Я по мере сил стараюсь везде, где можно, использовать выражения вроде "как мне кажется", "по моему мнению", "лично я считаю" и им подобные. Но даже если ни одного из них в рецензии не проставлено - это все равно мое личное мнение, не более. Если вам кажется, что я идиот, а ваш рассказ гениален (ну или наоборот - что гениален я, а ваш рассказ - хм, н-да) - что ж, я не спорю, вполне возможно, что так оно и есть. Просто мнение свое я все равно вряд ли изменю, ваш рассказ его уже сформировал, и вы сами вряд ли сможете тут что-нибудь поделать.
В отличие от некоторых подвижников, участвующих в настоящем конкурсе и не жалеющих сил и времени, я не берусь делать подробный разбор авторской орфографии, пунктуации и стилистики. К сожалению, меня просто на это не хватит; если что-то бросится в глаза, ограничусь парой примеров.
Оценки в рецензиях я приводить не буду - потому, что отзыв на рассказ сочиняю сразу, а оценки расставляю, когда прочту всю группу целиком. Ограничусь общими "слабо", "средне" и "хорошо". Не берусь выразить в баллах, но можно исходить из того, что средний (по моему мнению, конечно) рассказ в любом случае получит баллов больше, чем слабый, а хороший - больше, чем средний. "Слабо" - это от одного до четырех, "средне" - пять или шесть, а "хорошо" - от семи и выше... Надеюсь, этой информации достаточно.
Если вас не обескуражили эти три пункта, то читайте дальше.
Андрощук И. К. Хищные волки звезд
Грамотность вполне на уровне, но пропущенные (либо лишние) запятые зияют. Есть неудачные повторения и другие недочеты - например, главный злодей то Зоринг, а то Зорин; в общем, текст неплохо бы вычитать еще разок. Стилистика... по мне это слишком... даже не знаю, как назвать... где-то слишком густо, а рядом - совсем пусто. "Цветущий город превратился в ужасающие развалины. Там, где шли праздничные толпы, теперь корчились в агонии немыслимые кучи искалеченных человеческих тел. Жуткие красные ручьи струились вдоль обочин. "- Это ваша работа, - сказал Чжао." - "Немыслимые кучи искалеченных тел" (а что, бывают мыслимые кучи?), и тут же главный герой этак спокойненько - "Это ваша работа". Читается, как будто шеф ледяным тоном отчитывает подчиненного - это, дескать, ваша работа, извольте соответствовать.
Содержание меня тоже не очень впечатлило. Китайские мотивы вплетены весьма умело, и, чувствуется, со знанием материала - но это единственное, что мне понравилось. В остальном же: император "четверти обитаемой Вселенной", который не догадался сначала протестировать вечную резину - а вдруг она не подходит для его наполеоновских планов? Полтора миллиона пиратов, которые отправляются покорять Землю без всяких систем связи с центром и, судя по всему, между собой тоже - вы меня извините, но это несерьезно, так сарай с навозом не покорить, не то что Землю. Конец опять же, немного предсказуем - самое позднее там, где Чжао Цзиньгун соглашается поддержать горе-императора в его квесте, становится ясно, что фабрикант игрушек обведет пирата вокруг пальца - и мультипликационный комизм развязки не искупает ее предсказуемости; тем более что комизм этот, как мне показалось, невольный. Да, и завершающая рассказ реплика астролога - дескать, мы все равно победили, потому что сделали миллионы мальчишек невольными убийцами - не убеждает совершенно. Потому что основана на странной теории "если человек, сам того не зная, кого-то убил, то рано или поздно станет волком хищным, солдатом и пиратом". Хм. Хм. Хм. Где-то между "средне" и "слабо".
Sever. Скаут
"Что тебе, скауту, сыну человеческого Социума, преодолевшего тысячелетия лишений и разнообразных биологических, климатических и космических инсинуаций, какой-то там голод?" Очень бы хотелось узнать, как выглядят биологические, климатические и особенно космические инсинуации. Также хотелось бы верить, что автор не путает "инсинуации" с, например, "катаклизмами". В общем, от этого стремительного домкрата, красующегося в самом начале рассказа, было бы лучше избавиться, а не то и весь рассказ устремится вместе с ним куда-нибудь на дно группы. Грамотность в целом на уровне, разве что ощущается некоторый избыток запятых. Но вычитать рассказ ещё разок не помешает - а то там есть момент, где главного героя собеседник сначала называет по имени (хотя и непонятно, откуда он его узнал), а через пару предложений герой решает представиться... несуразица.
Сюжет? Четырнадцатилетний парнишка выполняет разведывательную миссию в космосе в поисках живых организмов. Для чего? Потому что есть хочется, и не только ему (бедняга дошел до того, что жрет книги), а и всей Земле - там никакой жизни не осталось, прогресс всех угробил.В общем, ничего такого оригинального, ну да почему бы нет. Концовка, опять же, довольно удачная - выясняется, что хищные люди - всего лишь оболочки, которые бактерии используют для ловли добычи; этакий "эгоистичный ген", то есть "эгоистичный микроб".
