Аннотация: Основано на вселенной мира Lineage II.(отрывок)
Рождественский детектив или "Похищение благословенного ожерелья Фреи"
Фастингз, чертыхаясь, вошел в комнату. Он него веяло холодом и талым снегом. Мокрые каштановые волосы были растрепаны. Щит - облеплен снежками. Очевидно, доблестный мститель отважно оборонялся.
-Шутгард ужасен в это время года!- Фастингз смахнул снег с наплечников, не тревожась о дорогом ковре из шерсти горного Гренделя, подарке одной знатной особы. Помнится, я спас ее дочь от тюрьмы. Несчастную девушку обвинили в убийстве отчима, однако бедняжка была невиновна.
-Дети?- спросил я, бросив взгляд на щит и латы Фастингза.
-Если бы. У всех массовое помутнение рассудка. Группа охотников закидала меня снежками на западных воротах Шутгарта. Я еле добежал до хранителя портала.
Я ухмыльнулся и погрузился в чтение Вестника Руны. Единственным шумом в комнате была возня Фастингза, сопровождаемая лязганьем доспехов и повторением одного и того же слова, в разных частях речи. Причем некоторые словоформы я слышал впервые и лишний раз поразился гибкости официального языка Эльморедена. Наконец он снял тяжелые сапоги и повалился в кресло. Сюда по двум громким ударам по дереву он закинул ноги на стол. Я стиснул зубы, но воздержался от лекции о ценности красного дерева.
Газета изобиловала красочными иллюстрациями: вот тематический карнавал на острове грез : Темные эльфийки в соблазнительных красных полушубках и шапках с помпонами, миловидная девушка в костюме Фреи под руку с Сиррой, гном с выбеленной бородой и пресловутым костюмом некоего святого, который по древним поверьям приносил детям подарки на Рождество. Эта традиция уходила корнями в темные времена еще до основания Эльморедена. И была связана с религией живших тогда людей. Что стало с той народностью, никто не знал: погибли от катаклизмов или переселились в неизведанные земли на юге за океаном. Они исчезли, а традиция осталась и более того стала очень популярной. Ее приурочил и к пробуждению Фреи: в это время снежная королева находится на пике своей силы и обрушивает на земли Шутгарта метели и снегопады. Однако причуды погоды отнюдь не пугают туристов, и морозный город наводняет небывалое количество гостей.
Но для меня это время отличается относительным затишьем. Праздничная суета поглощает жителей различных слоев общества, и на совершение изощренных преступлений у них просто нет времени.
Колонка "Происшествия" пестрила предупреждениями о возможных уличных кражах. Карманники оживлялись в это время, но раскрытие таких преступлений сводилось практически к нулю.
Я разочарованно отбросил газету и стал наматывать изрядно отросшую прядь иссиня черных волос на палец. Очередь в парикмахерскую занять было просто невозможно. Салоны оккупировали знатные дамы, готовые отдать целое состояние за причудливые сооружения на голове. На обычную стрижку времени не было ни у одного мастера.
Равномерный храп Фастингза действовал на меня усыпляюще. Я подавил чудовищный зевок и подперев рукой щеку смотрел как вечернее небо Руны разрывается радужными фейерверками. Свист, взрыв, шипение. Похожие звуки как раз издавал Фастингз.
Я уже почти уснул, когда раздался равномерный стук в дверь. Тук-тук-тук-тук. Стучали уже долго и настойчиво. Я вскочил и бросился к двери. По пути я сшиб табуретку, и она с грохотом упала на пол. Фастингз громко всхрапнул, но не проснулся.