Гагуа Елена : другие произведения.

Рапсодия на троих

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Авантюрно - приключенческий триллер проды в комментариях, в сам текст пока выкладываться не будут. проды по четвергам

  Рапсодия на троих
  
  - Миссис Лара Вейс де Молина, суд приговаривает вас к шестидесяти дням общественно-полезных работ и штрафу в 10 тысяч евро в пользу пострадавшего. Суд назначает вам работу в Госпитале Святой Марии для обездоленных. Там катастрофических не хватает сиделок. Приговор вынесен и обжалованию не подлежит. Адвокат защиты, что вам непонятно? Может, вы считаете, что срок наказания маловат? - полная, некрасивая чернокожая судья зло вперилась в молодого адвоката.
  - Нет, Ваша честь. -адвокат, нахмурившись, старательно собирал бумаги со стола,стараясь не смотреть в глаза судьи, известной своим вздорным нравом.
  - Суд окончен. И еще, от меня лично. Миссис де Молина, надеюсь, это послужит вам хорошим уроком на будущее. В следующий раз я посажу вас за решетку. Свободны.
   - Да, ваша честь.
   Лара Вейс де Молина встала из за столика и пошла к выходу из зала суда. Адвокат быстро догнал ее и с виноватым видом пошел рядом с Ларой.
   - Миссис Лара, прошу меня простить, но за наезд на человека, вы получили минимальное наказание. Надо радоваться.
   - Радоваться?- Лара остановилась и рывком повернула молодого человека лицом к себе- Радоваться? Вы издеваетесь? Этот кретин намеренно стукается о мою машину практически на переходе, и потом меня же присуждают к общественно-полезному труду? Какой вы к черту адвокат? За что я вам плачу?
   - К сожалению, нам не удалось это доказать....
   - К сожалению, вы больше не мой адвокат. Я не нуждаюсь в ваших услугах. Прощайте.
   Лара отвернулась от ошарашенного адвоката, и цокая высокими каблучками, спустилась по лестнице в фойе здания суда. Там ее ждали родители ее мужа. Ее покойного мужа. Каждый раз, увидев свекра и свекровь, Лара заново вспоминала недавнее прошлое и злые слезы наворачивались ей на глаза.
   Прошло два года. Два года, с тех пор как она вышла замуж. И почти два года Лара Вейс вдова Марио де Молина. И даже рождение сына через шесть месяцев после гибели мужа в той совершенной идиотской автокатастрофе, даже это не вернуло Ларе душевный покой.
   Никогда ей не забыть то утро, когда офицер полиции позвонил в двери их нового дома на побережье. Лара, только что узнавшая о своей беременности, ждала Марио, возвращавшегося из краткой деловой поездки. Ей так хотелось обнять своего высокого, темноволосого красавца мужа. Обнять, прижаться к нему, вдохнуть запах. От Марио всегда изумительно приятно пахло. Они были женаты всего три месяца и любили друг друга так же истово, как в первый день, когда встретились.
   Но за дверью в то утро стоял смущенный пожилой офицер полиции, который попросил ее одеться и поехать с ним.
   - Простите, вам стоит проехать со мной.
   - В чем дело, офицер? Я вроде ничего не натворила.
   - Нет, нет. Вы ничего не натворили. Найден порше вашего мужа. Машина потерпела крушение и вам нужно опознать тела.
   - Тела?
   - Да, увы, в машине вашего мужа обнаружены два тела. Но к сожалению, мы пока не установили, кому принадлежало тело женщины. И еще к большему сожалению, тело мужчины принадлежит вашему мужу.
   Дальнейшее Лара помнила смутно. Обгоревшая машина, горелый бумажник с полусгоревшими документами мужа и женщины по имени Долорес Флорес, настойчивые родственники, пытавшиеся достучаться до ее сознания. Одетая в черное, плачущая свекровь, кладбище, какие то выяснения в полиции, куда с ней ездил ее свекр, лица, знакомые, незнакомые, крутившиеся вокруг нее. И все что то говорили, говорили...
   Потом свекровь обратила внимание на увеличившийся животик Лары. Радости свёкров просто не было предела. Еще бы. Родители мужа готовы были сдувать пылинки с невестки. Этот ребенок, еще не родившись, заполнил пустоту в их жизни, дал им снова ощущение полной жизни и счастья. Их внук, надежду иметь которого они потеряли в день похорон сына.
   Лара помнила все эти месяцы так смутно и отстраненно, словно все это происходило не с ней. Кто то другой, огромным животом, с трудом передвигался по вилле родителей Марио, какая то другая женщина. Не Лара. Лары там не было. Нет, физически это было ее тело и ее ребенок. Но ум, сердце- они не хотели принимать участия во всем этом. Лара видела только сгоревшую машину и бумажник с чужим женским именем.
