
  - Он останется здесь?
  - Будем надеяться.
  - А не проще ли... бросить жребий, и человек достанется победителю?
  - Видишь ли, тут все намного сложнее, - не согласился Смокинг-холл.
  Ветер бросал в окно пригоршни листьев.
  
  Следующим вечером я уже стоял возле перрона в ожидании пассажира. Поезд запаздывал, и я уже начал волноваться, когда на горизонте показался дымок паровоза. Я смотрел на череду вагонов и пытался представить себе, как будет выглядеть наш жилец. Воображение рисовало мне грузного объемистого толстяка с окладистой бородой - такого хозяина дома я видел в каком-то фильме.
  Однако, на перрон вышел поджарый молодой человек - я не мог точно определить его возраст, я плохо разбирался в возрастах людей.
  - День добрый, - он вежливо приподнял шляпу, - имею честь говорить с экипажем Смокинг-холла?
  - Да, это я.
  - Отлично. Надеюсь, до дома не очень далеко? Смертельно устал.
  - Не хочется вас расстраивать, но дорога будет неблизкой.
  Человек забрался на сиденье и положил рядом свой небольшой багаж. Мне не терпелось расспросить его про Пудинг-холл, про обстоятельства его смерти, - но я понимал, что такие вопросы будут не совсем вежливыми.
  - Ах да, забыл представиться, - спохватился он, - Кевин. Кевин Мур.
  - Очень приятно... к сожалению, не могу в ответ назвать вам свое имя.
  - Отчего же?
  - Просто... у меня его нет.
  - Нет имени? Черт, я и забыл, что у экипажей не бывает имен.
  - Вы жили в Пудинг-холле? - осторожно спросил я.
  - Да, всю свою жизнь. Хотя немало времени проводил в разъездах. И вот представьте себе, каково мне было, когда я вернулся из очередного путешествия - и обнаружил, что моего дома нет.
  - Вы... первый обнаружили, что старый Пудинг-холл упал?
  - Нет. Когда я приехал, там все было оцеплено вдоль и поперек. Я даже не смог проникнуть на территорию, которая когда-то была моим домом.
  - Но... вам, по крайней мере, удалось вынести вещи?
  - Какие вещи, силы небесные! Вот всё, что у меня осталось, - он с отчаянным видом потряс саквояжем, - такого со мной еще не бывало.
  - К частью, вы перейдете к другому дому, - сказал я.
  - Да, - кивнул он, - да здравствует наше правосудие. Не оставит человека без крыши над головой. Ведь у Пудинг-холла было четверо наследников, не так ли?
  Меня передернуло. Было бы проще, если бы человек ничего не знал про наследников - тогда у нас было бы больше шансов оставить человека себе.
  - Вы же знаете, что наследование происходит по старшинству? - спросил я.
  - М-м-м... что-то слышал.
  - Так вот, старше всех мой хозяин, Смокинг-холл. Его начали строить еще в тысяча шестьсот тридцать седьмом году.
  - Ух ты, - сказал человек, которого, кажется, это не очень впечатлило.
  - Правда, Челси-холл начали строить на два года раньше, но он долгое время стоял недостроенным. Понимаете, в Смокинг-холле уже вовсю жили люди, а у Челси-холла не было ничего кроме фундамента!
  - Ага, - кивнул человек.
  - А у Файф-о-Клока-холла вообще не все в порядке с документами. По одним летописям он числится с тридцатого года, по другим - с сорок третьего...
  - Ну-ну.
  - Но мало того, - Файф-о-Клок-холл был построен французским архитектором! Вы понимаете, что это значит?
  - А что?
  - А то, что его нельзя считать англичанином в полной мере. Несмотря на то, что он был построен н английской земле - Файф-о-Клок-холл наполовину француз.
  - Неужели? - человек устало поднял голову, снова уронил её на грудь.
  - Точно вам говорю. Теперь вы понимаете, что единственный стоящий наследник - это Смокинг-холл?
  Человек не ответил мне, он полулежал на сиденьях, казалось, не слышал меня.
  - Кевин! - окликнул я его, - вам что, плохо?
  - А?
  - Вам плохо?
  - Нет, нет... устал до черта... Далеко еще?
  - Почти приехали... сэр.
  - Отлично... о-о-о, это и есть Смокинг-холл? Солидное место...
  - Да, сэр, отличный дом, вам понравится.