Однако рассказ при этом хромает на все псевдоподии. Постоянно попадаются детали, от которых хочется сказать "ну, ты, автор, даешь!" Это и технические моменты - например, там всерьез рассматривается возможность питаться оружейным плутонием. Хотя потом и выясняется, что главный герой не вполне похож на человека, да и пища это скорее для бактерий, а не для него - но было бы все равно очень любопытно, как земной организм сможет использовать плутоний в качестве источника энергии. Не просто переносить серьезные дозы радиации, а именно жить с них. Лично мне кажется, что это чересчур. То, что моются герои аммиаком, на фоне плутония меркнет. Потом там есть "револьверный бластер", или плазма, которой истекают убитые насекомоиды (ее все же лучше было назвать гемолимфой, раз уж в остальном используется энтомологическая терминология), ну и ещё пара вещей. Хотя технические огрехи ещё не так страшны, там есть смысловые, что хуже. Например, описывается, что Мартын не ел семнадцать дней и питается последней книгой - и тут же он позволяет себе не предупредить своих заложников о том, что при попытке вести себя плохо они будут аннигилированы? Это он, у которого каждый грамм органики на вес золота (если верить самому же автору)? В общем, неувязка, и не единственная. Самая главная - вот не хочет складываться у меня в единую картину, как общество, у которого энергии и технологий для звездоплавания хоть отбавляй, и целлюлозу они способны сделать усваиваемой (а иначе как они книги едят?) - в то же время неспособно решить свою продовольственную проблему. Да если уж у них прямо вот совсем все достаточно крупные виды, кроме человека, вымерли (хотя откуда это главный герой так близко знаком с насекомыми, раз у него полный набор предрассудков относительно их?) - лично мне сомнительно, что это возможно, но пусть так - неужели же они не могут ничего сообразить хотя бы с культурами человеческих клеток? Или с теми же бактериями? Про органический синтез (мементо: они едят книги!) я уж не говорю? Да в конце концов, в таком обществе и каннибализм мог бы возникнуть, но про это ни слова. В общем, не верю ни разу. Идея неплохая, но реализация, как на мой вкус, неудовлетворительная. Средне.
Ирвак. Инструкция по созданию мира для начинающих демиургов
"Какая-то женщина с объёмной коробкой в руках" - наверно, все-таки "объемистой". В остальном с грамотностью все в порядке. Правда, мне все равно не слишком нравится, уж больно канцелярски написан этот рассказ про канцелярию - вот пример: "Застигнутые врасплох жертвы не рискнули отказаться от категоричного требования до конца недели придумать несколько вариантов неизвестно чего, гарантирующего установку чёрных дыр".
Что до содержания - с одной стороны, мне сложно критиковать автора, сочиняющего про небесную канцелярию - хотя бы уже потому, что не далее как на позапрошлый конкурс ХиЖ я и сам, за неимением более подходящего, отправил рассказ в подобном духе. А в другой раз даже начал было писать такой, где наш мир был создан трудным ребенком Яхве на занятиях по арт-терапии - но, по счастью, так и бросил. А то, глядишь, тоже бы отправил куда... Так что я и сам совсем не без греха. Но в то же время не могу не заметить - хоть читается это вполне неплохо, и даже местами забавно, вот только совсем не оригинально и предсказуемо. С самого заглавия становится ясно, о чем пойдет речь - и таки да, она об этом и идет. И пишут/писали про такое много кто, вон и сама автор в аннотации некоторых упоминает - так зачем, если знаешь, что оно вторично? Разве для собственного развлечения. Общее впечатление - средне.
Тихомиров М. Голодный год
К грамотности у меня серьезных претензий нет. Есть к стилистике и фактологии - например, мне не ясно, что это за слово такое - "континенталь"? Отель, что ли? Или самка континента? Почему бы тогда и не назвать ее континентом? Или вот "саркофандр" - само слово получилось интересное, мне даже понравилось, вот только оно абсолютно невозможное, потому что нельзя слепить вместе греческие "саркофагос" и "андрос", не покалечив ни одно из них. Далее, мне как биологу не очень понравились названия, которые автор дает инопланетным живым организмам. Скажем, "губки-бродяги" - раз у них есть псевдоноги (а почему, кстати, не псевдоподии, или не ложноножки?) и стрекательные щупальца, то назвать их губками мог только довольно несведущий в зоологии человек, я бы с таким в разведку новых миров не пошел бы. Хотя это, в общем, придирка, у меня профессиональное играет. Несколько страньше, когда автор говорит, что воздух и вода чужого мира были совершенно ядовиты для землян - как-то это неудачно звучит; мне сложно представить ядовитую воду, вот хоть упоите меня ею. Может, лучше было бы "океаны и атмосфера ядовиты"? Тогда и вопросов не возникнет.
Несколько более проблематична авторская стилистика - он явно перебирает с оксюморонами. Например: "Хомо - общественные индивидуалисты". Это как? Назовите меня умным идиотом, но мне не понятно. Или вот: "Построенная на иных физических и химических принципах жизнь не проявляла ни малейшего проблеска агрессии в отношении пришельцев. Она просто была готова убить их, как только они сделаются достаточно неосторожными." Немного странно для неагресивных существ, не находите? А вот это предложение я так и не сумел понять: "Первые же часы наблюдения за хозяевами чужемира позволили установить, что они весьма щедры на проявления эмоций в общении друг с другом - но в отношении чужаков пустышники вели себя как со своими соплеменниками, что вряд ли вписывалось в даже в предположительно странный шаблон поведения, присущий коллективным существам, каковыми те - со своим поселением, похожим на сплетенный из древесных волокон, водорослей и лиан муравейник и сложноподчиненной, почти машинной иерархией, вне всякого сомнения и являлись." Так как же все-таки ведут себя пустышники с землянами? Как с соплеменниками, или же как друг с другом? Или ещё: "Приверженцам Голодного Бога был выставлен ультиматум - весьма, впрочем, мягкий и напоминающий скорее предложение, от которого попросту невозможно отказаться." Мягкий такой ультиматум, только вот отказаться совсем нельзя... В общем, рано или поздно возникает впечатление, что автор не всегда точно знает, что хочет сказать.
Ещё одна особенность авторской стилистики.
Всякий раз, когда ему хочется добавить трагизма, автор жмет на "Enter".
Каждому предложению - по собственному абзацу.
Так, наверно, драматичнее.
Серьезнее.
Острее.
Хотя лично я сомневаюсь.
Вряд ли выходит драматичнее.
Скорее, читателя это раздражает.
Представьте себе, что я начну вот так вот писать рецензии.