   После рождения здорового крепкого мальчика выяснилось, что у Лары напрочь нет грудного молока и вскармливать ребенка она не будет. Мариетта де Молина, свекровь, забрала Лару и малыша обратно на виллу. И с удовольствием взяла на себя все заботы о малыше. Николас Марио де Молина- так назвали мальчика дедушка с бабушкой.
   Видя счастливые лица родителей мужа, устремленные на маленькую копию Марио, и не чувствуя совершенно ничего в душе, кроме мерзкой пустоты, Лара не выдержала. И однажды, крепко выпив, села в машину. Куда она ехала, зачем, ей было безразлично. Она просто мчалась вперед по трассе, без дум, без чувст, как робот.
   Естественно, закончилось это разбитой машиной, сломанными ребрами и синяком на весь бок. Да в сущности, пострадала в основном машина, так что можно сказать, что Ларе Вейс повезло...
   Боль от сломанных ребер, как ни странно, отрезвила Лару. Словно разбудила ее после долгого, бредового и кошмарного сна. Она переехала к себе, в дом, который они с мужем купили перед свадьбой. Попыталась забрать с собой и сына, но Мариетта и Джеймс, родители Марио, на коленях умоляли ее не отнимать у них малыша. Иначе им просто незачем было жить. И Лара оставила мальчика свекру со свекровью, понимая, что обожающие малыша дедушка с бабушкой сейчас самое лучшее для ее сына.
   Что она могла дать ребенку, которого любить так и не научилась? Да, это было некрасиво с общепринятой точки зрения, но Лара всегда была разумной и рациональной. Она понимала, где малышу будет лучше. Ум был согласен, а сердце молчало. Правда, она оговорила со свекрами, что может посещать ребенка когда захочет и проводить с ним все свободное время, если ей этого захочется. А так же решать все вопросы, связанные с образованием и воспитанием мальчика.
   Обрадованные де Молина согласились на все условия своей невестки. Главное, Никки остался с ними.
   Вернувшись на работу, в офис модной косметической фирмы, Лара с головой окунулась в работу. Работала, как одержимая, заваливая себя делами, беря работу и на дом. Конечно, такое трудолюбие было вскоре замечено и продвижение по карьерной лестнице было вполне естественным. Лара много ездила по командировкам, иногда задерживаясь в других странах по нескольку недель.
   Приехав домой, звонила к свекрам, узнать, как дела у Никки. Иногда Мариетта привозила мальчика к Ларе, иногда Лара приезжала к ним дом. Но её чувства к ребенку оставались неизменно прохладными. Каждый раз, видя личико малыша, она вспоминала другое лицо, и следом ее накрывало воспоминание о тех документах... Боль, почти физическая, скручивала ее снова и снова, и Лара, что бы только избавиться от этой боли, отстранялась от сына, отдавая его снова его бабушке.
   Мариетта очень обеспокоенная моральным состоянием невестки, несколько раз советовалась с психологами по этому поводу. Но каждый раз получала ответ- "Ждите, время лечит". И снова приезжала к Ларе с малышом на руках.
   Так прошло два года. Лара, теперь уже крупный менеджер, все так же работала как проклятая, по десять-двеннадцать часов в сутки. Иногда она срывалась, брала выходной и целый день гоняла на своей машине далеко за городом.
   Именно в такой день, возвращаясь домой вечером, она "сбила" на переходе какого то старика. В общем то, старик очень умело рассчитал время, и упал под машину как раз в тот момент, когда Лара практически остановилась. Бампер Ауди только чуть чуть стукнул этого мошенника.
   Но этого оказалось достаточно для жалобы, которую накатал "чудом спасшийся из под колес" старый мошенник. И вот Лару приговорили к штрафу и общественным работам. И ей ничего не оставалось делать, как ехать в этот госпиталь и работать там сиделкой по 5 часов в день.
   Хорошо еще, что ее непосредственный начальник, управляющий косметической компанией мистер Найт, в отличие от судьи, понял ситуацию. И не стал придавать значения всей этой неприятной истории. А значит, Лара Вейс осталась работать на руководящей должности даже после судебного разбирательства. Это было весьма не характерно для этой компании.
   Однако мистер Найт считал, что не стоит терять ценную перспективную сотрудницу из за мелкой неприятности. Он даже пошел Ларе навстречу и согласился отпускать ее с работы в три часа дння, что бы Лара успевала отработать и в госпитале.
   Так, почти через два года после гибели Марио, Лара оказалась в Госпитале Святой Марии для обездоленных. Сотрудники госпиталя Лару встретили с удивлением, уж слишком эта симпатичная молодая брюнетка была не похожа на преступницу. Однако поработать её все таки попросили. В Госпитале действительно катастрофически не хватало сиделок. Вечерняя работа Лары состояла в том, что она помогала медсестрам и сиделкам кормить тех больных, которые сами не могли этого делать по каким то причинам.