  Кевин вошел в большой зал, поклонился и снял шляпу. Они с домом сердечно поприветствовали друг друга - и я втайне понадеялся, что человек останется у нас надолго.
  - Только не говорите мне, что здесь нет центрального отопления, - простонал человек, - я этого не переживу.
  - Не хочу вас огорчать, но его действительно нет, - признался Смокинг-холл.
  Человек недовольно скривился.
  - Но не беспокойтесь, мы натопим камин в вашей спальне и в гостиной.
  - И не забудьте положить мне грелку в постель, - попросил человек.
  - Обязательно.
  Кевин еще раз оглядел большой зал и спросил:
  - Во сколько у вас подают ужин?
  - Простите, что?
  - Ужин.
  - Это... - я начал лихорадочно вспоминать, что такое ужин.
  - Мм-м... может, пока обойдетесь без ужина?
  - Что значит, обойдусь, да у меня с утра во рту маковой росинки не было!
  - Вам нужна маковая росинка?
  - Мне нужен хороший бифштекс с кровью. И что-нибудь на гарнир. И я бы не отказался от хорошего пудинга.
  - Сию минуту посмотрим в закромах, кажется, там было что-то на случай приезда дорогих гостей, - спохватился Смокинг-холл, - прошу простить мою небрежность... Я совсем забыл, что людям нужно есть...
  
  - Думаешь, он останется? - спросил меня Смокинг-холл, когда человек после легкого ужина из консервов удалился в уютную спальню, где уже затопили камин.
  - Сомневаюсь, что он останется после такого приема... Кажется, он все еще голоден... хотя не знаю.
  - Да нет, я говорю тебе совершенно не об этом. Я пытаюсь представить себе, какие у нас шансы на обладание человеком... Челси-холл сделает все, чтобы забрать его себе.
  - Но Челси-холл много лет стоял недостроенным!
  - Ты же его знаешь... упорный, каких мало, костьми ляжет, но своего добьется...
  - А Файф-о-Клок-холл?
  - О-о-о, у этого и вовсе характер не сахар. Попробуй кто заикнуться ему про путаницу в его документах, он будет рвать и метать так, что черепица с крыши полетит!
  - Вы думаете, это он убил Крикет-холл?
  - Что? - спросил мой дом.
  - Я думаю... кто мог убить Крикет-холл?
  - Ну что ты несешь, несчастные случаи бывают сплошь и рядом...
  - А вам не кажется странным, что сначала провалился Пудинг-холл, а через некоторое время от Крикет-холла остались одни угольки?
  - Прекрати. Даже думать не хочу о таких ужасах. Шел бы ты лучше спать.
  Я направился в комнату, которую давно уже облюбовал для себя. Я думал, останется ли комната в моем распоряжении после того, как в доме появится человек - или Смокинг-холл наконец вспомнит, что экипаж должен жить в сарае. Тревожные мысли не давали мне уснуть, может, именно поэтому я услышал шорох на подоконнике. Я открыл окно - в комнату впорхнул цилиндр, подхваченный ветром.
  - Чему обязан поздним визитом? - строго спросил я.
  - Такой дождь на улице... - признался цилиндр, - Я весь промок... Позвольте мне обсушиться.
  - Гхм... для начала разрешите представить вас хозяину, - я обратился к Смокинг-холлу, - прошу прощения, что беспокою в столь поздний час, у нас гости...
  - Гости? Что же, уважаемый цилиндр может устроиться в комнате для гостей вместе с экипажем, - сквозь сон отозвался Смокинг-холл.
  
  - Друг мой, я позвонил Файф-о-Клок-холлу, он будет рад принять тебя сегодня, - сообщил мне наутро Смокинг-холл.
  Кажется, я слишком откровенно поморщился, - по крайней мере, Смокинг-холл тут же добавил:
  - Он очень настаивал на встрече. Видишь ли, Файф-о-Клок-холл уверен, что Крикет-Холл сгорел не случайно.
  - Он... думает, что это злой умысел?
  - Именно так. Он полон решимости найти убийцу.
  Я вздрогнул. Кажется, слово "убийца" прозвучало слишком резко.
  - А Файф-о-Клок-холл ничего не говорил обо мне? - спросил Кевин: он сидел в большом зале и доедал свой скромный завтрак, подбадриваемый заверениями Смокинг-хола, что сегодня же будет закуплен и кофе, и мясо, и хлеб, и что там еще едят люди, и плита и скалка в кухне займутся стряпней.