Выделять абзацы, где только возможно.
Плевать, если предложения - из нескольких слов.
Ерунда, что половина предложений в рассказе начинается с новой строки.
Ради драматичности никого не жаль.
Тем более читателя.
В общем, рассказ показался мне средним, а то и слабым. Душевные и телесные муки героя не тронули, а скорее заставили заскучать - по причинам, которые я постарался перечислить выше.
Насторожило одно.
Я пока прочел только пять рассказов из тридцати пяти.
И уже в третьем повествуется о еде.
Что это?
Последствия финансового кризиса?
Близящийся конец света?
Не знаю...
Но мне уже страшно.
Ситников И. Б. Мустанги ходят парами
Рассказ пестрит блуждающими запятыми, расставленными без особой системы; их поголовье можно было бы сократить без особого вреда для смысла. Что же до него - произведение составлено из двух почти не связанных между собою частей. С одной стороны описывается, как жители некой глухой деревни впервые познакомились с интернетом; здесь никакой фантастики нет, а есть довольно назойливые попытки острить. Другой кусок рассказа - про то, как некий инопланетянин, то ли Снайпер, то ли Старпер, вроде хищника из одноименного фильма, прилетел на Землю поохотиться на человека. Но ему не хочется бегать по джунглям за шварценеггерами (оно и понятно, дело небезопасное) - он предпочитает выложить приманку и ждать, пока кто-нибудь из аборигенов ее заглотит. В буквальном смысле - ибо в роли приманки выступает бутылка водки (как смешно-то, а?). В итоге абориген ее не выпивает, а выкидывает (хотя парой абзацев выше зачем-то подобрал - очевидно, автор очень попросил, иначе у него концы с концами не сходились) - в какую-то цистерну; инопланетная автоматика срабатывает, и вместо человека "хищнику" доставляется эта самая цистерна, разрывающая корабль к чертовой матери. Так что злобный гуманоид бесславно гибнет, а бравый житель деревни, получивший емэйл из Нигерии, где ему обещают несколько миллионов долларов (и это единственная удачная шутка в рассказе), празднует в кругу друзей... В общем, это довольно слабо.
Бондарева О. И. Прикладная геймология
А вот это хороший рассказ. Не потому, что "добрый" или "позитивный" (как по мне, это вообще сомнительные комплименты). И не потому, что мне близка мораль сей басни - совсем наоборот, мне проблема кажется весьма надуманной. Во-первых, я не считаю, что люди стали так уж меньше читать - мы с вами сейчас находимся на сайте, где миллионы людей размещают свои творения, это ли не говорит само за себя? Во-вторых, даже если бы люди и стали меньше читать, вовсе не факт, что они разучились бы думать. Это немного странное мнение, что компьютерные игры или сериалы - глупое развлечение; я знаю достаточно взрослых серьезных людей, которые играют в игры и не без основания считают себя умными; что до сериалов, то Six Feet Under, Game of Thrones, The Wire, Boardwalk Empire, Mad Men и как там они все называются - если это простая развлекаловка, то я развожу руками... Словом, с идейной составляющей рассказа я совершенно не согласен - и именно в этом его сила и проявляется. Потому что даже несогласного меня он заинтересовал и заставил сопереживать героям. Написано хорошо. Единственный момент в тексте был, на котором я споткнулся, это: "Номер Влада издевательски не отвечал." Хотелось пошутить про женскую психологию, но лучше не буду - это замечание только добавляет жизненности героине.
Васильева Т. Н. Танец протуберанцев
Солнышко чмокнуло кустик, птичка оправила бюстик; the sky is blue, I love you. Написано удовлетворительно, тут особых претензий нет. Зато есть к матчасти (пристегните ремни, дорога будет долгой и ухабистой). В рассказе диплодоки срывают сочную листву и ей чавкают - во-первых, сочной листвы тогда (диплодоки жили в верхней юре) еще считай не было, это было царство голосеменных; во-вторых, судя по зубам и паттерну их изношенности, диплодоки глотали пищу, не жуя. "Рептилии" вообще это редко делают; жевать по-настоящему научились только млекопитающие, ну и некоторые продвинутые динозавры, которых тогда еще не было... Далее там, как я понял, презентуется авторский вариант гипотезы Альвареза, согласно которой динозавров уничтожил астероид. Только вот хронология не соблюдена, потому что вымирание на самом деле произошло на 80 миллионов лет позже. Да, вместо астероида у нас - падение двух космических кораблей, от которого наступает ядерная зима и прочие катаклизмы, вплоть до сдвигов земной коры. Чтобы дать такие эффекты, эти должны были быть ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ корабли. И при падении они бы взорвались, а это означает, что никакой электроники, которая разбудила бы оставшихся в живых пассажиров, да и самих этих пассажиров просто не осталось бы. Я уже молчу, что торосы на полюсах у автора образуются как-то слишком быстро, более того - Южный полюс тогда, как и сейчас, был на материке, какие торосы? Потом там волны, которые затопили зеленые луга. Лугов, то есть травянистой растительности, тогда еще не существовало (травы - это тоже покрытосеменные, которые тогда были в самом-самом начале своей эволюции, если вообще были). Потом там марсианин, которому на Земле нечем дышать - немного странно, ведь кроме Марса, сравнивать ему не с чем, а на Марсе атмосфера куда более разреженная. От венерианки я бы еще выслушал такие претензии, но не от марсианина... Почва на Марсе красноватая, оказывается, от заржавевшего оружия. А еще Марс покрылся кратерами, пустынями, вулканами и ледниками от постоянных войн. Нет, мне понятно, как в результате войны могут появиться кратеры и пустыни; скрипя сердцем, могу согласиться и на ледники - но вулканы как результат войны? И что ж это за война такая, что у них вода и кислород куда-то делись, вот как им это удалось? Хотя на Венере все было еще хуже - там радовавшие прохладной водою океаны скучились в серные облака. Как, автор? Как несчастная аш-два-о умудрилась превратиться в серу?