   Каждый вечер, после работы на фирме, Лара садилась в машину, и ехала отрабатывать в Госпиталь. Она хорошо относилась к некоторым медсестрам, которые не старались сделать для Лары эту отработку еще тяжелее, и не забывала купить по дороге чего либо вкусненького, что бы угостить девочек в перерыве за вечерним чаем. Ей было искренне жаль девченок, которые работали в Госпитале за копейки, и она хотела помочь хоть некоторым из них.
   Наступила последняя неделя отработки. Лара приехала в Госпиталь на полчаса раньше, потому что ее очень попросила об этой услуге милая девушка-сиделка, у которой сегодня было первое свидание. Сиделка, обрадовавшись, что Лара сдержала свое слово, попросила ее зайти в другое отделение, для хронических больных. Ларе нужно было там накормить больного, который не умел делать это самостоятельно.
   - Лара, там в первой палате накормишь Джона До, умоешь его потом, потому что он даже глотать иногда забывает, и уложи его спать. И все, твоя смена закончена. Сделаешь, ну пожалуйся, Лара, я не успею! А он такой хороший, только говорить не может и никто не знает кто он... мне его так жаль, Лара....
   - Конечно сделаю, дорогая, беги на свое свидание. Беги, ты уже и так опоздала.
   Отработав положенные 3 часа и накормив напоив всех, кого надо было в своем отделении, Лара взяла поднос с ужином и пошла во второе отделение, в первую палату.
   Ей надо было успеть покормить Джона До, которого она до сих пор не видела ни разу. Ларе не приходилось еще заходить в это отделение. В палате у окна одиноко стояла инвалидная коляска, повернутая спинкой к двери. На мгновение Ларе показалось, что в коляске никто не сидит. Но потом она заметила с правой стороны коляски очень худую руку, свешивавшуюся почти до пола.
   Лара поставила поднос с едой на стол и подойдя к коляске, повернула ее к себе. В коляске, свесив голову на грудь, сидел худющий, обросший бородищей мужчина. Он не никак не среагировал на Лару и она просто взяла его за подбородок и подняла его голову, что бы посмотреть в лицо мужчины.
   От зрелища грязной бороды с засохшей в ней пищей Лару затошнило.
   - Нет, мистер До, так дело не пойдет. Я сбегаю принесу ножницы и бритву, мы сбреем эти грязные заросли на вашем лице, а там можно и поужинать.
   Мужчина не реагировал. Он сидел с закрытыми глазами, не шевелясь, высохший, как мумия престарелого старого Санты. Если бы не поднимающаяся от дыхания грудь, можно было подумать, что он уже умер.
   Лара принесла ножницы и бритву с мылом. Просто позаимствовала у дежурных медсестер. И стала стричь отвратительную, давно грязную бороду Джона До. Через минут сорок перед Ларой предстал молодой, очень худой и изможденный, но почему то очень знакомый мужчина.
   Забыв про ужин, Лара смотрела на Джона До, постепенно понимая, что это покойный Марио де Молина, её погибший в сгоревшей машине муж. Не веря себе и своим глазам, в шоке, Лара отступала от коляски, твердя- "Нет, нет, нет, НЕТ!" Ткнувшись спиной в закрытую дверь, Лара прислонилась к ней , и тут мужчина открыл глаза. Теперь ошибки быть не могло. Перед Ларой действительно сидел Марио де Молина, живой, но потерявший себя и забывший все.
   Слезы заполнили глаза Лары и потекли по лицу, капая на блузку. Марио смотрел на нее, но лучше бы ей не видеть этой пустоты, которая была в его глазах.
   - Марио, это ты? Марио! Марио! Это я, Лара! Марио, не смотри на меня так, ты меня пугаешь. Марио! МАРИО!!- Лара трясла мужчину в коляске и орала, звала его по имени.
   - Лара, что ты кричишь, что случилось? - в открытой двери стояла дежурная медсестра.
   - Это мой муж! Мой муж! Что случилось с ним? Когда он к вам попал? - Лара уже не контролировала себя- Это мой погибший муж, ты понимаешь? Он умер почти два года назад и вот он сидит тут! Что тут творится?
   - Лара, успокойся. Успокойся. Он у нас почти два года. Пойдем, посмотрим, когда он к нам попал. Лара, дорогая, а ты уверена, что это твой муж? Его никто никогда не искал. Идем, я дам тебе успокоительного, и ты мне расскажешь, почему ты думаешь, что Джон До твой муж.
   - Нет, я никуда не пойду! Я забираю его с собой. Это мой муж. Это Марио де Молина.
   - Лара, смотри, он среагировал на имя....
   Мужчина действительно смотрел прямо на них. Медсестра позвала его -"Марио" и он повернул голову и посмотрел на неё.
   - Ах твою маать..- только и сказала медсестра - это действительно его имя. Марио? Ты что то вспоминаешь? Марио?
