Фукс Юрий Петрович : другие произведения.

Немецкий язык. Друг человека - Das Pferd

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Юрий Фукс
  
   Lib.ru
  
  
  
   Немецкий язык.
   Верный друг и помощник человека - DAS Pferd
  
   Крутая лингвистика. Записки дилетанта
  
  
  
   Почти все названия крупных и сильных животных в немецком языке принадлежат к мужскому роду. Но как же случилось, что лошадь выпала из этого ряда и отнесена к среднему роду?
  
   Неоднократно спрашивал я об этом носителей немецкого языка, но ответ был по сути один: "Keine Ahnung!/Понятия не имею!". Пришлось разбираться самому.
  
   Древний человек давно приметил эти ускользающие от него существа: очень чуткие, быстрые, обладающие до глубокой старости прекрасным зрением, слухом. (Вы хоть раз встречали лошадь в очках или со слуховым аппаратом?.. Я лично - нет!).
  
   К тому же дикие лошади имели прекрасное обоняние. И сколько бы раз не пытался древний человек скрытно приблизиться к ним, это никогда не удавалось: Лошади чувствовали его запах аж за два-три километра (а при соответствующем ветре - и за все десять) и тут же уносились прочь.
  
   Дело дело в том, что древний человек ни ежедневно, ни даже ежегодно дУша не принимал, а от дождей укрывался в пещере. Понятие о личной гигиене он имел точно такое же, как, например, медведь. Поэтому и запах имел, деликатно выражаясь, тяжёлый (явно не Chanel Љ 5 или Diorissimo от Сhristian Dior!).
  
   Кроме того, лошади имели уже тогда высокоразвитый мозг и прекрасную интуицию: Они догадывались, что от этого голого двуногого существа - человека - точно добра им не будет!
  
   Пока людей было мало, а свободных от человека земель много, лошадям удавалось держаться от древнего человека на большом расстоянии. Чуть что - они стремительно уносились вдаль: Даже разглядеть их вблизи человек тОлком не мог!
  
   В древние времена эти непонятные, неуловимые существа были для человека совершенно бесполезны и не играли никакой роли ни в мужской, ни в женской жизни. Вследствие этого соответствующие ОПРЕДЕЛЁННЫЕ артикли DER и DIE были явно неуместны: Это было какое-то СРЕДНЕЕ существо - НИ ТО, НИ СЁ - отсюда и артикль DAS перед удачно найденным фыркающим названием: "Pferd".
  
   Позднее, когда людей стало больше, а свободных земель меньше, лошадей удалось поймать и приручить. Интуиция лошадей не обманывала: их ждало беспросветное рабство.
  
   Наконец-то человек смог по-настоящему разглядеть и достойно оценить лошадь. Для такого сильного, большого и прекрасного животного теперь в самый раз был бы артикль DER, но в языке уже утвердилось
  
   DAS Pferd ,
  
  а лингвистика - это вам не автомобиль: заднего хода не имеет!
  
  
   Вот и осталось навсегда: DAS Pferd.
  
  
   И ЗАПОМНИТЬ ЭТО ПОСЛЕ РАССКАЗАННОГО -
  
   ПРОЩЕ ПАРЕНОЙ РЕПЫ!
  
  
   9.2007
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"