Фост Ольга : другие произведения.

Из одной землицы испечены

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Из одной землицы испечены
  
   Владимир Иванович Даль широко известен своим "Толковым словарём живого великорусского языка", - колоссальная работа! Однако, как мы с вами знаем, не единственная его. Владимир Иванович собрал, например, поверья, суеверия и предрассудки русского народа и написал на основе уникального этого материала книгу, а так же составил и издал "Пословицы и поговорки русского народа". Увлекательное, надо вам сказать чтение! Расхожий штамп о кладезе народной премудрости обретает новое звучание, стоит только вчитаться в народные афоризмы. А всё потому, что "пословица не покормница, а с нею добро".
   Особенно интересно смотреть, как устоявшийся в последние годы смысл постепенно растворяется, и из-под него, как фреска из-под копоти и поздних наслоений, проступает тот, который, вероятнее всего, и закладывался изначально. "Руси есть веселие пити", - сказал Владимир Красно Солнышко иноземным послам. Как нас приучили понимать это высказывание? А может быть, на Руси уже тогда жилось так чудесно, что наши предки веселие пили, словно благословенную Христом воду?
  Сравнительный анализ пословиц одного и того же смыслового ряда помогает снять наслоения более поздних смыслов и услышать.
   "Пословицы и поговорки русского народа" очень удобно построены: Владимир Иванович разделил их на темы. Вот, беру первую мне приглянувшуюся: "Род - племя" обозначена она в книге. Нахожу в конце одну из ходовых: "Яблоко от яблоньки не далеко откатывается. В современном понимании приобрела эта присказка оттенок неодобрения, но - если вдуматься - а хотим ли мы, чтобы наше "яблочко", этот бережно выращенный, выпестованный нами плод, откатился от нас как можно дальше? Вряд ли - кто ж сознательно растит "Ивана, непомнящего родства"?
   Так что, наверняка не всегда произносили предки эту пословицу с тем осуждением, которое оказалось вложено в него в более поздние времена. И, если задуматься над вторым, более глубоким смыслом этой народной мудрости, то не зазвучит ли она тогда похвалой пошедшему по стопам деда-прадеда отпрыску?
   Чтобы ответить на этот вопрос, почитаем другие пословицы и поговорки по теме. Та-а-ак, листаем... О! Ну вот, пожалуйста: "Отец рыбак, и дети в воду смотрят". Разве не замечательно? Налицо династическая преемственность - хороший отец, знаток своего дела, раз сумел и детей приохотить, приобщить к своему занятию - стало быть, ко всему, что делал, относился ответственно. Ценность? Несомненная!
   А вот ещё высказывание: "Это бабкины (дедушкины) внучки". Какому пожилому человеку не радостно услышать, что потомки пошли в него? Ведь это значит, что не зря жил - выполнил самое главное дело: вырастил продолжателей дел своих. И завещал при том: "Не хвались отцом, хвались сыном молодцом".
  
  * * *
  
   При этом, разумеется, мы прекрасно понимаем, что важен не только факт, но и его интерпретация. А, стало быть, одни и те же слова можно произнести с одобрением, а можно и процедить ехидно, сквозь зубы, с упрёком - и ударит это ой, как больно.
   Если вспомнить, что единство рода-племени-семьи издревле почиталось за высшую общественную ценность, то не останется сомнений в том, что изначальный смысл подобных пословиц явно одобрительный. С одним маленьким уточнением: в адрес нормально себя ведущего своего. Ну, а насчёт странных, нахрапистых и не умеющих себя вести по-людски, а стало быть, чужаков что бы и не позлословить: "По семени и плод. Что посеяно, то и вырастет". Можно было выразиться и того хлеще: "Дурак не дурак, а с роду так". Вроде бы, и табу на обсценную лексику не нарушено, и в то же время, отношение и к человеку, и ко всем его предкам, и к их способности произвести хорошее потомство выражено более, чем понятно.
   Между тем, пращуры наши знали и то, что "в семье не без урода": "случается, что и вырождается", - разводили руками, объясняя. Но тем приятнее, очевидно, доводилось узнавать, что "бывает добрая овца и от беспутного отца". Ласковые - сил нет! Это ж надо так пригреть, так сопрячь в одном высказывании и похвалу, и смачную плюху! Силён народ, который ухитряется так думать, и разве что врагу его и пожелаешь такое в свой адрес услыхать.
   В самом деле, силён народ, который способен ввернуть в разговоре вопрос: "А ну, сочтемся своими: бабушкин внучатный козел тещиной курице как пришелся?" Тут вам и добродушное лукавство, и проверка собеседника на чувство юмора, а если не оплошал при том собеседник, ответил что-то вроде: "Ваша-то Катерина да нашей Орине двоюродная Прасковья", то стало быть, и вправду свой, будь хоть с другой планеты!
   Замечали, наверное - мы до сих пор даже о вроде бы неродных нам людях говорим "тетенька", "дяденька". Пожилые нередко говорят: "Спасибо, дочка", да и от молодого человека нередко еще можно услышать простое "батя" в обращении к старшему мужчине. Что это? Может быть, отголоски тех, так и не ушедших из крови времен, когда мы были единым родом-племенем?
  И на это есть ответ в сокровищнице великого и могучего русского языка. Духовное родство пуще плотского - это мудрое, не на пустом месте основанное наблюдение тоже кропотливо записал Владимир Иванович Даль, собирая по всей великой нашей стране пословицы и поговорки народные.
   Читайте их, думайте над ними - и древние слова зазвучат для вас живыми голосами предков в назидание потомкам.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"