   Каждый раз, когда произносили его имя, молодой человек вздрагивал и смотрел на медсестру.
   - Лара, я даже не знаю, что тебе сказать. У него есть родители? Надо позвонить им.
  - Нет! Нет. Они не могут видеть его таким. Он должен выздороветь сначала. Но тут моему мужу не место. Я забираю его. В своем доме он может легче все вспомнить. Только надо нанять сиделку. Ты поможешь мне?
   - Конечно, конечно, я тебе помогу. Но может, ты подождешь до утра, и заберешь его утром? Придет доктор, оформит все бумаги, и выпишет его с тобой под твою ответственность.
   - Нет. Я забираю его сейчас. Хватит ему быть в вашем госпитале. А завтра я приеду и оформлю все документы. И найму сиделку. Помоги мне вывезти его отсюда и в машину посадить.
   - Лара, подожди. Я хотя бы позову санитаров, что бы они тебе помогли. Мне одной его не поднять. Он хоть и хулой, но все же весит с коляской килограмм под сто. Пусть они поедут с тобой и помогут тебе дома. Ты не бойся их, они очень хорошие ребята. А завтра приедешь в госпиталь и оформишь все бумаги. Заодно наймешь сиделку для него. Хорошо.
   Так неожиданно Лара нашла своего "погибшего" мужа. Санитары из Госпиталя помогли ей устроить Марио в гостевой комнате и остались в доме до утра, обьясняя Ларе, что нужно делать для Марио. Что купить, чем кормить. Утром невыспавшаяся Лара позвонила на работу в фирму и попросила два дня выходных, мотивируя тем, что плохо себя чувствует.
   После звонка поехала в госпиталь, оставив одного санитара присматривать за Марио. Поговорила с лечащим врачем, узнала, что Марио привезли в Госпиталь Святой Марии для обездоленных точно в день похорон, и привезли его в обычной скорой помощи, как найденного на улице без сознания. Никто его не сопровождал, и никаких документов при нем не было. Поэтому в госпитале дали ему имя, положенное в таких случаях, и пытались достучаться до его сознания. Но увы, безрезультатно.
   Лара получила все инструкции по уходу за больным, наняла сиделку и согласилась на услуги санитара, который тоже присматривал бы за Марио.
   Ей пришлось разрываться между жалостью и желанием сохранить тайну Марио, когда через день Лара поехала навестить свекров и сына. Николас встретил ее радостным- "Мам-мам-мама писла!" и кинулся к ней на руки. Лара подняла сына и в первый раз смогла искренне улыбнуться малышу. Теперь, когда с её сердца схлынула черная тоска по мужу вместе с обидой, которую ей нанес тот горелый женский паспорт, теперь она могла любить своего детеныша.
   Несколько раз за время визита Лару охватывало желание все рассказать хотя бы Мариетте. Но Лара отчетливо понимала, что вся история с "гибелью" Марио теперь очень скверно выглядит. То, что Марио нашли- этот секрет ей надо было сохранить даже от его родителей. Во всяком случае, до тех пор, пока преступление, а теперь Лара не сомневалась, что это было преступление, не будет раскрыто.
   И Лара решила в тайне расследовать дело о автокатастрофе. Ей пришлось позвонить старому приятелю её покойных родителей, частному детективу Антонио Маркесу Диасу.
   Уж на его молчание и профессионализм Лара могла рассчитывать целиком и полностью.
  Выслушав преувеличенно радостное желание Лары встретиться за чашечкой кофе, старый детектив пригласил дочь своих друзей в прекрасное, очень дорогое кафе "Сен-Мишель".
  -Лара, деточка, ты же знаешь, там всё еще готовят великолепные пироженные. Ты же помнишь, какие они вкусные?
  -Конечно помню. Вы покупали их, а мама говорила, что столько сладкого нельзя ни молодым, ни старым. Очень вкусные, я давно таких не пробовала.
  - Ну тогда приходи в "Сен-Мишель" сегодня к семнадцати часам. Не боишся есть сладкое на ночь?
  - Я уже ничего не боюсь.
  - Договорились. Я буду тебя ждать, детка.
   Лара ушла с работы на два часа раньше, сославшись на деловую встречу с мифической заказчицей и помчалась домой. Дома она сделала несколько фотографий Марио на свой мобильный телефон, переоделась и поехала в кафе.
   Кафе, полное веселыми парочками, услужливыми официантами и запахом вкусной выпечки, сразу вернуло Лару во времена детства, когда её мать любила приходить с Ларой сюда. тут она встречалась с подружками и они долго болтали о своем о женском, попутно поедая вкуснейшие местные сласти. А Лара, совсем как взрослая, чинно сидела на скамейке, слушая веселый смех мамы и её подруг. Она быстро сьедала свою порцию, и потом смотрела на улыбающихся женщин, весело рассказывавших всякие забавные истории.