  - Гхм... он очень хотел вас видеть, - с неохотой сказал Смокинг-холл. Я понимал тревогу моего хозяина: он вовсе не хотел отпускать человека, ведь Кевин мог и не вернуться из Файф-о-Клок-холла.
  - Что же, нужно нанести визит почтенному дому, - кивнул Кевин.
  - Обещали жуткую непогоду, - спохватился Смокинг-холл, - ветер так и воет.
  - Что же, оденусь потеплее, - отозвался Кевин.
  - Да и вроде бы у Файф-о-Клок-холла совсем нет запасов провизии, - не сдавался Смокинг-холл.
  - Что же, прихвачу с собой пару сэндвичей.
  - Но вы же... вернетесь к нам? - с надеждой спросил мой дом.
  - Обязательно.
  Нам оставалось только надеяться, что человек сдержит своё обещание: насколько мне было известно, люди могли пообещать что-то и не выполнить. Задним числом я заметил, что цилиндра уже нет в доме - со слов Смокинг-холла наш гость улетел рано утром, подхваченный ветром.
  Ближе к полудню мы отправились в путь - меня несколько обнадежило, что человек оставил свои вещи в поместье, это значило, что он еще вернется. Погода и правда обещала быть неважной, по крайней мере, я бы предпочел отсидеться дома - если бы Смокинг-холл не настаивал на визите. Человек выглядел бодрее, чем вчера, с интересом разглядывал окрестности, кажется, был не прочь поболтать.
  - Согласно законам, наследовать человека может только коренной англичанин, - сказал я, - Файф-о-Клок-холл никак не подходит для этой роли.
  - Думаете, это он убил Крикет-холл?
  - М-м-м... ну, я бы не стал делать таких скоропостижных выводов... но все указывает на него.
  Чем дальше мы ехали, тем больше я убеждался - уж если кто и был виноват в смерти бедного Крикет-холла, так это Файф-о-Клок-холл.
  - Файф-о-клок-холл далеко? - спросил Кевин.
  - Далековато, мой господин.
  - В таком случае будьте добры остановиться, - попросил человек.
  Недоумевая, я все-таки одернул Баньши, - лошадь остановилась, кажется, она тоже была изумлена не меньше меня. Человек вышел и исчез в зарослях - я гадал, что он там делает, и не знал. Все-таки мы слишком мало знаем про людей, по крайней мере я ничего не знал.
  Я задумался - и в этот момент на горизонте грянул гром. И даже не гром - что-то другое, от чего задрожала земля, и в небо поднялся огненный столб. Я никогда не был суеверным - но на этот раз меня охватил легкий ужасок.
  - Это... это что было? - человек вышел из зарослей, поправляя одежду, - ничего себе...
  - Мне показалось, что гром, - признался я.
  - Больше похоже на взрыв.
  - Взрыв? В стороне Файф-о-клок-холла? Что это может быть?
  - Узнаем... - с этими словами Кевин забрался на сиденье и бережно захлопнул дверцу. Мне все больше нравился человек, - он определенно умел обращаться с вещами.
  Я надеялся доехать до Файф-о-клок-холла затемно - но моим планам не суждено было сбыться. Где-то на полпути нас остановил полицейский патруль - с явным намерением не пустить дальше.
  - Куда вы направляетесь, джентльмены? - спросил человек в форме.
  - Нам нужно добраться в Файф-о-клок-холл, - сказал я.
  - К сожалению, это невозможно. Здесь все оцеплено, -признался старый цилиндр, спикировав откуда-то из ниоткуда.
  - Да помилуйте, мы полдня тряслись по дороге, я устал как черт, - Кевин вспыхнул, - нас ждут.
  - Вас никто не ждет, джентльмены.
  - Простите?
  - Вас никто не ждет.
  - Но...
  - Файф-о-Клок-холл взорван.
  Я замер, как громом пораженный. Я слышал полицейского - но не понимал, что он говорит. Это было слишком... Этого просто не могло было быть.
  - Должно быть, неисправный газопровод - сказал я ни с того ни с сего.
  - Или баллон с газом - вторил мне Кевин.
  Мы готовы были предположить все, что угодно - лишь бы не признаваться самим себе, что Файф-о-Клок-холл был убит.
  Но это и было самое страшное - что Файф-о-Клок-холл был убит.