И это я даже не упоминаю, что в тексте попадаются моменты вроде: "Белокурые волосы разметались по плечам, вызвав у марсианина шок."
Хотя автор наверняка скажет, что это придирки, и фантастика все равно не в антураже, а в том, что Пол Маккартни и его Линда оказались марсианином и венерианкой. Что ж, базару нет, это действительно фантастика. Такого я точно не ожидал. До того, как прозвучали имена героев, думалось, что это будет сочинение на тему "мужчины с Марса, жещины с Венеры", а оно обернулось куда круче... И корабль у них назывался "Winngs". Спаcибо, хоть не на желтой подводной лодке прилетели.
В общем, перед нами произведение в стиле трэш. И это само по себе было бы не так плохо - многим нравится, да я и сам не так чтобы противник. Проблема, однако, в том, что хорошего трэша у автора тоже не вышло. Трэш тем лучше, чем он неосознанней - такое можно написать по незнанию или наивности, но не намеренно, как в этом случае; для этого наш автор слишком умен. Вот и выходит - для трэша слишком умно и спланированно, а для не-трэша, "серьезной" фантастики слишком несерьезно. В общем, средне.
Соколенко В. Л. Вопреки аксиоме
В рассказе действует крутой парень, спасающий Вселенную. Фишка в том, что он не космодесантник какой-нибудь, а теолог (должно быть, МИФИ закончил) - и Вселенную спасает не от нашествия чужих или там хищников, а от аномально высокой активности тео-волн. Это такие мозговые ритмы (да, я тоже не понял, почему они сначала ритмы, а потом вдруг волны), вроде всем известного альфа-ритма, только за религию отвечают. Их количество во Вселенной должно быть, судя по всему, постоянным, и при этом складываться в красивую фигуру, напоминающую одному из героев ядро атома (я, правда, так и не понял, как именно). В итоге опасный артефакт, повышающий тео-волны где не надо, взрывают, творчески используя опыт Чернобыльской аварии и теракта 11 сентября 2001 года.
Сама задумка с тео-волнами, хоть и отдает комиксом, довольно любопытная. Правда, решается она в банально-голловудском духе - взорвать и тикать. Герои тоже вполне голливудские, то есть штампованные, даром что теологи да культурологи. У мужчины грудь широкая, у женщины - высокая... Опять же, "жизнь и смерть - понятия относительные". В общем, я не в восторге от авторского изложения.
Также сомнительны некоторые научные выводы. "Смотрите: чем сложнее организм, тем мощнее у него тео-ритмы. Значит, они способствуют целостности сложноорганизованных структур." Корреляция вообще-то не означает каузальность. А то так можно умозаключить что-нибудь вроде: "Чем больше машина, тем громче она гудит. Значит, гудение способствует целостности машины." Для героя-профессора это слабовато. Или вот: "Если мне не изменят память из далекого школьного прошлого, стабильность атома не зависит от числа электронов. Тут надо учитывать их парность и конфигурацию орбиталей." Насколько память не изменяет мне, стабильность атома вообще зависит не от электронов - но от количества и соотношения протонов и нейтронов.
Средне.
Архипова Е. В. Вечная сигарета
Плохая примета, если рассказ начинается со слова "гений". Тем более плохая, когда оно тут же повторяется несколько раз - для верности, чтобы читатель не забыл. Потом героя только так и величают; точнее, даже хуже, его называют "наш гений" или "наш уважаемый гений". Лично мне не очень приятно, когда автор вот так за меня решает, кого мне уважать, а кого нет - ну да это я придираюсь, конечно... Однако нехорошее предчувствие таки меня не обмануло, и рассказ действительно оказался довольно скучным и монотонным описанием будней супер-ученого; его отвлекают от работы разными пустяками, а он пытается сбежать куда-нибудь, где не мешают и дадут довести до ума его любимое изобретение - вечную сигарету. Следует подробное описание вечной сигареты и тех пустяков, которыми нашего с автором уважаемого гения от нее отвлекают - это и в самом деле пустяки, поверьте. Ничего интересного. К тому же автор немного косноязычен. "Смешение всевозможных предметов, многие из которых совершенно не понятны как по внешнему виду, так и по теории использования"; "голос капитана был пропитан спокойствием и уверенностью"; "парень с правильными чертами лица и несколько отстающими от головы ушами"; "из вершины куба торчала спиралевидная антенна". Когда же автор хочет сказать красиво, тоже зачастую получается несколько... хм-м... : "В душе защемило, и по щеке гения прокатилась слеза, небольшим кусочком хрусталя разбившись об пол."
Минздрав предупреждает: чтение рассказа может повредить вашему здоровью. Ниже среднего.
Пяткина М. Сувенир
Мне очень понравилось. Есть небольшие помарки - от пары-тройки неудачных оборотов я бы лично избавился, ну да кто из нас без греха? Только Небесный Корректор. Изложено очень хорошим, живым языком; весьма быстро оказываешься в этом странном мире, между Молохом и наковальней, то есть рвом со Зверями, и Лесом, где живут цветочные эльфы, влюбленные в людей. Автор очень точно и к месту украшает текст деталями, которые и делают впечатление таким глубоким и непосредственным. В первый раз за эту группу я поймал себя на том, что мне действительно ужасно интересно, что же будет дальше - и вот здесь, к сожалению, меня постигло небольшое разочарование. Происходить там ничего особенного так и не происходит, от этого рассказ воспринимается немного как зарисовка или пролог к более крупному произведению. Поэтому я не уверен, что дам ему в конце концов высшую оценку - но вот в том, что она будет высокой, не сомневаюсь.
