Фрид Траум : другие произведения.

Где-то Грозы полыхают

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   0x01 graphic
   Картины Н.К.Рериха
   Название
   Гималаи. [Ушедшие в вечность]
   Год
   1940
   Где находится
   Международный Центр-Музей им. Н.К. Рериха. Россия. Москва
   Материалы, размеры
   Картон, темпера. 30,6 х 45,6 см.
   Источник
   Сайт Международного Центра-Музея им.Н.К.Рериха http://www.icr.su/rus/
  
   Где-то Грозы полыхают,
   золотятся Небеса,
   Облака часть закрывают,
   но тонка Их Полоса...
  
   Горы, будто Силуэты,
   уходящих в Даль Чела.
   Дом далече, вне Планеты,
   Там, другие уж Тела...
  
   Свет и Тьма - Пути Границы,
   Мысли яркие, Дела,
   впишут новые Страницы -
   нет лишь Прока от Тепла...
  
   Бесполезны Груды Злата -
   Страсть осталась лишь вне Сна,
   "мучит" Тени до Заката,
   Плату взяв свою сполна...
  
   Велики порою "Каты",
   что поделаешь - Карма,
   Люди сами виноваты,
   в том, что Груз такой Ярма...
  
   В Суете житейских Буден,
   Мысли бренные Ума,
   Колею творили Судеб -
   ставшей многим, как Тюрьма...
  
   Зло с Добром всего лишь Опыт,
   Направленья: Свет иль Тьма,
   по Спирали идут Тропы -
   вне Сознанья Кутерьма...
  
   Бесконечна эта Вечность
   осознавшему Себя,
   протянула Нить Сердечность -
   всё, что есть вокруг Любя!
  
   Необычны эти Вехи,
   в Ряд идущие Сердца,
   Неудачи и Успехи -
   отдают в Поток Отца...
  
   "Боги", тоже ЧелоВеки,
   ведь Закон един Творца,
   Свет иль Тьма сменив "Доспехи" -
   Эстафета для "Гонца"...
  
   Вверх и вниз идут Спирали,
   Опыт взятый из Кольца,
   открывает Тайны Дали -
   Суть не выразив "Венца"...
  
   Просто всё и очень сложно,
   Сознающему Себя,
   управлять Кармою можно -
   отменить, увы, нельзя...
  
   Мысль и Дело движут к Цели,
   уходящие Чела,
   не "Младенец" из Купели -
   Мёд собравшая Пчела...
  
  
  
Фрид Траум " Мысли вслух"
22.07.2022 г.
  
   ЖЕМЧУГ
   Опять вестник. Опять Твой
   приказ! И дар от Тебя!
   Владыко, Ты прислал мне
   жемчужину Твою и повелел
   включить ее в мое ожерелье.
   Но Ты знаешь, Владыко,
   мое ожерелье - поддельно.
   И длинно оно, как бывают
   длинны только поддельные
   вещи. Твой сверкающий
   дар среди тусклых
   игрушек потонет. Но Ты
   приказал. Я исполню.
   Эй вы, уличные гуляки!
   Среди моего ожерелья
   есть от Владыки
   данный мне
   жемчуг!
   1920
  
   Рерих Н. Цветы Мории. - Берлин, "Слово", 1921.
  
  
   Значение слова по Ефремовой:
   Полыхать - 1. Пылать, гореть ярким неровным пламенем со вспышками и языками огня. // Обдавать зноем, излучать жар. // перен. Сильно, бурно проявляться, протекать. 2. Светиться ярким и неровным светом. // Освещаться ярким неровным светом или вспышками света. // Пламенеть, алеть. // Реять, трепетать в воздухе (о чем-л. ярком, светлом).
   Силуэт - 1. Одноцветное контурное изображение кого-л., чего-л. на фоне другого цвета. 2. перен. Очертания кого-л., чего-л., различимые вдали, в темноте, в тумане. 3. Внешнее очертание чего-л.; контур.
   Страсть - 1. Сильное чувство, увлечение, создаваемое побуждениями инстинкта. // Сильное влечение к чему-л., постоянная склонность.
   2. Сильная любовь с преобладанием чувственного, физического влечения. // перен. разг. Предмет такой любви.
   Ярмо - 1. Деревянный хомут для упряжки рабочего крупного рогатого скота.
   2. перен. Непосильное бремя. // Гнет, иго.
   Направление - 1. Процесс действия по знач. глаг.: направлять, направить.
   2. Линия движения в какую-л. сторону, к какому-л. месту.
   3. Путь развития, направленность какого-л. действия, явления. // Устремленность, тяготение, направленность в какую-л. сторону.
   Кутерьма - 1. Суматоха, сумятица. 2. Хаос, беспорядок.
   Вечность - 1. Бесконечное во времени существование материального мира. // Течение времени, не имеющее ни начала, ни конца. // Вневременность, независимость от времени. 2. разг. Время, тянущееся томительно долго (в субъективном ощущении кого-л.).
   Эстафета - 1. Соревнование спортивных команд в беге, плавании и т.п., представляющее собою прохождение определенного расстояния спортсменами, сменяющими в пути друг друга и передающими при этом - нередко условно - какой-л. предмет. // Предмет, передаваемый друг другу участниками такого соревнования.
   2. устар. Срочная почта, доставлявшая письма, донесения и т.п. с помощью специальных нарочных, сменявших друг друга в пути в определенных пунктах. // Письмо, донесение и т.п., доставленное таким способом.
   Выражать - Высказывать, передавать словами (мысль, чувство и т.п.).
   Венец - Вершина гор, верхняя часть строения. // перен. Высший предел, вершина чего-л. // перен. Успешное, достойное окончание, завершение чего-л.
   Купель - 1. Сосуд в виде большой чаши, в который погружают ребенка при церковном обряде крещения.
   2. перен. Какой-л. водоем (обычно холодный), в который пришлось окунуться, погрузиться кому-л.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"