   Антонио Маркес Диас увидел Лару, как только она вошла в кафе. Он сидел и смотрел на молодую женщину, очень красивую и так похожую на свою мать. В отличие от хохотушки Марисы, Лара всегда была очень серьезной. Даже в детстве, чем всегда удивляла окружающих.
   Сейчас это была стройная, элегантная, дорого и со вкусом одетая. И чем то очень обеспокоенная.
   Увидев старого сыщика, Лара искренне обрадовалась и поспешила к нему за столик. Минут пять они посвятили ахам и охам и воспоминаниям о прошлых днях. Когда симпатичный вышколенный официант принес карты меню и отошел в сторону, Лара вытащила свой телефон и показала сыщику фотографии Марио.
   -Сеньер Антонио, посмотрите на дату, пожалуйста.
   - Ты хочешь сказать что..
  - Да. Он жив. Я нашла его в больнице для бедных несколько дней назад. Я хочу нанять вас, разобраться с делом о той автокатастрофе.
  - Мне и тогда не все было ясно, но твоя свекровь сказала, что в моих услугах нет нужды, потому что полиция всё досконально расследовала.
  - Как видите, не расследовали. Мне нужна ваша помощь, сеньер Антонио. Пожалуйста. Марио может снова грозить опасность. А он совершенно беспомощный. У нас же есть сын, я не могу второй раз оставить его без отца.
  - Лара, родители Марио в курсе?
  - Нет. Я не рискнула им сообщать. Мариетта сойдет с ума, если увидит сына немым, потерявшим память и в инвалидной коляске.
  - Хорошо. Тебе надо увезти его из твоего дома. Не нужно, что бы кто то его нашел. В больнице же знают, кто его забрал?
  - Вы считаете, что за ним следили все это время? Но кто, почему? Марио же ничего такого не делал, он не наркодилер, он был законопослушный гражданин!
  - Лара, успокойся. Я сейчас позвоню и попрошу приехать сюда моего помощника. Будем работать с ним вместе. Я сам уже не могу бегать по улицам, все больше сижу в кабинете. А Алехандро молодой, активный, он профессионал. Вот он и будет бегать.
  Старый сыщик вытащил допотопный мобильник, набрал номер и с минуту ждал. Потом кратко приказал кому то приехать в "Сен Мишель".
   Лара не успела доесть свое пироженое, как к их столу подошел красивый, высокий голубоглазый блондин, одетый с иголочки, совершенно не похожий на человека, имеющего оношение к работе детектива. Костюм от Армани и очень дорогие часы совершенно не вязались со словами Антонио о высоком профессионализме этого человека как частного детектива.
   Такого мужчину легко было представить себе на светском рауте, в окружении светских львиц, но никак не бегающим за уликами с лупой и пакетиком для улик.
   - Лара, позволь тебе представить Алехандро Маркес-Стюарт. Дикое сочетание фамилий, правда? Вот и я так думаю. А мой брат, Фернандо, отец этого типа, женился на шотладке, не подозревая о том, что в итоге получится вот такой вот хлыщ.
   - Алехандро, позволь тебе преставить Лару де Молина, вдову Марио де Молина. Лара просит нас расследовать дело о гибели её мужа.
   - Дядя, это дело тогда странно воняло, еще два года назад. И что, ты хочешь сказать, что запах еще не выветрился?
   -Лара, если можно, покажите Алехандро ваш мобильник. Он у вас самой последней марки? Я такой еще не видел. Але, смотри внимательно.
  Алехандро странно дернул плечами при слове "Але", но мобильник взял и просмотрел фотографии. По мере просмотра на его лице отразилось небольшое удивление.
  - Дата сегодняшняя? - спросил он.
  - Вы же видите.
  - И где вы сделали эти очаровтельные снимки?
  - Дома. У нас.
  - В доме де Молина?
  - Нет, что Вы! Это дом, где я живу!.
  - Ясно. Дядя, так мы беремся за дело?
  
  
  
  Три дня после встречи в кафе были для Лары заполнены до отказа.
   Алехандро настоял на том, что и Ларе и Марио стоит переселиться в другой дом. Сначала сыщик настаивал поселить Марио отдельно, но Лара не согласилась. Единственное на что она пошла, это снять дом за городом на фамилию дальних родственников Алехандро и переехать туда вместе с Марио.
   Алехандро рассчитал санитаров из больницы, присматривавших за Марио и нанял молодую профессиональную медсестру сиделку на постоянной основе. Он сменил слуг в доме, и привел на место шофера и поварихи своих людей. Повариха кроме прямых обязанностей по готовке еще и прибирала в доме. Шофер по совместительству был еще и садовником.
  Сыщик так же поселил в доме двух охранников, худощавых, быстрых, и в то же время расслабленных каких то, похожих на два острых ножа.