  
  Когда мы вернулись в Смокинг-холл, нас ждала еще одна малоприятная неожиданность... Да, видите ли, нам не оставалось ничего кроме как вернуться в Смокинг-холл. К стыду своему признаюсь, я испытывал даже что-то вроде радости от того, что Кевин не задержался в другом доме - тем больше было шансов, что человек останется у нас.
  Итак, когда мы вернулись в Смокинг-холл, нас ожидало еще одно малоприятное известие: возле поместья стояла привязанной чья-то лошадь, а в большом зале сидел незнакомец, пышноусый толстяк.
  - Позвольте представить вам гостя, - сказал Смокинг-холл, - господин Скотланд-Ярд, следователь.
  Я даже не возразил, что Скотланд-Ярд - это уж никак не фамилия следователя, а название учреждения. Но я не привык спорить с собственным домом.
  - День добрый, - следователь поспешно пожал руку Кевину и сдержанно поклонился мне, - осмелюсь побеспокоить вас по поводу убийства трех домов.
  - Убийства? - мне показалось, что я ослышался, - но... Разве Файф-о-Клок был убит?
  - В том-то и дело, - следователь заговорил медленно, с расстановкой, - что смерть Файф-о-Клок-холла и Крикет-холла - не несчастный случай. Отнюдь. И в том и другом случае имел место злой умысел.
  - Хотите сказать... - я не договорил, слова застряли у меня в горле.
  - Хочу сказать, что Крикет-холл был подожжен. А Файф-о-Клок-холл - взорван.
  - Немыслимо...
  - Да, немыслимо. Но кто-то преднамеренно убивает наследников старого Пудинг-холла.
  - Кто? - спросил я.
  Мне никто не ответил. Я посмотрел на Кевина - первый раз посмотрел на Кевина как следует.
  - Кевин... когда мы ехали в Файф-о-клок-холл, вы покидали меня ненадолго... что вы делали?
  Кевин вздрогнул, на его бледных щеках проступил румянец.
  - Я... это мое личное дело.
  - Это не ваше личное дело. Где гарантия, что вы ничего не сделали с Файф-о-Клок-холлом?
  - Клянусь вам...
  - Зачем вы отлучались?
  - Я бы... не хотел об этом говорить.
  - Если вы так скрываете это, значит, вы замешаны в убийстве Файф-о-Клок-холла!
  - Неужели? - следователь косо посмотрел на молодого человека, - вы...
  - Честное слово, вы издеваетесь, - Кевин покраснел еще больше, наклонился к следователю, сказал ему несколько слов вполголоса. Тот расхохотался и махнул рукой.
  - Ну, так бы сразу и сказали... нет-нет, этот джентльмен ни в чем не виновен.
  Мне стало не по себе. Опасность нависла над нами над всеми - и опасность нешуточная. В живых остались только Челси-холл и мой хозяин - и я поймал себя на том, что гадаю, кто из них погибнет следующим.
  - Что же... будем продолжать расследование.
  - Не надо, - сказал я, - я знаю убийцу.
  Следователь оторопело посмотрел на меня.
  - Вы...
  - Я знаю убийцу.
  - И... кто же это?
  - Это я... это я убил их... поджег Крикет-холл... взорвал Файф-о-Клок-холл...
  - Но... зачем вы сделали это?
  - Я выполнял приказ моего хозяина... Смокинг-холла.
  - Наглая ложь! - закричал Смокинг-холл, - я никогда... вы слышали, я никогда в жизни не стал бы убивать своих родственников!
  - И вы не стали их убивать. Вы заставили меня это сделать. Мне очень стыдно... что я повиновался вам. Я готов понести любое наказание... любое...
  - Не слушайте его! - старый дом сорвался на крик, - это... полная ерунда... друг мой, я был о вас лучшего мнения, у меня даже мысли не было, что вы...
  - За убийство другого дома полагается сожжение, - заметил следователь, - хотя, говорят, сейчас можно заменить сожжение демонтажом.
  - Безумец... зачем ты это сделал? Теперь ты тоже погибнешь вместе со мной, мы оба погибнем! - дом сорвался на крик, - убирайся! Видеть тебя не хочу!
  Я убрался - как только я выкатился из холла на улицу, меня до самых гвоздей пробрал ветер - мерзкий, осенний, леденящий. Я с тоской отметил, что уютные посиделки у камина прервались надолго, - если не навсегда. И тут же спохватился, что мне уже не до посиделок и не до чего - на рассвете я буду сожжен. Вместе с домом. Вслед за мной из дома вышел Кевин, посматривая на часы - явно куда-то торопился.