Мотраков М. М. Маршрут
Весьма сложно продираться через текст, изобилующий жаргонными словами (причем непременно в кавычках; от стеснения, что ли?), странными неологизмами вроде "белесь" и к тому же не слишком грамотно написанный. Действие рассказа происходит в тумане: какие-то люди зачем-то едут по какому-то маршруту, о котором читателю так ничего толком и не становится известно (известно ли оно самому автору - вот вопрос, который меня интересует). Обилие слов в кавычках, Больших Букв и наркотиков, возможно, должно погрузить читателя в какую-то атмосферу, но лично меня погрузило только в скуку. Я не мог дождаться, когда же рассказ наконец кончится. Не Берроуз наш автор. Слабо.
БабичЕ. А. Ticket to the Moon
Похоже, рассказ написан под впечатлением последнего фильма фон Трира. Только там Меланхолия сталкивается с Землей и все умирают, а здесь с неизвестной планеты к внуку астронавта является маленькая холодная девочка, и цивилизации устанавливают контакт. Вот и все. Я, в общем, не против так называемых "атмосферных" рассказов, где ничего особенного не происходит, а читателю предлагается окунуться в незнакомый мир. Однако этот мир (в отличие от рассказа "Сувенир", например) меня оставил совершенно равнодушным. Не знаю, в чем тут дело - может, это я такой черствый, а может, изложено тускло. Несколько оживляют изложение английские слова, зачем-то вставленные тут и там. Правда, для чего они нужны, не понимаю. То, что герои - американцы, понятно и так. Ничего особенного эти вкрапления не добавляют. Или тогда уже весь рассказ писать по-английски, и выставлять его на какой-нибудь другой конкурс?
Mediocre.
Некрасов А. Диспут
По жанру это скорее не рассказ, а философский диалог. Наш современник по фамилии Букашкин - личность, во всех отношениях соответствующая своей фамилии - оказывается похищен неведомой силой и доставлен в некий Элизиум, где духи великих ведут диспут о конце истории. Здесь мы опять имеем проблему гениев: когда писатель делает своими героями Гегеля, Фукуяму, Сократа, Ортегу-и-Гассета или других известных людей, он взваливает на себя почти непосильную задачу - чтобы рассказ получился, ему нужно быть умнее гениев, а это, согласитесь, непросто. Если же ограничиться вкладыванием в уста великим собственных мыслей (или даже цитат из самих великих), то выйдет довольно скучная агитка, которую мы в данном расказе и имеем. Никак не верится в то, что с нами говорят именно эти великие, а не автор и его личные предпочтения. Например, сложно представить Сократа, который сожалеет, что в его времена существовала демократия - в конце концов, если он действительно так не любил афинский государственный строй, почему же он предпочел лучше умереть, чем оказаться изгнанным с отчизны? Если добавить сюда тусклый и не всегда правильный язык ("своим порывом Дух... оживляет эту костную массу"), то впечатление от рассказа выходит слабенькое.
Петровский А. В. Судьба обычного москвича
Я обрадовался, думал, это будет вроде "Копейки" Сорокина - но нет, тут всего лишь про человека. Обычного, как и было сказано. Сначала нам излагают два сна персонажа (или автора, непонятно), а потом некие реальные события, которые можно использовать для толкования снов. Ясно одно: подруга героя - драная черная кошка, а вот кто там белая собака, я так и не понял - не "абмал" ведь? Идея произведения довольно банальная, язык довольно беспомощный. Слабо.
Чернецкий М. Не эльфы
"В миниатюре использованы стихи Маршака, перефразированные изречения, термины и сюжетные линии Мичурина, Толкиена, Островского, Лукьяненко, Еськова и Стругацких." Короче, это фанфик, причем сразу по всем перечисленным авторам, в том числе Мичурину (хотя в первую очередь по Толкиену, конечно). Ещё одна гипотеза происхождения эльфов. Ну, занятный ход - эльфы (не эльфы, эльвы!) стали бессмертными в результате исследований в области биологии старения, как завещал великий Мичурон. Но это и все. Языковых красот, интересного сюжета или иных достоинств, которые могут быть у прозаического произведения, я не нашел. Да, и Эрендишке все-таки рановато задумываться над такими проблемами - вот его сыну Элрондюшке в самый раз. Средне, а то и ниже среднего.
Поляков И. В. Семнадцать
Жаль, рассказ номер шестнадцать, а называется "Семнадцать"... Рассказ, несомненно, фантастический: в конце сборная России по футболу выходит в финал чемпионата мира, обыграв в полуфинале испанцев. Остальное - человеческие мозги вместо компьютеров, соединенные в мировую сеть, со скоростью связи семнадцать гигабайт в секунду - на этом фоне выглядит серой реальностью. Написано не слишком интересно; единственный момент, который мне понравился, это беседа героя с психиатром; в остальном, как только становится ясно, о чем речь, так сразу становится скучно. Более автор увлечь ничем не может. Хотя... есть один момент: "Справа с лоджии двадцать восьмого этажа выпрыгивает трехцветный человек - это Анастасия. У неё за спиной парашют-параплан. Кроме него и краски, на ней ничего нет. Так она отмечает каждую победу нашей сборной по футболу." Респект, подруга.
Средне.
Лобода А. Смотритель маяка
У автора чувствуется вполне серьезный бэкграунд - познания о теории эволюции и зоологии он явно черпал не только из желтой прессы и бульварного чтива; приятно следить за ходом мыслей понимающего человека. Правда, кульминация (эпизод с русалкой) мне не слишком понравилась - профессор вдруг оказался подлым субъектом, которого лишь страх удержал от двойного убийства; лично мне не хватало тут психологической мотивации. Но развязка симпатичная - и ученый агностик, и монах Бендер оба остаются на чудесном острове - изучать его тайны и восхищаться ими; правильное отношение. Имя "Бендер" мне, правда, кажется неудачным - попеременно чудится то герой Ильфа и Петрова, то робот из "Футурамы" - и обе ассоциации здесь лишние. Но в целом - выше среднего.