   Установили наблюдение в доме и за домом. Оборудовали комнату видеонаблюдения. Все это стоило дорого и Ларе пришлось серьезно "раздеть" свой банковский счет.
   Пока Алехандро занимался обустройством безопасности Марио, Ларе предложили принять участие в международной конференции в Брюсселе, и даже выступить там с речью. Алехандро попросил её не беспокоиться ни о чем, и спокойно лететь по делам компании.
   - Не стоит привлекать к вам лишнего внимания. Работайте как работали. А мы будем работать тут.
   Лара заехала домой к родителям Марио, сообщила им о поездке, поигралась с сыном.
   На следующий день в двеннадцать тридцать дня по местному времени Лара уже брала чемодан в зоне прилета в аэропорту Шарлеруа. Прошла в зал, где её должны были встретить представители приглашаюшей компании и стала оглядываться по сторонам, в надежде увидеть человека с табличкой, на которой будет написано её имя.
   Однако никто не торопился к ней навстречу и таблички такой почему то Лара нигде не видела.
   Немного удивленная таким непорядком, Лара решила позвонить в компанию, и выяснить причину такого странного отсутствия встречающих.
   Служащая компании была искренне удивлена и попросила подождать буквально пЯть минут, что бы разобраться, в чем дело и почему гостью не встречают и пообещала тут же перезвонить Ларе.
   Закончив разговор и положив мобильник в сумочку, Лара подняла голову и оторопела.
   Ей навстречу, нежно прижимая под локоток симпатичную длинноногую шатенку, весело что то ему рассказывающую, спокойно шел Марио де Молина.
   Совершенно здоровый, прекрасно одетый, очень красивый, Марио смотрел на нее с интересом, но ни малейшего узнавания Лара в его глазах не увидела. Наоборот, мужчина еще теснее прижал к себе спутницу, на что та ответила нежным щебетанием о том, как она счастлива, и снисходительно улыбнулся Ларе. Так улыбаются красивые, уверенные в себе люди, встретив на улице человека, который стоит, вытаращив глаза от восторженного удивления и не сводит восхищенного взгляда с кумира.
   Парочка прошла мимо Лары. Девушка бросила на Лару равнодушный взгляд и продолжила что то рассказывать своему спутнику. Машинально Лара пошла за ними.
   Потом вытащила на ходу телефон из сумочки, и позвонила домой, одной рукой придерживая и сумочку и чемодан. Дома никто не отвечал.
   В полном смятении Лара, отставшая от воркующей пары на несколько шагов, бросилась догонять их. Мужчина и его спутница вышли из здания аэропорта и через секунду к ним подьехал тёмносерый бентли. Служащий автостоянки вышел из машины, с легким поклоном вручил ключи Марио и ушел.
   Шатенка села впереди, Марио закинул в багажник чемодан на колечиках, и сел за руль.
   Лара кинулась к стоянке такси и попросила следовать вон за тем бентли. Водительница, крупная пожилая негритянка, с сочувствием спосила, уж не за мужем ли охотится её пассажирка? Получив утвердительный ответ, заверила, что от нее, от профи, этот изменщик не смоется. И вообще, все мужики сами знаете какие.
   Лара кивала головой, одновременно пытаясь дозвониться до дома. Но там по прежнему никто не отвечал.
   Бентли выехал из территории аэропорта и довольно скоро свернул направо, на улицу де Флерус. С этой улицы машина свернула в глубину парка и вскоре остановилась у высоких кованных ворот. Такая же кованная решетка закрывала доступ в парк со всех сторон.
   На звук клаксона ворота разошлись и бентли вьехал в поместье. Лара выскочила из машины и подошла к калитке, которая была приоткрыта рядом с воротами. Однако стоило Ларе пройти через калитку, как ее тут же остановил охранник, грубо заявив, что тут не отель.
   - Ой, простите меня, я видела что мой старый знакомый, мистер Деррицки, только что заехал сюда на бентли. Я просто хотела передать ему привет.- Лара глуповато улыбалась, умильно глядя в глаза охраннику.
   - Как вы сказали, Дериский? Он что, русский? Тут таких нет.
  -Нет же, мистер Деррицки! Он американец, недавно купил этот дом, я просто хотела поздороваться. Можете передать ему привет от Сары из Калифорнии? Пожалуйста? Позвоните ему, он меня хорошо знает
   -Мадемаузель Сара, нет тут никаких американцев. А в машине сидел владелец поместья со своей невестой, барон Мартин Антуан де Сен-Робер.
  - Но может быть ваш барон недавно купил это поместье?
  - Мадам, вы же видите, что вы ошиблись. Это не ваш знакомый. Месье барон живет тут уже два года с небольшим.
   - Спасибо вам. И видимо я действительно ошиблась. Еще раз простите.
  -Ничего, с кем не бывает
  Привратник закрыл за Ларой ворота и бурча под нос о странных глупых женщинах, потопал к себе в привратницкую.