  - Я могу воспользоваться вашим экипажем, сэр? - обратился он к следователю.
  - Помилуйте, это невозможно.
  - Но я должен уехать! Причем срочно, пока этот дом не спалили ко всем чертям! Минуты не хочу оставаться в преступном доме! Я еду в Челси-холл.
  - Вы можете подождать до рассвета, когда прибудет почтовая ккарета...
  - Я не собираюсь ждать никаких почтовых карет. В конце концов, почему я не могу взять экипаж? - Кевин кивнул в мою сторону.
  - Вы можете взять лошадь.
  - Благодарю покорно, с детства страдаю сильнейшими головокружениями, еще не хватало мне сверзнуться с лошади! Я еду в экипаже.
  - Но он же сообщник преступления!
  - Обещаю вернуть его как можно скорее на сожжение... хотя нет, сам сожгу, можете не беспокоиться, - Кевин вскочил в кабину, - пошел!
  Все произошло так быстро, что следователь не успел возразить. Только выезжая со двора, я спохватился, что даже не запряг Баньши, так и поехал сам по себе. В другое время я бы сгорел со стыда, в жизни бы не позволил себе поехать без лошади, но сейчас мне было не до приличий.
  - Скорее... в Челси-холл, - потребовал Кевин, но я уже и так несся во весь дух. Куда делся мой радикулит, мой жалобный скрип в рессорах, моя сонливость по вечерам? Я мчался как по молодости, как в старые добрые времена, разбрызгивая лужи и подскакивая на поворотах так неистово, что Кевин взмолился пощадить его кости.
  Мы торопились.
  Мы боялись не успеть.
  На очередном повороте - уже недалеко от Челси-холла - у меня отвалилось колесо, и я перевернулся в траву. К счастью, мой пассажир не пострадал - чего нельзя было сказать обо мне. Оси треснули, рессоры сломались, дверца слетела с петель.
  - Ничего... ничего страшного, - захлопотал Кевин, - сию минуту я все исправлю...
  Он бросился искать колесо, но я остановил его протяжным скрипом:
  - Друг мой, вы должны успеть в Челси-холл, пока не случилось несчастье!
  - И бросить тебя здесь?
  - Обо мне не беспокойтесь, кому нужен старый экипаж!
  Кевин хотел возразить что-то, но тут мое внимание привлек темный предмет, летящий по воздуху, явно подхваченный ветром.
  - Шляпа! - закричал я, - шляпа!
  Шляпа не услышала меня или сделала вид, что не услышала - ветер подхватил её и понес дальше в сторону Челси-холла.
  - Эта шляпа... она что-то замышляет, - сказал я, - во имя всего святого, догоните её!
  Кевин бросился за летящей шляпой - я чувствовал, что он не догонит её, ветер был очень сильный. Ненадолго я остался совсем один - под моросящим дождем посреди умирающей осени. Чуть погодя со стороны поместья донеслось два выстрела - наступившая после них тишина оглушила меняю. Я проклинал судьбу за то, что не могу сдвинуться с места и узнать, что происходит в поместье. Я даже попытался ползти по дороге - но вторая треснувшая ось заставила меня отказаться от этой затеи.
  - А это еще что такое? - раздался неприятный голос у меня за спиной.
  Я обернулся, - насколько это позволяли мои рассохшиеся рессоры - и оторопело уставился на крепких парней, стоящих подле меня.
  - Ни фига себе, сказал я себе...
  - А ты еще говорил, дрова не найдем, верно, Боб? А мы их нашли, так, Боб?
  - Но я...
  - Откатал свое, сердешный... Верно, Боб?
  - Не трогайте его! - раздался голос Кевина, - это мой экипаж!
  Парни отступили.
  - Все в порядке? - спросил я.
  - Да, дружище... я застрелил шляпу, когда она уже закладывала взрывчатку в основание Челси-холла.
  - Смокинг-холл будет казнен, - вспомнил я.
  - Нет... я уже позвонил туда из Челси-холла... казнь отложили... осталось сообщить им имя настоящего убийцы, - Кевин вывернул растерзанную шляпу и прочитал на подкладке, - Крикет... Крикет-холл.
  
  - И все-таки как вы догадались? - спросил следователь.