Батлер О. Магазинчик старика Деусова
Кому в фамилии "Деусов" почудится что-то латинское, тот не будет неправ. Да, это он, Господь Бог, который держит лавку с "немо"дифицированными генетически видами в мире, где ГМО победил всех и все, включая здравый смысл. Яблоки, скрещенные с хомяками, кусают покупателей; ананасы пытаются улететь в теплые края; дамы носят беличьи хвосты. Фантазия у автора богатая, иногда получается забавно, к примеру: "в парке ё-тополи шевелили шишечками, соловей пел в пруду, и с неба неслось приятное кваканье стайки лягушек". Хотя сама идея рассказа у меня не вызывает никакого сочувствия - потому что все эти страшилки про ГМО придумываются и распространяются людьми, мало что понимающими в биологии и генетике. В целом средне.
Дуров А. В. Под облаками.
Почему автор назвал корабль "Карфагеном"? Потому что он должен быть разрушен. "Почему ты назвал своего пятого сына Ван? - Потому что каждый пятый на Земле китаец". Не очень смешно, как по-моему. Рассказ о том, как земляне исследовали неизвестную планету с очень агрессивной атмосферой, и совсем неожиданно натолкнулись на инопланетян там, где ожидали встретить лишь враждебную для жизни среду; более того, инопланетяне взорвали земной корабль. На этом - то есть на полуслове - рассказ и заканчивается. Это явная неудача с точки зрения композиции, как мне кажется. Изложено не так чтобы плохо, но и не так чтобы хотелось перечитать. Рассказ средний.
Юля В. Атомный сон
И снова перед нами рассказ "атмосферный", то есть который заканчивается на полуслове. Сама же атмосфера, которую нам предлагают прочувствовать, не слишком интересна: после ядерной войны автоматический военный корабль клонирует человека и посылает его на рекогносцировку; больше там ничего и нет. Язык ничем не примечательный. Знание матчасти у автора не всегда удовлетворительное - к примеру, клонированный человек у него создается в течение уж очень короткого времени, да ещё и обладает всеми знаниями и умениями, которые были у оригинала. Да, и посылая клона в разведку, кибернетический мегамозг зачем-то напяливает на него униформу. "Что-то отличало Штирлица от обычных немцев - то ли мужественный профиль, то ли волевая осанка, то ли парашют, который за ним волочился". В общем, трагизмом проникнуться не удалось, зато посмеялся. За это автору спасибо, но оценка все равно ниже средней.
P.S. В каком-то из разборов выяснилось, что это и не рассказ вовсе, а начало большого и невкусного романа, лежащего вот здесь: http://www.proza.ru/2012/10/03/1380 Непонятно, зачем автор так поступил. Xотя на итоговую оценку это все равно не повлияет - отрывок из плохого романа не лучше, чем плохой рассказ.
Игорь В. Контакт
Ещё одна плохая примета, когда в графе "жанр" значится "юмор". Можете быть уверены, сейчас вам будут шутить про водку и опохмел; так и здесь, разве что выпивает герой с инопланетянином. Однако примета оказалась даже хуже, чем я ожидал, потому что дальше началось вообще что-то невероятное. Вся фантастика исчезла без следа, а вместо нее зачем-то стали рассказывать о буднях врачей и пациентов в узбекской больнице конца восьмидесятых. С первой, "юморной" частью рассказа, это не связано никак вообще - из-за чего возникает впечатление, что автор просто хотел как-нибудь протащить свое произведение на конкурс фантастики, ради чего пришил к нему "фантастическое" начало, которое не пришей кобыле хвост. Стилистических красот, опять же, найти не удалось.
Первый реальный претендент на самую низкую оценку в группе.
P.S. После прецедента с предыдущим автором я не поленился и забил в гугл этот рассказ. И что же я обнаружил? На прозе.ру лежит под тем же именем и названием первая часть представленного на нынешний конкурс произведения: http://www.proza.ru/2010/01/05/26 . А вторая фигурирует на том же сайте под названием "Укольчик": http://www.proza.ru/2010/01/04/881 Ну и зачем так было делать, автор? Зачем было сшивать их в химеру, задом дракон, коза серединой? Выставили бы на конкурс только первую часть, хуже бы не было... Не понимаю.
Левченко Т. Шапито-порт
Буффонада, замаскированная под фантастический рассказ. Я отнюдь не поклонник цирка, но автору удалось меня заинтересовать - что ему в несомненный плюс. Правда, со словом он обращается не очень уверенно. Также неясно, при чем тут барон Брамбеус. Но все равно, думаю, оценка будет несколько выше средней.
Нейм Н. Модуль упругости
Занятно, что два рассказа про цирк расположились по соседству друг с другом. В этом действие происходит в Гёттингене 1795 года, среди действующих лиц и циркачей - Карл Фридрих Гаусс и Томас Юнг, а также три инопланетянина. В итоге тоже получается буффонада. Есть фактические неточности - например, в те времена не было Нижней Саксонии, тогда Гёттинген находился на территории курфюршества Брауншвайг-Люнебургского; от анахронизма неплохо бы избавиться, раз уж автор настаивает, что все его герои - реальные личности. Далее, там Гаусс предается мечтам о том, что разовьет теорию множеств - это опять-таки анахронизм, потому что развита она была лишь в конце 19 века Кантором, а следовательно, Гаусс вряд ли мог пользоваться терминами, которых ещё не существовало. Да, и если "уравнения волн" означает "волновые уравнения", то это тоже анахронизм. Цилиндры, которые там массово носят посетители цирка - опять-таки анахронизм. Повествование и характеры тоже не без греха - к примеру, Гаусс говорит, что рассуждения Юнга о модуле упругости ему непонятны; очень сомнительно, что гениальный математик действительно так плохо разбирался в физике и ему была бы неясна такая относительно простая вещь, которая ясна даже мне. Да, и сам модуль упругости в качестве названия рассказа и объединяющей темы, как мне показалось, притянут за уши - вроде для фантастического объяснения того, как Юнг додумался до своего открытия - но речь при этом в рассказе идет совсем о другом, а модуль - так, сбоку припека. Стиль изложения тоже не порадовал особенными красотами. Это выше среднего, но ненамного.