   Лара вернулась в такси.
  - Теперь куда, мадам?
  - Отвезите меня вот в этот отель, у меня там забронирован номер- Лара протянула таксистке карточку отеля.
  -Не переживайте так -пожалела Лару таксистка - не стоит он вашей слезинки. Мужики же все сволочи, вы же знаете. Давайте уже я вас отвезу в отель и вы там отдохнете и выпьете кофе. Хорошо?
  - Да, пожалуй, это самый лучший выход.
  Добравшись до отеля, Лара подверглась эмоциональному "нападению" со стороны хлипкого молодого человека, который кинулся к ней с воплем
   - Ах, мадам де Молина, я прошу у вас прощения! Умоляю, простите! Меня выгонят с работы! Мадам, я просто разминулся с вами в аэропорту! Простите меня! Я исправлюсь! У меня дети! Мадам, я вас прошу! Хотите, упаду на колени? Хотите?
   Лару затошнило. Хлюпик был так тошнотворно криклив, к тому же жирная перхоть на плечах и амбре от смеси пота, чеснока и бог весть чего еще не прибавляли ему обаяния.
   -Хорошо, хорошо, только уйдите. У меня болит голова и я кажется заразилась в самолете гриппом.
  - Ах, гриппом? Что? Какой ужас! - хлюпик отскочил от Лары на пару шагов и с безопасного расстояния сообщил, что едет на работу и не может больше задерживаться в отеле. - У меня так много работы, вы же понимаете, мадам!
   - А разве вы не должны были мне помочь и показать город? - наивно спросила Лара
   - Да, да, я позвоню в бюро по встрече и вам пришлют другого сопровождающего, прощайте мадам, был рад встрече и прошу меня простить!
   И вонючее, осыпанное перхотью недоразумение бегом покинуло фойе отеля.
   Лара с облегчением вздохнула, прошла к стойке регистрации и за пять минут получила ключи от своего номера.
   Поднявшись в номер, она снова позвонила домой. на сей раз ей ответили. Трубку взяла медсестра, и отчиталась, что возила больного в сад при доме, а мобильник забыла. Дома тоже никого не было, потому что сеньер Алехандро приказал профести дезинфекцию от мышей. не сидеть же людям в помещениях, где проведена дезинфекция. А сейчас дом проветрили и все в порядке. Больной чувствует себя хорошо.
   Лара вытащила документы для конференции и попыталась погрузиться в чтение. Однако перед глазами стояла картинка - Марио, идущий по залу аэропорта.
   Не справившись с документами и мвслями, Лара спустилась в ресторан, поужинать. Завтра был трудный день.
  
   Утром, только Лара успела позавтракать и вернуться в номер, к ней позвонили организаторы конференции и очень вежливо, рассыпаясь в извинениях за вчерашний инциндент в аэропорту, попросили через час быть готовой, потому что за ней приедет машина.
   Особенно готовиться было нечего, Лара и так помнила свою речь наизусть, а уж выступать перед публикой ей было совсем не впервой.
   Лара снова позвонила домой, получила отчет от сиделки и потом позвонила к Алехандро. Детектив был занят, и пообещал отзвониться вечером. Но в о бщем, пока продвижений никаких.
   Позвонили из лобби отеля и сообщили, что машина для мадам де Молина прибыла.
   Лара посмотрелась в зеркало - темно серый костюм от Шанель, хорошая фигура, модные удобные ботильены, красивая короткая стрижка, немного косметики и эксклюзивный серебрянный комплект из сережек и браслета- все было в порядке . Она взяла сумку и спустилась вниз.
   Предупредительный шофер открыл дверцу, помог мадам удобно усесться, и доставил её на конференцию буквально за полчаса, дав возможность по дороге немного рассмотреть сам Брюссель.
   Конференция была интересной, гостей и выступающих было много и время до её личного выступления пролетело очень быстро. Когда Лара вышла на сцену и увидела зал с этой стороны, её поразило то внимание и интерес, с который на неё смотрели собравшиеся. Однако она справилась с волнением, так некстати её охватившим и рассказала собравшимся о своей компании, о косметике и о целях. Это была не та речь, которую планировалось произнести, но она была очень благосклонно принята и зал долго аплодировал.
   По окончании конференции устроителями был организован большой банкет и к Ларе, занимавшейся легкой светской болтовней с другими участниками конференции, подошел один из устроителей, лорд Ричард Фирстон.
   - Мадам де Молина, позвольте выразить Вам мое восхищение! Всегда приятно видеть молодую, красивую, умную и целеустремленную женщину, а уж когда она еще и умеет говорить так вдохновляюще и воодушевленно, как Вы, мадам! Разрешите представить вам одного из организаторов конференции, владельца новой парфюмерно-косметической фирмы "Антуан" - барона Мартина де Сен-Робер.