  Мы сидели возле очага в спасенном Смокинг-холле: я, следователь и Кевин. Меня кое-как починили и скрепили общими усилиями; у Кевина была перевязана рука, наше совместное падение не прошло для молодого человека даром.
  - Видите, у меня было две версии, - признался я, - что виной всему Челси-холл, или что убийца - кто-то посторонний. Я решил проверить свои догадки, и для этого признался в убийствах, которые не совершал. В результате мой хозяин, почтенный Смокинг-холл был арестован, и оставался единственный наследник - Челси-холл. Теперь оставалось только добраться до указанного поместья и выжидать. Если убийца был кто-то посторонний, он непременно попытался бы убить Челси-холл в ту же ночь после ареста Смокинг-холла. Если же Челси-холл убийца... что же, в нем должны были быть улики.
  - И вы подговорили мистера Мура...
  - Да, - я кивнул в сторону Кевина, - мы поехали в Челси-холл. Мои догадки прояснились, когда я увидел шляпу. Я стал думать, почему эта шляпа постоянно околачивается возле нас. Я крикнул мистеру Муру, чтобы проследил за шляпой - и не ошибся. Она и правда работала на убийцу. Одного я только не понимаю. Как убийцей мог оказаться Крикет-холл. Он же сгорел дотла...
  - Все очень просто, - отозвался следователь, - к сожалению, я узнал о хитрости Крикет-холла слишком поздно.
  - О хитрости?
  - Друзья мои, известно ли вам, что не так давно Крикет-холл был перевезен?
  - Перевезен? Немыслимо!
  - Тем не менее, это так. Крикет-холл находился в опасной зоне под угрозой затопления. Старый дом был перенесен буквально по кирпичику в безопасное место. Неделю спустя рухнул почтенный Пудинг-холл. И тогда Крикет-холл инсценировал свою гибель, после чего начал методично убивать всех, кто мешал ему завладеть вожделенным наследством. Конечно, не сам, а через цилиндр - своего верного помощника.
  - Кто бы мог подумать...
  - Более того, мы полагаем, что смерть Пудинг-холла тоже не обошлась без него. Следствию предстоит разобраться.
  Мы замолчали. Все это было слишком сложно, будь у меня голова, я бы сказал, что все это не укладывается у меня в голове. Больше всего меня беспокоило, кому теперь достанется человек - насколько я понимал, Челси-холл не собирается отказываться от наследства.
  Именно об этом я и спросил.
  - А что же... мистер Мур?
  - Что мистер Мур? - не понял следователь.
  - Мистер Мур должен достаться кому-то из нас, либо Смокинг-холлу, либо Челси-холлу... как мы будем делить наследство?
  Следователь откашлялся.
  - Уважаемый экипаж, кажется, вы не очень осведомлены о новых законах. Видите ли, времена, когда человек не принадлежал самому себе, остались в прошлом. В наш просвещенный век люди сами решают, где им жить.
  - Не может быть. Так значит...
  - ...так значит мистер Мур сам выберет место жительства.
  Я представил себе, как будет рвать и метать Крикет-холл, когда узнает, что все его старания и ухищрения были напрасны. Мой хозяин, Смокинг-холл, впрочем, был шокирован ничуть не меньше. Он умоляюще посмотрел на Кевина и спросил.
  - Мистер Мур... вам ведь понравилось у нас, не так ли, мистер Мур?
  - Да, несомненно.
  - Если вам холодно, мы можем провести центральное отопление. И поставим ванну.
  - Право же, не стоит себя утруждать.
  - Что вы, нас это нисколько не затруднит, -продолжал Смокинг-холл, - вы... вы ведь останетесь у нас, не так ли, мистер Мур?
  Последние слова он произнес почти умоляюще.
  - Видите ли... я планировал отбыть в Швейцарию на неопределенное время...
  Смокинг-холл вздрогнул.
  - Но я буду наведываться сюда. Обязательно. Время от времени.
  
  - Как вы думаете, он и правда вернется? - спросил я хозяина, когда экипаж, увозивший человека, скрылся за поворотом.
  - Не знаю. Кто их знает, этих людей... Нда-а, друг мой, здорово мы остались ни с чем.
  - Но... мы же будем ждать его?
  Мой хозяин не ответил. Чуть погодя он сказал:
  - Надо будет поставить ванну. И провести центральное отопление.
  
  
   2015 г.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"