Вольфрамовая. Огонь, солома и нефрит
Хорошо хоть, не пиелонефрит (шутка). Извините, читая рассказы с юмором внутри, сам рано или поздно им заражаешься (юмором, не пиелонефритом... извините, опять...). А тут ещё авторский стиль бьет наотмашь с самого порога: "Он протянул мне свою руку, чтобы пожать мою". Дальше там Савик Шустер (честное слово, "Савелий Шустер"! Только не телеведущий, а почему-то бухгалтер), который захотел совершить мысленное путешествие в Древний Китай, но попал в неприятности, вышел из себя и не вернулся обратно (извините, опять шутка). И вот существо со странным именем Серебир и ещё более негодными манерами для чего-то пытается вернуть Савика Шустера человеческому обществу. Фантастика рассказа в том, что путешествия во времени совершаются с помощью материализации идей; задумка любопытная, но больше интересного, в общем, я не заметил. Разве что язык: "...нить моей мысли грубо оборвал наигранно весёлый голос из динамиков общей связи. Это бесновался Сверюгин: - Как вы себя чувствуете, господин Шустер!" Или: "- Сеня, у господина Шустера всё самое лучшее ещё впереди, - улыбнулся я бухгалтеру и громко успокоил нервничающего Сверюгина." Нет, извините, нет, не надо, я больше не буду, только не надо... Ниже среднего.
Маугли Д. Как говорил Джо...
Это второй мой конкурс ХиЖ, мне по стечению обстоятельств во второй раз доводится оценивать рассказ уважаемого автора - и во второй раз название его рассказа мне кажется неудачным. Потому что уж больно похоже на "Так говорил Заратустра", которое здесь ни к селу, ни к городу. В остальном рассказ совсем даже неплох - к языку существенных придирок нет. Живет такая девушка на безымянной планете, пестуемая неизвестным почти до самого конца Джо; на планету являются некие люди и хотят прибрать ее (планету) к рукам, но девушка не так-то проста... А Джо, напротив, не так сложен - всего лишь робот, который девушку воспитал. Это все. То есть, никаких особенно новых идей и глубин психологизма автор нам не предлагает, что очень жаль, ведь пишет он хорошо. Кроме того, есть некоторые придирки к образам - девушка ничего так, но вот Джо и агрессор какие-то полупрозрачные и не очень живые. Для Джи-то не трагедия, он робот и есть, а вот человек все время ведет себя довольно шаблонно.
Поэтому выше среднего, но вряд ли намного.
Сорокин А. В. Stranger
"Синхронные коты меня явно узнали". В общем, приз за самое интригующее начало рассказа автор получает вполне заслуженно. Дальше там, правда, не всегда удачные обороты встречаются - к примеру: "Мама сильно сдала после смерти отца, будто вынули из нее хорду, что помогала передрягам противостоять". Вместо мамы сразу представляется какой-то ланцетник, противостоящий передрягам. Но в целом изложено неплохо. Сюжет - у автора появляется возможность выбрать другой вариант своего будущего, точнее, настоящего - такой, где денег у него поменьше, зато отец жив, а жена и ребенок при нем. Механизм выбора будущего немного неясен, наверное, потому, что я не читал Финнея, которого упоминает автор. Рассказ достаточно сильный, чтобы тронуть за живое; хотя и не гениальный... Да, еще одно: в начале повествование интригует, хочется читать дальше - но ближе к середине интерес куда-то улетучивается. Почему, точно сказать не берусь - то ли переживания рассказчика слишком шаблонные, то ли образы его (вроде как с той хордой у матери) слишком рискованныe... А может, дело в том, что при чтении сразу становится до оскорбительности ясно, почему у героя блюз и что надо (или надо было) с этим сделать - а там, где слишком ясно, быстро становится слишком скучно. Так что выше среднего, но не очень.
Эхова К. Гвозди Сына Господня
Верхом на скелете стриптизерши (!) герой рассказа скачет вдогонку за поездом, чтобы забрать свою икону, которую отправил в храм Христа Спасителя в Москву - икону ему нужно переписать, ведь там недостаточно внимания уделено гвоздям, которыми Христа прибили к кресту... Круто замешано, что тут сказать. Гвозди бы делать из этих людей. За оригинальность бонус, но даже его вряд ли хватит, чтобы натянуть хотя бы до среднего балла. Потому что в остальном ни форма, ни содержание не показались хоть сколько-нибудь интересными.
Рой Д. М. На страже восхода
Маленький мальчик бежит по ночным улицам, а за ним гонятся крысы, которые еще и дают себе труд аккуратно гасить фонари везде, где пробежали. Запугивают, не иначе. Но мальчик не робкого десятка - он спасает бродячего котенка и успевает добежать до какой-то часовни, где его, в свою очередь, спасают от крыс две кошки. Тут некоторые неясности, ибо рычат кошки аки львы, но все равно обычные домашние. Вы когда-нибудь слышали, чтобы домашние кошки рычали? Ну да это мелочи. Мальчик на пару с кошками в итоге дает крысам прокашляться, и вот-вот найдет маму, которую искал весь рассказ.... Я, конечно, не господин Пекальчук, но тут и мне захотелось зарычать "гденаучнаяфантастика одинбалл!!!" Правда, непонятно, что этот позитивный добрый атмосферный (вставить нужное) рассказ про котегов здесь делает. Он же рассчитан на детей младшего школьного возраста, и то довольно наивных. Слабо.