   Лара повернулась в сторону представляемого ей мужчины и остолбенела. Перед ней стоял вчерашний двойник её мужа, встреченный её в аэропорту.
   - Я очень рад с вами.. О, да мы уже встречались! Вчера, в аэропорту, правильно? - голосом Марио, чуть хрипловатым баритоном произнес Мартин де Сен-Робер - Я действительно очень рад вас снова видеть, мадам де Молина. вы произвели на меня впечатление, вчера и сегодня!
   Лара замерла. Смотрела на копию мужа, не в силах ни ответить, ни даже вздохнуть. Мартин удивленно приподнял брови, взял машинально протянутую Ларой руку и с легкой шаловливой улыбкой поцеловал красивые пальцы. Это вывело Лару из ступора, она оторвала взгляд от Мартина и смогла даже вымученно улыбнуться лорду Ричарду.
   - Простите меня, господа, у меня что то кружится голова. Видимо перелет меня утомил больше, чем я думала. Я лучше схожу в дамскую комнату. - Лара отняла руку, которую продолжал держать Мартин и пошла к выходу из зала.
   Мужчины провожали её взглядами. Лорд смотрел несколько удивленно и даже обиженно, а вот в глазах Мартина горел нешуточный огонь интереса и восхищения.
   Утром Лара вернулась в свой город. В аэропорту её встречал Алехандро, почему то кинувшийся Лару обнимать с воплем -" Я так соскучился по тебе, дорогая, так скучал!" и тихо сказав ей на ухо, делая вид, что целует в шейку-
   -Лара, за вашим домом постоянное наблюдение, ваш отьезд тоже проследили и сейчас та же машина стоит на выезде из аэропорта. Сделайте вид, что мы с вами встречаемся как пара.
   -Хорошо. Но кому это надо?
   -Мы пытаемся выяснить. Все документы о пребывании вашего мужа в больнице исчезли. А запись о нем как о Джоне До в книге приема пациентов датирована днем раньше, чем дата автокатастрофы. Вам это ничего не говорит?
   -Что?
   -Ваш муж к моменту катастрофы уже сутки находился в госпитале Святой Марии для обездоленных под именем Джон До и в невменяемом состоянии.
   -Боже мой..
   -Никому не могло прийти в голову связать эти два события. Да и кто бы догадался?
   -Алехандро, получается, что кто то специально все подстроил? Но почему Марио... почему его не убили? Легче же было наверно ...
   -Кому мешал ваш муж?
   -Кому он мог мешать? Он же был просто художник! Даже не слишком талантливый! Кому он мешал?
   Алехандро подхватил чемодан Лары, взял её под руку и быстро повел к выходу из аэропорта, весело рассказывая своей "обожаемой" Ларе, как он здорово обставил их новый домик и как им будет отлично вдвоем.
   Дома все по прежнему. Состояние Марио улучшается, он реагирует на имя, и даже пытается есть сам.
   На публике Лара появляется только с Алехандро, и в скором времени старшие де Молина решают, что Лара наконец успокоилась и возможно выйдет замуж. Они очень любят свою невестку и искренне желают ей счастья. тем более, что Марио не вернуть.
   Через пару дней после возвращения Лары на работу ,утром, как только она приезжает на работу, ее просят срочно пройти к шефу. Не понимая, что может понадобится с раннего утра, Лара идет в кабинет шефа.
   - Лара, дорогая!- встречает её шеф- у меня для вас интереснейшие новости! Благодаря вам и вашему выступлению на конференции мы получили огромный заказ на нашу новую линию косметики. И вы знаете? Заказчик лично пожелал встретиться с вами! Видно вы произвели на него хорошее впечатление, дорогая!
   - Да?
  - Конечно! Они с нашим главным технологом как раз сейчас возвращаются из цеха. А, вот и они, кстати.
   В кабинет зашли двое мужчин. Пожилого главного технолога компании Лара хорошо знала и любила за прекрасный характер и высокий профессионализм. Он приветливо улыбнулся Ларе, протянул ей флакон новых экспериментальных духов "Орхидея Лары" и тут из за его спины вышел Мартин де Сет-Робер.
   Лара от неожиданности ахнула. Мартин улыбался и протягивал ей руку. в которой была зажата великолепная белая орхидея.
   -Это вам, сеньера де Молина. Я настаивал на встрече с вами, потому что вы произвели на меня очень хорошее, даже великолепное впечатление. А приехав сюда и побывав на фабрике, я понял что не ошибся. Я надеюсь, что и в дальнейшем мы с вами будем сотрудничать.
  - О да, месье де Сен-Робер. Конечно мы с вами будем сотрудничать- глава компании не усидел в своем кресле и вскочив, подошел к говорившему- конечно. Это и в ваших и в наших интересах.
  - Если прекрасная сеньера пообещает мне создать новую линию косметики и духов, я буду счастлив этому сотрудничеству.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"