Chagrin в переводе с английского: огорчение, досада, разочарование.А вот новый литературный жанр "шагрин" происходят от французского значения слова "сhagrin".Тут пытливый читатель вспомнит бессмертный роман Оноре Де Бальзака - "La Peau de Chagrin",но все проще, chagrin по французски : печаль,скорбь,горе,страдание,грусть.
Несколько произведений жанра шагрин представлены публике в этом разделе.
Задача жанра - отображение переживаний обычного человека живущего обычной жизнью,тех переживаний,которые испытывает человек подчас в самых крайних формах.