Чернова С. Птиба
Этот рассказ повествует о временах, когда самолетов ещё не было, и тем, кто хотел эмигрировать, приходилось ловить летающих рыб и перебираться за море на них. А в остальном все тогда было, как сейчас - кто-то находил в чужой стране удачу и счастье, а кто-то их и перед собственным носом не видел. Рассказ хороший, мне только мешает кое-что. Во-первых, его название. "Птиба" - слово, по-моему, ужасно надуманное. Хорошо ещё, что не "рыца". И то, что слово это ещё и вынесено в заголовок, беспокоит вдвойне. Ведь рассказ не про птицерыбу, а про обманутые ожидания. Во-вторых, концовка показалось мне какой-то скомканной. То все велось плавно-плавно-плавно - и вдруг ррраз, и в двух предложениях герои объяснились, а рассказ закончился... Хотя, подозреваю, это дело вкуса, кому-то он, может, этим и понравится. Так что оценка будет хорошей.
Филипский С. А. О движеньи вечном
Рассказ этого автора мне тоже доводится оценивать во второй раз. То, что два года назад я принял за полное неумение писать, теперь, по новом прочтении, оказывается все же не багом, а фичей. То есть, у автора на самом деле такое своеобразное понимание мира, фантазии и юмора. Правда, оно на мой вкус уж чересчур своеобразное. Изобретатель по фамилии Галактиков и "самоуверенный тип" по имени Тарантас. Международная организация под названием "Группа". Бутик для "ниндзей". Вечный двигатель, при работе которого герои начинают бегать по стенам, но болтают между собой, как ни в чем не бывало. "А у тебя есть более лучшее предложение?" Разве что более лучше одеваться, не в бутиках для ниндзей... В общем, тут я действительно столкнулся с внеземным разумом, и совершенно не знаю, сколько баллов ему поставить. В конце концов, а вдруг все наши критерии красоты и сообразности с его точки зрения - такая же бессмыслица, какой мне кажется этот рассказ? Это ведь даже не трэш, это какой-то новый жанр... Не хочу ссориться с инопланетянами и портить своим ворчанием первый контакт в истории; поставлю среднюю оценку, чтобы никому не было обидно.
Удонтий М. Сны Феликса
Рассказ, конечно, ужасно мимимишный - маленький фокстерьер не только научился думать, он видит пророческие сны и способен спасать пассажирские лайнеры от крушения... Но и гладкость изложения его не спасает. "А пони тоже кони, и он грустит в загоне - ему б в лихой погоне кого-нибудь спасти..." Та песенка была неплохой, а это слабо.
Ильина Е. В ассортименте
Что бы вы выбрали, читатель, если бы вам предложили следующие варианты: остаться жить с надоевшим и со всех сторон неприятным мужем, с семьей и детьми - либо же стать Дарьей Донцовой? Правильно, я бы тоже выбрал мерзкого мужа и семью. Вот и героиня этого рассказа так поступила. У нее в жизни несколько раз происходили загадочные события, и каждый раз перед этим кто-то начинал громко бегать по чердаку (наверное, это авторский намек на поехавшую у героини крышу). А на машину героине поставили спутниковый громоотвод!.. В общем, для Дарьи Донцовой рассказ был бы даже гениален - но для настоящего конкурса это, по-моему, слабовато.
Курухуру. Херсон
Вот честно: первое, про что я подумал, прочитав название - это старая петросянистая шутка про Херсон. Вы меня извините, просто я смотрел эти передачи в очень нежном возрасте, сопротивляться не мог - а петросяны тогда не щадили ни стариков, ни женщин, ни детей, и у меня это, можно сказать, родовая травма. Так что я все, конечно, понимаю - но вот использовать такие остроты в качестве названий для рассказов, это надо запрещать законодательно. Кроме того, меня не покидало ощущение "дежавю" - где-то что-то подобное я уже читал, про слуг народа, которым в головы вживили контролирующие приборы - если чиновник плохо работал, его начинали ненавидеть, и от этой ненависти он умирал. Вот честно, не могу припомнить, откуда это - но я такое серьезно уже читал... Так что новизна - это не сюда. Остроумие - тоже, в общем, куда-нибудь в другое место. Для главного героя духовность - это баня с девками (буквально); если это юмор или сатира, то я Ильф и Петров одновременно. "Три слова на "ж" - жабо, жупел и мажордом" - за грамотностью стилистическими красотами тоже не сюда. Зато есть революционное правосознание в виде шпилек по адресу Сколково. Слабо.
Мякин С. В. Детерминация
Анна (должно быть, Герман) и Николай стремятся куда-то в космосе, чтобы успеть раньше и первыми перепрограммировать Вселенную, которая вот-вот начнет новый цикл развития... Что ж, самая идея любопытная. Особого психологизма или оригинальной стилистики нет, ну да что ж. Средне.
Рашевский М. В. Семьсот пятнадцать демиургов
Наученный горьким опытом, я было решил, что слово "демиург" в заглавии рассказа тоже плохая примета - но все оказалось не так страшно. Это не про небесную канцелярию, а про сталкеров. Тарковский персонаж ведет в Зону Военного и Ученого; в Зоне всякие аномалии, как и полагается; Ученый - просто болван, а Военный - злобный болван, который хочет Зону взорвать со всеми, кто в ней находится. А те, кто в ней находится, никому не хотят плохого, а только хотят жить... Все кончается хорошо, счастье для всех разом, никто не ушел живым, то есть обиженным, то есть вообще не ушел. Злобность Военного не убеждает. Тупость Ученого тоже. Не так чтобы многое убеждает, хотя и есть удачные моменты. В общем, средне. Зато у Серебрянки появился Черныш.